All language subtitles for Reacher.S01E08.Pie.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,671 --> 00:00:06,756 KJ: Try anything smart, 2 00:00:06,839 --> 00:00:09,884 gonna put a hole right in your pal's back. 3 00:00:19,977 --> 00:00:21,896 I thought you were my friend. 4 00:00:21,979 --> 00:00:26,067 I was. That's why I told you not to take the job down here. 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,112 (SIGHS) What kind of cop are you? 6 00:00:30,196 --> 00:00:31,906 The kind that goes where the money is. 7 00:00:32,615 --> 00:00:35,076 Old partner offered up a cash gig. 8 00:00:35,159 --> 00:00:36,452 Protect a counterfeiting ring. 9 00:00:36,536 --> 00:00:38,663 But then you make me a babysitter. 10 00:00:38,746 --> 00:00:40,581 I was hoping you'd just get run off course, 11 00:00:40,665 --> 00:00:42,291 this whole thing would blow over, but no. 12 00:00:42,375 --> 00:00:45,044 You and this fuckin' ape couldn't let things go. 13 00:00:45,127 --> 00:00:48,881 -Where's Roscoe? -Oh, my girl's doing just fine. 14 00:00:51,842 --> 00:00:55,054 Reacher, they want me to tell you to do what they say, 15 00:00:55,137 --> 00:01:00,476 or me, Charlie and the kids... they're gonna do to us 16 00:01:00,560 --> 00:01:02,186 what they did to Morrison. 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,565 Whatever you want, I won't do it. 18 00:01:05,648 --> 00:01:07,817 No way you're letting them walk away from this. 19 00:01:07,900 --> 00:01:09,860 -They know too much. -TEALE: You're smart. 20 00:01:09,944 --> 00:01:12,154 You, Finlay, Roscoe, you're all dead. 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,699 But I'd prefer to spare Charlie and the kids. 22 00:01:14,824 --> 00:01:17,410 When civilian women and children get killed, 23 00:01:17,493 --> 00:01:19,287 people get really worked up, 24 00:01:19,370 --> 00:01:21,163 more questions get asked. 25 00:01:21,289 --> 00:01:23,082 Yeah, I'm not worried about 'em talking. 26 00:01:23,165 --> 00:01:24,709 Pretty sure they'll keep quiet 27 00:01:24,792 --> 00:01:26,544 after they watch what I do to their dad. 28 00:01:28,045 --> 00:01:30,798 Hubble? You killed him already. 29 00:01:30,881 --> 00:01:32,091 KJ: He's on the run. 30 00:01:32,174 --> 00:01:34,719 Thought getting lost would protect his family. 31 00:01:34,802 --> 00:01:36,762 He was wrong, but I want him. 32 00:01:36,846 --> 00:01:38,097 Last loose end. 33 00:01:38,180 --> 00:01:40,975 Let me guess why loose ends concern you. 34 00:01:41,058 --> 00:01:43,811 Your father promised some real bad guys overseas 35 00:01:43,894 --> 00:01:45,521 a hefty amount of counterfeit cash. 36 00:01:45,605 --> 00:01:47,565 But thanks to the Coast Guard blockade, 37 00:01:47,648 --> 00:01:50,651 those boys haven't gotten what they paid for in a while. 38 00:01:50,735 --> 00:01:53,487 So they sent some Venezuelan hitters to help you get... 39 00:01:54,530 --> 00:01:55,865 back on track. 40 00:01:55,948 --> 00:01:58,618 But things got real messy, and pretty soon, 41 00:01:58,701 --> 00:02:00,953 those Venezuelans are gonna give you the same necktie 42 00:02:01,037 --> 00:02:02,079 they gave your daddy. 43 00:02:02,163 --> 00:02:03,164 (LAUGHS SMUGLY) 44 00:02:07,627 --> 00:02:09,086 I killed my father. 45 00:02:10,212 --> 00:02:11,714 And I cut his throat, 46 00:02:12,340 --> 00:02:14,884 just like I saw the Venezuelans do. 47 00:02:14,967 --> 00:02:18,429 See, the old man, he had the brains to create this whole operation, 48 00:02:18,512 --> 00:02:19,764 but he never had the guts 49 00:02:19,847 --> 00:02:22,016 to do what needed to be done to protect it. 50 00:02:22,099 --> 00:02:25,436 And so, I hired Picard's partner 51 00:02:25,519 --> 00:02:26,979 to go kill that agent in Memphis, 52 00:02:27,063 --> 00:02:29,607 and I sent Dawson down there to make sure it was done right. 53 00:02:30,858 --> 00:02:31,984 I killed Jobling. 54 00:02:32,943 --> 00:02:35,863 I had that bitch killed in the subway. 55 00:02:36,572 --> 00:02:37,657 And I... 56 00:02:42,703 --> 00:02:44,538 I killed your brother. 57 00:02:52,797 --> 00:02:54,131 You shot Joe. 58 00:02:55,383 --> 00:02:57,635 Dawson kicked him after he was dead, 59 00:02:59,261 --> 00:03:01,097 and Morrison covered him up. 60 00:03:01,180 --> 00:03:05,476 You know, after I bodied Morrison, my old man lost it. 61 00:03:05,559 --> 00:03:07,144 He started talking about 62 00:03:07,228 --> 00:03:09,939 how he's gonna send me away to an institution 63 00:03:10,022 --> 00:03:11,732 for a while for rest. 64 00:03:11,816 --> 00:03:13,067 (LAUGHS) 65 00:03:13,150 --> 00:03:16,737 He tried that once when I was a kid, but it didn't take. 66 00:03:16,821 --> 00:03:17,822 No shit. 67 00:03:17,905 --> 00:03:20,157 We'll make it look like the two crooked Reacher brothers 68 00:03:20,241 --> 00:03:21,826 were working with an out-of-town cop, 69 00:03:21,909 --> 00:03:24,829 running drugs or guns or something nefarious 70 00:03:24,954 --> 00:03:27,748 through the virgin streets of our Margrave. 71 00:03:27,832 --> 00:03:30,209 Roped in a banker to finance it all, 72 00:03:30,292 --> 00:03:32,712 paid off some unscrupulous local cops, 73 00:03:32,795 --> 00:03:35,423 and then, you all turned on each other. 74 00:03:35,506 --> 00:03:37,091 You're gonna take Picard to wherever 75 00:03:37,174 --> 00:03:39,343 Hubble's holed up, and you're gonna bring him to me. 76 00:03:39,427 --> 00:03:40,886 How do you expect me to do that? 77 00:03:40,970 --> 00:03:42,638 You're a tracker, ain't ya? 78 00:03:42,722 --> 00:03:44,849 Go fucking find him. 79 00:03:44,932 --> 00:03:47,476 Then I'll trade Mommy and the girls for Daddy. 80 00:03:47,560 --> 00:03:49,979 Picard's got my number memorized. 81 00:03:50,062 --> 00:03:51,313 If I don't get a call from you 82 00:03:51,397 --> 00:03:54,066 by 6:00 a.m. saying Hubble's in custody, 83 00:03:54,900 --> 00:03:55,943 oh, 84 00:03:56,026 --> 00:03:57,987 those four ladies I'm holding 85 00:03:58,070 --> 00:04:01,449 die in ways you can't even imagine. 86 00:04:05,995 --> 00:04:07,037 (THUNDER CRASHES) 87 00:04:07,121 --> 00:04:10,791 (THUNDER ROLLING) 88 00:04:24,305 --> 00:04:26,724 I don't know how you think I'm gonna find Hubble. 89 00:04:27,808 --> 00:04:31,729 Well, you have till sunrise tomorrow, so I suggest you figure it out. 90 00:04:31,812 --> 00:04:34,982 We're just gonna be driving aimlessly unless you let me stop somewhere. 91 00:04:35,983 --> 00:04:37,526 I need a map and a place to think. 92 00:04:40,738 --> 00:04:44,241 Okay, but try anything, and this thing goes off. 93 00:04:45,159 --> 00:04:46,410 Understood. 94 00:04:49,038 --> 00:04:50,039 (BLUES SONG PLAYING QUIETLY ON SPEAKERS) 95 00:04:50,122 --> 00:04:52,082 What can I get you fellas? 96 00:04:52,166 --> 00:04:53,959 Black coffee, peach pie. 97 00:04:54,043 --> 00:04:55,294 Nothing for me. 98 00:04:57,213 --> 00:04:58,297 Dessert? 99 00:04:59,340 --> 00:05:01,967 Been trying to get my hands on that pie for a while. 100 00:05:03,010 --> 00:05:04,011 Give me a pen. 101 00:05:04,094 --> 00:05:07,515 You expect me to hand you something you can use as a weapon? 102 00:05:07,598 --> 00:05:10,017 MAN: Hey, the food's ready. Here you go. 103 00:05:10,100 --> 00:05:12,019 (SINGING) Down by the river where the... 104 00:05:13,771 --> 00:05:14,939 This scare you? 105 00:05:17,983 --> 00:05:18,984 All right. 106 00:05:19,860 --> 00:05:21,153 (BLUES SONG PLAYING ON RADIO) 107 00:05:21,237 --> 00:05:24,031 (SINGING) Down by the river 108 00:05:24,114 --> 00:05:26,450 Where them springtime flowers bloom 109 00:05:31,539 --> 00:05:34,500 I've been waiting there for you... 110 00:05:37,002 --> 00:05:38,212 He's in Augusta. 111 00:05:38,546 --> 00:05:39,588 Oh. 112 00:05:39,672 --> 00:05:40,840 Just like that? 113 00:05:40,923 --> 00:05:44,927 I chased down AWOLs for a living, know how they think. 114 00:05:45,010 --> 00:05:47,388 If I were Hubble, I'd go to Augusta. 115 00:05:48,222 --> 00:05:49,223 Why? 116 00:05:50,432 --> 00:05:53,018 He knew to protect his family he had to get away from 'em, 117 00:05:53,102 --> 00:05:55,604 but not too far in case he felt the need to go back. 118 00:05:55,688 --> 00:05:58,649 So he ran off to Atlanta, about an hour from Margrave. 119 00:05:58,732 --> 00:06:02,570 Figured, big city, lots of people makes it easy to hide. 120 00:06:02,653 --> 00:06:05,281 Then he realized more people means more chances 121 00:06:05,364 --> 00:06:07,700 of being spotted, especially in a town where his old bank 122 00:06:07,783 --> 00:06:08,951 has a branch in it. 123 00:06:09,034 --> 00:06:11,287 -So he left. -To Augusta? 124 00:06:11,370 --> 00:06:14,623 Athens. Just over two hours from Margrave. 125 00:06:14,707 --> 00:06:18,335 It's hard for a man, if he's halfway decent, 126 00:06:18,419 --> 00:06:19,628 to leave his family behind. 127 00:06:19,712 --> 00:06:21,255 It's done in stages. 128 00:06:21,338 --> 00:06:23,883 But Athens is home to University of Georgia, 129 00:06:23,966 --> 00:06:25,467 where Paul and Charlie went to college. 130 00:06:25,551 --> 00:06:27,553 It's a place directly linked to Hubble, 131 00:06:27,636 --> 00:06:29,680 and one of the first places they'd look. 132 00:06:29,763 --> 00:06:31,640 He'd move on after a day. 133 00:06:31,724 --> 00:06:33,684 So Augusta is next? 134 00:06:33,767 --> 00:06:36,061 Over three hours away, but still close enough 135 00:06:36,145 --> 00:06:38,439 he feels connected to his wife and kids. 136 00:06:38,522 --> 00:06:41,442 Plus, Hubble's a golfer. He's played Augusta. 137 00:06:41,525 --> 00:06:44,778 It means nice memories in a city he's been to before. 138 00:06:44,862 --> 00:06:46,488 It soothes him in a time of stress, 139 00:06:46,572 --> 00:06:49,033 like when his mom used to sing him Rocky Raccoon. 140 00:06:49,116 --> 00:06:50,367 (CHUCKLES) 141 00:06:51,702 --> 00:06:52,703 Bullshit. 142 00:06:53,662 --> 00:06:55,623 You can't just stare into something 143 00:06:55,706 --> 00:06:57,458 and get inside a man's head like that. 144 00:06:57,541 --> 00:07:00,920 I didn't offer my help. You assholes demanded it. 145 00:07:02,296 --> 00:07:03,297 Right now you're wondering 146 00:07:03,380 --> 00:07:05,591 what's the best time and place to kill me. 147 00:07:05,674 --> 00:07:07,801 You know you'll need to take me by surprise 148 00:07:07,885 --> 00:07:11,764 'cause you're not sure if you can take me if I know it's coming. 149 00:07:12,932 --> 00:07:14,516 Let me save you the trouble. 150 00:07:15,476 --> 00:07:16,560 You can't. 151 00:07:17,561 --> 00:07:18,646 So if I were you, 152 00:07:20,522 --> 00:07:22,399 I'd take me by surprise. 153 00:07:24,276 --> 00:07:26,737 Coffee, black, 154 00:07:26,820 --> 00:07:28,822 and a slice of peach. 155 00:07:28,906 --> 00:07:30,074 Thank you. 156 00:07:30,157 --> 00:07:31,700 -Ont Ugh! "REACHER: Oh! 157 00:07:31,784 --> 00:07:34,119 -REACHER: That's my fault. -Oh, why don't y'all take another booth 158 00:07:34,203 --> 00:07:35,871 -while I clean this up? -No, no. 159 00:07:35,955 --> 00:07:37,456 Actually, we got to go. 160 00:07:40,542 --> 00:07:42,252 You better be right about Augusta. 161 00:07:44,046 --> 00:07:45,714 (AIR HISSING) 162 00:07:49,259 --> 00:07:50,552 (ENGINE STARTS) 163 00:07:59,603 --> 00:08:01,021 -(BLOW LANDING) (GRUNTS) 164 00:08:01,814 --> 00:08:03,023 (GROANING) 165 00:08:06,819 --> 00:08:08,779 -(SIGHS) -Got to say, 166 00:08:08,862 --> 00:08:10,781 you're a little tougher than I thought you were. 167 00:08:10,864 --> 00:08:13,325 (PANTING) 168 00:08:13,409 --> 00:08:16,203 And you're exactly what I thought you were. 169 00:08:19,581 --> 00:08:20,582 (GROANS) 170 00:08:26,255 --> 00:08:27,756 (FINLAY GROANING) 171 00:08:31,135 --> 00:08:32,886 (GURGLES) 172 00:08:35,639 --> 00:08:37,725 Oh. (SIGHS) 173 00:08:41,353 --> 00:08:42,938 (DASHBOARD BEEPING) 174 00:08:43,022 --> 00:08:44,857 REACHER: Low tire pressure. 175 00:08:44,940 --> 00:08:46,025 We should check it out. 176 00:08:46,525 --> 00:08:47,526 Keep driving. 177 00:08:48,402 --> 00:08:51,155 (TIRE THUDDING) 178 00:08:51,238 --> 00:08:52,239 Got a flat. 179 00:08:53,240 --> 00:08:55,200 No way we make it to Augusta. 180 00:08:56,577 --> 00:08:57,578 You being cute? 181 00:08:57,661 --> 00:08:59,496 You've been with me the whole time. 182 00:09:01,373 --> 00:09:04,334 Fine. Just... pull over. 183 00:09:13,677 --> 00:09:15,262 You think I'm gonna leave you alone here 184 00:09:15,345 --> 00:09:18,474 while I go and change the damn thing? Get to work. 185 00:09:24,897 --> 00:09:26,523 And if you're thinking about throwing a tire iron 186 00:09:26,607 --> 00:09:28,192 in my direction, think again. 187 00:09:29,068 --> 00:09:30,069 Not my plan. 188 00:09:32,571 --> 00:09:33,572 (REACHER GRUNTS) 189 00:09:39,912 --> 00:09:41,497 KJ's waiting on my call. 190 00:09:42,915 --> 00:09:44,541 My voice is the only thing 191 00:09:44,625 --> 00:09:46,794 that's keeping Charlie and those kids alive. 192 00:09:46,877 --> 00:09:50,047 You shoot me, I ain't the only person you're killing. 193 00:09:50,923 --> 00:09:52,341 Guess I didn't think that through. 194 00:09:53,759 --> 00:09:56,303 But if you shoot me, you're never finding Hubble. 195 00:10:00,808 --> 00:10:02,559 I guess we need each other, then. 196 00:10:03,560 --> 00:10:04,645 Okay, fine. 197 00:10:06,021 --> 00:10:07,564 I'm not gonna Kill you. 198 00:10:09,108 --> 00:10:10,150 You gonna kill me? 199 00:10:11,819 --> 00:10:12,903 No. 200 00:10:14,321 --> 00:10:15,531 You have my word. 201 00:10:15,614 --> 00:10:17,574 Your word doesn't mean shit, 202 00:10:17,658 --> 00:10:19,785 but I don't have many options right now. 203 00:10:21,453 --> 00:10:22,454 So on "one," 204 00:10:23,997 --> 00:10:26,291 we raise our guns up over our heads. 205 00:10:27,334 --> 00:10:31,421 On "two," we lay 'em on the trunk. 206 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 I know what a gun hitting metal sounds like, 207 00:10:33,048 --> 00:10:34,258 so don't you fuck with me! 208 00:10:35,342 --> 00:10:37,219 And on "three," 209 00:10:37,302 --> 00:10:39,805 we stand up and face each other, hands up. 210 00:10:39,888 --> 00:10:42,057 Then I take two steps back, 211 00:10:43,684 --> 00:10:45,269 and you come get my piece. 212 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 Got it? 213 00:10:49,731 --> 00:10:50,732 Yeah, I got it. 214 00:10:53,152 --> 00:10:54,361 Okay. 215 00:10:56,321 --> 00:10:57,698 One. 216 00:11:04,746 --> 00:11:05,831 Two. 217 00:11:09,793 --> 00:11:10,794 Three. 218 00:11:11,253 --> 00:11:12,296 -(GUNSHOTS) -(GROANS) 219 00:11:23,432 --> 00:11:25,058 (VEHICLE APPROACHING) 220 00:11:39,114 --> 00:11:40,532 -(ELECTRONIC ASSISTANT BEEPS) -Find motels within three miles 221 00:11:40,616 --> 00:11:41,783 of Augusta bus station. 222 00:11:41,867 --> 00:11:43,911 ELECTRONIC VOICE: Your input is being processed. 223 00:11:43,994 --> 00:11:44,995 (BEEPS) 224 00:12:03,055 --> 00:12:04,181 (KNOCKING SOFTLY) 225 00:12:12,522 --> 00:12:14,524 (LOCKS CLICKING) 226 00:12:19,821 --> 00:12:20,989 Hello, Hubble. 227 00:12:23,325 --> 00:12:24,534 (ENGINE WHIRRING) 228 00:12:33,627 --> 00:12:35,295 (INDISTINCT SHOUTING) 229 00:12:43,887 --> 00:12:45,097 Ladies. 230 00:12:45,180 --> 00:12:46,598 Here's where we are. 231 00:12:47,391 --> 00:12:50,269 Your boyfriend is out looking for her coward of a husband. 232 00:12:50,352 --> 00:12:52,813 Might be a while, so stay comfortable. 233 00:12:56,024 --> 00:12:58,568 Your daddy's caused us a lot of problems. 234 00:12:58,652 --> 00:12:59,695 Did you know that? 235 00:13:02,656 --> 00:13:03,657 No. 236 00:13:04,241 --> 00:13:05,367 -Please. No. -(GIRLS WHIMPERING) 237 00:13:05,450 --> 00:13:08,120 It's okay. No, it's okay. You go with him. Go with him. 238 00:13:08,203 --> 00:13:09,830 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 239 00:13:09,913 --> 00:13:12,249 -Come on! Don't do this! -But I have to. 240 00:13:12,374 --> 00:13:14,918 "Cause you and your friends are troublemakers. 241 00:13:16,086 --> 00:13:17,629 -MAN: Get down and stay quiet. -(CRYING) 242 00:13:17,713 --> 00:13:20,215 Just like your old pal, Gray, was a troublemaker. 243 00:13:21,008 --> 00:13:23,552 Sure had good taste in guns, though. 244 00:13:24,511 --> 00:13:27,973 We'll keep them someplace safe as insurance, things goes smoothly. 245 00:13:28,056 --> 00:13:29,182 Things don't, 246 00:13:29,266 --> 00:13:32,060 they might fall into one of those chemical tubs. 247 00:13:38,275 --> 00:13:40,277 HUBBLE: Okay. That's how you guessed what city I was in. 248 00:13:40,360 --> 00:13:41,570 How'd you find my motel? 249 00:13:41,653 --> 00:13:44,197 Use credit cards, and Kliner finds you, so you use cash, 250 00:13:44,281 --> 00:13:46,199 which means travel by bus. 251 00:13:46,283 --> 00:13:47,492 Needed the money to last, 252 00:13:47,576 --> 00:13:49,911 so low-rent motels were your only option. 253 00:13:49,995 --> 00:13:50,996 Found a cluster of motels 254 00:13:51,079 --> 00:13:53,040 within walking distance of the bus depot. 255 00:13:53,123 --> 00:13:55,083 You'd use a pay-by-the-hour joint 256 00:13:55,167 --> 00:13:57,044 which looks the other way on ID requirements. 257 00:13:57,127 --> 00:13:59,171 Well, how'd you guess my alias? 258 00:13:59,254 --> 00:14:01,423 People use the names of things they like. 259 00:14:01,506 --> 00:14:03,300 You love the Beatles. 260 00:14:03,383 --> 00:14:05,719 Started with the first alphabetically. 261 00:14:05,802 --> 00:14:06,803 "Harrison." 262 00:14:08,847 --> 00:14:11,308 You really think they'll let my family go? 263 00:14:12,059 --> 00:14:13,060 No. 264 00:14:13,894 --> 00:14:16,146 They said that just to get me to cooperate. 265 00:14:16,229 --> 00:14:19,691 Their plan is to kill all of us, just like they killed my brother. 266 00:14:21,735 --> 00:14:23,445 Your treasury contact. 267 00:14:23,528 --> 00:14:25,155 Mark Salas? 268 00:14:25,238 --> 00:14:27,032 That's just the name he gave you. 269 00:14:27,115 --> 00:14:28,867 Real name's Joe. 270 00:14:28,950 --> 00:14:31,370 Mark Salas played for the Yankees in the late '80s. 271 00:14:34,664 --> 00:14:38,085 I'm sorry... about Joe. 272 00:14:39,002 --> 00:14:41,797 I'd heard rumors the Coast Guard blockade was being lifted. 273 00:14:41,880 --> 00:14:44,174 Venezuelans were breathing down Kliner's neck 274 00:14:44,257 --> 00:14:45,801 'cause production had ground to a halt. 275 00:14:45,884 --> 00:14:48,387 But I knew, with the blockade ending, 276 00:14:48,470 --> 00:14:51,306 I had to try to get out before business was underway again. 277 00:14:52,641 --> 00:14:55,602 So I left a message on a federal tip line. 278 00:14:55,685 --> 00:14:58,313 -And Joe called you back. -At first it was just me 279 00:14:58,397 --> 00:15:00,148 helping in exchange for immunity. 280 00:15:00,232 --> 00:15:03,151 But then I noticed cash was going missing. 281 00:15:03,235 --> 00:15:05,821 And I tied it to a truck driver. 282 00:15:05,904 --> 00:15:08,073 -Pete Jobling. -He tried to deny it, 283 00:15:08,156 --> 00:15:10,325 but when I told him I'd seen Kliner's guys Kill someone 284 00:15:10,409 --> 00:15:14,287 right in front of me, he... he went white. 285 00:15:16,706 --> 00:15:18,500 So I put him in touch with Joe. 286 00:15:18,583 --> 00:15:21,128 Kliner must've already had eyes on Jobling. 287 00:15:22,045 --> 00:15:23,046 (SNIFFLES) 288 00:15:23,130 --> 00:15:26,842 I'm sorry, Reacher. ... got your brother killed. 289 00:15:26,925 --> 00:15:28,802 No, you didn't. 290 00:15:28,885 --> 00:15:30,262 KJ killed Joe. 291 00:15:31,388 --> 00:15:32,389 The kid? 292 00:15:32,472 --> 00:15:36,143 Killed Joe and Morrison, Stevenson and his wife, 293 00:15:36,226 --> 00:15:37,686 even killed his own father. 294 00:15:39,396 --> 00:15:41,106 Holy shit. 295 00:15:41,189 --> 00:15:43,233 If you want to keep your family alive, 296 00:15:43,316 --> 00:15:46,236 you need to listen to me carefully and do everything I say. 297 00:15:47,028 --> 00:15:48,071 Okay. 298 00:15:50,240 --> 00:15:51,700 Can I ask you one question? 299 00:15:52,325 --> 00:15:53,326 Okay. 300 00:15:53,410 --> 00:15:55,704 Why are two of my windows tinted? 301 00:16:05,380 --> 00:16:07,632 Keys to Dawson's truck are inside. I'll be right back. 302 00:16:07,716 --> 00:16:09,050 I'll come with you. 303 00:16:09,134 --> 00:16:10,469 You don't want to see in there. 304 00:16:10,552 --> 00:16:13,638 Lots of blood and mud and busted-up shit. 305 00:16:15,724 --> 00:16:17,767 Guess my cleaning lady's gonna be pissed. 306 00:16:17,851 --> 00:16:20,145 Not as pissed as your pool guy. 307 00:16:24,441 --> 00:16:25,484 BAKER: I'm bored. 308 00:16:25,567 --> 00:16:27,694 -(COUNTRY SONG PLAYING) (CHUCKLES) 309 00:16:27,777 --> 00:16:29,488 (SINGING) Now she's spending her nights... 310 00:16:29,571 --> 00:16:31,281 Maybe I'll uncuff you for a while. 311 00:16:31,990 --> 00:16:32,991 (CHUCKLES) 312 00:16:33,074 --> 00:16:35,327 Make the fight more interesting. (CHUCKLES) 313 00:16:35,410 --> 00:16:36,870 (SINGING) / still wonder why... 314 00:16:36,953 --> 00:16:38,121 Yeah. 315 00:16:38,205 --> 00:16:41,458 (SINGING) She can't shake his memory 316 00:16:41,541 --> 00:16:42,542 (CELL PHONE BUZZING) 317 00:16:42,626 --> 00:16:44,002 (SINGING) We don't talk about the lies... 318 00:16:44,085 --> 00:16:45,962 Hey, somebody's texting you, buddy. 319 00:16:47,297 --> 00:16:49,174 Oh, I'll get it. 320 00:16:51,676 --> 00:16:53,178 (SINGING) I wish that I knew 321 00:16:53,261 --> 00:16:56,348 That her love could be true... 322 00:16:57,349 --> 00:16:59,392 "Duck and cover"? 323 00:16:59,518 --> 00:17:00,727 What the hell does that mean? 324 00:17:01,353 --> 00:17:03,188 (VEHICLE ENGINE REVVING) 325 00:17:08,068 --> 00:17:09,444 (GROANS) 326 00:17:15,158 --> 00:17:16,159 (GRUNTS) 327 00:17:16,743 --> 00:17:18,954 (GROANING WEAKLY) 328 00:17:23,792 --> 00:17:25,043 -(ELECTRICAL CRACKLING) (GRUNTS) 329 00:17:28,296 --> 00:17:29,506 You okay? 330 00:17:30,590 --> 00:17:31,925 I'll live. 331 00:17:37,389 --> 00:17:38,974 (BAKER WHEEZING) 332 00:17:45,730 --> 00:17:49,734 (BAKER EXHALES DEEPLY) 333 00:17:56,491 --> 00:17:58,076 I can't help but see you're alone. 334 00:17:59,327 --> 00:18:01,288 If they don't get Picard's call by 6:00... 335 00:18:01,955 --> 00:18:03,164 Won't need till 6:00. 336 00:18:04,708 --> 00:18:06,334 -Hubble? -Yup. 337 00:18:06,418 --> 00:18:08,336 (TIRES SQUEALING) 338 00:18:11,673 --> 00:18:12,799 I got Finlay. 339 00:18:14,551 --> 00:18:15,594 I noticed. 340 00:18:18,680 --> 00:18:20,849 Well, it's good to see you alive. 341 00:18:20,932 --> 00:18:22,559 REACHER: All right. 342 00:18:22,642 --> 00:18:24,644 Let's hit the gun locker, the ammo safe. 343 00:18:24,728 --> 00:18:26,187 Grab anything useful. 344 00:18:26,271 --> 00:18:27,439 (BEEPING) 345 00:18:43,413 --> 00:18:44,998 This place have a hose out back? 346 00:18:45,081 --> 00:18:46,249 Yeah. Why? 347 00:18:46,333 --> 00:18:47,375 We're gonna need it. 348 00:18:48,835 --> 00:18:49,836 (METAL CLANKING) 349 00:18:49,919 --> 00:18:51,212 It's okay. She's with me. 350 00:18:51,296 --> 00:18:54,507 -Boss. -Neagley, this is Finlay and Hubble. 351 00:18:54,591 --> 00:18:56,593 Finlay and Hubble, Neagley. 352 00:18:57,761 --> 00:19:00,347 -Fellas. -How is she here? 353 00:19:00,430 --> 00:19:04,517 Our last phone call, I asked Reacher how he knew Picard was involved. 354 00:19:05,685 --> 00:19:07,020 He said, "Lucky guess." 355 00:19:07,937 --> 00:19:11,691 Reacher believes in facts and statistics, not luck. 356 00:19:13,318 --> 00:19:15,028 Might as well have shouted "Mayday." 357 00:19:16,738 --> 00:19:17,947 Where's your lady friend? 358 00:19:20,784 --> 00:19:21,993 Oh. 359 00:19:22,077 --> 00:19:23,078 (QUIETLY) Fuck. 360 00:19:23,745 --> 00:19:25,038 Let's get to work. 361 00:19:25,789 --> 00:19:27,123 REACHER: Thanks for letting us set up here. 362 00:19:27,207 --> 00:19:29,000 Sorry for the late hour. 363 00:19:29,084 --> 00:19:32,212 I'm just glad Kliner's gonna get his. 364 00:19:37,008 --> 00:19:39,928 I'm gonna go upstairs and put on some coffee. 365 00:19:41,638 --> 00:19:43,556 All right. I've been in here a million times. 366 00:19:43,640 --> 00:19:44,641 This is the layout. 367 00:19:45,934 --> 00:19:48,728 Probably holding Roscoe and Charlie somewhere around here. 368 00:19:48,812 --> 00:19:51,272 Out of the way and cornered, but where they can still keep an eye on 'em. 369 00:19:51,940 --> 00:19:53,024 What about my kids? 370 00:19:54,484 --> 00:19:56,194 They're being held someplace else. 371 00:19:56,277 --> 00:19:58,947 Psych tactic to make sure Charlie and Roscoe behave. 372 00:19:59,030 --> 00:20:00,657 Probably up here. 373 00:20:00,740 --> 00:20:03,034 Lock 'em up in there, you don't have to waste a man watching 'em. 374 00:20:11,000 --> 00:20:12,335 FRANCES: Two by the door, 375 00:20:13,378 --> 00:20:15,296 one around the corner by the exterior staircase. 376 00:20:16,381 --> 00:20:17,924 FINLAY: Lot of firepower for a guy 377 00:20:18,007 --> 00:20:19,718 who doesn't believe in security cameras. 378 00:20:23,638 --> 00:20:24,931 It's for me. 379 00:20:25,056 --> 00:20:27,517 They think you're with Picard. You're not a threat. 380 00:20:27,600 --> 00:20:29,102 They know me by now. 381 00:20:29,185 --> 00:20:30,812 Their ideal world? Hubble and I get marched 382 00:20:30,895 --> 00:20:32,647 through the front door, and they kill all of us. 383 00:20:32,731 --> 00:20:34,274 They suspect I won't go down lightly 384 00:20:34,357 --> 00:20:36,735 so they put guns outside, and probably a dozen men inside 385 00:20:36,818 --> 00:20:39,362 armed to the teeth in case I somehow go in guns blazing. 386 00:20:41,030 --> 00:20:42,699 So what do we do? 387 00:20:42,782 --> 00:20:44,451 We go in blazing. 388 00:20:44,534 --> 00:20:47,495 Neagley, we need to take out those two guards facing us quietly, 389 00:20:47,579 --> 00:20:49,998 without one of them setting off an automatic weapon. 390 00:20:50,081 --> 00:20:51,791 They won't make a sound. 391 00:20:51,875 --> 00:20:54,294 Good. Double-check your weapon, ready your shot. 392 00:20:54,377 --> 00:20:56,337 -FRANCES: Copy. -Hubble, come with me. 393 00:21:07,432 --> 00:21:09,476 Safe to say you never shot anyone before? 394 00:21:10,977 --> 00:21:13,646 -I've never fired a gun. -Okay. 395 00:21:14,314 --> 00:21:17,066 All you got to do is extend, aim, fire. 396 00:21:18,026 --> 00:21:20,570 No point in having a weapon unless it's ready for instant use. 397 00:21:21,237 --> 00:21:22,322 You hesitate, you die. 398 00:21:22,405 --> 00:21:23,406 Uh... 399 00:21:24,532 --> 00:21:25,992 Only point it at the bad guys. 400 00:21:26,075 --> 00:21:27,076 (EXHALES) 401 00:21:38,922 --> 00:21:40,590 (REACHER SIGHS) 402 00:21:40,673 --> 00:21:42,509 Love the smell of gasoline. 403 00:21:44,928 --> 00:21:46,888 The tweed comes off. 404 00:21:46,971 --> 00:21:49,224 Feel like we should all bow our heads or something. 405 00:21:49,307 --> 00:21:51,559 I don't want to get any of their blood on it. 406 00:21:53,186 --> 00:21:54,395 Good attitude. 407 00:21:56,481 --> 00:21:57,482 (FINLAY EXHALES SHARPLY) 408 00:22:01,444 --> 00:22:03,613 -Are you Catholic? -Yeah. 409 00:22:07,867 --> 00:22:10,662 Listen, I know we've spent 410 00:22:10,745 --> 00:22:12,413 most of our time together fighting, 411 00:22:13,957 --> 00:22:17,085 but I bet your soldiers really enjoyed working with you. 412 00:22:19,671 --> 00:22:21,506 I enjoyed working with you, too. 413 00:22:23,591 --> 00:22:25,301 You know, it's hard to tell with the suit on, 414 00:22:25,385 --> 00:22:27,011 but you're kind of jacked, Finlay. 415 00:22:29,597 --> 00:22:30,598 Really? 416 00:22:31,057 --> 00:22:32,058 No. 417 00:22:34,853 --> 00:22:35,895 Asshole. 418 00:22:38,815 --> 00:22:40,984 -(INDISTINCT SHOUTING) -(CHARLIE CRIES QUIETLY) 419 00:22:45,029 --> 00:22:46,990 -(GRUNTS) Fucking shit. -(CHARLIE WHIMPERING) 420 00:22:49,909 --> 00:22:50,910 Hey. 421 00:22:51,578 --> 00:22:53,037 You've got to get your shit together. 422 00:22:54,455 --> 00:22:56,082 They're gonna... kill us. 423 00:22:56,165 --> 00:22:57,834 -They're gonna kill my children. -No. 424 00:22:57,917 --> 00:23:01,170 Hey, listen to me, okay? 425 00:23:01,254 --> 00:23:03,047 I know Reacher. 426 00:23:03,131 --> 00:23:05,341 There's no way in hell that he is just gonna 427 00:23:05,425 --> 00:23:07,343 roll over and take this loss, okay? 428 00:23:10,138 --> 00:23:13,766 Sometime before 600, he is gonna come knocking, 429 00:23:13,850 --> 00:23:16,269 and KJ's gonna wish he never started this fight. 430 00:23:20,231 --> 00:23:22,567 FRANCES: Reacher and Hubble should be in place by now. 431 00:23:22,650 --> 00:23:24,861 Really think I should take one of the shots. 432 00:23:24,944 --> 00:23:26,988 Two shooters, better odds. 433 00:23:27,071 --> 00:23:30,617 You have experience with long-range kill shots? 434 00:23:31,451 --> 00:23:32,452 No. 435 00:23:34,287 --> 00:23:35,330 I do. 436 00:23:42,462 --> 00:23:44,339 Put the biscuit in the basket. 437 00:23:51,721 --> 00:23:53,389 Our friend around the corner heard 'em fall. 438 00:23:55,850 --> 00:23:57,352 (BOTH GRUNTING) 439 00:23:59,646 --> 00:24:00,647 Go, go, go, go, go. 440 00:24:17,413 --> 00:24:19,582 Soon as it's lit, you move. 441 00:24:19,666 --> 00:24:20,667 Got it. 442 00:24:23,002 --> 00:24:25,171 Your only job is to get your kids out of there. 443 00:24:25,254 --> 00:24:27,924 Don't let anyone stop you from doing your job. 444 00:24:32,887 --> 00:24:35,056 All right. Time to shine. 445 00:24:35,723 --> 00:24:36,724 Wait. 446 00:24:37,809 --> 00:24:39,143 I got this. 447 00:24:43,982 --> 00:24:45,316 If I'm gonna die, 448 00:24:45,400 --> 00:24:48,194 I'm goin' to flavor country one last time. 449 00:24:56,202 --> 00:24:57,537 (SIGHS CONTENTEDLY) 450 00:24:57,620 --> 00:24:58,621 Yeah. 451 00:25:00,456 --> 00:25:01,666 Are we gonna die? 452 00:25:03,126 --> 00:25:04,168 Let's find out. 453 00:25:18,599 --> 00:25:20,727 (INDISTINCT SHOUTING) 454 00:25:23,396 --> 00:25:25,648 -What the hell was that? -That's Reacher knocking. 455 00:25:27,859 --> 00:25:29,569 TEALE: What the hell is going on? 456 00:25:35,742 --> 00:25:37,410 Get over there! Put out the fire! 457 00:25:37,493 --> 00:25:39,704 Move your ass! Move it! 458 00:25:41,247 --> 00:25:42,999 (INDISTINCT SHOUTING) 459 00:25:43,750 --> 00:25:45,126 (HUBBLE PANTING) 460 00:25:50,465 --> 00:25:51,966 (INDISTINCT SHOUTING) 461 00:26:13,112 --> 00:26:14,113 (YELLING) 462 00:26:16,032 --> 00:26:17,617 KJ: Everybody in here now! 463 00:26:17,700 --> 00:26:19,619 (ALARM BUZZING) 464 00:26:20,078 --> 00:26:21,079 (GROANS) 465 00:26:28,503 --> 00:26:29,545 (GROANS) 466 00:26:36,260 --> 00:26:37,720 (INDISTINCT SHOUTING) 467 00:26:45,394 --> 00:26:46,437 (GROANING) 468 00:26:52,443 --> 00:26:53,653 Charlie! 469 00:26:53,736 --> 00:26:55,863 Paul! Paul, go! They're in there. 470 00:27:00,451 --> 00:27:01,828 Oh, fuck! 471 00:27:04,997 --> 00:27:06,374 -Oh, okay. Okay. -(GIRLS CRYING) 472 00:27:06,457 --> 00:27:08,042 Okay. Okay. 473 00:27:08,126 --> 00:27:09,127 Fuck. 474 00:27:09,919 --> 00:27:11,796 Give me your hands! Give me your hands! 475 00:27:12,713 --> 00:27:14,632 (INDISTINCT SHOUTING) 476 00:27:14,715 --> 00:27:15,716 GIRL: Dad? 477 00:27:16,425 --> 00:27:17,426 Come on. Come on. 478 00:27:19,053 --> 00:27:20,054 (GROANS) 479 00:27:20,721 --> 00:27:21,764 (GROANS) 480 00:27:26,269 --> 00:27:27,270 - I got them! -(GIRLS WHIMPERING) 481 00:27:27,895 --> 00:27:30,231 -Mom! -Run! Go! 482 00:27:30,314 --> 00:27:32,400 Go, go, go, go, go, go, go. Go, go. Go! 483 00:27:32,483 --> 00:27:35,153 -Go. -ROSCOE: It's okay. Just... 484 00:27:35,236 --> 00:27:36,946 (INDISTINCT SHOUTING) 485 00:27:37,029 --> 00:27:39,782 Go! Go! No, you're good. You're good. 486 00:27:44,662 --> 00:27:47,415 Down. Get down. Down, down, down. Stay down. 487 00:27:47,498 --> 00:27:49,000 (INDISTINCT SHOUTING) 488 00:27:54,088 --> 00:27:55,256 (GROANS) 489 00:27:55,381 --> 00:27:56,632 MAN: He's over here! 490 00:27:58,467 --> 00:27:59,468 (MURMURS) 491 00:28:02,138 --> 00:28:03,181 (GROANS) 492 00:28:05,141 --> 00:28:06,267 (GROANS) 493 00:28:08,269 --> 00:28:09,270 MAN: I see him! 494 00:28:09,353 --> 00:28:10,354 (BOTH GROAN) 495 00:28:10,438 --> 00:28:11,856 (GUNFIRE) 496 00:28:16,861 --> 00:28:17,862 (GROANS) 497 00:28:19,363 --> 00:28:21,407 Yes. Okay. Okay. 498 00:28:21,490 --> 00:28:22,950 Take her out of here. 499 00:28:25,870 --> 00:28:26,871 You good? 500 00:28:32,251 --> 00:28:33,252 (GROANS) 501 00:28:39,175 --> 00:28:40,218 (GROANS) 502 00:28:42,011 --> 00:28:43,012 (GRUNTS) 503 00:28:45,181 --> 00:28:46,557 (GRUNTING) 504 00:28:53,814 --> 00:28:54,857 (GROANS) 505 00:28:59,779 --> 00:29:01,656 -Go get your kids. -Thank you. 506 00:29:03,282 --> 00:29:05,368 (CHARLIE COUGHING) 507 00:29:06,202 --> 00:29:07,954 -Come on! -Paul! 508 00:29:08,037 --> 00:29:09,038 -Come on. -(CHARLIE CRYING) 509 00:29:10,665 --> 00:29:12,291 -Oh, get down. Get down. -Yeah. 510 00:29:17,296 --> 00:29:18,506 -(GUNSHOT) -(GROANS) 511 00:29:27,890 --> 00:29:29,183 PICARD: Finlay, is that you? 512 00:29:30,184 --> 00:29:31,185 I know you're here. 513 00:29:33,229 --> 00:29:34,855 FINLAY: Picard, I thought you were dead. 514 00:29:35,731 --> 00:29:36,732 PICARD: Not yet. 515 00:29:48,661 --> 00:29:49,829 (MAN GRUNTS) 516 00:29:52,873 --> 00:29:53,874 -(PANTING) No! -(GROANS) 517 00:29:55,251 --> 00:29:57,086 (BOTH GRUNTING) 518 00:29:57,169 --> 00:29:58,170 -(ROSCOE YELPS) -(TEALE GROANS) 519 00:30:03,884 --> 00:30:05,052 (SCREAMS) Oh! 520 00:30:05,678 --> 00:30:06,887 (BOTH GRUNTING) 521 00:30:11,267 --> 00:30:13,185 (BOTH GRUNTING) 522 00:30:17,189 --> 00:30:18,274 (GROANS) 523 00:30:19,984 --> 00:30:21,819 (BOTH GRUNTING) 524 00:30:23,112 --> 00:30:24,196 (BOTH GRUNTING) 525 00:30:24,655 --> 00:30:26,115 (TEALE GROANS) 526 00:30:40,963 --> 00:30:43,132 (PICARD GRUNTS LOUDLY) 527 00:30:43,215 --> 00:30:44,800 -(YELLING) -(FINLAY GRUNTING) 528 00:30:47,178 --> 00:30:48,554 (PICARD YELLS) 529 00:30:59,482 --> 00:31:00,858 (BOTH GRUNTING) 530 00:31:06,697 --> 00:31:07,698 (TEALE GROANS) 531 00:31:08,574 --> 00:31:10,284 TEALE: No! No! 532 00:31:11,786 --> 00:31:12,787 (GRUNTING) 533 00:31:14,914 --> 00:31:15,915 ROSCOE: Stop! 534 00:31:16,832 --> 00:31:18,167 Don't fuckin' do that. 535 00:31:24,715 --> 00:31:25,758 (GROANS) 536 00:31:26,217 --> 00:31:27,259 (PANTING) 537 00:31:33,766 --> 00:31:35,976 (FINLAY COUGHING) 538 00:31:36,060 --> 00:31:37,103 Neagley. 539 00:31:40,940 --> 00:31:42,650 FRANCES: There's too much smoke. We gotta go! 540 00:31:44,902 --> 00:31:45,903 (COUGHING) 541 00:31:45,986 --> 00:31:48,406 FINLAY: Roscoe! Over here. 542 00:31:52,660 --> 00:31:54,495 FINLAY: Are you okay? ROSCOE: Yeah. 543 00:31:55,371 --> 00:31:56,831 FRANCES: Let's go! FINLAY: Let's go. 544 00:32:03,838 --> 00:32:04,839 (COUGHING) 545 00:32:05,798 --> 00:32:06,799 Where is he? 546 00:32:07,550 --> 00:32:09,635 -We've got to go get Reacher. -He'll be okay. 547 00:32:09,718 --> 00:32:10,845 How do you know that? 548 00:32:11,804 --> 00:32:13,013 Because he's Reacher. 549 00:32:14,140 --> 00:32:15,683 -Roscoe, let's go. -What are you doing? 550 00:32:28,529 --> 00:32:29,530 KJ: (YELLS) Hey! 551 00:32:29,613 --> 00:32:32,491 I think it might be just you and me now, Reacher! 552 00:32:44,003 --> 00:32:45,588 Let me tell you a story, Jack. 553 00:32:46,964 --> 00:32:50,134 So, a couple years ago, 554 00:32:51,260 --> 00:32:53,304 I'm on safari in the savanna. 555 00:32:54,555 --> 00:32:57,850 There's a dawn fog as thick as my dead daddy's bankroll. 556 00:32:57,933 --> 00:32:59,894 It made the smoke in here look like mist. 557 00:33:00,853 --> 00:33:02,438 But through all that soup, 558 00:33:03,397 --> 00:33:06,901 I spot this big old rhinoceros. 559 00:33:06,984 --> 00:33:09,278 Six thousand pounds if he's an ounce, 560 00:33:09,361 --> 00:33:11,655 and he's just sitting there 561 00:33:12,406 --> 00:33:13,616 chewing grass. 562 00:33:18,621 --> 00:33:21,540 Now, the rhino knew I was out there. 563 00:33:22,666 --> 00:33:24,251 He could sense me. 564 00:33:26,378 --> 00:33:27,379 Feel me. 565 00:33:28,756 --> 00:33:32,384 But it was foggy, the light's bad, 566 00:33:32,468 --> 00:33:34,762 and rhinos are nearsighted as hell. 567 00:33:35,095 --> 00:33:37,515 And so I just walked 568 00:33:38,307 --> 00:33:41,936 right up to his big, dumb ass 569 00:33:43,270 --> 00:33:44,480 and killed him. 570 00:33:48,901 --> 00:33:52,821 You see, that stupid rhino 571 00:33:54,448 --> 00:33:57,368 wasn't smart enough to realize he was overmatched. 572 00:33:58,327 --> 00:34:01,705 He thought he could just lumber through life, 573 00:34:02,998 --> 00:34:04,708 go wherever he wanted... 574 00:34:07,545 --> 00:34:09,505 Do whatever he wanted, 575 00:34:10,881 --> 00:34:13,217 fuck whoever he wanted, 576 00:34:14,343 --> 00:34:16,053 all without consequence. 577 00:34:16,512 --> 00:34:17,680 (OBJECT BANGING) 578 00:34:21,767 --> 00:34:22,768 But in life, 579 00:34:23,978 --> 00:34:25,813 there's always consequences. 580 00:34:27,731 --> 00:34:29,316 There was one for that rhino. 581 00:34:31,944 --> 00:34:34,613 That's why his head's up in my daddy's hallway. 582 00:34:35,948 --> 00:34:38,742 Right next to where yours will go. 583 00:34:44,748 --> 00:34:46,125 (BOTH GRUNTING) 584 00:34:48,252 --> 00:34:49,587 -(YELLS) -(GROANS) 585 00:34:49,670 --> 00:34:50,671 (BOTH GRUNTING) 586 00:34:51,505 --> 00:34:52,506 (GROANS) 587 00:34:56,552 --> 00:34:57,553 (GROANS) 588 00:34:57,636 --> 00:34:59,597 (BOTH GRUNTING) 589 00:35:09,857 --> 00:35:11,066 (YELLS) 590 00:35:11,567 --> 00:35:12,568 (GRUNTING) 591 00:35:17,072 --> 00:35:18,073 (GRUNTING) 592 00:35:23,412 --> 00:35:24,997 (SCREAMING) 593 00:35:31,086 --> 00:35:32,087 (SCREAMING STOPS) 594 00:35:36,133 --> 00:35:37,968 (LOUD RUMBLING AND CREAKING) 595 00:35:48,270 --> 00:35:50,522 (ALL GASPING) 596 00:36:10,626 --> 00:36:11,627 (GRUNTS) 597 00:36:14,755 --> 00:36:16,298 (BREATHING HEAVILY) 598 00:36:37,069 --> 00:36:38,153 It's over. 599 00:36:46,370 --> 00:36:47,788 (CELL PHONE BUZZING) 600 00:37:48,849 --> 00:37:50,184 Hello, Reacher. 601 00:37:54,188 --> 00:37:55,189 You're okay? 602 00:37:56,398 --> 00:37:57,733 I'm okay, Joe. 603 00:37:58,734 --> 00:38:00,194 Remember what I taught you. 604 00:38:00,861 --> 00:38:03,405 No matter what, you don't cry. 605 00:38:14,833 --> 00:38:17,377 Mes fils. Venez. 606 00:38:18,045 --> 00:38:19,463 Embrassez votre mere. 607 00:38:20,923 --> 00:38:23,258 -Bonjour, maman. -Mmm. 608 00:38:24,551 --> 00:38:26,637 C'est bon. Bien. 609 00:38:27,137 --> 00:38:28,347 Bonjour, maman. Ca va? 610 00:38:29,306 --> 00:38:30,307 Ca va? 611 00:38:30,641 --> 00:38:32,309 I'm dying, silly boy. 612 00:38:33,685 --> 00:38:35,103 But I am so happy... 613 00:38:36,396 --> 00:38:38,398 (COUGHS) to see my sons. 614 00:38:41,276 --> 00:38:43,237 I have connections through my job. 615 00:38:43,904 --> 00:38:46,782 I can get you to the States to see experts. 616 00:38:46,865 --> 00:38:49,827 My dearest Joseph, what did I always tell you? 617 00:38:51,203 --> 00:38:52,579 I want to hear it. 618 00:38:57,835 --> 00:38:59,878 I don't need to solve all the world's problems. 619 00:39:01,547 --> 00:39:03,465 Solving some is more than enough. 620 00:39:04,633 --> 00:39:05,634 And, Reacher, 621 00:39:06,718 --> 00:39:08,804 you have the strength of three men. 622 00:39:10,013 --> 00:39:12,182 What will you do with all that strength? 623 00:39:13,725 --> 00:39:15,561 I'm going to do the right thing, Mom. 624 00:39:17,604 --> 00:39:18,981 I know you will. 625 00:39:19,064 --> 00:39:20,566 You always have. 626 00:39:21,149 --> 00:39:24,152 Even when what was right was unpleasant. 627 00:39:26,488 --> 00:39:29,032 Ever since you were a young boy in Okinawa. 628 00:39:29,116 --> 00:39:30,117 No? 629 00:39:32,536 --> 00:39:33,537 You knew... 630 00:39:35,455 --> 00:39:38,250 that I beat up Curtis Bishop in Okinawa. 631 00:39:39,585 --> 00:39:41,712 You never believed it was Joe. 632 00:39:41,795 --> 00:39:43,839 He wanted to tell you the truth, Mom. 633 00:39:45,424 --> 00:39:46,508 I wouldn't let him. 634 00:39:46,592 --> 00:39:48,051 You were saving him. 635 00:39:48,802 --> 00:39:50,262 That is who you are. 636 00:39:52,389 --> 00:39:55,142 And you protected a special boy from torment. 637 00:39:56,393 --> 00:39:58,937 Your father and I never saw any need 638 00:39:59,771 --> 00:40:02,482 to prevent either of you from following your natures. 639 00:40:04,651 --> 00:40:07,154 Your natures are pure, 640 00:40:09,114 --> 00:40:10,866 like your hearts. 641 00:40:13,243 --> 00:40:15,662 I need to make a quick call. I'll be right back. 642 00:40:18,373 --> 00:40:21,335 Mon ange, me rapproche. 643 00:40:40,187 --> 00:40:41,897 Your grandfather's war medal. 644 00:40:47,027 --> 00:40:50,072 For bravery in the face of danger. 645 00:40:53,200 --> 00:40:55,410 It takes bravery to do what's right. 646 00:41:18,725 --> 00:41:20,310 Now you can cry, Reacher. 647 00:41:35,200 --> 00:41:37,619 So the staties and the Feds are gonna come knocking. 648 00:41:40,122 --> 00:41:42,416 They're gonna want you to stick around for a few days 649 00:41:42,499 --> 00:41:44,918 and answer their questions. 650 00:41:45,877 --> 00:41:48,046 I don't like answering questions. 651 00:41:49,548 --> 00:41:51,174 And you don't like sticking around. 652 00:41:56,847 --> 00:41:58,807 A hundred thousand years ago there were people 653 00:41:58,890 --> 00:42:01,518 who stayed by the campfire and people who wandered. 654 00:42:03,520 --> 00:42:04,521 I'm pretty sure 655 00:42:04,604 --> 00:42:06,773 I'm a direct descendent of the wandering type. 656 00:42:09,276 --> 00:42:10,861 It's just who I am. 657 00:42:13,905 --> 00:42:16,324 If there was anyone who could make me stay close to the flame, 658 00:42:16,408 --> 00:42:17,409 it would be you. 659 00:42:25,500 --> 00:42:26,501 Hmm. 660 00:42:27,294 --> 00:42:28,295 Well... 661 00:42:31,256 --> 00:42:34,176 If you ever find yourself wandering by here again... 662 00:42:36,344 --> 00:42:37,345 give me a call. 663 00:42:46,313 --> 00:42:47,314 - Will. -(CHUCKLES SOFTLY) 664 00:42:52,110 --> 00:42:53,445 What are you gonna do? 665 00:42:58,033 --> 00:43:00,702 I'm gonna rebuild the town my family built. 666 00:43:02,079 --> 00:43:03,538 REACHER: You should run for mayor. 667 00:43:04,915 --> 00:43:06,291 Hear there's an opening. 668 00:43:06,708 --> 00:43:07,709 (LAUGHS) 669 00:43:14,132 --> 00:43:15,133 Wow. 670 00:43:16,259 --> 00:43:17,844 That's not a half-bad idea. 671 00:44:01,930 --> 00:44:03,223 Hey, boy. 672 00:44:03,306 --> 00:44:05,267 Finlay got you watching his car? 673 00:44:06,685 --> 00:44:08,186 Making you listen to shit music? 674 00:44:13,191 --> 00:44:14,651 He got you a tweed collar. 675 00:44:22,075 --> 00:44:24,077 (BLUES MUSIC PLAYING) 676 00:44:33,712 --> 00:44:34,796 Oh, excuse me. 677 00:44:35,422 --> 00:44:36,506 Sorry. 678 00:44:55,066 --> 00:44:57,485 I knew you'd stop here before leaving town. 679 00:44:57,569 --> 00:44:58,862 I'm getting predictable. 680 00:44:58,945 --> 00:45:00,614 Later than I thought, though. 681 00:45:01,781 --> 00:45:04,326 Roscoe's not easy to walk away from, huh? 682 00:45:08,163 --> 00:45:09,164 Thank you. 683 00:45:10,665 --> 00:45:12,125 So the Feds are freaking out 684 00:45:12,209 --> 00:45:14,252 because of Picard's involvement and all. 685 00:45:14,336 --> 00:45:15,837 They want to interview you. 686 00:45:15,921 --> 00:45:18,089 -What'd you tell 'em? -That they'll never find you. 687 00:45:18,882 --> 00:45:20,842 But they're still in town down by the warehouse, 688 00:45:20,926 --> 00:45:22,510 and you kind of stand out, so... 689 00:45:22,594 --> 00:45:24,137 I'll be gone as soon as we're done here. 690 00:45:24,221 --> 00:45:26,473 Good. Smart. 691 00:45:29,684 --> 00:45:33,188 Listen, I'm not big on goodbyes and all, 692 00:45:33,271 --> 00:45:34,981 and I'm sure you're not either, but... 693 00:45:37,067 --> 00:45:38,401 if you hadn't come to Margrave, 694 00:45:38,485 --> 00:45:40,111 I would have never figured out what was going on, 695 00:45:40,195 --> 00:45:41,196 or I would have wound up dead. 696 00:45:41,279 --> 00:45:42,989 You would have figured it out eventually. 697 00:45:43,073 --> 00:45:44,574 I appreciate that. 698 00:45:44,658 --> 00:45:46,243 And then you would have wound up dead. 699 00:45:46,326 --> 00:45:47,619 (LAUGHS) 700 00:45:49,454 --> 00:45:50,914 You may be an animal, 701 00:45:52,082 --> 00:45:53,416 but deep down you're all right. 702 00:45:53,500 --> 00:45:56,378 You may be an uptight pain in the ass, but you're all right, too. 703 00:45:58,129 --> 00:45:59,381 And a hell of a cop. 704 00:46:00,590 --> 00:46:01,800 Well, not for long. 705 00:46:02,592 --> 00:46:04,261 I'm done with police work. 706 00:46:04,344 --> 00:46:06,513 -Boston? -Mmm-hmm. 707 00:46:06,596 --> 00:46:09,182 Gonna stay here a few weeks, help Roscoe get things in order, 708 00:46:09,266 --> 00:46:10,600 and then I'm going home. 709 00:46:11,309 --> 00:46:14,312 Time to stop spinning, stop running away, you know? 710 00:46:15,230 --> 00:46:17,107 Sharon would want me to live a life. 711 00:46:19,234 --> 00:46:20,735 And not live it alone. 712 00:46:21,820 --> 00:46:23,071 Yeah. (CHUCKLES) 713 00:46:23,822 --> 00:46:26,616 Think I'm ready to take care of someone again. 714 00:46:27,450 --> 00:46:29,286 Besides, I couldn't leave Jack in the shelter. 715 00:46:30,370 --> 00:46:31,371 Jack? 716 00:46:31,454 --> 00:46:32,706 Yeah, he needed a name, 717 00:46:32,789 --> 00:46:35,083 and you weren't using it, Reacher, so Jack it is. 718 00:46:37,377 --> 00:46:39,421 You know, I shouldn't be the only one 719 00:46:39,504 --> 00:46:41,047 shaking up his snow globe. 720 00:46:41,131 --> 00:46:44,759 There are more people out there like Roscoe and I than you think. 721 00:46:45,802 --> 00:46:47,637 You should try letting them in sometime. 722 00:46:49,889 --> 00:46:50,890 Noted. 723 00:46:50,974 --> 00:46:53,393 Okay, well, as one of my last official acts 724 00:46:53,476 --> 00:46:55,770 -as Chief Detective... -You were fired. 725 00:46:55,854 --> 00:46:57,522 By a dead man, so it didn't stick. 726 00:46:57,605 --> 00:47:00,942 So as one of my last official acts as Chief Detective, 727 00:47:01,026 --> 00:47:03,111 I need to right a wrong that took place 728 00:47:03,194 --> 00:47:06,072 at this very spot about a week and a half ago. 729 00:47:07,615 --> 00:47:10,285 WAITRESS: Slice of peach. Best in Georgia. 730 00:47:10,702 --> 00:47:11,786 Thank you. 731 00:47:13,288 --> 00:47:14,497 You're gonna eat that? 732 00:47:15,040 --> 00:47:17,959 It's got sugar and fat, you know? 733 00:47:18,043 --> 00:47:19,586 Shut up and eat your damn pie. 734 00:47:27,052 --> 00:47:28,053 Mmm. 735 00:47:29,346 --> 00:47:30,805 So, worth the wait? 736 00:47:33,391 --> 00:47:34,601 I've had better. 737 00:47:35,560 --> 00:47:37,020 (LAUGHING) 738 00:47:40,774 --> 00:47:41,775 (LAUGHING) 739 00:48:24,192 --> 00:48:27,320 It takes bravery to solve the world's problems, too, Joe. 740 00:48:42,043 --> 00:48:46,214 (BLUES SONG PLAYING) All my life I've been a travelin' man 741 00:48:47,674 --> 00:48:51,302 All my life I've been a travelin' man 742 00:48:53,263 --> 00:48:57,434 Stayin' alone and doing the best I can 743 00:49:14,492 --> 00:49:18,913 I shipped my trunk down to Tennessee 744 00:49:20,373 --> 00:49:24,210 I shipped my trunk down to Tennessee 745 00:49:26,045 --> 00:49:29,674 Hard to tell about a man like me 746 00:49:46,608 --> 00:49:51,821 I met a gal I couldn't get her off my mind 747 00:49:51,905 --> 00:49:55,700 I met a gal I couldn't get her off my mind 748 00:49:57,285 --> 00:50:01,289 She passed me up Said she didn't like my kind 749 00:50:17,847 --> 00:50:22,977 I'm scared to bother Around her house at night 750 00:50:23,061 --> 00:50:26,856 I'm scared to bother Around her house at night 751 00:50:28,650 --> 00:50:32,487 She got a police dog cravin' for a fight 752 00:50:48,670 --> 00:50:53,967 His name is Rambler When he gets a chance 753 00:50:54,050 --> 00:50:59,138 His name is Rambler When he gets a chance 754 00:50:59,222 --> 00:51:03,017 He leaves his mark on everybody's pants 755 00:51:04,686 --> 00:51:07,647 Guess I'll travel I guess I'll let her be 756 00:51:09,440 --> 00:51:13,695 I guess I'll travel I guess I'll let her be 757 00:51:14,696 --> 00:51:16,155 Before she sics... 52384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.