Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,680
[Ellie Goulding] ? Fire and ice ?
2
00:00:07,760 --> 00:00:10,120
? This love is like fire and ice ?
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,640
? This love is like
Rain and blue skies ?
4
00:00:12,720 --> 00:00:14,960
? This love is like
Sun on the rise ?
5
00:00:15,040 --> 00:00:17,760
? This love got me rolling the dice ?
6
00:00:17,840 --> 00:00:19,960
? Don't let me lose ?
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,600
? Still falling for you ?
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
? Still falling for you ?
9
00:00:26,040 --> 00:00:27,480
? Beautiful mind ?
10
00:00:27,560 --> 00:00:29,880
? Your heart got a story with mine ?
11
00:00:29,960 --> 00:00:32,440
? Your heart got me hurting at times ?
12
00:00:32,520 --> 00:00:34,840
? Your heart gave me
New kind of highs ?
13
00:00:34,920 --> 00:00:37,600
? Your heart got me feeling so fine ?
14
00:00:37,680 --> 00:00:39,960
? So what to do ?
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,320
? Still falling for you ?
16
00:00:42,400 --> 00:00:44,640
? Still falling for you ?
17
00:00:44,720 --> 00:00:47,360
? It took us a while ?
18
00:00:47,440 --> 00:00:50,080
? With every breath a new day ?
19
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
? With love on the line ?
20
00:00:52,240 --> 00:00:55,480
? We've had our share of mistakes ?
21
00:00:55,560 --> 00:00:59,520
? But all your flaws and scars
Are mine ?
22
00:00:59,600 --> 00:01:01,320
? Still falling for you ?
23
00:01:02,400 --> 00:01:03,840
? Still falling for you ?
24
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
? And just like that ?
25
00:01:06,920 --> 00:01:09,120
? All I breathe ?
26
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
? All I feel ?
27
00:01:11,480 --> 00:01:13,840
? You are all for me ?
28
00:01:13,920 --> 00:01:15,200
? I'm in ?
29
00:01:15,280 --> 00:01:16,680
? And just like that ?
30
00:01:16,760 --> 00:01:18,960
? All I breathe ?
31
00:01:19,040 --> 00:01:21,320
? All I feel ?
32
00:01:21,400 --> 00:01:23,720
? You are all for me ?
33
00:01:23,800 --> 00:01:25,560
? No-one can lift me
Catch me ?
34
00:01:25,640 --> 00:01:27,880
? The way that you do ?
35
00:01:29,360 --> 00:01:31,400
? I'm still falling for you ?
36
00:01:35,480 --> 00:01:37,240
? Brighter than gold ?
37
00:01:37,320 --> 00:01:39,440
? This love
Shining brighter than gold ?
38
00:01:39,520 --> 00:01:42,000
? This love is like letters in bold ?
39
00:01:42,080 --> 00:01:44,680
? This love is like out of control ?
40
00:01:44,760 --> 00:01:47,520
? This love is never growing old ?
41
00:01:47,600 --> 00:01:49,280
? You make it new... ?
42
00:01:49,360 --> 00:01:51,470
[in headphones]
? Still falling for you... ?
43
00:01:51,520 --> 00:01:54,230
[Margot] Summer! Where are you?
Are you even packed?
44
00:01:55,360 --> 00:01:57,480
? It took us a while... ?
45
00:01:57,560 --> 00:02:00,450
[Margot] If you don't get a move on,
we'll miss our flight
46
00:02:00,520 --> 00:02:03,400
and this comp
you so desperately want to attend.
47
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
- [music stops]
- [sirens wail in distance]
48
00:02:06,040 --> 00:02:07,360
[car horn honks]
49
00:02:07,440 --> 00:02:09,080
[Margot] Taxi's here! Let's go!
50
00:02:10,080 --> 00:02:14,639
["Young Blood" by The Naked and Famous
plays]
51
00:02:27,971 --> 00:02:34,079
[Summer] Hey, Ma, could you try
and look a little more excited?
52
00:02:34,080 --> 00:02:35,480
We made it!
53
00:02:35,560 --> 00:02:38,680
[Margot] Unfortunately,
we can't check in until three.
54
00:02:38,760 --> 00:02:40,200
Call Abbie.
55
00:02:40,280 --> 00:02:42,160
Oh, no, no, no, no.
56
00:02:42,240 --> 00:02:44,320
We've been away a whole year.
57
00:02:44,321 --> 00:02:46,519
Do you not understand
the concept of a surprise?
58
00:02:46,520 --> 00:02:48,760
Not everyone likes surprises.
59
00:02:49,920 --> 00:02:51,480
They're gonna love this one.
60
00:02:53,200 --> 00:02:56,880
? Hard to control when it begins ?
61
00:02:58,240 --> 00:03:01,080
? The bittersweet between my teeth ?
62
00:03:02,480 --> 00:03:05,800
? Trying to find the in-betweens ?
63
00:03:07,280 --> 00:03:10,200
? Fall back in love eventually... ?
64
00:03:12,040 --> 00:03:13,800
I'm back, baby!
65
00:03:15,600 --> 00:03:17,400
Hello?
66
00:03:17,480 --> 00:03:19,080
Ari?
67
00:03:19,160 --> 00:03:20,560
Honey?
68
00:03:20,561 --> 00:03:22,759
[Margot]
I really hope they still live here.
69
00:03:22,760 --> 00:03:24,800
Otherwise, we 're breaking and entering.
70
00:03:28,480 --> 00:03:30,800
I knew that's why
you wanted to come back here.
71
00:03:30,801 --> 00:03:33,879
Ma. Do you seriously think
I'd beg you to come back just for a boy?
72
00:03:33,880 --> 00:03:35,640
- [chuckles]
- [phone beeps]
73
00:03:35,720 --> 00:03:37,640
My cell finally worked out where it is.
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,400
No, it can't be today.
75
00:03:43,480 --> 00:03:45,320
They changed the date.
76
00:03:46,320 --> 00:03:47,800
Try-outs are today!
77
00:03:47,880 --> 00:03:49,360
We gotta go!
78
00:03:49,440 --> 00:03:52,280
Summer, how could you not know
they changed the date?
79
00:03:52,911 --> 00:03:58,479
[Manu] Why are you still in second gear?
Shift down to first.
80
00:03:58,480 --> 00:04:01,239
[Poppy] Oh, my gosh, stop hassling me
for a second and I will!
81
00:04:01,240 --> 00:04:02,999
[Manu] You just missed a spot
back there!
82
00:04:03,000 --> 00:04:04,800
[Poppy] I'm not going for that one.
83
00:04:06,920 --> 00:04:08,840
See? Nailed it.
84
00:04:12,360 --> 00:04:13,600
[Manu] Hey, um...
85
00:04:13,680 --> 00:04:15,360
I wasn't going to do this now, but...
86
00:04:15,440 --> 00:04:18,390
I was going through the last
of Mum's stuff and I found this.
87
00:04:19,360 --> 00:04:21,410
I think she had it made
before she passed.
88
00:04:25,480 --> 00:04:26,800
[Poppy] Aw.
89
00:04:29,120 --> 00:04:31,680
It was her little joke.
90
00:04:31,760 --> 00:04:33,280
"Greatest Of All Time".
91
00:04:34,440 --> 00:04:35,960
"GOAT".
92
00:04:36,040 --> 00:04:38,800
Yeah. I don't think she was joking.
93
00:04:38,801 --> 00:04:42,759
They're gonna
name you Team Captain, Pops.
94
00:04:42,760 --> 00:04:44,280
This is your year.
95
00:04:45,280 --> 00:04:47,000
Yours too.
96
00:04:47,080 --> 00:04:48,520
[Manu chuckles]
97
00:04:52,160 --> 00:04:54,000
- Love you, braddah.
- Braddah.
98
00:04:54,080 --> 00:04:56,400
[Poppy sniffles]
99
00:04:56,401 --> 00:04:58,479
I think we'll
leave it in the car, though.
100
00:04:58,480 --> 00:04:59,600
Yeah, good shout.
101
00:04:59,680 --> 00:05:01,360
Okay, let's go, let's go!
102
00:05:01,361 --> 00:05:07,359
[announcer, on loudspeaker] It's
a beautiful day here at the wave pool.
103
00:05:07,360 --> 00:05:10,279
A few of our young hopefuls
getting in their last practice waves
104
00:05:10,280 --> 00:05:12,960
before the State Finals get underway.
105
00:05:13,040 --> 00:05:18,760
Make no mistake, in the junior ranks
these are the best of the best.
106
00:05:18,840 --> 00:05:22,320
[upbeat pop music plays]
107
00:05:22,400 --> 00:05:25,360
[crowd cheering, applauding]
108
00:05:49,800 --> 00:05:55,480
No doubt some of these young hotshots
will be the superstars of tomorrow.
109
00:05:55,481 --> 00:05:57,959
[Manu] Okay, bro,
let's forget about surfing for a sec.
110
00:05:57,960 --> 00:05:59,519
Teach me something you know, eh?
111
00:05:59,520 --> 00:06:00,840
[both laugh, grunt]
112
00:06:03,120 --> 00:06:04,800
- [grunts]
- Hey...
113
00:06:04,801 --> 00:06:07,719
This is a good spot for you, bro.
You gonna pull out the airs today?
114
00:06:07,720 --> 00:06:09,199
- You know I am, Coach.
- [laughs]
115
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
Yes, sir!
116
00:06:12,640 --> 00:06:14,320
I'll see you later.
117
00:06:15,480 --> 00:06:18,560
- How was your drive?
- I am the Freeway Queen.
118
00:06:18,561 --> 00:06:20,519
Although Manu probably
wouldn't agree, but...
119
00:06:20,520 --> 00:06:22,080
How are you feeling?
120
00:06:22,081 --> 00:06:24,159
I'm so nervous
I'm literally gonna vomit.
121
00:06:24,160 --> 00:06:25,400
- Me too.
- Yeah? Okay.
122
00:06:25,480 --> 00:06:26,530
It's alright.
123
00:06:26,560 --> 00:06:28,160
[loudspeaker audio feedback]
124
00:06:28,161 --> 00:06:31,119
[Summer, on loudspeaker] Attention,
Poppy Tetanui and Bodhi Mercer.
125
00:06:31,120 --> 00:06:33,080
Your pizza is ready.
126
00:06:34,280 --> 00:06:36,920
I repeat, your pizza is ready.
127
00:06:37,000 --> 00:06:40,520
And, Marlon Sousa, could you
please put on a shirt for once?
128
00:06:40,600 --> 00:06:41,960
[Manu laughs]
129
00:06:42,040 --> 00:06:43,520
Hey!
130
00:06:43,600 --> 00:06:45,240
I'll take that now, thanks.
131
00:06:46,880 --> 00:06:47,930
Summer?
132
00:06:48,000 --> 00:06:49,560
Summer?! [shrieks]
133
00:06:49,640 --> 00:06:51,040
[Summer] Yo!
134
00:06:51,120 --> 00:06:53,040
How could you not tell us?
135
00:06:53,120 --> 00:06:55,520
- I got you so good!
- America?
136
00:06:55,600 --> 00:06:57,080
- Brazil! What's up?
- Hey!
137
00:06:57,160 --> 00:06:59,930
[announcer] Could everyone
clear the water, please?
138
00:07:08,240 --> 00:07:09,760
Hey.
139
00:07:11,200 --> 00:07:12,720
Hi.
140
00:07:19,960 --> 00:07:21,440
Hey, handsome.
141
00:07:23,160 --> 00:07:24,560
How was practice?
142
00:07:24,640 --> 00:07:26,960
Sorry I couldn't get away
from the signing.
143
00:07:27,040 --> 00:07:28,240
Um...
144
00:07:28,320 --> 00:07:29,880
Wren...
145
00:07:29,960 --> 00:07:31,400
This is Summer.
146
00:07:31,480 --> 00:07:32,840
[Wren] Oh!
147
00:07:32,920 --> 00:07:35,080
Summer, hi. Oh, my God! Hi!
148
00:07:36,480 --> 00:07:38,800
Yeah, I've heard so much about you.
149
00:07:38,880 --> 00:07:41,000
And, Summer, this is Wren, my girlfriend.
150
00:07:42,080 --> 00:07:44,550
Uh, Ari! How could you
not tell me she was coming?
151
00:07:44,600 --> 00:07:47,600
No, it's my bad. I, um...
I was trying to surprise him.
152
00:07:47,680 --> 00:07:49,640
- Mission accomplished.
- [chuckles]
153
00:07:49,641 --> 00:07:51,039
So, what are you doing here?
154
00:07:51,040 --> 00:07:52,680
I'm actually here to try out.
155
00:07:52,760 --> 00:07:54,920
- Shut up!
- Wait, seriously?
156
00:07:55,000 --> 00:07:56,920
Yeah! I'm good now, guys. For real.
157
00:07:57,000 --> 00:07:59,600
Summer, you realise
today is the finals, right?
158
00:07:59,601 --> 00:08:02,599
No, I know. I applied online
for a wildcard spot, sent some clips in.
159
00:08:02,600 --> 00:08:04,319
About to go check in
with the selectors.
160
00:08:04,320 --> 00:08:05,879
Should be fine, they'll love me.
161
00:08:05,880 --> 00:08:08,760
Under 18's,
this is your 15-minute warning.
162
00:08:08,840 --> 00:08:10,640
Okay, you guys, this is happening.
163
00:08:10,720 --> 00:08:12,320
Good luck, everyone!
164
00:08:12,400 --> 00:08:13,450
[kisses]
165
00:08:14,920 --> 00:08:16,730
You'll have to let us know
how you go.
166
00:08:20,280 --> 00:08:21,760
You haven't changed.
167
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
Haven't I?
168
00:08:23,551 --> 00:08:29,319
[Summer] One of you could have
told me about Wren, by the way.
169
00:08:29,320 --> 00:08:31,790
Excuse me?
We've barely heard from you in months.
170
00:08:31,791 --> 00:08:34,239
- And we do have our own lives.
- [Summer] Okay, fair.
171
00:08:34,240 --> 00:08:35,720
So, you're still into Ari?
172
00:08:36,840 --> 00:08:40,720
- I think that's a yes.
- Okay, okay, you got me.
173
00:08:40,799 --> 00:08:43,039
I was looking forward to seeing him.
174
00:08:43,120 --> 00:08:45,280
Whatever,
I guess that ship's sailed.
175
00:08:45,360 --> 00:08:46,960
Anyway, how about you guys?
176
00:08:47,039 --> 00:08:48,360
Spill.
177
00:08:48,440 --> 00:08:51,920
Meh. The usual. Comps and training.
178
00:08:52,000 --> 00:08:53,960
But Bodhi's got someone on the go!
179
00:08:54,040 --> 00:08:57,280
Word! Get it, Bodhi!
Tell me everything.
180
00:08:57,360 --> 00:08:58,520
Yeah, maybe later.
181
00:08:58,521 --> 00:09:00,799
Can we talk about how
you're apparently a surfer now?
182
00:09:00,800 --> 00:09:02,999
If you wanted to try out,
why'd you leave it so late?
183
00:09:03,000 --> 00:09:04,920
I had no choice. I had exams.
184
00:09:04,921 --> 00:09:07,959
Plus you have no idea what it took
to convince my mom to take time off.
185
00:09:07,960 --> 00:09:10,079
She's in the parking lot right now
sending emails.
186
00:09:10,080 --> 00:09:12,079
I thought all the surf beaches
near you sucked.
187
00:09:12,080 --> 00:09:14,040
No, they do. But I just kept going back.
188
00:09:14,041 --> 00:09:16,079
At first, it was to feel closer
to you guys.
189
00:09:16,080 --> 00:09:19,520
But... after a while
it turned into something else.
190
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
I love it.
I don't know how else to say it.
191
00:09:21,680 --> 00:09:23,480
Oh, that's so beautiful, Sum-Sum!
192
00:09:23,560 --> 00:09:24,610
[siren blares]
193
00:09:24,611 --> 00:09:27,039
[announcer] Heat 1 competitors,
please head to the pool.
194
00:09:27,040 --> 00:09:28,600
Alright. Gotta get out there.
195
00:09:28,680 --> 00:09:30,280
- Kill it, Bodes.
- You got this.
196
00:09:30,281 --> 00:09:32,759
- [Miiesha] ? You claiming you... ?
- [announcer] Here we go,
197
00:09:32,760 --> 00:09:36,359
by the end of today, four girls and four
boys will be selected for the State team.
198
00:09:36,360 --> 00:09:38,640
? You wrong ?
199
00:09:38,720 --> 00:09:41,480
? This mouth, it could run wild ?
200
00:09:41,560 --> 00:09:43,720
? But I've shown it greater skill ?
201
00:09:43,800 --> 00:09:46,000
? My love beats louder
Still you ?
202
00:09:46,080 --> 00:09:48,360
? Talk like you got a mouth ?
203
00:09:49,440 --> 00:09:53,200
? Made for silence ?
204
00:09:54,240 --> 00:09:55,680
? I'm thinking it's about... ?
205
00:09:55,681 --> 00:09:56,879
- She's good.
- Ooh, yeah.
206
00:09:56,880 --> 00:09:58,599
[announcer] It's an unforgiving arena.
207
00:09:58,600 --> 00:10:01,480
Each competitor only gets two waves.
Best score counts.
208
00:10:04,160 --> 00:10:08,760
And just like that,
a simple mistake will cost you big time.
209
00:10:11,800 --> 00:10:13,560
Come on, Bodhi!
210
00:10:13,640 --> 00:10:15,440
Bit crazy having America back, hey?
211
00:10:15,441 --> 00:10:18,199
Yeah. Nice and distracting
on the biggest day of the year.
212
00:10:18,200 --> 00:10:20,800
Yeah. Yeah, yeah.
Just... shame you got with Wren.
213
00:10:20,880 --> 00:10:21,930
Oi!
214
00:10:21,960 --> 00:10:25,040
Dude. Me and Summer,
that never would have worked.
215
00:10:25,120 --> 00:10:28,560
Ay. This team's gonna be
all Shorehaven, baby. Let's go!
216
00:10:28,561 --> 00:10:30,879
Hey, Poppy said you might be
State team coach.
217
00:10:30,880 --> 00:10:32,880
Is that rumour or true-mour?
218
00:10:32,960 --> 00:10:36,150
Well, selectors are considering it.
So, fingers crossed, baby.
219
00:10:36,160 --> 00:10:37,370
- Fingers crossed.
- Oh!
220
00:10:37,371 --> 00:10:41,479
Oi. I hope you get it, bro.
Then you can make Poppy captain again.
221
00:10:41,480 --> 00:10:44,160
Ay! Sometimes
nepotism is the smart choice.
222
00:10:44,240 --> 00:10:47,080
I think we all know
who's gonna be captain, Pops.
223
00:10:47,160 --> 00:10:48,560
Keep dreaming, Griffy.
224
00:10:48,561 --> 00:10:51,319
- [siren blares]
- Alright, let's go! Let's go, Bodhi!
225
00:10:51,320 --> 00:10:54,440
["Showstopper" by Dubkiller plays]
226
00:10:54,520 --> 00:10:57,840
? I stop the show... ?
227
00:10:57,841 --> 00:10:59,959
Here we go, here we go,
here we go, here we go!
228
00:10:59,960 --> 00:11:01,279
? There's no competition... ?
229
00:11:01,280 --> 00:11:03,760
- Ow!
- ? 'Cause I never lose ?
230
00:11:03,840 --> 00:11:05,760
? So go and mind your business... ?
231
00:11:05,840 --> 00:11:08,430
- One more, one more, one more!
- ? I got news for you... ?
232
00:11:08,431 --> 00:11:12,239
[announcer] And that puts Mercer
in second place overall,
233
00:11:12,240 --> 00:11:14,360
but still plenty more surfing to come.
234
00:11:15,960 --> 00:11:19,240
We've got a few new faces
on the Victorian circuit this year.
235
00:11:19,320 --> 00:11:22,480
Hungry for a spot
and ready to shake things up.
236
00:11:24,400 --> 00:11:26,680
? One of these things
Is not like the other... ?
237
00:11:28,200 --> 00:11:30,400
[announcer] Here goes Bax Radic in green.
238
00:11:32,120 --> 00:11:35,000
Showing great power and creativity.
239
00:11:35,080 --> 00:11:39,720
Last year's State reps, like Tommy Ahmed,
had better be on their A game.
240
00:11:39,800 --> 00:11:41,680
? Watch me stop the show. ?
241
00:11:41,681 --> 00:11:43,559
Come on, did you not watch the clips?
242
00:11:43,560 --> 00:11:46,679
I was surfing crappy breaks!
Is that not worth a couple bonus points?
243
00:11:46,680 --> 00:11:49,159
We saw the clips, alright?
Your standard's not good enough.
244
00:11:49,160 --> 00:11:50,519
- I'm sorry.
- Not good enough?
245
00:11:50,520 --> 00:11:52,639
Give me a chance.
Let me show you how good I am.
246
00:11:52,640 --> 00:11:54,120
Decision's made.
247
00:12:03,280 --> 00:12:06,920
[dramatic music swells]
248
00:12:10,840 --> 00:12:12,440
[breathes in deeply]
249
00:12:14,360 --> 00:12:15,520
[exhales]
250
00:12:24,880 --> 00:12:27,240
Okay, real talk. I need your help.
251
00:12:27,320 --> 00:12:30,680
Oh. Sorry, didn't mean
to interrupt your ball squeezing.
252
00:12:30,760 --> 00:12:33,320
No, it's just some
exercise from the therapist.
253
00:12:33,400 --> 00:12:35,000
Cool, you're still seeing him?
254
00:12:35,080 --> 00:12:37,000
You look really good, by the way.
255
00:12:37,080 --> 00:12:39,640
I mean, you, um... you seem good.
256
00:12:39,720 --> 00:12:41,600
- I am.
- [laughs]
257
00:12:41,680 --> 00:12:43,520
You needed help with something.
258
00:12:43,600 --> 00:12:44,880
Right, sorry.
259
00:12:44,960 --> 00:12:47,730
So, the dumb-dumb selectors
rejected my application.
260
00:12:47,800 --> 00:12:48,880
So I'm thinking,
261
00:12:48,881 --> 00:12:51,559
if you could just distract the official
for, like, 10 seconds,
262
00:12:51,560 --> 00:12:54,399
I could sneak down to the take-off
during a heat, jump in the pool,
263
00:12:54,400 --> 00:12:56,240
and, boom, take my shot.
264
00:12:56,320 --> 00:12:57,560
No.
265
00:12:58,600 --> 00:13:00,040
- No?
- Mate, how'd you go?
266
00:13:00,120 --> 00:13:01,760
Yeah...
267
00:13:04,400 --> 00:13:06,800
Listen, just so we're clear,
you're asking me
268
00:13:06,801 --> 00:13:09,119
to risk disqualification
to get you in the water?
269
00:13:09,120 --> 00:13:11,080
I broke the rules for you.
270
00:13:11,160 --> 00:13:14,080
A year ago I got you on that ferry
and you made your final.
271
00:13:14,160 --> 00:13:15,920
Help a girl out.
272
00:13:15,921 --> 00:13:18,639
Summer, it's so cool that
you're still surfing. Really, it is.
273
00:13:18,640 --> 00:13:21,280
But this is the last year
that we can go to Nationals.
274
00:13:21,360 --> 00:13:23,650
It's the big leagues
and I'm an actual chance.
275
00:13:24,880 --> 00:13:26,960
I'm really glad you're back.
276
00:13:34,360 --> 00:13:35,800
I'll help.
277
00:13:38,800 --> 00:13:42,400
[fast-paced rock music plays]
278
00:13:42,480 --> 00:13:44,760
[announcer] Marlon Sousa on form here.
279
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
His style well suited
to this fast-moving wave.
280
00:13:48,240 --> 00:13:50,480
[crowd cheering]
281
00:13:50,481 --> 00:13:51,759
- Finish it!
- You got it!
282
00:13:51,760 --> 00:13:52,810
Come on, Marz!
283
00:13:54,520 --> 00:13:58,240
[announcer] Oh! But fails to complete!
284
00:13:58,320 --> 00:14:01,800
So close to a great score,
that's gotta hurt.
285
00:14:04,560 --> 00:14:06,520
[crowd whooping]
286
00:14:06,600 --> 00:14:07,760
[girl] Go, Griff!
287
00:14:07,840 --> 00:14:09,080
Yeah, Griff!
288
00:14:11,080 --> 00:14:13,440
[announcer] The judges are loving it!
289
00:14:16,040 --> 00:14:17,840
[crowd cheering, applauding]
290
00:14:17,920 --> 00:14:19,160
Yeah, Griff!
291
00:14:20,240 --> 00:14:21,680
[boy] Let's go, Ari!
292
00:14:21,681 --> 00:14:24,079
[announcer] Second and final wave
for these blokes now.
293
00:14:24,080 --> 00:14:27,400
Gibson only a 4.6 for his first.
It's all on the line.
294
00:14:27,401 --> 00:14:29,199
- Come on, Ari, let's go!
- Let's go, Ari!
295
00:14:29,200 --> 00:14:31,080
Come on, Ari! You got it, you got it!
296
00:14:32,920 --> 00:14:35,760
[tense rock music plays]
297
00:14:42,360 --> 00:14:44,920
[crowd cheering, whooping]
298
00:14:44,921 --> 00:14:50,079
[announcer] Keeps his cool,
a tonne of grunt in that turn!
299
00:14:50,080 --> 00:14:51,920
- Get up, Ari!
- You got it!
300
00:14:53,360 --> 00:14:54,560
[girl] Keep going, Ari!
301
00:14:54,640 --> 00:14:56,210
- Finish it!
- Come on, one more.
302
00:14:57,040 --> 00:14:58,520
[Manu] Yes, Ari!
303
00:14:59,400 --> 00:15:02,200
[announcer] Gibson puts himself
in contention!
304
00:15:02,201 --> 00:15:04,319
- [crowd cheering, applauding]
- [Manu] Let's go!
305
00:15:04,320 --> 00:15:05,800
Let's go, brother!
306
00:15:12,840 --> 00:15:14,920
That was sick, Ari.
307
00:15:15,000 --> 00:15:17,410
Thanks. You did so good, Bodes.
You're in for sure.
308
00:15:17,480 --> 00:15:19,800
- Don't say that. You'll jinx us.
- Hey. Brother.
309
00:15:19,801 --> 00:15:22,119
- [announcer] We're on the home stretch.
- [Manu] We're on!
310
00:15:22,120 --> 00:15:24,159
[announcer]
Final round of the Girls' Under 18's.
311
00:15:24,160 --> 00:15:25,999
- Let's go!
- [announcer] Big match-up here.
312
00:15:26,000 --> 00:15:28,920
Poppy Tetanui, one of
our State reps from last year
313
00:15:29,000 --> 00:15:33,280
up against former Queenslander,
and next big thing, Wren Radic.
314
00:15:34,600 --> 00:15:37,160
[upbeat dance music plays]
315
00:15:39,840 --> 00:15:43,720
Poppy Tetanui ripping here.
Very solid start!
316
00:15:43,800 --> 00:15:45,160
Go, Poppy!
317
00:15:48,640 --> 00:15:50,720
- [Ari] Yeah! Whoo!
- Whoo!
318
00:15:50,721 --> 00:15:52,639
- [Ari] That was good.
- [Marlon] So good.
319
00:15:52,640 --> 00:15:54,120
[Manu] Alright, Pops!
320
00:16:00,600 --> 00:16:02,220
[announcer] And Radic answers!
321
00:16:02,240 --> 00:16:06,760
This young import could be
a huge asset to Team Victoria!
322
00:16:07,720 --> 00:16:10,910
[Baxter] No, no, you don't want a mullet.
That's a horrible idea.
323
00:16:10,911 --> 00:16:13,919
'Cause when you see three-year-olds
in prams with mullets, it's over.
324
00:16:13,920 --> 00:16:16,080
You know, it's, uh...
It's, uh, it's...
325
00:16:17,160 --> 00:16:18,900
[Baxter continues indistinctly]
326
00:16:23,240 --> 00:16:27,960
[announcer] Both girls in solid contention
here, but, still, anything could happen.
327
00:16:28,040 --> 00:16:29,840
Let's go, Wren!
328
00:16:29,920 --> 00:16:30,970
Ah!
329
00:16:31,040 --> 00:16:33,400
Sorry, Coach, I'm going for both of them.
330
00:16:37,600 --> 00:16:38,760
[Wren] Summer!
331
00:16:41,720 --> 00:16:43,520
What are you doing?!
332
00:16:43,521 --> 00:16:45,399
Could that idiot please clear the pool?
333
00:16:45,400 --> 00:16:47,240
No. No, no, no.
334
00:16:47,320 --> 00:16:48,800
Who invited her back?
335
00:16:48,880 --> 00:16:52,720
[announcer] I repeat, could the pool
invader get out of the comp zone?!
336
00:16:54,440 --> 00:16:56,300
[Wren] Oh, my God. She just took my wave.
337
00:17:01,000 --> 00:17:03,840
[crowd cheering]
338
00:17:03,920 --> 00:17:05,240
What?
339
00:17:09,160 --> 00:17:10,640
Oh!
340
00:17:14,800 --> 00:17:17,359
Whoo! Yes, Summer!
341
00:17:23,319 --> 00:17:26,119
[cheering, applause]
342
00:17:37,600 --> 00:17:39,560
I'm so sorry about that.
343
00:17:39,640 --> 00:17:41,840
Why are you sorry?
344
00:17:41,841 --> 00:17:43,719
I mean, it's not like you were the one
345
00:17:43,720 --> 00:17:45,719
that bombed the pool
in the middle of my heat.
346
00:17:45,720 --> 00:17:49,159
- [Poppy] Well, at least you caught a wave.
- Yeah, better than New York.
347
00:17:49,160 --> 00:17:51,120
Seriously, why would you do that?
348
00:17:51,121 --> 00:17:53,439
Really, Poppy,
what other option did I have?
349
00:17:53,440 --> 00:17:55,800
Come on, you know it was good.
350
00:17:55,880 --> 00:17:58,360
Anyway, don't worry, you ripped.
You're fine.
351
00:17:58,440 --> 00:18:00,520
It's just...
352
00:18:00,600 --> 00:18:02,240
...crazy how much better she is.
353
00:18:03,360 --> 00:18:05,520
[announcer]
After a day of highs, lows
354
00:18:05,600 --> 00:18:07,760
and at least one really weird moment,
355
00:18:07,761 --> 00:18:11,159
the selectors are tallying the scores
and putting their heads together.
356
00:18:11,160 --> 00:18:13,640
In a few short hours
we'll know who's on the team
357
00:18:13,720 --> 00:18:16,480
and headed to the biggest
junior comp of the year,
358
00:18:16,560 --> 00:18:18,160
the Nationals.
359
00:18:23,000 --> 00:18:26,040
Respect, Margot.
This is a legit party house.
360
00:18:26,120 --> 00:18:28,640
[Margot] Mm-hm.
Everything else was booked out.
361
00:18:28,720 --> 00:18:31,600
And there is a strict no-party policy.
362
00:18:31,601 --> 00:18:34,319
Well, how else are we going to celebrate
when I make the team?
363
00:18:34,320 --> 00:18:37,960
Well, you crashed Poppy's final,
so try the top of their blacklist.
364
00:18:40,320 --> 00:18:41,880
I really wish you'd seen me, Ma.
365
00:18:41,960 --> 00:18:44,000
Instead of sitting in the car, working.
366
00:18:44,080 --> 00:18:45,960
I'm sure you were great.
367
00:18:46,040 --> 00:18:49,440
But, Summer, if you genuinely
want to be a competitive surfer,
368
00:18:49,520 --> 00:18:52,600
there is a right way to do things
and a wrong way.
369
00:18:52,601 --> 00:18:54,519
The surf industry
like to paint themselves
370
00:18:54,520 --> 00:18:56,319
as a bunch of system-bucking rebels,
371
00:18:56,320 --> 00:18:59,119
but, honey, believe me, they're not
going to fall over themselves
372
00:18:59,120 --> 00:19:02,400
for some rookie
who rips up their rule book.
373
00:19:02,480 --> 00:19:04,240
Especially a young woman.
374
00:19:04,241 --> 00:19:06,439
Things have changed
since you were on tour, Ma.
375
00:19:06,440 --> 00:19:08,560
Well, it was still this millennium.
376
00:19:08,640 --> 00:19:10,080
Come on.
377
00:19:10,160 --> 00:19:12,760
Let's just have fun
for the next couple of weeks.
378
00:19:12,840 --> 00:19:15,480
You mean, couple of months.
379
00:19:15,560 --> 00:19:19,800
Well, that was when we thought
you had a shot at Nationals, so...
380
00:19:19,880 --> 00:19:22,840
Well, you've got school.
Let's just be realistic.
381
00:19:22,920 --> 00:19:24,520
[footsteps receding]
382
00:19:24,600 --> 00:19:26,600
I hate being realistic.
383
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
[electronic dance music plays]
384
00:19:43,240 --> 00:19:44,600
Nice kick flip.
385
00:19:45,920 --> 00:19:48,360
[Honey] You have to see
my deck collection.
386
00:19:48,440 --> 00:19:53,320
Honestly, the amount of gold people
dump in hard rubbish is truly astounding.
387
00:19:54,600 --> 00:19:56,220
[sighs] They do this all the time.
388
00:19:57,760 --> 00:19:59,480
It's kind of gross.
389
00:19:59,560 --> 00:20:00,880
Sorry, Honey.
390
00:20:00,960 --> 00:20:03,320
- Just keep walking.
- Wait. One second.
391
00:20:03,400 --> 00:20:07,080
Um, I did want to say
my bad for crashing your final.
392
00:20:07,160 --> 00:20:08,960
Oh. Please, don't worry about it.
393
00:20:09,040 --> 00:20:12,520
Yeah, comp surfing's all about
dealing with the unexpected.
394
00:20:12,600 --> 00:20:15,070
Like when someone steals your wax
before a final.
395
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
Right, yeah.
That's actually how we met.
396
00:20:17,960 --> 00:20:20,240
We were at a comp and...
397
00:20:20,320 --> 00:20:22,400
...um, she accidentally
nicked my wax.
398
00:20:22,480 --> 00:20:23,960
Yeah, "accidentally".
399
00:20:24,040 --> 00:20:25,880
- Boys, right?
- Right.
400
00:20:25,960 --> 00:20:27,800
[Wren] He's just the best. You know?
401
00:20:27,880 --> 00:20:30,800
- Hey. You're pretty great yourself.
- [Wren chuckles]
402
00:20:32,240 --> 00:20:33,520
Right, let's go.
403
00:20:34,720 --> 00:20:37,080
["Another Day" by #1 Dads plays]
404
00:20:37,160 --> 00:20:38,520
[Ari] Hey, mate.
405
00:20:39,920 --> 00:20:41,120
You hungry?
406
00:20:42,600 --> 00:20:44,160
Have you guys heard anything?
407
00:20:44,161 --> 00:20:46,439
It's, like, just name
the State team already!
408
00:20:46,440 --> 00:20:49,159
- [Baxter] Oi, stop pushing me.
- [Wren] You're pushing me.
409
00:20:49,160 --> 00:20:50,240
[Baxter chuckles]
410
00:20:50,320 --> 00:20:51,820
[Summer] Wait, I know that guy.
411
00:20:51,880 --> 00:20:55,480
Wren's brother Baxter. He's a pyro,
so you guys should get along.
412
00:20:55,560 --> 00:20:57,040
Excuse me?
413
00:20:57,041 --> 00:20:59,479
Apparently after Nationals
last year at Carvers Bay,
414
00:20:59,480 --> 00:21:01,399
Baxter burnt down
the Boardriders Clubhouse.
415
00:21:01,400 --> 00:21:04,359
And he got kicked off the Queensland team
and they moved down here.
416
00:21:04,360 --> 00:21:06,600
Pretty rough for Wren.
417
00:21:06,680 --> 00:21:08,320
Well, he's super helpful.
418
00:21:08,400 --> 00:21:10,600
Also, Wren's a litterer.
419
00:21:11,720 --> 00:21:13,520
Last November, Tuesday afternoon,
420
00:21:13,560 --> 00:21:15,920
outside Farouk's Fish n Chips,
421
00:21:15,921 --> 00:21:17,919
she threw a sauce container
at the bin,
422
00:21:17,920 --> 00:21:19,600
It missed, went into the gutter...
423
00:21:19,601 --> 00:21:22,119
She didn't even do anything.
She just left it there.
424
00:21:22,120 --> 00:21:23,880
That was all I needed to know.
425
00:21:23,960 --> 00:21:26,760
[laughs] Honey, you're the real reason
I came back.
426
00:21:26,840 --> 00:21:28,440
[laughter]
427
00:21:28,441 --> 00:21:31,279
["Shooting Stars" by Bag Raiders plays]
428
00:21:31,280 --> 00:21:33,519
[Abbie] Wait, wait, wait!
This is my favourite bit.
429
00:21:33,520 --> 00:21:35,160
[laughter]
430
00:21:35,161 --> 00:21:37,159
[Poppy] Summer,
is that actually you and Ari?
431
00:21:37,160 --> 00:21:39,119
[Margot] This is back
when you took directions.
432
00:21:39,120 --> 00:21:41,280
Not really! I was the choreographer.
433
00:21:41,360 --> 00:21:42,840
Oh, right. Yeah.
434
00:21:42,920 --> 00:21:44,480
[Ari] Oh, Mum!
435
00:21:44,560 --> 00:21:47,120
- Look at your little shorts!
- No!
436
00:21:47,200 --> 00:21:49,600
- Who knew you had moves, Ari?
- What?
437
00:21:51,000 --> 00:21:53,840
- [mumbles indistinctly, laughs]
- [scoffs, laughs]
438
00:21:53,841 --> 00:21:56,399
- [Abbie] Aw, they're so little!
- [phones chiming]
439
00:21:56,400 --> 00:21:58,280
[Ari] Guys, is this it?
440
00:21:59,200 --> 00:22:00,960
Yes! [gasps]
441
00:22:01,040 --> 00:22:03,520
- Yes, yes, yes! Wait, Ari?
- I'm in!
442
00:22:03,600 --> 00:22:08,040
- [shrieks, laughs] Ari, we did it!
- [Ari] Oh, my gosh! No way!
443
00:22:08,120 --> 00:22:09,640
And I'm Team Captain.
444
00:22:09,720 --> 00:22:11,600
[Ari] Oh, Wren, congrats!
445
00:22:11,680 --> 00:22:13,440
[laughter]
446
00:22:13,520 --> 00:22:15,000
[Wren] Oh, my God!
447
00:22:16,480 --> 00:22:17,640
[both laugh]
448
00:22:17,720 --> 00:22:20,280
- Oh, my...
- No, I'm just so happy.
449
00:22:20,360 --> 00:22:22,520
- I'm so proud of you.
- You too.
450
00:22:22,600 --> 00:22:26,680
- I'm sorry you didn't get captain.
- Ah, all good. Wren's a superstar.
451
00:22:26,760 --> 00:22:28,800
[phone pings]
452
00:22:31,200 --> 00:22:33,240
Griff says he's in too. With Ahmed.
453
00:22:33,320 --> 00:22:34,640
Griff's texting you?
454
00:22:34,720 --> 00:22:37,480
- [Wren] Bax, are you in?
- [Baxter] Yeah. 'Fraid so.
455
00:22:37,560 --> 00:22:39,560
Oh, no...
456
00:22:42,000 --> 00:22:44,200
[Abbie] Is she okay? What's going on?
457
00:22:44,280 --> 00:22:45,840
Marlon, wait up!
458
00:22:47,040 --> 00:22:49,240
It's okay. I'm just gonna
get an early night.
459
00:22:49,320 --> 00:22:51,320
I'm so sorry.
460
00:22:51,400 --> 00:22:54,600
It'll be okay. Go celebrate.
You deserve it.
461
00:22:54,680 --> 00:22:56,720
You're gonna carry this team.
462
00:22:57,880 --> 00:22:59,040
See ya.
463
00:22:59,651 --> 00:23:05,119
- [Wren] Can't believe...!
- [Bodhi] I'm so proud of you, Wren.
464
00:23:05,120 --> 00:23:06,239
[Wren] I'm proud of you.
465
00:23:06,240 --> 00:23:08,080
Bet that's a relief, hey, mate?
466
00:23:08,160 --> 00:23:12,480
- Sick. You deserve it. Really.
- Thanks. So do you, Bodhi. Thank you.
467
00:23:15,080 --> 00:23:16,360
You okay?
468
00:23:17,480 --> 00:23:19,640
Yeah. I'm in.
469
00:23:19,720 --> 00:23:21,320
What?
470
00:23:21,400 --> 00:23:23,240
I'm in.
471
00:23:24,240 --> 00:23:26,840
They gave me a wildcard spot.
I'm on the team.
472
00:23:26,920 --> 00:23:29,880
They put the heat crasher in.
473
00:23:29,960 --> 00:23:31,600
That's sick.
474
00:23:31,680 --> 00:23:34,120
Well, this is either great or terrible.
475
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
Congratulations. [laughs]
476
00:23:37,160 --> 00:23:38,400
Thanks, Ma!
477
00:23:38,480 --> 00:23:40,520
- Maybe times have changed.
- Yeah.
478
00:23:40,600 --> 00:23:42,480
- I gotta pee.
- Okay!
479
00:23:53,360 --> 00:23:54,880
[sighs]
480
00:24:03,040 --> 00:24:04,200
Hey!
481
00:24:04,280 --> 00:24:06,000
Can I talk to you for a second?
482
00:24:06,080 --> 00:24:07,920
Sure.
483
00:24:08,000 --> 00:24:10,560
Uh, look, um...
484
00:24:10,640 --> 00:24:13,880
I have no idea why the selectors
rewarded what happened,
485
00:24:13,881 --> 00:24:16,319
but it so confirmed everything
Ari told me about you.
486
00:24:16,320 --> 00:24:18,240
What's that?
487
00:24:18,241 --> 00:24:20,039
Well, that you're an entitled brat
488
00:24:20,040 --> 00:24:22,439
who'll do anything
for the slightest bit of attention.
489
00:24:22,440 --> 00:24:25,680
Well... whatever you've heard,
we're on the same team now.
490
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
So you might want to play nice.
491
00:24:27,320 --> 00:24:30,560
Yeah, and this team is about taking
my career to the next level.
492
00:24:30,640 --> 00:24:33,200
So I'm not going to let you ruin it.
493
00:24:33,280 --> 00:24:34,680
Come on, Summer.
494
00:24:34,681 --> 00:24:37,319
We both know
you don't deserve this.
495
00:24:37,320 --> 00:24:39,800
And, well, I think, pretty soon
496
00:24:39,880 --> 00:24:42,350
everyone else
is gonna work that out too, right?
497
00:24:44,080 --> 00:24:45,320
[sniggers]
498
00:24:52,360 --> 00:24:54,640
[dramatic music swells]
499
00:24:54,690 --> 00:24:59,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.