Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:10,480
["Speed of Sound" by
Children Collide playing]
2
00:00:12,520 --> 00:00:15,760
? Just like a comet
Through the sky ?
3
00:00:18,040 --> 00:00:22,080
? Just like an avalanche
Down the mountain side ?
4
00:00:23,520 --> 00:00:28,760
? It's our getaway car
Our rocketship to Mars ?
5
00:00:28,840 --> 00:00:32,160
? You hit me at
The speed of sound ?
6
00:00:36,680 --> 00:00:38,760
[music fades]
7
00:00:46,960 --> 00:00:51,520
[people chatter
from a distance]
8
00:00:53,400 --> 00:00:55,520
[wind blows]
9
00:01:19,440 --> 00:01:23,080
[gentle music]
10
00:01:52,000 --> 00:01:53,200
Oi!
11
00:01:55,040 --> 00:01:56,320
What was that?
12
00:01:56,400 --> 00:01:58,360
That was you almost
taking my head off.
13
00:01:58,440 --> 00:02:00,280
Go swim between
the flags tourist,
14
00:02:00,360 --> 00:02:02,560
or next time
I'll run you over.
15
00:02:05,240 --> 00:02:07,680
I thought surfers
are meant to be chill?
16
00:02:14,160 --> 00:02:16,680
[car engine starts]
17
00:02:21,640 --> 00:02:23,280
Hey!
18
00:02:23,360 --> 00:02:24,760
Was that yours?
19
00:02:24,840 --> 00:02:26,080
So sorry.
20
00:02:41,040 --> 00:02:43,520
["In Control" by
Baker Boy playing]
21
00:02:43,600 --> 00:02:46,280
[Commentator] It's finals day
at the Shorehaven Pro Juniors,
22
00:02:46,360 --> 00:02:48,040
and things are heating up.
23
00:02:48,120 --> 00:02:50,360
Five minutes left
in this quarter final
24
00:02:50,440 --> 00:02:52,400
and it's been the local
boys Gibson and Sousa
25
00:02:52,480 --> 00:02:54,040
right from the start.
26
00:02:54,120 --> 00:02:57,040
The other two
competitors just outgunned.
27
00:02:57,120 --> 00:02:58,880
Gibson started strong but
Sousa's had him
28
00:02:58,960 --> 00:03:00,680
in a tractor beam
all day.
29
00:03:00,760 --> 00:03:03,360
Gibson just can't
find space out there.
30
00:03:03,440 --> 00:03:06,680
[upbeat hip-hop music]
31
00:03:06,760 --> 00:03:08,800
[Commentator] Gibson likes
the look of this one...
32
00:03:11,320 --> 00:03:13,560
...but again, Sousa,
right on his tail.
33
00:03:13,640 --> 00:03:15,120
[Ari] Really?! Come on!
34
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
[Commentator] Bit of a
wobble there for Gibson.
35
00:03:23,840 --> 00:03:27,240
[Commentator] And boom!
Executes a pop shuvit.
36
00:03:27,320 --> 00:03:29,800
[horn blasts]
37
00:03:32,400 --> 00:03:33,480
Yo.
38
00:03:33,560 --> 00:03:36,120
Oh, hey. Sorry I've got
a heat coming up.
39
00:03:36,200 --> 00:03:39,040
Right. Just checking,
do you think your brother's
40
00:03:39,120 --> 00:03:40,536
too busy for that
ride to the airport?
41
00:03:40,560 --> 00:03:43,960
I don't know,
Manu's pretty flat out, but...
42
00:03:44,040 --> 00:03:47,360
...Prawnie, can you drop
Summer to the airport later?
43
00:03:48,360 --> 00:03:50,400
Yeah. As long as
she's into Baker Boy
44
00:03:50,480 --> 00:03:52,120
and she's ready to go by three.
45
00:03:52,200 --> 00:03:53,440
Okay done.
46
00:03:53,520 --> 00:03:55,360
Cool. Thanks.
47
00:03:55,440 --> 00:03:56,520
Everything okay?
48
00:03:56,600 --> 00:03:58,016
[Summer] Yeah, once
I get on that plane,
49
00:03:58,040 --> 00:03:59,240
everything will be fine.
50
00:04:01,920 --> 00:04:03,240
Oi!
51
00:04:03,320 --> 00:04:04,376
[Marlon] I didn't touch you man.
52
00:04:04,400 --> 00:04:06,496
Oh sure. It must've been a
passing dolphin or something.
53
00:04:06,520 --> 00:04:07,736
[Marlon] What are
you complaining about?
54
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
You got through.
55
00:04:13,560 --> 00:04:14,920
You really want
to do this, Gibson?
56
00:04:22,720 --> 00:04:23,736
[Marlon] You know what?
Whatever.
57
00:04:23,760 --> 00:04:25,720
I'm not fighting you.
You're injured.
58
00:04:30,480 --> 00:04:32,240
[Ari and Marlon
grunting and groaning]
59
00:04:32,320 --> 00:04:34,520
Is this a mystical surf
ritual I don't know about
60
00:04:34,600 --> 00:04:35,640
or a stupid boy fight?
61
00:04:37,400 --> 00:04:38,880
[Both] Stupid boy fight.
62
00:04:41,120 --> 00:04:43,200
I don't have
time for this. Manu!
63
00:04:43,280 --> 00:04:45,160
You guys stop,
this is really unhealthy.
64
00:04:46,440 --> 00:04:47,800
- [Manu] Hey! Hey!
- [Ari] Fight back!
65
00:04:47,880 --> 00:04:49,800
Get up! Get up!
66
00:04:49,880 --> 00:04:51,056
Look, if you want
to get disqualified,
67
00:04:51,080 --> 00:04:52,576
you keep doing what
you're doing, all right?
68
00:04:52,600 --> 00:04:54,240
What's going on here guys?
69
00:04:54,320 --> 00:04:56,600
[Marlon] Sorry, we were
just goofing around.
70
00:04:56,680 --> 00:04:57,440
Yeah
71
00:04:57,520 --> 00:04:59,560
[Man] Well, let's keep it
chill from now on eh?
72
00:04:59,640 --> 00:05:01,200
[Manu] No worries, hey,
thank you mate.
73
00:05:02,200 --> 00:05:04,160
Um, I was thinking we
could hit the rock pools?
74
00:05:04,240 --> 00:05:05,360
Might help get you grounded.
75
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
[Marlon] I don't need
to get grounded,
76
00:05:07,240 --> 00:05:08,320
I need to eat though.
77
00:05:10,960 --> 00:05:12,360
Get up here.
78
00:05:12,440 --> 00:05:14,600
See this is why you
compete with your friends,
79
00:05:14,680 --> 00:05:16,760
and not against them, yeah?
80
00:05:16,840 --> 00:05:18,600
We're not really
friends anymore.
81
00:05:19,840 --> 00:05:21,680
Okay. Fair enough.
82
00:05:21,760 --> 00:05:24,280
But why are you sabotaging your
chances of state selection?
83
00:05:24,360 --> 00:05:25,720
You know this counts, right?
84
00:05:26,760 --> 00:05:29,200
Mate, look,
I don't know if you've heard,
85
00:05:29,280 --> 00:05:31,920
but I'm running Shorehaven
Boardriders now.
86
00:05:32,000 --> 00:05:35,320
Coaching the groms, Marlon,
Bodhi, your little sis.
87
00:05:35,400 --> 00:05:37,840
Now if you want to
get serious about it,
88
00:05:37,920 --> 00:05:39,440
I want to get you
involved, okay?
89
00:05:42,160 --> 00:05:44,920
Look, it's a solo sport brother,
90
00:05:45,000 --> 00:05:47,880
but it's a lonely road
without a crew. Trust me.
91
00:05:53,720 --> 00:05:55,040
[Woman] That was
pretty pathetic!
92
00:05:55,120 --> 00:05:56,840
[Man] Right?
Even worse than his surf.
93
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
[Summer] Yo! Remember me?
94
00:06:06,320 --> 00:06:07,480
You owe me a new skateboard.
95
00:06:07,560 --> 00:06:09,216
If you're going to leave
it lying in a carpark,
96
00:06:09,240 --> 00:06:10,600
it's not my fault
it gets busted.
97
00:06:10,680 --> 00:06:12,520
I think $200 should cover it.
98
00:06:12,600 --> 00:06:14,080
Oh, and that's U.S. by the way.
99
00:06:14,160 --> 00:06:15,480
How about a couple
of onion rings?
100
00:06:15,560 --> 00:06:17,280
Sheridan! Hey.
101
00:06:17,360 --> 00:06:19,400
Can I talk to you about
something real quick?
102
00:06:19,480 --> 00:06:21,240
[Sheridan] Is she
a friend of yours?
103
00:06:21,320 --> 00:06:22,880
Yeah, it's recent.
104
00:06:22,960 --> 00:06:24,880
[Griff] Hey Pops, nice
job making the quarters.
105
00:06:24,960 --> 00:06:26,776
Just 'cause you didn't make
many finals last year.
106
00:06:26,800 --> 00:06:27,720
[Girl scoffs]
107
00:06:27,800 --> 00:06:29,320
Thanks for the support, Griff.
108
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
Come on. Let's go.
109
00:06:32,120 --> 00:06:33,280
[Summer] Who are they?
110
00:06:33,360 --> 00:06:34,520
Anchor Cove Boardriders.
111
00:06:34,600 --> 00:06:37,920
They've all got massive tickets
on themselves. Just ignore them.
112
00:06:38,000 --> 00:06:41,120
Are you kidding?
We needs to get payback.
113
00:06:41,200 --> 00:06:42,880
I'll get payback in the water.
114
00:06:46,360 --> 00:06:48,280
Still here, America?
115
00:06:50,400 --> 00:06:52,880
["Out Of Age" by Angie playing]
116
00:07:04,280 --> 00:07:06,016
[Commentator] Early days
in this quarter final
117
00:07:06,040 --> 00:07:06,800
and it's neck and neck,
118
00:07:06,880 --> 00:07:11,440
Shorehaven's Poppy Tetanui
and Anchor Cove's Lily Tran.
119
00:07:11,520 --> 00:07:13,801
[Commentator] Tetanui might be
too late to catch this one.
120
00:07:18,040 --> 00:07:20,800
[Commentator] No! Hold up,
she's all over it.
121
00:07:31,600 --> 00:07:33,056
[Commentator] Tran, of course,
from the formidable
122
00:07:33,080 --> 00:07:34,680
Anchor Cove Boardrider's Club,
123
00:07:34,760 --> 00:07:37,120
and that place is just
a champion factory.
124
00:07:39,480 --> 00:07:40,976
[Commentator] But Tetanui
isn't giving up,
125
00:07:41,000 --> 00:07:42,920
she's going
buckets out there.
126
00:07:52,760 --> 00:07:55,880
[Commentator] Tetanui's looking
so powerful on her home break.
127
00:07:55,960 --> 00:07:57,840
That should be enough
to seal the win.
128
00:07:57,920 --> 00:07:59,240
[Marlon] Whoo! Smoking Poppy!
129
00:07:59,320 --> 00:08:00,560
Will you keep it down?
130
00:08:02,560 --> 00:08:04,216
[Summer] I'm thinking we'll
just break one of her boards.
131
00:08:04,240 --> 00:08:06,360
[Marlon] Dude, how about
instead of revenge,
132
00:08:06,440 --> 00:08:07,736
I take you for a ride
on my jet ski?
133
00:08:07,760 --> 00:08:11,000
I mean, unless you hate
going fast and having fun.
134
00:08:11,080 --> 00:08:12,560
Don't you have a girlfriend?
135
00:08:12,640 --> 00:08:14,120
Yeah. So?
136
00:08:16,560 --> 00:08:18,840
[Summer] Okay, wish me luck.
137
00:08:21,160 --> 00:08:22,960
[Thommo] Hey Manu,
how are you mate?
138
00:08:23,040 --> 00:08:24,456
[Manu] Yeah not bad Thommo.
What's up?
139
00:08:24,480 --> 00:08:26,600
[Honey] Manu,
have you seen our American?
140
00:08:26,680 --> 00:08:27,800
She's gone AWOL.
141
00:08:27,880 --> 00:08:29,600
Uh, no I haven't, sorry.
142
00:08:29,680 --> 00:08:31,880
- See you in a bit.
- Okay, thanks anyway.
143
00:08:31,960 --> 00:08:33,520
So where's that jet ski at?
144
00:08:39,520 --> 00:08:42,160
[pensive music]
145
00:08:51,400 --> 00:08:52,560
Sorry, I'll just be a second.
146
00:08:52,600 --> 00:08:54,560
[Ari] No, no, no, no.
Take your time.
147
00:08:55,560 --> 00:08:57,320
You got to build
the brand, right?
148
00:08:58,640 --> 00:09:01,280
And hey, your posts
are really well-written.
149
00:09:01,360 --> 00:09:03,160
Oh, thanks.
150
00:09:03,240 --> 00:09:06,320
I mean like I read
a couple of them recently.
151
00:09:07,640 --> 00:09:09,400
But hey, when's your semi-final?
152
00:09:09,480 --> 00:09:10,560
Um, not 'til later,
153
00:09:10,640 --> 00:09:13,080
but it's better to give
Poppy space on comp days.
154
00:09:13,160 --> 00:09:15,560
Once the headphones go on,
she's not to be disturbed.
155
00:09:15,640 --> 00:09:18,360
No, it definitely feels like
everything's gone up a notch.
156
00:09:19,520 --> 00:09:22,640
Try to get away when I can.
Find some Zen, you know?
157
00:09:22,720 --> 00:09:25,040
You should try it next time
you feel like punching someone.
158
00:09:27,200 --> 00:09:28,520
Yeah. Sorry about that.
159
00:09:28,600 --> 00:09:31,120
I've got Marlon's stuff
if you want to join?
160
00:09:32,960 --> 00:09:35,640
Nah, nah, I should um,
I should get back and
161
00:09:35,720 --> 00:09:37,200
get ready for the semis.
162
00:09:37,280 --> 00:09:38,560
Okay, cool.
163
00:09:41,400 --> 00:09:43,480
I mean I could
probably hang for a bit.
164
00:09:45,120 --> 00:09:46,120
Sounds great.
165
00:09:50,080 --> 00:09:51,760
[Marlon] I get what
you're going through.
166
00:09:52,840 --> 00:09:56,400
When I first moved here
from Brazil, super homesick.
167
00:09:56,480 --> 00:10:00,040
I didn't know anyone,
barely spoke the language.
168
00:10:00,120 --> 00:10:03,400
Yeah. Australian's a
tough dialect. Very slow.
169
00:10:03,480 --> 00:10:05,240
[Marlon] But seriously,
why would you want
170
00:10:05,320 --> 00:10:09,760
to go back to New York?
It's cold, all concrete.
171
00:10:09,840 --> 00:10:11,120
Is there even a beach there?
172
00:10:11,200 --> 00:10:12,680
Everything in the
world is there.
173
00:10:12,760 --> 00:10:16,040
[Marlon] I'm just saying,
you're in a beautiful place,
174
00:10:16,120 --> 00:10:18,080
hanging with the
coolest guy in town.
175
00:10:18,160 --> 00:10:20,040
Maybe your mum did you a favour.
176
00:10:24,720 --> 00:10:28,400
Less talking, Brazil.
More jet ski.
177
00:10:28,480 --> 00:10:31,400
[Summer] This is the
world's slowest getaway.
178
00:10:31,480 --> 00:10:33,600
["We Are the Ones [Own the
World]" by Charles William]
179
00:10:33,680 --> 00:10:36,840
? We are the ones
who own the world ?
180
00:10:36,920 --> 00:10:38,080
[Summer cheers]
181
00:10:38,160 --> 00:10:41,960
? We won't stop till the
Sun comes up again ?
182
00:10:50,640 --> 00:10:53,520
? Gonna leave it all behind ?
183
00:10:53,600 --> 00:10:55,840
? Everything that we
Don't want to find ?
184
00:10:55,920 --> 00:10:58,800
? It'll be just you and me ?
185
00:11:00,720 --> 00:11:03,240
? Dancing till we see the sun ?
186
00:11:03,320 --> 00:11:05,720
? Acting like we've
Only just begun ?
187
00:11:05,800 --> 00:11:08,640
? Open up your eyes and see ?
188
00:11:10,360 --> 00:11:15,000
? Welcome to the
Time of your life ?
189
00:11:17,720 --> 00:11:21,760
? We are the ones
Who own the world ?
190
00:11:22,800 --> 00:11:25,800
? We won't stop till
The sun comes up again ?
191
00:11:40,080 --> 00:11:41,320
[music ends]
192
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
I saw an octopus under this
rock shelf the the other day.
193
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
Follow me down?
194
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
Yeah.
195
00:12:01,880 --> 00:12:04,880
[underwater noises]
196
00:12:13,800 --> 00:12:16,440
[panicky music]
197
00:12:36,640 --> 00:12:40,960
[Bodhi] Are you okay? I turned
around, you disappeared.
198
00:12:43,880 --> 00:12:46,480
[Ari coughs] Yeah.
I swallowed some sea water.
199
00:12:47,600 --> 00:12:49,080
It's not your lungs. Is it?
200
00:12:50,680 --> 00:12:53,440
Sorry, I just heard they
were damaged or something.
201
00:12:53,520 --> 00:12:57,000
[Ari] One of them was.
But it's sweet now.
202
00:13:00,360 --> 00:13:04,200
Hey, so, um, how was your year?
203
00:13:05,160 --> 00:13:06,720
[Summer] Ola!
204
00:13:12,080 --> 00:13:15,400
Do you hate him now?
What happened.
205
00:13:16,680 --> 00:13:20,520
[Ari] No.
No, I don't hate anyone.
206
00:13:22,200 --> 00:13:24,160
Well, I'm sure you
guys will work it out.
207
00:13:24,240 --> 00:13:26,360
[Marlon] Bodhi! Why aren't
you back at the beach?
208
00:13:26,440 --> 00:13:27,640
[Bodhi] I've got time.
209
00:13:27,720 --> 00:13:29,120
You always think you have time.
210
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Come on, I'll take you back.
211
00:13:38,840 --> 00:13:43,640
[Bodhi and Marlon
speaking in background]
212
00:13:43,720 --> 00:13:45,800
Yeah but, snap...
213
00:13:45,880 --> 00:13:49,080
[Honey] Oh, there you are!
We thought we lost you.
214
00:13:49,160 --> 00:13:50,040
Not yet.
215
00:13:50,120 --> 00:13:51,536
Hey Summer,
I don't know if you remember
216
00:13:51,560 --> 00:13:53,216
but there used to be a big
frill-necked lizard
217
00:13:53,240 --> 00:13:56,640
live in the rocks over there,
you named her Lizzie.
218
00:13:56,720 --> 00:13:59,000
I don't, but cute.
219
00:14:00,360 --> 00:14:03,200
So are you guys going to
stay and watch Ari or?
220
00:14:03,280 --> 00:14:05,760
[Thommo] Oh, my domestic
schedule's pretty full today.
221
00:14:05,840 --> 00:14:09,480
[Ari] Yeah he's not into
competition. Anyway,
222
00:14:09,560 --> 00:14:10,880
I got to go get changed.
223
00:14:12,040 --> 00:14:13,536
[Summer] I might stay
and watch some of
224
00:14:13,560 --> 00:14:15,200
the dope surf stuff, so.
225
00:14:15,280 --> 00:14:18,720
[Honey] Trust me, it gets
very dull very quickly.
226
00:14:19,760 --> 00:14:22,400
All right, you just get a
ride home with Ari, okay?
227
00:14:29,000 --> 00:14:31,360
So I guess this is goodbye?
228
00:14:31,440 --> 00:14:33,080
Yup. Bye.
229
00:14:37,120 --> 00:14:40,160
[Summer] Yo, yo!
If it isn't the Prawn.
230
00:14:40,240 --> 00:14:43,200
[Prawnie chuckles] Prawnie.
Yo, are you ready to go?
231
00:14:43,280 --> 00:14:44,040
I got to leave.
232
00:14:44,120 --> 00:14:45,296
All right, cool.
Just let me grab my stuff.
233
00:14:45,320 --> 00:14:46,440
Cool.
234
00:14:49,080 --> 00:14:50,536
[Commentator] Sheridan Morehouse
dominating
235
00:14:50,560 --> 00:14:54,480
this Under 16 Girls semi-finals
so far with five minutes to go.
236
00:14:54,560 --> 00:14:56,176
[Commentator] This hot shot
from Anchor Cove
237
00:14:56,200 --> 00:14:58,640
is a strong contender
for state selection.
238
00:15:00,960 --> 00:15:03,240
[Commentator] High hopes
for local girl Poppy Tetanui,
239
00:15:03,320 --> 00:15:04,800
especially after her
last performance,
240
00:15:04,880 --> 00:15:07,640
but her wave selection
hasn't been the best.
241
00:15:12,480 --> 00:15:15,480
[Commentator]
Tetanui goes for it.
242
00:15:15,560 --> 00:15:17,120
[Commentator] Oh!
243
00:15:17,200 --> 00:15:18,840
Just runs out of room there.
244
00:15:20,240 --> 00:15:23,440
Come on Pops. That's why you got
to do your homework, girl.
245
00:15:25,360 --> 00:15:27,416
Hey look, I don't know about
you boys but it'll be nice
246
00:15:27,440 --> 00:15:29,296
if someone from Shorehaven
actually won something
247
00:15:29,320 --> 00:15:31,120
on our home break for once.
248
00:15:31,200 --> 00:15:33,720
[Manu] How about we try to start
working together as a team, eh?
249
00:15:41,040 --> 00:15:42,256
[Commentator]
And Sheridan Morehouse
250
00:15:42,280 --> 00:15:44,320
takes it out comfortably.
251
00:15:44,400 --> 00:15:47,280
Local hopefuls Bodhi
Mercer and Poppy Tetanui
252
00:15:47,360 --> 00:15:49,200
knocked out of the competition.
253
00:15:49,280 --> 00:15:52,440
Next up, the first of the
Under 16 Boys semi-finals.
254
00:15:52,520 --> 00:15:54,240
Pretty soon, we'll find out
255
00:15:54,320 --> 00:15:56,640
who will be battling
it out for that trophy.
256
00:15:57,760 --> 00:16:00,480
[Marlon] Here we are,
together again.
257
00:16:03,480 --> 00:16:05,960
[tense music]
258
00:16:14,480 --> 00:16:18,240
[waves crashing in distance]
259
00:16:36,320 --> 00:16:38,240
I don't know, man.
260
00:16:38,320 --> 00:16:40,400
Man, you can stay if you want.
261
00:16:40,480 --> 00:16:41,800
I'm going to go get pitted!
262
00:16:50,560 --> 00:16:52,480
Let's jump together.
263
00:16:52,560 --> 00:16:55,000
- On three?
- Yeah.
264
00:16:55,080 --> 00:16:56,520
- One,
- One,
265
00:16:56,600 --> 00:16:57,400
- two,
- two,
266
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
- three.
- three.
267
00:17:04,400 --> 00:17:06,680
[tense music building up]
268
00:17:20,000 --> 00:17:22,720
[Ari gasping and gagging]
269
00:17:32,000 --> 00:17:34,200
[Summer] Hold up. Just a minute.
270
00:17:34,280 --> 00:17:38,400
Yo, I've got to go,
no joke. Summer!
271
00:17:38,480 --> 00:17:40,360
[Prawnie honks horn]
272
00:17:44,360 --> 00:17:47,520
[Summer] Are you okay?
What happened?
273
00:17:47,600 --> 00:17:48,960
[Ari gasps and groans]
274
00:17:49,040 --> 00:17:50,840
Is this some kind of joke?
275
00:17:52,360 --> 00:17:53,800
Are you epileptic?
276
00:17:54,760 --> 00:17:56,200
Diabetic?
277
00:17:56,280 --> 00:17:59,360
Is this something your family
really should've told me about?
278
00:17:59,440 --> 00:18:00,840
[Prawnie honks horn]
279
00:18:00,920 --> 00:18:02,640
[Summer] I said wait!
280
00:18:02,720 --> 00:18:04,200
Should I go get help?
281
00:18:04,280 --> 00:18:06,320
No, no, no. Please. Please stay.
282
00:18:08,600 --> 00:18:11,720
Okay. I can do that.
283
00:18:19,520 --> 00:18:21,160
Just try to breathe normal.
284
00:18:22,520 --> 00:18:24,000
In...
285
00:18:25,040 --> 00:18:26,400
Out...
286
00:18:28,600 --> 00:18:30,480
Hey, nothing's going
to happen to you.
287
00:18:31,640 --> 00:18:35,600
You're in a safe country,
in the world's most boring town.
288
00:18:37,640 --> 00:18:39,120
Everything's going to be okay.
289
00:18:45,680 --> 00:18:46,680
No.
290
00:18:48,720 --> 00:18:50,480
What is it?
291
00:18:50,560 --> 00:18:53,200
Nothing. Don't worry about it.
292
00:18:55,240 --> 00:18:56,800
This ever happen to you before?
293
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
Nah.
294
00:18:58,960 --> 00:19:01,560
Pretty sure you're
having a panic attack.
295
00:19:01,640 --> 00:19:04,320
My last school was full of
high-achieving rich kids.
296
00:19:04,400 --> 00:19:05,840
Happened all the time.
297
00:19:05,920 --> 00:19:07,520
[Commentator] And a
6.2 for Marlon Sousa
298
00:19:07,600 --> 00:19:09,520
puts him in second place...
299
00:19:09,600 --> 00:19:12,880
Hey. You're meant to
be out there, right?
300
00:19:16,280 --> 00:19:17,280
I can't.
301
00:19:18,080 --> 00:19:19,560
Okay.
302
00:19:20,920 --> 00:19:23,240
You want me to get a surf nurse
or whatever you've got?
303
00:19:23,320 --> 00:19:26,560
No. What if it's just a one-off?
304
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
It's not.
305
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
[Woman and Sheridan
speaking in background]
306
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
[Woman] We're also thinking,
307
00:19:45,000 --> 00:19:48,200
we're making a trip down to
the Mentawai's, so I don't
308
00:19:48,280 --> 00:19:51,120
know how you're placed but
we'd love you to come along.
309
00:19:51,200 --> 00:19:53,640
[Sheridan] That sounds amazing,
I love Mentawai.
310
00:19:58,280 --> 00:19:59,376
[Commentator]
Here he goes again.
311
00:19:59,400 --> 00:20:01,320
Reigning State Champ,
Griff Temple,
312
00:20:01,400 --> 00:20:03,440
has been absolutely cooking.
313
00:20:09,560 --> 00:20:13,040
[Commentator] Marlon Sousa
goes with the big 360 and...
314
00:20:14,400 --> 00:20:18,240
...oof, can't pull off
the high risk manoeuver.
315
00:20:20,000 --> 00:20:21,720
[car honks]
316
00:20:21,800 --> 00:20:24,440
[Commentator] Griff Temple
continues his dominant run,
317
00:20:24,520 --> 00:20:27,080
as he takes out
the semi-final.
318
00:20:27,160 --> 00:20:28,920
[crowd cheers and applauds]
319
00:20:31,560 --> 00:20:33,960
[gentle music]
320
00:20:44,960 --> 00:20:47,640
[Woman] Yo! Watch out!
321
00:20:52,440 --> 00:20:54,640
[Woman] What the?
What's going on?
322
00:20:56,200 --> 00:20:57,600
[Woman] Oh my God!
323
00:21:03,160 --> 00:21:04,800
Did she do that on purpose?
324
00:21:05,960 --> 00:21:06,840
My board!
325
00:21:06,920 --> 00:21:08,360
She's a monster.
326
00:21:08,440 --> 00:21:10,280
Oh is that yours?
327
00:21:11,320 --> 00:21:12,520
So sorry.
328
00:21:22,720 --> 00:21:24,840
[surf rumbles]
329
00:21:29,560 --> 00:21:32,080
[Voicemail] You have
one new message.
330
00:21:32,160 --> 00:21:33,200
[beep]
331
00:21:33,280 --> 00:21:35,440
[Margot] Summer,
it's your mother.
332
00:21:35,520 --> 00:21:37,760
I woke up to an alert
from the credit card company.
333
00:21:37,840 --> 00:21:40,200
You just had to
book business class.
334
00:21:40,280 --> 00:21:42,160
Did you seriously think
I wouldn't find out?
335
00:21:42,240 --> 00:21:46,960
Anyway, I've told Abbie
everything, so expect a chat.
336
00:21:47,040 --> 00:21:48,480
Summer I know
you're angry at me,
337
00:21:48,560 --> 00:21:51,000
but please don't
take it out on them.
338
00:21:51,080 --> 00:21:54,800
These are good people and
Shorehaven's a good place.
339
00:21:54,880 --> 00:21:56,320
I was happy there.
340
00:21:56,400 --> 00:21:58,800
Believe it or not,
you can be too.
341
00:21:59,800 --> 00:22:02,320
[gentle uplifting music]
342
00:22:02,370 --> 00:22:06,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.