All language subtitles for Sliders.S01E04.Last.Days.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:17,484 [screaming] 2 00:00:22,422 --> 00:00:23,656 -Is everyone all right? 3 00:00:23,690 --> 00:00:25,525 -My neck's a little sore. 4 00:00:25,558 --> 00:00:27,994 I had to flip sideways to avoid slamming into the 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,896 professor back in the void. 6 00:00:29,929 --> 00:00:30,964 -Yes, others take note. 7 00:00:30,997 --> 00:00:36,836 The first casualty of sliding is dignity. 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,139 -Nice parking job. 9 00:00:39,172 --> 00:00:41,508 -Hey, I think I know this street. 10 00:00:41,541 --> 00:00:43,043 It's two blocks south of Cheney. 11 00:00:43,076 --> 00:00:43,710 -Watch it. 12 00:00:43,743 --> 00:00:45,311 -Clear the street. 13 00:00:45,345 --> 00:00:47,313 Emergency vehicles only. 14 00:00:47,347 --> 00:00:49,182 -This is San Francisco. 15 00:00:49,215 --> 00:00:52,052 -Yes, but is it our San Francisco? 16 00:00:52,085 --> 00:00:53,153 -72 hours and change. 17 00:00:53,186 --> 00:00:56,656 Plenty of time to find out. 18 00:00:56,690 --> 00:01:01,494 -Well, home or not, I really enjoy the vibe here. 19 00:01:01,528 --> 00:01:04,064 People kissing like there's no tomorrow. 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,199 -When was the last time you kissed someone? 21 00:01:06,232 --> 00:01:07,467 -Wouldn't you like to know? 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,237 -Come along Mr. Mallory, behave. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,181 -$17.00 for an apple? 24 00:01:21,214 --> 00:01:23,850 -What is this place, inflation world? 25 00:01:23,883 --> 00:01:26,086 -I don't think so. 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,287 -Where's everybody going? 27 00:01:30,457 --> 00:01:31,858 [alarm ringing] 28 00:01:31,891 --> 00:01:44,671 [glass breaking] 29 00:01:44,704 --> 00:01:47,907 -Look, mister, I've got enough problems here. 30 00:01:47,941 --> 00:01:49,342 I wouldn't do that. 31 00:01:49,376 --> 00:01:50,643 -Or you'll what? 32 00:01:53,279 --> 00:01:56,983 What are you going to do about it? 33 00:01:57,017 --> 00:02:00,353 -You're not even worth the paperwork. 34 00:02:00,387 --> 00:02:02,188 -How many times do you get a chance to do 35 00:02:02,222 --> 00:02:03,490 that in your life? 36 00:02:03,523 --> 00:02:06,226 -Excuse me, sir, could you tell us what is going on? 37 00:02:06,259 --> 00:02:08,428 -What's going on is the biggest sale in the history of 38 00:02:08,461 --> 00:02:10,930 discount electronics. 39 00:02:10,964 --> 00:02:13,566 Now how about a nice big screen TV to monitor events as 40 00:02:13,600 --> 00:02:14,901 they happen from around the world? 41 00:02:14,934 --> 00:02:16,770 NEWSCASTER (OFFSCREEN): In related news, residents along 42 00:02:16,803 --> 00:02:20,106 the West Coast continue to hit the highways today clogging 43 00:02:20,140 --> 00:02:23,743 major arteries in a frantic attempt to reach higher ground 44 00:02:23,777 --> 00:02:25,378 despite the government's proviso 45 00:02:25,412 --> 00:02:27,914 against unnecessary travel. 46 00:02:27,947 --> 00:02:31,217 And in San Francisco, the Union of Concerned Scientists 47 00:02:31,251 --> 00:02:34,721 led by Dr. Lee Antonovich met to consider last minute 48 00:02:34,754 --> 00:02:37,090 solutions to the matter at hand. 49 00:02:37,090 --> 00:02:38,658 -What's going on? 50 00:02:38,692 --> 00:02:40,960 What's everybody expecting to happen here? 51 00:02:40,994 --> 00:02:44,097 -You people just crawl out from under a rock? 52 00:02:44,130 --> 00:02:46,132 The asteroid's coming? 53 00:02:46,166 --> 00:02:47,300 -Asteroid? 54 00:02:47,334 --> 00:02:48,902 -Yeah, it's the end of the world. 55 00:02:48,935 --> 00:02:50,303 We've known for months. 56 00:02:50,337 --> 00:02:51,004 -When does it arrive? 57 00:02:51,104 --> 00:02:52,906 What time exactly? 58 00:02:52,939 --> 00:02:56,643 -Friday, 6:20 in the evening at Pacific Standard Time. 59 00:02:56,676 --> 00:02:58,611 -That's two days time. 60 00:02:58,645 --> 00:02:59,913 -How long are we here? 61 00:03:04,150 --> 00:03:05,385 -Three days. 62 00:03:10,056 --> 00:03:12,092 QUINN (OFFSCREEN): What if you could find brand new worlds 63 00:03:12,125 --> 00:03:14,294 right here on earth where anything is possible? 64 00:03:14,327 --> 00:03:17,430 The same planet, different dimension. 65 00:03:17,464 --> 00:03:19,065 I found the gateway. 66 00:03:22,469 --> 00:03:32,479 [theme music] 67 00:03:32,512 --> 00:03:42,522 [theme music] 68 00:03:42,555 --> 00:03:52,532 [theme music] 69 00:03:52,565 --> 00:03:59,406 [theme music] 70 00:03:59,439 --> 00:04:01,207 -Dagnabbit, that does it. 71 00:04:01,241 --> 00:04:02,342 -All right, all right, calm down. 72 00:04:02,375 --> 00:04:04,244 -What do you mean, calm down? 73 00:04:04,277 --> 00:04:05,578 I'm not ready to die. 74 00:04:05,612 --> 00:04:07,047 -Who is? 75 00:04:07,047 --> 00:04:08,682 -You miss the point, girl, the fact that I would never bless 76 00:04:08,715 --> 00:04:11,251 this world with another hit single is bad enough, but to 77 00:04:11,284 --> 00:04:13,953 think that the Crying Man might be taken out by a 78 00:04:14,054 --> 00:04:14,888 passing comet? 79 00:04:14,921 --> 00:04:16,890 -Not a comet, an asteroid. 80 00:04:16,923 --> 00:04:19,159 -Oh, you, I don't even want to talk to. 81 00:04:19,192 --> 00:04:20,427 -Come back. 82 00:04:20,460 --> 00:04:21,327 -Rembrandt. 83 00:04:21,361 --> 00:04:24,064 -Now is not the time to split up. 84 00:04:24,064 --> 00:04:25,832 -He is the reason we're in this mess. 85 00:04:25,865 --> 00:04:28,268 -We'll figure something out, but we have to stick together. 86 00:04:28,301 --> 00:04:29,703 -How, Quinn? 87 00:04:29,736 --> 00:04:30,737 Huh? 88 00:04:30,770 --> 00:04:33,173 I mean, how you going to figure it out? 89 00:04:33,206 --> 00:04:34,474 -Good question. 90 00:04:36,910 --> 00:04:38,211 -Look, no hard feelings, all right? 91 00:04:38,244 --> 00:04:41,815 I just need some time to myself, try to figure out what 92 00:04:41,848 --> 00:04:42,515 I'm going to do. 93 00:04:42,549 --> 00:04:44,517 -All right, let him go. 94 00:04:44,551 --> 00:04:48,154 All right, we'll reconvene here Friday night, 5 o'clock. 95 00:04:48,188 --> 00:04:50,657 -Rembrandt, are you going to be here? 96 00:04:50,690 --> 00:04:52,459 -Yeah, yeah, yeah. 97 00:04:52,492 --> 00:04:53,760 Whatever. 98 00:04:56,229 --> 00:04:59,099 -I can't say I blame him at all. 99 00:04:59,099 --> 00:05:00,433 -Now what? 100 00:05:00,467 --> 00:05:02,268 -I don't know about you guys, but I think that we should try 101 00:05:02,302 --> 00:05:03,470 and find our families. 102 00:05:03,503 --> 00:05:05,872 -Wait, we don't even know if they exist here. 103 00:05:05,905 --> 00:05:09,042 -Well, we should try. 104 00:05:09,075 --> 00:05:11,111 -We have no idea what the scientists of this world are 105 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 doing to solve the problem. 106 00:05:12,178 --> 00:05:13,680 Maybe we can give them a hand. 107 00:05:19,119 --> 00:05:21,855 All right, all right, cut along with Miss Wells. 108 00:05:21,888 --> 00:05:24,824 -Are you sure you're OK with this? 109 00:05:24,858 --> 00:05:26,292 Thank you. 110 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 -All right, here's my address. 111 00:05:28,194 --> 00:05:29,429 This is where we'll be at. 112 00:05:29,462 --> 00:05:31,898 -Otherwise, we'll meet back here on Friday. 113 00:05:31,931 --> 00:05:34,968 At least, we'll be able to spend our 114 00:05:35,068 --> 00:05:36,836 last few hours together. 115 00:05:36,870 --> 00:05:38,104 -Until then. 116 00:05:47,080 --> 00:05:49,416 Mr. Moon. 117 00:05:49,449 --> 00:05:51,818 Is your computer on the internet? 118 00:05:51,851 --> 00:05:53,086 -It'll cost you. 119 00:05:57,891 --> 00:06:01,728 DR. ANTONOVICH (OFFSCREEN): The object known as 2956 120 00:06:01,761 --> 00:06:06,132 Yoeman is 10.36 miles in diameter traveling at a speed 121 00:06:06,166 --> 00:06:11,604 of 43,000 miles per hour on an unalterable collision course 122 00:06:11,638 --> 00:06:14,741 with the westernmost portion of the United States. 123 00:06:19,546 --> 00:06:23,116 Contrary to some of the blandishments being issued by 124 00:06:23,149 --> 00:06:28,621 our government, the asteroid will not bypass the earth. 125 00:06:28,655 --> 00:06:32,826 It cannot be brought down by missiles, and it will not 126 00:06:32,859 --> 00:06:36,062 shatter into smaller meteors when it enters the atmosphere. 127 00:06:39,132 --> 00:06:44,637 2956 Yoeman is coming. 128 00:06:44,671 --> 00:06:48,708 And it is significantly larger than the asteroid that struck 129 00:06:48,742 --> 00:06:52,445 the Yucatan 65 million years ago to which we attribute the 130 00:06:52,479 --> 00:06:54,814 extinction of the dinosaurs. 131 00:06:54,848 --> 00:06:55,949 -What about nuclear weapons? 132 00:06:55,982 --> 00:06:57,183 -Hey you, come on. 133 00:06:57,217 --> 00:06:57,951 -Hey, 134 00:06:57,984 --> 00:07:03,023 give it back man -Bennish. 135 00:07:03,023 --> 00:07:04,824 -We've got to try the atomic bomb. 136 00:07:04,858 --> 00:07:06,826 It's our only chance. 137 00:07:06,860 --> 00:07:08,695 Einstein made a mistake. 138 00:07:08,728 --> 00:07:12,032 -You are the only physicist in the world who believes that. 139 00:07:12,032 --> 00:07:14,868 Einstein, Fermi and Oppenheimer explain their 140 00:07:14,901 --> 00:07:16,936 failures with the Adiabatic theory. 141 00:07:17,037 --> 00:07:20,640 There isn't enough fissionable material available in nature. 142 00:07:20,674 --> 00:07:23,043 -Reread my analysis Dr. Antonovich. 143 00:07:23,043 --> 00:07:25,578 The detonator was misaligned. 144 00:07:25,612 --> 00:07:26,913 Hey, let me go. 145 00:07:26,946 --> 00:07:30,150 -When you have a credible theory, we will listen to you. 146 00:07:30,183 --> 00:07:32,786 -The end of the world's on your head, man. 147 00:07:32,819 --> 00:07:33,386 It's on you. 148 00:07:33,420 --> 00:07:34,654 -Come on. 149 00:07:34,688 --> 00:07:38,925 -It's on you, you bystanders. 150 00:07:38,958 --> 00:07:42,228 -Ladies and gentlemen, please. 151 00:07:42,262 --> 00:07:43,563 MR. BENNISH (OFFSCREEN): Damn. 152 00:07:48,501 --> 00:07:49,469 -Hey. 153 00:07:49,502 --> 00:07:51,104 -Can I help you? 154 00:07:51,137 --> 00:07:54,774 -Don't touch my stuff. 155 00:07:54,808 --> 00:07:57,711 -No matter how far I travel Mr. Bennish, you are always a 156 00:07:57,744 --> 00:07:59,079 thorn in my flesh. 157 00:07:59,079 --> 00:08:01,414 -And who are you anyway? 158 00:08:01,448 --> 00:08:04,017 -Well, let's just call me a fellow scientist. 159 00:08:04,050 --> 00:08:06,086 Now did I understand this debate correctly? 160 00:08:06,119 --> 00:08:09,789 The Trinity program, the first test of a nuclear 161 00:08:09,823 --> 00:08:12,092 device was a failure. 162 00:08:12,125 --> 00:08:14,728 -Not much of a scientist if you don't know that. 163 00:08:14,761 --> 00:08:18,031 -And Einstein attributed this failure to the fact that there 164 00:08:18,031 --> 00:08:20,400 was not enough uranium in the world to build 165 00:08:20,433 --> 00:08:23,770 a successful bomb. 166 00:08:23,803 --> 00:08:25,705 -Right, the Adiabatic Limit. 167 00:08:28,775 --> 00:08:31,711 -And thus, the world was spared. 168 00:08:31,745 --> 00:08:33,146 Brilliant. 169 00:08:33,179 --> 00:08:34,247 -Uh-huh. 170 00:08:34,280 --> 00:08:37,384 Bogus, that's what I've been trying to say. 171 00:08:37,417 --> 00:08:39,586 -Can I have a look at that? 172 00:08:39,619 --> 00:08:41,721 -What for? 173 00:08:41,755 --> 00:08:45,058 -Because Mr. Bennish, I believe that you are a genius. 174 00:08:54,167 --> 00:08:55,568 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Attention. 175 00:08:55,602 --> 00:08:57,070 Attention. 176 00:08:57,070 --> 00:09:04,210 52 hours to impact. 177 00:09:04,244 --> 00:09:05,712 Attention. 178 00:09:05,745 --> 00:09:07,647 Attention. 179 00:09:07,681 --> 00:09:17,290 52 hours to impact. 180 00:09:17,323 --> 00:09:20,894 -Can I help you, sir? 181 00:09:20,927 --> 00:09:23,830 Well, I haven't been inside a church in quite a while. 182 00:09:23,863 --> 00:09:26,066 -No time like the present. 183 00:09:26,099 --> 00:09:32,339 -Yeah, I was, I was just thinking that, uh, we might be 184 00:09:32,372 --> 00:09:34,741 meeting our end soon, and I'm a long way from home. 185 00:09:34,774 --> 00:09:38,345 I was hoping you might have some answers. 186 00:09:38,378 --> 00:09:41,481 -Providing answers is a tall order. 187 00:09:41,514 --> 00:09:45,752 What I tell my parishioners is live these last few days to 188 00:09:45,785 --> 00:09:48,355 the fullest potential. 189 00:09:48,388 --> 00:09:50,223 God loves you, son. 190 00:09:50,256 --> 00:09:51,858 Count on that. 191 00:09:51,891 --> 00:09:53,860 -Yeah, I hope you're right. 192 00:09:53,893 --> 00:09:57,397 If not, I'll find out soon enough. 193 00:09:57,430 --> 00:10:00,000 -You say you're a long way from home? 194 00:10:00,033 --> 00:10:02,602 Perhaps we can provide the community that you seek. 195 00:10:07,407 --> 00:10:08,641 -Church work. 196 00:10:11,444 --> 00:10:15,982 -Helping others is the first step towards helping yourself. 197 00:10:16,016 --> 00:10:19,119 Yeah, well, thanks Rev, but I don't think that's for me, not 198 00:10:19,152 --> 00:10:21,855 with these being the last hours and all. 199 00:10:21,888 --> 00:10:24,758 I, uh, I sort of need to kick out the jams, you know? 200 00:10:27,360 --> 00:10:28,628 -I understand. 201 00:10:38,038 --> 00:10:39,673 -It's all here. 202 00:10:39,706 --> 00:10:41,174 See? 203 00:10:41,207 --> 00:10:45,345 Einstein's letter to Roosevelt in 1944 saying the bomb was 204 00:10:45,378 --> 00:10:47,514 impossible. 205 00:10:47,547 --> 00:10:49,783 -How did you get hold of this incredible archive? 206 00:10:49,816 --> 00:10:51,051 -I told you, dude. 207 00:10:51,084 --> 00:10:52,786 I'm a doctoral candidate. 208 00:10:52,819 --> 00:10:57,691 I know more about Einstein than Mrs. Einstein. 209 00:10:57,724 --> 00:10:59,025 I've even got the prototype. 210 00:10:59,059 --> 00:11:02,262 -You've got the prototype of a bomb, here in San Francisco? 211 00:11:02,295 --> 00:11:04,197 -Ready, willing, and able. 212 00:11:04,230 --> 00:11:04,898 Fat Boy. 213 00:11:04,931 --> 00:11:06,766 -I beg your pardon? 214 00:11:06,800 --> 00:11:08,935 Fat Boy, the name of the bomb is Fat Boy. 215 00:11:08,968 --> 00:11:13,139 -The name of the bomb was Fat Man you blistering idiot. 216 00:11:13,173 --> 00:11:15,909 -Well, the schematic seemed to track until I got my hands on 217 00:11:15,942 --> 00:11:17,977 the real deal and opened up the housing. 218 00:11:18,078 --> 00:11:21,081 -Do you mean to say that they actually allowed you 219 00:11:21,081 --> 00:11:23,583 to touch the bomb? 220 00:11:23,616 --> 00:11:25,352 -Yeah, sure, sorta. 221 00:11:25,385 --> 00:11:28,121 It's just a museum piece to them gathering dust with a 222 00:11:28,154 --> 00:11:31,991 sign on it that said, Einstein's Folly. 223 00:11:32,092 --> 00:11:35,095 -Mr. Bennish, appalling as this thought may be, you and I 224 00:11:35,095 --> 00:11:37,597 are going to be spending a lot of time together. 225 00:11:37,630 --> 00:11:39,332 -No way, chief. 226 00:11:39,366 --> 00:11:41,334 I've got a girlfriend. 227 00:11:41,368 --> 00:11:42,769 -Don't be an idiot. 228 00:11:42,802 --> 00:11:45,638 -You and I are going to make an atom bomb. 229 00:11:50,577 --> 00:11:51,845 -Yeah. 230 00:12:29,616 --> 00:12:31,251 -What are you looking at? 231 00:12:45,331 --> 00:12:47,767 -What, you couldn't wait until tomorrow, man? 232 00:12:47,801 --> 00:12:49,569 You're going to die anyway. 233 00:12:49,602 --> 00:12:53,106 -I didn't see you. 234 00:12:53,139 --> 00:12:53,907 -Hey, Jimmy. 235 00:12:53,940 --> 00:12:55,875 Get her a size 7, huh? 236 00:12:59,112 --> 00:13:00,714 You like, huh? 237 00:13:00,747 --> 00:13:02,916 We plucked her right out of the emergency room, man. 238 00:13:02,949 --> 00:13:04,884 She's got all the tranquilizers you can eat. 239 00:13:11,057 --> 00:13:13,059 [alarm ringing] 240 00:13:13,059 --> 00:13:14,494 -All sales are final. 241 00:13:18,832 --> 00:13:22,068 -So uh, where you guys going? 242 00:13:22,068 --> 00:13:23,403 -End of the world blowout up on Nob Hill. 243 00:13:23,436 --> 00:13:25,372 The more the merrier. 244 00:13:28,875 --> 00:13:31,311 You coming, man? 245 00:13:31,344 --> 00:13:34,180 Hey, what's your name, man? 246 00:13:34,214 --> 00:13:35,281 -Rembrandt. 247 00:13:35,315 --> 00:13:38,151 -OK guys, let's make room for Rembrandt. 248 00:13:38,184 --> 00:13:39,619 -All right. 249 00:13:39,652 --> 00:13:40,920 Let's go. 250 00:13:52,098 --> 00:13:53,466 -The key's under the mat, that's a good sign. 251 00:13:53,500 --> 00:13:54,901 -What if they come back? 252 00:13:54,934 --> 00:13:56,336 -They probably went down to Carmel to be with my 253 00:13:56,369 --> 00:13:57,671 grandparents. 254 00:13:57,704 --> 00:13:59,639 -Yeah, well, if my family doesn't exist on this world, 255 00:13:59,673 --> 00:14:00,674 what makes you think that yours does? 256 00:14:00,707 --> 00:14:04,477 -There's my picture. 257 00:14:04,511 --> 00:14:06,413 -Oh, nice haircut. 258 00:14:06,446 --> 00:14:09,049 -You know what this means? 259 00:14:09,049 --> 00:14:10,283 I live here. 260 00:14:23,063 --> 00:14:25,965 -This place hasn't been used in years. 261 00:14:26,066 --> 00:14:27,334 Maybe some of my equipment is still here though. 262 00:14:27,367 --> 00:14:31,304 -Let's hope so. 263 00:14:31,338 --> 00:14:32,572 What? 264 00:14:36,776 --> 00:14:38,345 Dinosaur stuff? 265 00:14:38,378 --> 00:14:39,879 -It's not a complete inconsistency. 266 00:14:39,913 --> 00:14:41,848 I've always been into paleontology. 267 00:14:47,320 --> 00:14:49,255 It's here. 268 00:14:49,289 --> 00:14:51,124 -The other [inaudible] slider. 269 00:14:51,157 --> 00:14:52,759 They must have slid off this Earth to get 270 00:14:52,792 --> 00:14:54,094 away from the asteroid. 271 00:14:54,094 --> 00:14:56,796 -Maybe, but I can't tell what he did or how far he got till 272 00:14:56,830 --> 00:14:58,131 I check out some of the equipment. 273 00:14:58,164 --> 00:15:00,300 -Yeah, but there's a chance? 274 00:15:00,333 --> 00:15:01,601 -It's our only chance. 275 00:15:07,307 --> 00:15:09,275 -Very interesting, Mr. Bennish. 276 00:15:09,309 --> 00:15:10,410 Very interesting. 277 00:15:10,443 --> 00:15:11,945 -You ain't seen nothing yet. 278 00:15:23,390 --> 00:15:25,859 -My god. 279 00:15:25,892 --> 00:15:27,160 -Beauty, huh? 280 00:15:27,193 --> 00:15:30,230 Roosevelt was hoping they could use it to blow up Japan. 281 00:15:30,263 --> 00:15:33,166 The Second World War might have ended five years earlier, 282 00:15:33,199 --> 00:15:34,501 saved a lot of lives. 283 00:15:37,070 --> 00:15:38,538 -Mr. Bennish. 284 00:15:38,571 --> 00:15:42,909 Do you have any idea of the incredible destructive power 285 00:15:42,942 --> 00:15:45,578 that lies dormant under our fingertips? 286 00:15:45,612 --> 00:15:50,183 Do we have the right to unleash the nuclear genie on 287 00:15:50,216 --> 00:15:53,153 an unsuspecting world? 288 00:15:53,186 --> 00:15:56,389 -Yeah, well it's not going to be a world if we don't-- 289 00:15:56,423 --> 00:15:57,691 -You are absolutely right. 290 00:16:02,162 --> 00:16:04,431 I have studied nuclear physics. 291 00:16:04,464 --> 00:16:06,633 I believe I have a solution. 292 00:16:06,666 --> 00:16:10,136 You are quite right about the detonator. 293 00:16:10,170 --> 00:16:12,405 In fact, you are 90% of the way to the solution. 294 00:16:12,439 --> 00:16:14,240 We have to focus the shockwaves. 295 00:16:14,274 --> 00:16:15,909 -Focus them? 296 00:16:15,942 --> 00:16:17,811 -Yes, now follow my reasoning. 297 00:16:17,844 --> 00:16:21,348 The explosives on the outer shell cannot produce a 298 00:16:21,381 --> 00:16:24,784 sufficient implosion to detonate the core. 299 00:16:24,818 --> 00:16:26,052 Why? 300 00:16:26,086 --> 00:16:29,356 Because the shockwaves do not arrive simultaneously. 301 00:16:29,389 --> 00:16:34,327 Now, we create lenses, bits of metal of differing densities 302 00:16:34,361 --> 00:16:38,465 to slow down the fast ones so that they all arrive 303 00:16:38,498 --> 00:16:40,266 simultaneously. 304 00:16:40,300 --> 00:16:44,070 Of course, the densities of the metal and the shapes are 305 00:16:44,104 --> 00:16:47,140 quite critical. 306 00:16:47,173 --> 00:16:49,376 -How are we going to do that? 307 00:16:49,409 --> 00:16:51,211 I mean, trial and error? 308 00:16:51,244 --> 00:16:52,479 -Oh, no, no,no, it's all up here. 309 00:16:52,512 --> 00:16:53,913 It's all up here, Mr. Bennish. 310 00:16:53,947 --> 00:16:58,084 Now we're going to need aluminum, lead, beryllium if 311 00:16:58,118 --> 00:16:59,686 they have some. 312 00:16:59,719 --> 00:17:02,122 Let's see what else. 313 00:17:02,155 --> 00:17:05,125 -The lens focuses the shock wave sufficient to cause a 314 00:17:05,158 --> 00:17:07,594 chain reaction. 315 00:17:07,627 --> 00:17:08,294 Whoa. 316 00:17:08,328 --> 00:17:10,030 -I beg your pardon? 317 00:17:10,030 --> 00:17:12,465 -Do you realize what you've done? 318 00:17:12,499 --> 00:17:14,934 -At the moment Mr. Bennish, we have done nothing. 319 00:17:15,035 --> 00:17:17,370 But I do believe that we have a chance of retrofitting this 320 00:17:17,404 --> 00:17:20,940 old brute provided we can get the lenses made and act 321 00:17:21,041 --> 00:17:23,176 expeditiously. 322 00:17:23,209 --> 00:17:24,477 -Unreal. 323 00:17:26,680 --> 00:17:33,486 We'll, uh, we'll share the patent, right? 324 00:17:33,520 --> 00:17:35,622 -Mr. Bennish, if we are successful, I'm sure there 325 00:17:35,655 --> 00:17:38,091 will be enough credit to go around. 326 00:17:38,124 --> 00:17:40,860 And if we are not, there will not be another major life form 327 00:17:40,894 --> 00:17:44,631 on this planet for about 100 million years. 328 00:17:44,664 --> 00:17:45,832 -I trust you, dude. 329 00:17:45,865 --> 00:17:47,834 -You do Mr. Bennish? 330 00:17:47,867 --> 00:17:50,070 Ha, awesome. 331 00:17:50,103 --> 00:17:51,204 -All right. 332 00:17:51,237 --> 00:17:58,878 -411. 333 00:17:58,912 --> 00:18:00,313 -Whose place is this? 334 00:18:00,347 --> 00:18:01,314 -Who cares? 335 00:18:01,348 --> 00:18:02,849 What are you worried about? 336 00:18:02,882 --> 00:18:04,284 The resale value? 337 00:18:04,317 --> 00:18:06,653 -[inaudible] 338 00:18:06,686 --> 00:18:08,621 -Hey, really, really, lighten up, man. 339 00:18:08,655 --> 00:18:11,091 Eternity's forever. 340 00:18:11,124 --> 00:18:12,425 We've got like, 24 hours left. 341 00:18:12,459 --> 00:18:14,894 I'm going to party with every girl in this joint. 342 00:18:31,344 --> 00:18:32,312 -Having fun? 343 00:18:32,345 --> 00:18:33,847 -I am now. 344 00:18:33,880 --> 00:18:34,447 -Caroline Fontaine. 345 00:18:34,481 --> 00:18:35,815 -Rembrandt Brown. 346 00:18:35,849 --> 00:18:37,884 -Really, like the painter? 347 00:18:37,917 --> 00:18:41,821 -No, like the singer. 348 00:18:41,855 --> 00:18:43,123 Look out. 349 00:18:56,870 --> 00:18:59,205 Hey, he's trashing the place. 350 00:18:59,239 --> 00:19:00,340 -Don't worry about it. 351 00:19:00,373 --> 00:19:01,007 It's my house. 352 00:19:01,007 --> 00:19:02,342 -Hey, what's up? 353 00:19:02,375 --> 00:19:03,710 -This is Rembrandt. 354 00:19:03,743 --> 00:19:05,378 This is Adam, my husband. 355 00:19:05,412 --> 00:19:07,180 -Hey, Rembrandt, welcome. 356 00:19:07,213 --> 00:19:09,182 Mi casa, su casa, right? 357 00:19:09,215 --> 00:19:10,450 -Whatever. 358 00:19:18,024 --> 00:19:20,493 -Rembrandt was just about to ask me to dance. 359 00:19:20,527 --> 00:19:24,497 -Yeah, well, uh, she's all yours, man. 360 00:20:01,267 --> 00:20:03,803 -All I could find was aluminum foil. 361 00:20:03,837 --> 00:20:04,671 -That'll do. 362 00:20:04,704 --> 00:20:05,672 -How's it going? 363 00:20:05,705 --> 00:20:06,740 -Getting there. 364 00:20:06,773 --> 00:20:09,609 -Well, is there anything else that I can do? 365 00:20:09,642 --> 00:20:11,378 Quinn? 366 00:20:11,411 --> 00:20:12,746 -Uh, what time is it? 367 00:20:12,779 --> 00:20:17,283 It's after two, you've been working eight hours straight. 368 00:20:17,317 --> 00:20:18,184 -Come here. 369 00:20:18,218 --> 00:20:20,620 I've got to show you something. 370 00:20:23,957 --> 00:20:25,258 Incredible discovery today. 371 00:20:25,291 --> 00:20:29,195 I'm closing in on infiltration of the space time continuum. 372 00:20:29,229 --> 00:20:32,499 Soon I may be able to voyage back through centuries to the 373 00:20:32,532 --> 00:20:37,671 land of the Allosaurus and the Brachiothyx, maybe even to the 374 00:20:37,704 --> 00:20:39,839 dawn of time itself. 375 00:20:39,873 --> 00:20:41,207 Could you imagine? 376 00:20:44,077 --> 00:20:46,746 Basically, the guy was heavy into the dinosaurs. 377 00:20:46,780 --> 00:20:48,615 He was working on time travel. 378 00:20:48,648 --> 00:20:50,016 -We don't want to go back in time. 379 00:20:50,050 --> 00:20:51,451 We want to go home. 380 00:20:51,484 --> 00:20:53,319 -I don't even think time travel's possible. 381 00:20:53,353 --> 00:20:54,821 That's not the point. 382 00:20:54,854 --> 00:20:57,524 If we can reconfigure the internals and then cinch the 383 00:20:57,557 --> 00:21:01,161 timework to the new frequency, maybe there'll be enough kick 384 00:21:01,194 --> 00:21:03,296 left in this thing to accelerate us all out of here. 385 00:21:08,802 --> 00:21:10,904 What's wrong? 386 00:21:10,937 --> 00:21:14,074 -We've got 16 hours left. 387 00:21:14,074 --> 00:21:16,443 Has it ever occurred to you that maybe we could talk to 388 00:21:16,476 --> 00:21:17,677 one another? 389 00:21:17,711 --> 00:21:22,215 Maybe discuss how we feel about all this? 390 00:21:22,248 --> 00:21:23,483 -You're right. 391 00:21:26,152 --> 00:21:28,188 Just give me a half an hour and then I'll take a break. 392 00:21:36,096 --> 00:21:39,099 -Around the globe, the world braced for the apocalypse with 393 00:21:39,099 --> 00:21:41,968 an unprecedented show of peace and amity. 394 00:21:42,002 --> 00:21:45,372 In Belfast, Ireland, Catholic and Protestants shared a 395 00:21:45,405 --> 00:21:46,706 morning of prayer. 396 00:21:46,740 --> 00:21:49,309 Elsewhere in Bosnia-Herzegovina, the six 397 00:21:49,342 --> 00:21:53,113 month truce between Serbs and Muslims continued to hold. 398 00:21:53,146 --> 00:21:56,383 Not so in the occupied West Bank, however, where Israelis 399 00:21:56,416 --> 00:22:00,053 and Palestinians greeted the second-to-last day with 400 00:22:00,086 --> 00:22:01,488 renewed violence. 401 00:22:01,521 --> 00:22:04,124 Meanwhile, at the Vatican, doctors force Pope John Paul 402 00:22:04,157 --> 00:22:05,492 II to rest after-- 403 00:22:40,994 --> 00:22:42,262 -Oh, no, no. 404 00:23:01,848 --> 00:23:02,349 -Quinn? 405 00:23:02,382 --> 00:23:03,616 Are you OK? 406 00:23:09,255 --> 00:23:10,490 -Now what? 407 00:23:16,763 --> 00:23:18,064 It's fried. 408 00:23:22,535 --> 00:23:23,770 It was our only chance. 409 00:23:27,073 --> 00:23:27,807 -Don't worry. 410 00:23:27,841 --> 00:23:29,109 We'll be OK. 411 00:23:40,587 --> 00:23:41,888 You tried. 412 00:23:41,921 --> 00:23:43,556 You did everything you could. 413 00:23:43,590 --> 00:23:45,558 -I wouldn't even be in this mess if I knew what the hell I 414 00:23:45,592 --> 00:23:46,493 was doing. 415 00:23:46,526 --> 00:23:47,627 -I'm the one that wanted to slide. 416 00:23:47,660 --> 00:23:51,831 Remember our little spin around the universe? 417 00:23:51,865 --> 00:23:54,634 Quinn, please sit down. 418 00:24:00,940 --> 00:24:03,410 Hey, look at me. 419 00:24:06,680 --> 00:24:09,549 I have no regrets, understand? 420 00:24:19,826 --> 00:24:23,063 Yeah, yeah, I miss my family. 421 00:24:23,096 --> 00:24:27,334 Of course, I don't want to die, but I have done more and 422 00:24:27,367 --> 00:24:29,569 seen more since we started sliding than I 423 00:24:29,602 --> 00:24:30,870 ever imagined possible. 424 00:24:35,642 --> 00:24:40,480 I don't know, maybe I'm crazy, but I really feel connected to 425 00:24:40,513 --> 00:24:43,416 all those other Wades out there. 426 00:24:43,450 --> 00:24:46,920 They're all me. 427 00:24:46,953 --> 00:24:50,957 If I die here, at least I know they're going to go on. 428 00:25:02,035 --> 00:25:04,471 [loud music] 429 00:25:04,504 --> 00:25:07,374 -Will you shut off that bloody noise? 430 00:25:07,407 --> 00:25:12,178 The fate of the entire world is in my hands, and I feel as 431 00:25:12,212 --> 00:25:14,314 if I've got guitars exploding in my head. 432 00:25:14,347 --> 00:25:15,548 -Oh, sorry man. 433 00:25:15,582 --> 00:25:18,218 Why don't I put on something a little more mellow? 434 00:25:26,659 --> 00:25:28,094 [loud music] 435 00:25:28,128 --> 00:25:30,130 [screaming] 436 00:25:36,536 --> 00:25:38,538 -I could have finished these calculations half an hour ago 437 00:25:38,571 --> 00:25:42,142 if I didn't have to put up with this cacophonous wailing. 438 00:25:42,175 --> 00:25:45,745 -Yeah, well, you better pick up the pace bro, because that 439 00:25:45,779 --> 00:25:48,948 asteroid's not going any slower. 440 00:25:48,982 --> 00:25:51,918 -Well, it's amazing I can actually add two to two with 441 00:25:51,951 --> 00:25:53,186 you in the same room Mr. Bennish. 442 00:25:55,922 --> 00:26:00,660 -You know, Max, I've been thinking, if this thing really 443 00:26:00,694 --> 00:26:04,931 works, and we live past tomorrow, it opens up all 444 00:26:05,031 --> 00:26:07,534 kinds of possibilities. 445 00:26:07,567 --> 00:26:13,139 Nuclear cars, nuclear power plants, electricity so cheap 446 00:26:13,173 --> 00:26:15,542 it will cost pennies a month. 447 00:26:15,575 --> 00:26:18,778 -Yes, and what about nuclear waste, Bennish. 448 00:26:18,812 --> 00:26:22,349 -Put it in a rocket and shoot it straight into the sun. 449 00:26:22,382 --> 00:26:23,650 -Oh, that's a good one. 450 00:26:23,683 --> 00:26:26,419 Yes, the rocket fails, you dump thousands and thousands 451 00:26:26,453 --> 00:26:32,559 of pounds of radioactivity on the general population. 452 00:26:32,592 --> 00:26:35,628 -So bury it, or dump it in the ocean. 453 00:26:35,662 --> 00:26:36,963 What's the big deal? 454 00:26:39,733 --> 00:26:41,067 We'll figure something out. 455 00:26:41,101 --> 00:26:42,836 -Oh, I'm sure you will, Bennish. 456 00:26:42,869 --> 00:26:46,072 I'm sure you will. 457 00:26:46,106 --> 00:26:49,576 -I mean, who's going to say no to us anyway, man? 458 00:26:49,609 --> 00:26:50,944 We've got the atom bomb. 459 00:27:11,031 --> 00:27:12,032 I've got to wiz. 460 00:27:12,065 --> 00:27:13,600 -Again? 461 00:27:13,633 --> 00:27:15,502 -It's all that cream soda, man. 462 00:27:23,677 --> 00:27:24,611 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Attention. 463 00:27:24,644 --> 00:27:25,578 Attention. 464 00:27:25,612 --> 00:27:32,052 26 hours to impact. 465 00:27:32,085 --> 00:27:34,054 Attention. 466 00:27:34,054 --> 00:27:35,889 Attention. 467 00:27:35,922 --> 00:27:45,965 26 hours to impact. 468 00:27:46,066 --> 00:27:51,071 26 hours to impact. 469 00:27:51,104 --> 00:28:01,114 [rembrandt singing] 470 00:28:01,147 --> 00:28:11,157 [rembrandt singing] 471 00:28:11,191 --> 00:28:21,101 [rembrandt singing] 472 00:28:21,134 --> 00:28:33,346 [rembrandt singing] 473 00:28:33,380 --> 00:28:35,248 -All right everybody, it's only 13 hour 474 00:28:35,281 --> 00:28:37,183 left, so let's party. 475 00:28:37,217 --> 00:28:39,486 There's no tomorrow. 476 00:28:55,535 --> 00:28:57,904 -Hey, what's going on? 477 00:28:57,937 --> 00:28:59,773 -Party games. 478 00:28:59,806 --> 00:29:03,009 -Hey, man, I hope that thing isn't loaded. 479 00:29:03,043 --> 00:29:06,312 -Ah, just one in the chamber. 480 00:29:06,346 --> 00:29:08,014 -And that's the fun of it. 481 00:29:11,918 --> 00:29:13,486 -Your turn rich man. 482 00:29:22,929 --> 00:29:23,897 -Adam, don't. 483 00:29:23,930 --> 00:29:27,400 -Hey, cool it, baby, cool it. 484 00:29:27,434 --> 00:29:29,369 But I'm touched. 485 00:29:29,402 --> 00:29:30,603 Truly I am. 486 00:29:30,637 --> 00:29:31,871 I'm very touched. 487 00:29:39,045 --> 00:29:41,848 Why not you do it for me? 488 00:29:41,881 --> 00:29:44,551 Do it for us, baby. 489 00:29:44,584 --> 00:29:45,318 Do it for me. 490 00:29:45,352 --> 00:29:47,520 I mean, I know you want to. 491 00:29:47,554 --> 00:29:49,189 -You're ridiculous. 492 00:29:49,222 --> 00:29:51,057 -Why? 493 00:29:51,057 --> 00:29:54,961 We're all going to die anyway. 494 00:29:55,061 --> 00:29:56,463 Come on, baby. 495 00:30:00,800 --> 00:30:03,169 What the hell do you think you're doing? 496 00:30:03,203 --> 00:30:04,404 -What the hell is wrong with you, huh? 497 00:30:04,437 --> 00:30:05,972 She's your wife. 498 00:30:06,006 --> 00:30:07,607 -So? 499 00:30:07,640 --> 00:30:08,641 So what? 500 00:30:08,675 --> 00:30:13,079 We're all in this game together, right? 501 00:30:13,113 --> 00:30:14,914 -Let's go, Caroline, OK? 502 00:30:14,948 --> 00:30:18,818 And let's just leave here. 503 00:30:18,852 --> 00:30:21,221 -You're welcome to her, man, you're both losers. 504 00:30:23,823 --> 00:30:25,358 -That'd be mine. 505 00:30:25,392 --> 00:30:26,626 -Yeah, well, don't hurt yourself. 506 00:30:29,195 --> 00:30:30,497 -You have fun, now. 507 00:30:40,940 --> 00:30:43,576 -Maybe the dust cloud won't be as bad as they think or they 508 00:30:43,610 --> 00:30:44,944 miscalculated somehow. 509 00:30:44,978 --> 00:30:46,312 -It's OK. 510 00:30:46,346 --> 00:30:48,314 I don't want to spend my last few worrying about something 511 00:30:48,348 --> 00:30:49,949 that I have no control over. 512 00:30:55,522 --> 00:30:57,824 -You're amazing. 513 00:30:57,857 --> 00:30:59,492 I never realized it. 514 00:30:59,526 --> 00:31:01,795 -There's a lot of things about me you never realized. 515 00:31:01,828 --> 00:31:02,562 -Oh yeah? 516 00:31:02,595 --> 00:31:03,830 What else? 517 00:31:11,905 --> 00:31:15,342 -Do you have any matches? 518 00:31:15,375 --> 00:31:16,609 -I'll go check. 519 00:31:24,818 --> 00:31:31,191 If I had to do it over again, I wouldn't 520 00:31:31,224 --> 00:31:33,093 have been so impatient. 521 00:31:33,126 --> 00:31:36,496 I would've waited till I knew more about what I was doing 522 00:31:36,529 --> 00:31:37,797 before I started sliding. 523 00:31:40,533 --> 00:31:43,536 -Part of me likes not being in control, just having to go 524 00:31:43,570 --> 00:31:45,939 with the experience. 525 00:31:45,972 --> 00:31:48,475 It's like when I am in control, I-- 526 00:31:48,508 --> 00:31:53,713 I just can't let go, you know, like I'm always afraid to do 527 00:31:53,747 --> 00:31:56,850 what I want or say what I'm really feeling. 528 00:32:09,729 --> 00:32:10,964 -Come on. 529 00:32:31,251 --> 00:32:32,519 Oh yeah. 530 00:32:40,727 --> 00:32:42,629 -This feels good. 531 00:32:42,662 --> 00:32:43,930 -It does? 532 00:33:01,648 --> 00:33:03,650 Dip, oh. 533 00:33:21,868 --> 00:33:24,304 -Ah, there you are. 534 00:33:24,337 --> 00:33:26,439 You've got to come at once. 535 00:33:26,473 --> 00:33:28,108 I need your help. 536 00:33:28,141 --> 00:33:30,777 Ah, food. 537 00:33:30,810 --> 00:33:33,179 I can't remember when I last ate. 538 00:33:33,213 --> 00:33:35,849 Listen, I have just recreated the atom bomb with the help of 539 00:33:35,882 --> 00:33:37,083 your obnoxious friend, Bennish. 540 00:33:37,083 --> 00:33:38,451 -Bennish? 541 00:33:38,485 --> 00:33:41,388 -Apparently in this world, the Manhattan Project was a hoax. 542 00:33:41,421 --> 00:33:43,790 Einstein rigged the bomb so it wouldn't explode. 543 00:33:43,823 --> 00:33:45,125 -What? 544 00:33:45,158 --> 00:33:46,493 -Couldn't accept the moral responsibility you see and, 545 00:33:46,526 --> 00:33:48,428 frankly, I don't blame him. 546 00:33:48,461 --> 00:33:50,096 Anyway there's some inconsistencies in my 547 00:33:50,130 --> 00:33:51,965 calculations. 548 00:33:51,998 --> 00:33:54,367 Now I refuse to trust that metal head Bennish with 549 00:33:54,401 --> 00:33:55,602 anything so important. 550 00:33:55,635 --> 00:33:57,337 You're going to have to run back stop for me, so the 551 00:33:57,370 --> 00:33:59,873 technicians can make the final adjustments when they load the 552 00:33:59,906 --> 00:34:01,074 bomb onto the missile. 553 00:34:01,107 --> 00:34:02,208 -What missile? 554 00:34:02,242 --> 00:34:03,710 -The missile that we are just about to 555 00:34:03,743 --> 00:34:04,878 launch against the asteroid. 556 00:34:04,911 --> 00:34:06,312 Do you not keep up with the news? 557 00:34:06,346 --> 00:34:09,182 Well, we've been kind of busy. 558 00:34:09,215 --> 00:34:10,550 -Huh. 559 00:34:10,583 --> 00:34:13,319 Well, the head of the union of distinguished scientists, Dr. 560 00:34:13,353 --> 00:34:15,355 Antonovich has been in touch with his 561 00:34:15,388 --> 00:34:16,356 contacts at the Pentagon. 562 00:34:16,389 --> 00:34:18,224 We have a police escort. 563 00:34:18,258 --> 00:34:21,327 Now the first thing I want you to do is calculate an assumed 564 00:34:21,361 --> 00:34:24,364 deviation of 6% of the asteroid. 565 00:34:24,397 --> 00:34:27,067 What would-- 566 00:34:27,100 --> 00:34:27,701 Mr. Mallory. 567 00:34:27,734 --> 00:34:29,169 Do come on. 568 00:34:38,478 --> 00:34:39,446 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Attention. 569 00:34:39,479 --> 00:34:40,847 Attention. 570 00:34:40,880 --> 00:34:44,284 4 hours to impact. 571 00:34:44,317 --> 00:34:45,251 Attention. 572 00:34:45,285 --> 00:34:46,753 Attention. 573 00:34:46,786 --> 00:34:49,889 4 hours to impact. 574 00:34:49,923 --> 00:34:50,990 PROF. 575 00:34:51,091 --> 00:34:52,292 ARTURO (OFFSCREEN): --developed an Atlas missile 576 00:34:52,325 --> 00:34:54,994 program to carry a massive payload, a consequence of 577 00:34:55,095 --> 00:34:57,464 having to deliver a very large tonnage of all the-- 578 00:35:00,700 --> 00:35:03,603 My God. 579 00:35:03,636 --> 00:35:04,904 -It's almost beautiful. 580 00:35:17,717 --> 00:35:19,719 NEWSCASTER (OFFSCREEN): And at this hour, the asteroid 581 00:35:19,753 --> 00:35:22,922 continues on its collision course with Earth. 582 00:35:22,956 --> 00:35:26,393 Meanwhile in Times Square, crowds have gathered for the 583 00:35:26,426 --> 00:35:27,694 final countdown. 584 00:35:27,727 --> 00:35:31,664 The missile, a conventional ICBM with an experimental 585 00:35:31,698 --> 00:35:35,235 warhead was the result of years of top secret research 586 00:35:35,268 --> 00:35:37,871 conducted under the aegis of Dr. Lee Antonovich, a 587 00:35:37,904 --> 00:35:40,940 University professor and advisor to NASA. 588 00:35:40,974 --> 00:35:43,743 It was installed at the launch pad at Andrews Air Force Base 589 00:35:43,777 --> 00:35:46,413 at approximately 3 o'clock this afternoon. 590 00:35:46,446 --> 00:35:49,082 -The warhead is enough of a wild card, Katy. 591 00:35:49,115 --> 00:35:51,718 It's got to be timed precisely. 592 00:35:51,751 --> 00:35:55,722 A millisecond too early or too late, and the bomb will fail. 593 00:35:55,755 --> 00:35:57,924 This is a real long shot. 594 00:35:57,957 --> 00:35:58,892 -There it is. 595 00:35:58,925 --> 00:36:00,160 -Incredible. 596 00:36:02,228 --> 00:36:05,031 -Far out. 597 00:36:05,031 --> 00:36:06,399 How's it going? 598 00:36:06,433 --> 00:36:08,935 -Ah, Conrad Bennish, Jr., this is my friend and protegee, 599 00:36:09,035 --> 00:36:10,236 Quinn Mallory. 600 00:36:10,270 --> 00:36:12,539 -Oh, the facts and figures guy. 601 00:36:12,572 --> 00:36:13,473 All right. 602 00:36:13,506 --> 00:36:15,141 -Hi, Wade Wells. 603 00:36:15,175 --> 00:36:18,411 -Well, any friend of big Max is good enough for me. 604 00:36:18,445 --> 00:36:21,548 She's a stone fox, man, I say go for it. 605 00:36:21,581 --> 00:36:23,283 They mention my name yet? 606 00:36:23,316 --> 00:36:25,352 -Not yet. 607 00:36:25,385 --> 00:36:26,886 -Anybody want a licorice? 608 00:36:26,920 --> 00:36:29,222 -Sure. 609 00:36:29,255 --> 00:36:31,124 -Treasure it. 610 00:36:31,157 --> 00:36:32,926 -Never mind. 611 00:36:32,959 --> 00:36:37,330 -We're going to save the world Fat Boy. 612 00:36:37,364 --> 00:36:40,166 Fat Boy, in case you didn't know, is the name of the bomb, 613 00:36:40,200 --> 00:36:41,668 just in case you had other ideas. 614 00:36:44,971 --> 00:36:47,774 -He's the key to the world's survival? 615 00:36:47,807 --> 00:36:50,377 -Genius comes in all sorts of shape and size, however 616 00:36:50,410 --> 00:36:51,511 galling that may be. 617 00:36:51,544 --> 00:36:53,079 -I hope you know what you're doing, professor. 618 00:36:53,079 --> 00:36:54,714 You just gave Conrad Bennish the power to 619 00:36:54,748 --> 00:36:56,082 take over the world. 620 00:36:56,082 --> 00:36:57,350 -No, I did not. 621 00:36:57,384 --> 00:37:00,153 I retained one of the key schematics. 622 00:37:00,186 --> 00:37:02,489 The bomb will work, but Einstein's secret is safe for 623 00:37:02,522 --> 00:37:03,323 the time being. 624 00:37:03,356 --> 00:37:06,059 -What time is it? 625 00:37:06,092 --> 00:37:08,128 -A little after 5:30. 626 00:37:08,161 --> 00:37:09,195 -Where's Rembrandt? 627 00:37:09,229 --> 00:37:10,563 -Probably decided he doesn't want anything 628 00:37:10,597 --> 00:37:12,399 more to do with us. 629 00:37:12,432 --> 00:37:13,667 -I'm worried about him. 630 00:37:13,700 --> 00:37:15,802 He's all alone on this world. 631 00:37:15,835 --> 00:37:17,103 -Aren't we all? 632 00:37:31,451 --> 00:37:32,152 -More soup? 633 00:37:32,185 --> 00:37:34,821 -Ah, just in time. 634 00:37:34,854 --> 00:37:35,655 -How are you feeling? 635 00:37:35,689 --> 00:37:36,923 -Oh, better Reverend. 636 00:37:36,956 --> 00:37:39,526 This place, it kind of brings me back to my roots. 637 00:37:39,559 --> 00:37:42,696 -You know, it's only by helping others that we learn 638 00:37:42,729 --> 00:37:45,198 to understand the meaning of personal salvation. 639 00:37:45,231 --> 00:37:46,166 -Yeah. 640 00:37:46,199 --> 00:37:46,833 Yeah. 641 00:37:46,866 --> 00:37:48,868 You got that right. 642 00:37:48,902 --> 00:37:52,138 Listen, Reverend, if it's OK with you. 643 00:37:52,172 --> 00:37:54,174 I promised some friends of mine that I'm going to spend 644 00:37:54,207 --> 00:37:55,875 the last minutes with them. 645 00:37:55,909 --> 00:37:57,143 I mean, if you can spare me. 646 00:37:57,177 --> 00:37:58,411 -Of course. 647 00:38:00,680 --> 00:38:03,583 -You want to come? 648 00:38:03,616 --> 00:38:05,118 -Thanks for everything. 649 00:38:09,756 --> 00:38:11,024 -You take care. 650 00:38:15,428 --> 00:38:16,796 Just let me get that. 651 00:38:16,830 --> 00:38:18,631 Excuse me. 652 00:38:18,665 --> 00:38:20,033 Thanks for everything. 653 00:38:29,409 --> 00:38:31,044 NEWSCASTER (OFFSCREEN): The ignition sequence has begun, 654 00:38:31,044 --> 00:38:34,814 and we can no longer make room for any adjustments. 655 00:38:34,848 --> 00:38:37,417 Any unanticipated delays at this point would-- 656 00:38:37,450 --> 00:38:39,185 -E equal to MC square, it's in the bag. 657 00:38:39,219 --> 00:38:42,722 -Mr. Bennish, if we survive, I promise you this. 658 00:38:42,756 --> 00:38:46,793 I will dedicate my life to isolating the gene that makes 659 00:38:46,826 --> 00:38:50,930 you so obnoxious, and I will destroy it. 660 00:38:50,964 --> 00:38:52,232 -I love this guy. 661 00:38:55,268 --> 00:38:57,170 -Hey, hey. 662 00:38:57,203 --> 00:38:58,438 -Rembrandt? 663 00:38:58,471 --> 00:39:00,040 Yeah, the prodigal son is back. 664 00:39:00,073 --> 00:39:03,009 -Oh, we thought we'd never see you again. 665 00:39:03,009 --> 00:39:04,444 -What you talking about, girl? 666 00:39:04,477 --> 00:39:07,313 I couldn't face the end of the world without my friends. 667 00:39:07,347 --> 00:39:08,682 Huh? 668 00:39:08,715 --> 00:39:10,116 How you doin', Cue Ball? 669 00:39:10,150 --> 00:39:10,850 -Good to see you Rembrandt. 670 00:39:10,884 --> 00:39:12,018 -Yeah. 671 00:39:12,018 --> 00:39:14,354 Arturo and Bennish have built an atom bomb. 672 00:39:14,387 --> 00:39:15,522 -They did what? 673 00:39:15,555 --> 00:39:17,057 -They're firing it at the asteroid right now. 674 00:39:17,090 --> 00:39:19,626 -You mean, we've got a chance? 675 00:39:19,659 --> 00:39:21,027 -It's our only chance. 676 00:39:21,027 --> 00:39:22,195 NEWSCASTER (OFFSCREEN): In a second or two, we will only be 677 00:39:22,228 --> 00:39:25,031 able to witness the blast flame of this rocket as it 678 00:39:25,065 --> 00:39:25,565 carries our future-- 679 00:39:25,598 --> 00:39:27,367 -Whoo, hoo, hoo. 680 00:39:27,400 --> 00:39:29,536 Nobel Prize, man. 681 00:39:29,569 --> 00:39:30,737 -No hard feelings, huh? 682 00:39:30,770 --> 00:39:32,038 -Come on. 683 00:39:35,108 --> 00:39:37,510 -Come on. 684 00:39:37,544 --> 00:39:39,045 I love you guys. 685 00:39:39,045 --> 00:39:40,513 -I see it. 686 00:39:40,547 --> 00:39:41,781 Right there. 687 00:39:53,827 --> 00:40:00,100 Five, four, three, two, one. 688 00:40:05,005 --> 00:40:06,506 Uh-oh. 689 00:40:06,539 --> 00:40:10,343 -Light travels at 186,000 miles a second, Mr. Bennish. 690 00:40:10,377 --> 00:40:20,387 [explosion] 691 00:40:20,420 --> 00:40:26,226 [explosion] 692 00:40:26,259 --> 00:40:27,727 -It worked. 693 00:40:27,761 --> 00:40:28,728 It worked! 694 00:40:28,762 --> 00:40:32,198 What did I tell ya? 695 00:40:32,232 --> 00:40:42,275 [cheering] 696 00:40:42,308 --> 00:40:52,686 [cheering] 697 00:41:13,440 --> 00:41:15,608 -It's a beautiful morning, isn't it? 698 00:41:15,642 --> 00:41:16,643 -Yes. 699 00:41:16,676 --> 00:41:17,911 It truly is. 700 00:41:23,783 --> 00:41:26,653 -Coffee's in the back. 701 00:41:26,686 --> 00:41:28,521 NEWSCASTER (OFFSCREEN): As a result of behind the scenes 702 00:41:28,555 --> 00:41:31,624 maneuvering, the young physicist, a graduate student 703 00:41:31,658 --> 00:41:33,693 at University of California, is an 704 00:41:33,727 --> 00:41:35,729 international hero today. 705 00:41:35,762 --> 00:41:37,764 Telegrams have been pouring in. 706 00:41:37,797 --> 00:41:40,200 Do we have that footage, Terry? 707 00:41:40,233 --> 00:41:42,669 [reporters asking questions] 708 00:41:42,702 --> 00:41:44,604 -No comment. 709 00:41:44,637 --> 00:41:46,106 No comment. 710 00:41:46,106 --> 00:41:47,941 I shocked the world, man. 711 00:41:47,974 --> 00:41:49,909 I shocked the world. 712 00:41:52,712 --> 00:41:54,447 NEWSCASTER (OFFSCREEN): While the scientific community will 713 00:41:54,481 --> 00:41:57,117 undoubtedly mark its formal approval and acceptance of 714 00:41:57,150 --> 00:41:58,451 the-- 715 00:41:58,485 --> 00:42:01,054 -Well, the least he could have done is mention your name. 716 00:42:01,054 --> 00:42:03,923 -All fame is fleeting, Miss Wells. 717 00:42:03,957 --> 00:42:05,592 But at least this world goes on. 718 00:42:08,328 --> 00:42:12,565 -Yeah, but it's got one hell of a hangover. 719 00:42:12,599 --> 00:42:14,234 Hey, listen to this. 720 00:42:14,267 --> 00:42:16,836 Ivan Boesky bought up half of Beverly Hills 721 00:42:16,870 --> 00:42:18,071 at $10,000 a house. 722 00:42:18,071 --> 00:42:21,074 Now all those fools want their property back. 723 00:42:21,074 --> 00:42:26,946 [laughter] 724 00:42:26,980 --> 00:42:27,914 -We'd better hurry. 725 00:42:27,947 --> 00:42:29,449 We only have 3 minutes. 726 00:42:29,482 --> 00:42:31,251 -I hope to God we get home. 727 00:42:37,557 --> 00:42:40,126 -What if Bennish is able to reconstitute the bomb? 728 00:42:40,160 --> 00:42:42,195 He may be a pothead, but he's not stupid. 729 00:42:42,228 --> 00:42:43,096 -Oh, don't worry. 730 00:42:43,096 --> 00:42:44,497 -How can you be so sure? 731 00:42:44,531 --> 00:42:46,700 -Because I have the real schematics here. 732 00:42:46,733 --> 00:42:48,335 -We need to slide now. 733 00:42:48,368 --> 00:42:50,103 -Well, they were there last night. 734 00:42:50,136 --> 00:42:52,539 -We need to [inaudible] much time, man. 735 00:42:52,572 --> 00:42:54,107 -They were here this morning. 736 00:42:54,107 --> 00:42:55,542 -Well, you guys figure it out. 737 00:42:55,575 --> 00:42:58,545 I'm outta here. 738 00:42:58,578 --> 00:42:59,479 -Go, go. 739 00:42:59,512 --> 00:43:00,513 -We don't have time. 740 00:43:00,547 --> 00:43:01,748 -Go. 741 00:43:12,726 --> 00:43:16,062 -Anybody messes with us now. 52002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.