All language subtitles for Thai ep.19 (ผลไม้แปลก).th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,366 นี่มันคือลูกอะไร ลูกมะเฟือง 2 00:00:03,366 --> 00:00:05,633 ดุอาร์ นี่มันคือลูกอะไร 3 00:00:05,633 --> 00:00:08,066 มะเฟือง มะเฟืองเหรอ ใช่เหรอ 4 00:00:08,066 --> 00:00:09,833 หม่ามี้บอกมะเฟืองก็มะเฟือง 5 00:00:09,833 --> 00:00:11,000 มานี่มา 6 00:00:12,700 --> 00:00:15,400 มีขนมมาด้วย แล้วดุอาร์เอาขนมมาทําไม 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,366 กินแต่เช้าเลยเหรอ 8 00:00:17,366 --> 00:00:20,466 อันนี้คือลูกอะไร นี่ดา ดาเคยเห็นไหม ไม่เคยเห็น 9 00:00:20,466 --> 00:00:22,633 แม่ เคยเห็นไหมลูกอะไร 10 00:00:22,633 --> 00:00:26,466 แม่ไม่เคยเห็นเหมือนกัน ไม่มีใครเคยเห็น 11 00:00:26,466 --> 00:00:29,333 เดี๋ยวเราลองปอกดู เอาสีเขียวก่อนละกัน 12 00:00:29,333 --> 00:00:32,866 ดุอาร์ถือสีเหลือง เดี๋ยวเรามาดูกันว่าจะเป็นยังไง 13 00:00:32,866 --> 00:00:35,466 ปอกยังไงยังไม่รู้เลยดา ไม่รู้อ่ะ 14 00:00:35,466 --> 00:00:37,933 เดี๋ยว ปอกยังไง มันปอกเหมือนมะม่วงไหม 15 00:00:37,933 --> 00:00:42,933 มันปอกอย่างนี้หรือเปล่า ผ่าไปเลยไหม ผ่าเลยเหรอ 16 00:00:42,933 --> 00:00:47,200 งั้นผ่าเลยนะ ผ่าตรงกลางนะ มีดคมไหม 17 00:00:47,200 --> 00:00:49,466 แล้วก็มาดู นี่ก็จะเป็น 18 00:00:49,466 --> 00:00:53,000 อย่าผ่าใส่ขนมดุอาร์นะ 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,033 หกใส่ดุอาร์เหรอ อย่าหกใส่ขนมดุอาร์ 20 00:00:56,033 --> 00:00:58,433 อาบีขอกินหน่อยได้ไหม ขนมดุอาร์ 21 00:00:58,433 --> 00:01:01,833 ขอกินได้ไหม ขอกินหน่อย ป้อนหน่อย 22 00:01:01,833 --> 00:01:05,966 ป้อนหน่อย บิสมิลลาฮ 23 00:01:10,000 --> 00:01:13,966 สรุปเป็นลูกอะไรเนี่ยดุอาร์ ไม่รู้เหมือนกัน 24 00:01:13,966 --> 00:01:16,700 ไม่รู้เหมือนกันเหรอ หม่ามี้ถือมีด ลูกมะระหรือเปล่า 25 00:01:16,700 --> 00:01:20,466 ผมไม่รู้ว่าลูกอะไร นั่งซะแล้ว 26 00:01:20,466 --> 00:01:23,900 นั่งกับดุอาร์ หม่ามี้ก็เมื่อยเหมือนกัน มาลูกมา 27 00:01:23,900 --> 00:01:25,033 สาม สอง หนึ่ง 28 00:01:25,033 --> 00:01:26,433 ดุอาร์ บอก สาม สอง หนึ่ง 29 00:01:26,433 --> 00:01:27,866 สาม สอง หนึ่ง 30 00:01:31,966 --> 00:01:35,300 มาแล้ว ดุอาร์ มาดูเร็ว ผลไม้แปลก 31 00:01:35,300 --> 00:01:37,633 สาม สอง หนึ่ง 32 00:01:40,466 --> 00:01:42,266 ดูดิ 33 00:01:42,266 --> 00:01:43,966 มันเป็นคล้าย ๆกับ 34 00:01:43,966 --> 00:01:45,800 เหมือนน้อยหน่าหรือเปล่า 35 00:01:45,800 --> 00:01:48,500 เหมือนน้อยหน่าเลย ดูดิ ดา 36 00:01:48,500 --> 00:01:50,533 เหมือนน้อยหน่าเลย 37 00:01:51,666 --> 00:01:55,666 ดุอาร์ ดู มันเป็นกรวงอย่างงี้ 38 00:01:55,666 --> 00:01:59,566 เหมือนบวบเลย เดี๋ยวเราลองกินดู 39 00:01:59,566 --> 00:02:03,233 แม็กเหรอ ทําไมแม็กผอมจัง ผอมเหรอ 40 00:02:03,233 --> 00:02:04,933 ลองกินนะ บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 41 00:02:04,933 --> 00:02:06,233 กินได้ใช่ไหม กินได้ 42 00:02:06,233 --> 00:02:08,600 บิสมิลลาฮ 43 00:02:09,966 --> 00:02:11,666 หวาน เหรอ 44 00:02:11,666 --> 00:02:15,200 หวาน ๆ ก็เปรี้ยว ๆ ปลาย ๆ แต่ไม่รู้ว่าเคี้ยวได้หรือเปล่า 45 00:02:15,200 --> 00:02:17,466 ลองเคี้ยวนะ 46 00:02:19,666 --> 00:02:23,333 เม็ดมันมัน คล้าย ๆกับแห้ว 47 00:02:23,333 --> 00:02:26,133 กรอบไหม แต่มันขมพอเคี้ยว 48 00:02:26,133 --> 00:02:29,200 เม็ดมันละ หรือเคี้ยวไม่ได้ 49 00:02:29,200 --> 00:02:33,200 ไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร แต่ว่ารสชาติมันจะคล้าย ๆ 50 00:02:33,200 --> 00:02:36,400 กินมังคุด แต่เนื้อน้อยกว่ามังคุดหน่อย 51 00:02:36,400 --> 00:02:39,266 แต่พอเวลาเคี้ยว มันคล้าย ๆกับแห้ว 52 00:02:39,266 --> 00:02:43,366 แต่ว่ามันขม ผมก็เลยคายออก ไม่แน่ใจว่ากินได้หรือเปล่าเม็ด 53 00:02:43,366 --> 00:02:46,100 เดี๋ยวเรามาลองแบบสุก 54 00:02:46,100 --> 00:02:48,400 สาม สอง หนึ่ง มา 55 00:02:53,133 --> 00:02:54,966 ดูดิ 56 00:02:57,100 --> 00:03:00,300 มันออกดํา ๆ ลองกินดูนะ 57 00:03:00,300 --> 00:03:01,966 บิสมิลลาฮ 58 00:03:05,233 --> 00:03:07,066 อร่อยไหมอาบี 59 00:03:07,066 --> 00:03:09,600 สําหรับดีน ดีนชอบสีเขียวมากกว่า 60 00:03:09,600 --> 00:03:13,433 เหรอ อันนี้มันออกหวานอย่างเดียวเลย 61 00:03:13,433 --> 00:03:20,633 แล้วอันนี้มันคืออะไร มันคือลูกโกโก้ 62 00:03:20,633 --> 00:03:21,666 นี้เหรอ 63 00:03:21,666 --> 00:03:24,100 นี่คือโกโก้ช็อกโกแลตเหรอ ใช่ไหม 64 00:03:26,400 --> 00:03:28,233 ใช่ไหม 65 00:03:28,966 --> 00:03:32,200 โกโก้ช็อกโกแลต มันคือช็อกโกแลต ดุอาร์ 66 00:03:32,200 --> 00:03:35,733 มันคือช็อกโกแลต ดุอาร์ มันคือผลไม้ช็อกโกแลต 67 00:03:35,733 --> 00:03:38,600 นี้ก็คือก่อนที่เขา จะเอาไปทําเป็นช็อกโกแลตเหรอ 68 00:03:38,933 --> 00:03:42,000 ลาไปด้วยช็อกโกแลต ลองไปหากินกันดู 69 00:03:42,000 --> 00:03:42,600 อร่อยดี 70 00:03:42,600 --> 00:03:44,666 หม่ามี้ขอหน่อย 71 00:03:44,666 --> 00:03:48,500 อาบี กินลูกนี้ไหม จะให้อาบีกินทําไมอ่ะลูก 72 00:03:48,500 --> 00:03:49,733 นี้เหรอ กินได้เหรอ 73 00:03:49,733 --> 00:03:53,700 แม่บอกกินได้มะม่วงหิมพานต์ 74 00:03:56,866 --> 00:03:59,466 กินได้ใช่ไหมแม่ 75 00:03:59,466 --> 00:04:02,833 มีหนอนไหม ไม่มี 76 00:04:02,833 --> 00:04:04,433 อร่อย 77 00:04:04,433 --> 00:04:07,600 อันนี้อร่อยกว่าช็อกโกแลตอีก 78 00:04:08,900 --> 00:04:11,933 อันนี้เม็ดมะม่วงหิมพานต์ ผลมันไม่รู้เรียกว่าอะไร 79 00:04:11,933 --> 00:04:13,700 ใครรู้คอมเมนต์หน่อย ใครเคยกิน 80 00:04:13,700 --> 00:04:16,833 อร่อย มันหวานฉ่ำเลย ที่บ้านดาเรียกยารวง 81 00:04:16,833 --> 00:04:19,400 ใครอยากกินก็ลองไปหาในเฟสดู น่าจะมีขาย 9558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.