All language subtitles for Ra.One 2011 BluRay Hindi 480p - mkvCinemas @Qasem_Samangani [UTF-8]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,957 --> 00:00:47,957
(SRK) مترجم : میلاد
زمانبندی دستی : قتسم سمنگانی
Instagram & Telegram @Qasem_Samangani
2
00:00:48,157 --> 00:00:53,157
دانتس مووی
@DontSMovie
1401/04/05
3
00:00:53,357 --> 00:00:56,133
. . . صنعت " برون " هميشه سعي داشته
4
00:00:56,193 --> 00:00:58,298
. . . که دنياي بازي و ديجيتال رو
5
00:00:58,328 --> 00:01:00,399
حتي فراتر از 3 بعدي پيش ببره
6
00:01:01,198 --> 00:01:02,336
تا به حال فکر کردين
7
00:01:02,366 --> 00:01:05,142
که وقتي از يه تلفن به تلفن ديگه
8
00:01:05,169 --> 00:01:06,307
تصوير ، اطلاعات ، آهنگ و غيره ... مي فرستيد
9
00:01:06,337 --> 00:01:10,183
چطور از يه گوشه ي دنيا به گوشه ي ديگه ميرسند ؟
10
00:01:11,175 --> 00:01:15,214
امروز تو نسل ماهواره ، موبايل و اينترنت
... دور و بر ما
11
00:01:15,279 --> 00:01:18,260
پر از اشعه و فرکانسه که فرود مياد
12
00:01:21,786 --> 00:01:24,733
اينها مثل هوا ما رو احاطه کرده اند
13
00:01:24,755 --> 00:01:26,735
مثل يه دنياي مجازي
14
00:01:26,757 --> 00:01:29,829
و اين دنيا هميشه اطراف ما وجود داره
15
00:01:30,528 --> 00:01:33,475
همه جا ، تو بازار خريد
16
00:01:33,598 --> 00:01:38,547
تو خونه ها ، خيابون ها
و در حقيقت اينجا و داخل اتاق کنفرانس هم هست
17
00:01:43,074 --> 00:01:45,988
و همونطور که ميدونين بخاطر اين اشعه ها
18
00:01:46,078 --> 00:01:47,613
تمام اطلاعات ديجيتالي انتقال داده ميشن
19
00:01:47,679 --> 00:01:54,494
به هر حال ، چون آقاي " برون " حضوراً نتونست
. . . به شما خوشامد بگه ، ايشون براي من
20
00:01:54,620 --> 00:01:57,726
يه عکس خوشامد گويي فرستادن
. . . موضوع ديدني اينه
21
00:01:57,857 --> 00:02:03,302
که اين تصوير رو من بدون هيچ کامپيوتر
و اسکنري
22
00:02:03,463 --> 00:02:04,464
ميتونم واضح تو اين اتاق کنفرانس
نشونش بدم ؟
23
00:02:04,531 --> 00:02:05,669
ميتونيم ببينيمش ؟
24
00:02:07,600 --> 00:02:10,672
خب بياين ببينيم ، چون تکنولوژي ما در اين مورده
25
00:02:44,838 --> 00:02:47,935
اين جادو . . . پرتو افکني ، و يا تصوير 3بعدي نيست
26
00:02:48,342 --> 00:02:55,157
اين از اشعه هايي که هميشه اطرافتون هستن
ساخته شده ، ولي نميتونين ببينين
27
00:02:55,216 --> 00:02:57,287
ولي با تکنولوژي ما
28
00:02:57,351 --> 00:02:59,388
هم ميتونين اونو ببينين
29
00:02:59,420 --> 00:03:01,400
و هم ميتونين لمسش کنين
30
00:03:01,423 --> 00:03:06,420
اين ميتونه کشف جديد قرن باشه که فاصله ي بين
دنياي اصلي و تقلبي
31
00:03:06,496 --> 00:03:10,239
يعني حقيقي و مجازي رو ، کاملاً از بين ببره
32
00:03:15,238 --> 00:03:21,211
تقديم ميکند SRK ميلاد
33
00:03:22,245 --> 00:03:26,216
ترجمه اختصاصي اين فيلم تقديم به طرفداران شاهرخ خان
34
00:03:27,250 --> 00:03:35,226
Email : milad_srk@yahoo.com
35
00:03:49,413 --> 00:03:51,393
هم اون شب زيبا بود
36
00:03:53,284 --> 00:03:54,388
و هم اون دختره
37
00:03:54,418 --> 00:03:57,228
" دختر هندي من "
38
00:03:58,455 --> 00:04:01,840
. . . شب در انتظار صبح بود ، و دختر هم
39
00:04:02,059 --> 00:04:03,970
برو لوسيفر ، برو
40
00:04:03,995 --> 00:04:05,065
! منتظر من
41
00:04:05,997 --> 00:04:08,978
! من ، لوسيفرم
42
00:04:11,903 --> 00:04:15,874
گاهي بران نجات دادن جون ، بايد جون بگيري
43
00:04:15,941 --> 00:04:18,945
و در راس اول جون دادن
44
00:04:19,077 --> 00:04:20,920
سه تا از دوستاي بروس لي بودن
45
00:04:24,082 --> 00:04:27,188
ايسکي لي ، اوسکي لي ، و سبکي لي
( براي اين ، براي اون ، براي همه )
46
00:04:28,687 --> 00:04:30,667
بعد مقابله بود
47
00:04:30,889 --> 00:04:32,869
با ارشد همه شون
48
00:04:33,425 --> 00:04:36,565
اون تنها شخص لايق براي مبارزه با من بود
49
00:04:36,662 --> 00:04:40,405
نه يه آدم خوب . . . يه آدم رذل
50
00:04:48,174 --> 00:04:52,145
" آره . . . منم ، آدم ناکس "
51
00:04:56,383 --> 00:05:02,595
" يه جايي در اوج آسمونها . . . اون زندگي مي کنه "
52
00:05:03,490 --> 00:05:10,465
" ماه ، جايي يه که من براي مهموني ميرم "
53
00:05:10,664 --> 00:05:13,440
" درخواست من اينه "
54
00:05:16,670 --> 00:05:23,679
" امشب ، امشب . . . قراره اتفاقي بيفته "
55
00:05:48,971 --> 00:05:52,817
چيکار کنم ؟ همه دخترا برام ميميرن
56
00:05:53,709 --> 00:05:58,954
" چيکار کنم ؟ يه طوريم ميشه "
57
00:06:05,455 --> 00:06:06,627
قهرمان من
58
00:06:08,291 --> 00:06:10,271
من از مهمون ناخونده خوشم نمياد
59
00:06:10,326 --> 00:06:12,203
بدشانسي ، ناخونده (بدون اطلاع) مياد
60
00:06:12,295 --> 00:06:18,439
ميدوني من کي ام ؟
همين الان مرد عنکبوتي رو با حشره کش کشتم
61
00:06:18,468 --> 00:06:20,277
تو ديگه کي هستي ؟
62
00:06:20,303 --> 00:06:22,374
فقط ديالوگات محشره
63
00:06:22,473 --> 00:06:23,577
يا مشتات هم محشره ؟
64
00:06:23,641 --> 00:06:24,642
! هر دو
65
00:06:25,376 --> 00:06:26,446
يکبار وقتي که دست ميزنم
66
00:06:26,510 --> 00:06:29,423
و دفعه ي بعد . . . وقتي گوشمالي ميدم
67
00:06:30,414 --> 00:06:33,588
! لوسيفر . . . با احتياط لوسيفر
68
00:06:33,918 --> 00:06:35,898
نگران نباش دختر هندي من
69
00:06:35,987 --> 00:06:37,091
درستش مي کنم
70
00:06:37,889 --> 00:06:39,891
بعد ، نظرت در مورد شام چيه ؟
حتماً-
71
00:06:39,991 --> 00:06:40,992
ولي کجا ؟
72
00:06:41,058 --> 00:06:44,130
هر جا تو بگي ، فقط چيني نباشه
همين حالا خوردم اومدم
73
00:06:44,162 --> 00:06:51,137
هي . . .اگه لاس زدناتون تموم شد
نبرد رو شروع کنيم ؟
74
00:07:15,161 --> 00:07:18,267
لوسيفر ، اون تفنگ بزرگي داره
75
00:07:35,615 --> 00:07:40,496
" اسم من ، اسم من "
76
00:07:49,864 --> 00:07:54,813
" آدم خوبي نيستم ، شرّم "
77
00:07:58,072 --> 00:08:00,916
واي ، عجب ضربه اي
78
00:08:00,975 --> 00:08:07,051
" اسم من . . . اسم من . . . اسم من لوسيفره "
79
00:08:17,959 --> 00:08:19,734
دختر وطني
80
00:08:26,968 --> 00:08:29,812
هي ، شما دو تا دوباره شروع کردين ؟
81
00:08:30,640 --> 00:08:31,675
بلند شين
82
00:08:34,777 --> 00:08:36,757
گفتم ، بلند شو
83
00:08:41,418 --> 00:08:42,522
بلند شو
84
00:08:43,353 --> 00:08:44,423
بلند شو
85
00:08:44,554 --> 00:08:46,397
گفتم بلند شو
86
00:08:48,325 --> 00:08:55,265
بلند شو
87
00:08:55,332 --> 00:08:57,312
پراتيک ، بلند شو
88
00:09:00,070 --> 00:09:02,846
تو قرار بود يه مقاله در مورد پدرت بنويسي
89
00:09:05,709 --> 00:09:07,620
پدرت چيکاره ست ؟
90
00:09:07,711 --> 00:09:08,849
پدر من ؟
91
00:09:09,080 --> 00:09:11,060
مطمئنم که قهرمانه ، مگه نه ؟
92
00:09:11,149 --> 00:09:12,253
بابا ؟ قهرمان ؟
93
00:09:19,850 --> 00:09:20,885
خيلي خب ! متاسفم
94
00:09:22,819 --> 00:09:24,799
آره ، خيلي دوستت دارم عزيزم
95
00:09:24,821 --> 00:09:26,767
ولي نميتونم با تلفن صحبت کنم
96
00:09:26,823 --> 00:09:28,996
بذار نصيحت " ناوجوت سينگ سيدو " رو
ياد آوري کنم
97
00:09:29,726 --> 00:09:30,864
- با تلفن صحبت نکنين -
98
00:09:30,927 --> 00:09:33,806
- چشماتونو به رانندگي بدوزين -
99
00:09:33,830 --> 00:09:34,968
باي شيرينم
100
00:09:42,973 --> 00:09:44,077
اجازه بدين
101
00:09:45,009 --> 00:09:46,181
روز خوبي داشته باشين
102
00:09:48,212 --> 00:09:50,055
!هي والتر ، بگير
103
00:09:54,752 --> 00:09:57,699
اِي واي . . . خانم ، خانم
104
00:09:57,755 --> 00:09:58,756
. . . خانم ، من
105
00:10:01,693 --> 00:10:03,764
چيه ؟
106
00:10:05,831 --> 00:10:09,779
اون داخل کليد هست ! کليد ، کليد
107
00:10:09,802 --> 00:10:11,873
تاميلي بلدي ؟
108
00:10:13,206 --> 00:10:15,152
(کيز (کليد
کيس ؟ (بوس) نه نه نه-
109
00:10:15,174 --> 00:10:17,085
(نه اون ، کيس (بوس
(کيز (کليد
110
00:10:17,143 --> 00:10:21,182
تو متوجه نميشي ؟ باشه
من اون بزرگه رو ميخوام
111
00:10:22,148 --> 00:10:25,288
اون کوچيکه رو نميخوام
مدل کوچيکش رو خودم دارم
112
00:10:27,186 --> 00:10:29,166
ميشه بياريش بيرون ؟
! منحرف-
113
00:10:35,895 --> 00:10:37,841
تو چت شده ؟ بذار ببينم
114
00:10:37,897 --> 00:10:39,808
هيچي ، هيچي
115
00:10:40,833 --> 00:10:42,835
تو شرکت چه خبره ؟
. . . اينا-
116
00:10:44,804 --> 00:10:48,718
آکاشي
دوباره يکي " جکي چان " صداش زده-
117
00:10:48,875 --> 00:10:53,824
من جکي چان نيستم ، همه ي چيني ها
جکي چان نيستن
118
00:10:55,115 --> 00:10:58,062
آقاي جکي چان ، بشين
119
00:10:58,919 --> 00:11:04,733
من سرِ صبحي هيچ علاقه اي به ديدن ريختتون ندارم
فقط براي گفتن اين اومدم
120
00:11:04,792 --> 00:11:07,705
که کمپاني ما قرارداد بزرگي براي يه بازي گرفته
121
00:11:07,761 --> 00:11:10,833
! درود
و اين بازي تو هند پرده برداري ميشه-
122
00:11:10,864 --> 00:11:14,178
ولي بازي هاي قبلي اين شرکت
شکست بدي خوردن
123
00:11:14,435 --> 00:11:15,470
اگه اين بازي هم شکست بخوره
124
00:11:15,503 --> 00:11:17,449
بايد درِ شرکت رو تخته کنم
125
00:11:17,471 --> 00:11:19,810
من اينجا رو پلمپ مي کنم
126
00:11:19,941 --> 00:11:24,947
ولي نگران نباشين ، من کسي رو اخراج نميکنم
چون ميخوام اينجا يه رستوارن باز کنم
127
00:11:24,979 --> 00:11:26,856
. . . جايي که تو ، تو
128
00:11:26,915 --> 00:11:27,950
و تو
129
00:11:28,016 --> 00:11:29,825
پيشخدمت مي شين
130
00:11:31,920 --> 00:11:34,025
! اوه . . . آقاي شيکر
131
00:11:34,055 --> 00:11:39,004
سلام قربان
و تو رو سرآشپز ميکنم-
132
00:11:39,661 --> 00:11:41,732
... چون اينجا ايدلي ، وادا ، دوسا ، سمبر
133
00:11:42,531 --> 00:11:43,737
و چوتني درست مي کنيد
134
00:11:44,033 --> 00:11:46,013
با اين موضوع مشکلي داري ؟
135
00:11:46,168 --> 00:11:48,079
کسي با اين موضوع مشکلي داره ؟
136
00:11:48,137 --> 00:11:50,014
شيکر
چيه ؟ - يه چيزي بگو-
137
00:11:50,072 --> 00:11:51,983
زودباش
آره-
138
00:11:52,074 --> 00:11:57,023
قربان . . . معذرت ميخوام قربان
من ! من مشکل دارم
139
00:11:57,179 --> 00:11:59,955
و مشکلت چيه ؟
140
00:12:03,286 --> 00:12:05,232
من بلد نيستم ايدلي درست کنم
141
00:12:07,023 --> 00:12:09,003
دوساچي ؟
142
00:12:09,025 --> 00:12:13,974
با پلين ، ماسالا ، راوا ، پياز ، سبزيجات
و غيرسبزيجات مشکلي ندارم
143
00:12:14,030 --> 00:12:15,839
ايدلي بلد نيستم
144
00:12:15,899 --> 00:12:17,810
خوبه
اميدوارم ناراحت نشين -البته که نه-
145
00:12:17,868 --> 00:12:18,938
عاليه
ممنونم قربان-
146
00:12:30,245 --> 00:12:31,349
عزيزم ، من خونه م
147
00:12:37,485 --> 00:12:39,328
سونيا
148
00:12:42,290 --> 00:12:43,325
دلبرم
149
00:12:43,391 --> 00:12:45,268
! تو ، پدر شيريني
150
00:12:45,326 --> 00:12:46,396
ايول ، ممنون
151
00:12:46,428 --> 00:12:48,339
! داداشت گل آلاله ست
152
00:12:48,430 --> 00:12:50,467
غير عادي بود ، خيلي داري زحمت ميکشي نه ؟
153
00:12:50,966 --> 00:12:52,001
کاندوم ، کاندوم
154
00:12:52,033 --> 00:12:56,072
نه نه نه ، تاميليت خيلي شيطنت آميزه
اون کاندوم کاندوم نيست
155
00:12:56,104 --> 00:12:57,139
اون " کونجوم کونجوم " ه
( کم کم )
156
00:12:58,006 --> 00:12:59,883
ميدوني ؟ تو هيچ وقت منو جدي نميگيري
157
00:13:00,108 --> 00:13:04,056
ولي وقتي کتابم پرفروش شد
اون موقع تماشا کن
158
00:13:04,112 --> 00:13:07,184
تو نميدوني اين فحش ها چقدر براي پايان
نامه م مهمه
159
00:13:07,683 --> 00:13:12,496
براي هندوستان چقدر ضروريه
براي زنهاي هندوستان چقدر ضروريه
160
00:13:12,554 --> 00:13:16,559
خودتو کنترل کن ، تو سونيا سوبرمانيام هستي
! نه سونياگاندي
161
00:13:16,659 --> 00:13:20,630
. . . مادرتو ، خواهرتو
چرا تو هند همه ي فحش ها اينطوريه ؟
162
00:13:20,696 --> 00:13:22,685
چرا " پدرتو ، برادرتو " نيست ؟
163
00:13:22,799 --> 00:13:23,869
من مسئولش نيستم
164
00:13:23,900 --> 00:13:28,849
حالا ببين ! وقتي پايان نامه م تموم شد
تمام زنهاي هندوستان
165
00:13:28,871 --> 00:13:31,750
هر جايي با سينه سپر کردن
166
00:13:31,808 --> 00:13:32,878
خيلي زياد شد
167
00:13:32,909 --> 00:13:37,756
باشه ، و با افتخار ميگن
" کلوچه ي پدرت "
168
00:13:37,880 --> 00:13:39,826
! برادر گل آلاله ايت
169
00:13:39,882 --> 00:13:41,561
لباس زيرِ عموت
170
00:13:41,685 --> 00:13:45,633
چرا آهنگ اينقدر بلنده ؟
! دارم حرف ميزنم ، آواز نميخونم که-
171
00:13:45,689 --> 00:13:48,499
نه نه ، تو نه عزيزم . . . يه لحظه
172
00:13:48,525 --> 00:13:50,405
پراتيک
! پدرت رو-
173
00:13:50,494 --> 00:13:52,474
پراتيک ، پراتيک
174
00:13:52,563 --> 00:13:54,668
چيه بابا ؟
صدا کمتر نميشه ؟-
175
00:13:55,066 --> 00:13:57,046
چي ؟
صدا کمتر نميشه ؟-
176
00:13:57,101 --> 00:13:59,138
البته که ميشه
. . . خب ، تو-
177
00:14:00,071 --> 00:14:01,209
. . . در رو مي کوبوني
178
00:14:01,306 --> 00:14:03,115
! بيا پائين
179
00:14:08,146 --> 00:14:10,183
حواسم بهت هست ، رذلِ کوچولو
180
00:14:10,248 --> 00:14:12,091
حواسم بهت هست
چي شده شيکر ؟-
181
00:14:12,150 --> 00:14:14,130
! اون در رو بست رو . . . . رو من
182
00:14:14,152 --> 00:14:16,098
آروم باش ، بي خيال
بيا وقت شامه
183
00:14:16,120 --> 00:14:18,122
بيا ، بيا
رذلِ کوچولو-
184
00:14:26,298 --> 00:14:28,437
شيکر ، در مورد بازي جديدت بگو
185
00:14:28,500 --> 00:14:31,344
البته ، البته . . . در واقع براي بچه هاست
186
00:14:31,904 --> 00:14:34,851
رفيخ
نه بابا ، اون "رفيق" ه-
187
00:14:34,974 --> 00:14:37,887
مثل رفيق ، با جذبه
188
00:14:38,711 --> 00:14:39,917
رفيق
که اينطور-
189
00:14:40,313 --> 00:14:41,587
رفيخ ! اين واقعاً بازي جديدي يه
190
00:14:42,415 --> 00:14:43,485
و يه قهرمان جديد داره
191
00:14:43,549 --> 00:14:46,393
نه مثل همه ي قهرماناي قديمي خسته کننده
192
00:14:47,420 --> 00:14:49,491
! از قهرمانا متنفرم ، قهرمانا کسل کننده ن
193
00:14:49,522 --> 00:14:50,557
! چه قديمي چه جديد
194
00:14:50,791 --> 00:14:52,964
از قهرمان خوشت نمياد ؟ از کي خوشت مياد ؟
شرور ؟
195
00:14:53,727 --> 00:14:56,867
آره ، شرورها پر ابهتن
اونا هيچ قانوني ندارن
196
00:14:56,897 --> 00:15:00,902
فقط اونا برنده ميشن
هر کسي که جلو راهشون بياد پووف
197
00:15:01,902 --> 00:15:02,778
حواستو جمع کن
198
00:15:04,706 --> 00:15:05,684
نصيحتم رو گوش کن
199
00:15:05,940 --> 00:15:07,681
همچين بازي اي بساز که نقش شرورش
هيچوقت شکست نخوره
200
00:15:07,909 --> 00:15:09,911
حرفات مزخرفِ محضه
201
00:15:10,011 --> 00:15:12,890
قهرمان هميشه برنده ميشه ، براي همينه که قهرمانه
202
00:15:13,515 --> 00:15:15,620
راستي و نيکي هميشه برنده ست
203
00:15:15,783 --> 00:15:18,593
راست ميگي بابا ، مثلِ تو
204
00:15:18,753 --> 00:15:21,529
! پدرم ، قهرمان من
پراتيک-
205
00:15:21,789 --> 00:15:24,736
زرنگ بازي در نيار
206
00:15:25,393 --> 00:15:26,497
بذار بهت بگم
207
00:15:26,561 --> 00:15:28,472
مرحوم آقاي وي شانتارام
208
00:15:29,431 --> 00:15:30,569
- در راه راست قدم بگذار -
209
00:15:31,433 --> 00:15:35,404
- با شرور پيکار کن و با لبخند -
210
00:15:35,437 --> 00:15:37,383
- بمير -
211
00:15:40,242 --> 00:15:44,122
شب بخير بابا
چي رو شب بخير ؟ حرفام هنوز تموم نشده-
212
00:15:44,179 --> 00:15:46,216
يه سيلي ، يه . . .
شيکر-
213
00:15:46,248 --> 00:15:49,161
يکي مي زنمت ، يکي
شيکر-
214
00:15:50,619 --> 00:15:53,657
وي شانتارام ؟
آره . . . جدي ميگم ، واقعاً-
215
00:15:53,689 --> 00:15:55,635
وي شانتارام
درسته-
216
00:15:56,826 --> 00:15:59,807
شب بخير عزيزم
باشه-
217
00:15:59,963 --> 00:16:01,943
همه ي ماکاروني و ماست ها رو خودم ميخورم
218
00:16:01,998 --> 00:16:03,068
آدم شرور هيچ وقت نمي بازه
219
00:16:04,000 --> 00:16:07,072
! چطور ممکنه ؟ که هرگز نبازه
220
00:16:13,243 --> 00:16:16,224
" دلبرم ، دلبرم "
221
00:16:20,017 --> 00:16:22,998
" دلبرم ، دلبرم "
222
00:16:25,289 --> 00:16:27,997
فردا آدم شرور رو بهت نشون ميدم
223
00:16:29,159 --> 00:16:31,036
مامان ، داري چيکار مي کني ؟
224
00:16:31,128 --> 00:16:33,005
زود باش ، بايد برم مدرسه
225
00:16:33,030 --> 00:16:35,212
امروز بابات مي رسوندت
بابا ؟-
226
00:16:35,312 --> 00:16:37,038
اگه بابا بخواد رانندگي کنه
پس فردا ميرسيم مدرسه
227
00:16:37,202 --> 00:16:39,182
! آروم و کند مي رونه
228
00:16:39,204 --> 00:16:40,274
! نه ديگه
229
00:16:44,175 --> 00:16:45,245
" من شرورم "
230
00:16:58,156 --> 00:16:59,260
" با من برقص"
231
00:17:07,466 --> 00:17:09,377
اون باباته ، آره ؟
232
00:17:10,235 --> 00:17:11,339
! نه
233
00:17:19,846 --> 00:17:22,827
خيلي خب . . باي باي بچه ها
234
00:17:22,849 --> 00:17:26,729
باي بابا
باي آوريل کوچولو -باي-
235
00:17:26,886 --> 00:17:29,765
هي پراتيک ، بيا بيا
236
00:17:29,889 --> 00:17:31,766
! بيا ، بيا ، بيا
237
00:17:31,859 --> 00:17:32,929
بابا ، ميدوني که اون کارو نمي کنم
238
00:17:32,993 --> 00:17:34,904
آره ، باشه
239
00:17:35,829 --> 00:17:36,967
ولي ميخوام يه چيزي رو بهت بگم
240
00:17:37,764 --> 00:17:38,936
از آدم شرور خوشت مياد ؟
241
00:17:38,999 --> 00:17:42,742
برات يه بازي مي سازم که توش آدم شرور
242
00:17:42,836 --> 00:17:43,906
قدرتمندتر از قهرمان باشه
243
00:17:43,971 --> 00:17:46,850
يه شرور که هيچ وقت نبازه
244
00:17:46,874 --> 00:17:48,979
خوشت مياد ، مگه نه ؟
دستت رو بده
245
00:17:50,378 --> 00:17:52,358
يه چيزي رو هميشه يادت باشه پراتيک
246
00:17:53,381 --> 00:17:56,362
بدي ، اصلاً خوب نيست
247
00:17:56,450 --> 00:17:58,327
بذار يه حرفي از خودم بگم
248
00:17:58,386 --> 00:18:02,266
- اگه روحت رو به شيطان بفروشي -
- ساياي اون ديگه ولت نمي کنه -
249
00:18:02,356 --> 00:18:06,202
- اگه روحت رو به شرارت بفروشي -
- ساياي اون ديگه ولت نمي کنه -
250
00:18:06,260 --> 00:18:08,399
سايا ؟
سايا يعني سايه-
251
00:18:08,496 --> 00:18:10,498
هر چي
هر چي خوبه-
252
00:18:12,634 --> 00:18:14,807
دنياي آدم شرور
253
00:18:19,507 --> 00:18:21,509
درس امروز در مورد "لن" ه
254
00:18:22,243 --> 00:18:23,415
نت وورک مکاني
255
00:18:23,511 --> 00:18:25,491
پراتيک ، لوسيفر چيه ؟
256
00:18:25,814 --> 00:18:28,920
وقتي با کامپيوتر کار مي کنم يا بازي مي کنم
257
00:18:28,951 --> 00:18:30,794
اسمم رو لوسيفر ميذارم
258
00:18:30,919 --> 00:18:32,921
دبليو لن ، وايرلس لن
259
00:18:32,955 --> 00:18:36,767
اجازه ميده که با بقيه ي کامپيوترها ارتباط
برقرار کني
260
00:18:39,829 --> 00:18:44,642
يعني کامپيوتر خانم بويل ميتونه به کامپيوتر
همه ي ما وصل بشه
261
00:18:44,667 --> 00:18:47,841
حالا ميخوام به کامپيوتر همه تون وصل بشم
262
00:18:47,904 --> 00:18:49,884
. . . پس مانيتور اين پرتوافکني رونشون ميده
263
00:18:49,939 --> 00:18:57,653
خانم بويل از همه مون براي ارتباط اجازه
مي گيره و همه مون جواب رد ميديم
264
00:18:57,680 --> 00:19:00,786
! ولي يکي هست که قبول مي کنه
265
00:19:02,319 --> 00:19:04,299
در واقع من هکش کردم
266
00:19:04,321 --> 00:19:06,528
و من درخواست رو الان مي فرستم
267
00:19:10,460 --> 00:19:14,306
بياين ببينيم اولين شخصي که درخواستم رو
قبول مي کنه ، کيه ؟
268
00:19:16,034 --> 00:19:20,005
بيلي ، براي قبول کردن درخواستم متشکرم بيلي
269
00:19:20,071 --> 00:19:22,210
بياين ببينيم بيلي ، چي براي اشتراک گذاري داره
270
00:19:34,319 --> 00:19:36,299
! بيلي ، بيرون
271
00:19:37,956 --> 00:19:41,961
دخترا ، پسرا . . . من براي بازي جديدمون يه ايده ي
عالي دارم
272
00:19:41,993 --> 00:19:44,906
. . . ما خطرناک ترين شخصيت بازي
273
00:19:44,930 --> 00:19:46,671
قهرمان ؟
274
00:19:46,731 --> 00:19:48,642
شرور
شرور ؟-
275
00:19:48,667 --> 00:19:50,669
آره شرور
چرا شرور ؟-
276
00:19:50,735 --> 00:19:52,874
جني ، براي اينکه شرورها پر ابهت هستن
277
00:19:52,904 --> 00:19:54,781
چي ميگي ، آکاشي
باحاله-
278
00:19:56,442 --> 00:19:57,614
اين کارا براي پراتيکه ؟
279
00:20:01,547 --> 00:20:03,390
آره
280
00:20:03,416 --> 00:20:04,394
البته
281
00:20:04,484 --> 00:20:10,594
" خوشي و شادي بيشتر از غصه دوام مياره "
" پس اميدت رو از دست نده "
282
00:20:11,424 --> 00:20:15,372
" اگه همگي . . .من و تو ، تو و من با هم باشيم "
283
00:20:15,428 --> 00:20:19,399
" چرا از سفر کردن بترسيم "
284
00:20:19,599 --> 00:20:25,550
" با بالهايي پيوند خورده به پاهامون "
285
00:20:25,605 --> 00:20:30,611
" دور از ديگران "
" من و تو به جايي دور پرواز مي کنيم "
286
00:20:31,145 --> 00:20:33,182
" با خوشي همراه شو "
287
00:20:34,014 --> 00:20:35,960
" اگه راه ها باز باشن "
288
00:20:35,983 --> 00:20:38,964
" هرجايي که ما همديگه رو ديديم "
" مقصد از همونجا شروع ميشه "
289
00:20:42,156 --> 00:20:44,193
" با خوشي همراه شو "
290
00:20:44,225 --> 00:20:46,205
" اگه راه ها باز باشن "
291
00:20:46,927 --> 00:20:49,168
" هرجايي که ما همديگه رو ديديم "
" مقصد از همونجا شروع ميشه "
292
00:20:50,732 --> 00:20:51,870
" الان نگران چيزي نباش "
293
00:20:51,900 --> 00:20:55,871
" چون من درست کنارتم "
" درست کنارت خواهم بود"
294
00:20:55,938 --> 00:20:57,918
" الان نگران چيزي نباش "
295
00:20:58,640 --> 00:21:01,644
" چون من درست کنارتم "
" چون من سفت مي گيرمت "
296
00:21:01,877 --> 00:21:03,879
" الان نگران چيزي نباش "
297
00:21:04,646 --> 00:21:06,887
" چون من درست کنارتم "
" درست کنارت خواهم بود"
298
00:21:07,649 --> 00:21:11,688
" الان نگران چيزي نباش "
" چون من سفت مي گيرمت "
299
00:21:11,753 --> 00:21:15,724
خيلي خب ، پسرا و دخترا . . . اسم شرورِ ما چي باشه ؟
300
00:21:15,757 --> 00:21:19,864
تا کي اينطوري صداش بزنيم ؟
(مدخل تصادفي نسخه شماره يک (اصطلاح کامپيوتري
301
00:21:19,928 --> 00:21:22,300
بيايد براش يه اسم خوب در نظر بگيريم
دراکولا ؟-
302
00:21:22,398 --> 00:21:24,378
نه ، نه . . . تو ؟
راکا-
303
00:21:24,400 --> 00:21:27,574
بچه ها ، بچه ها . . . اسم جلو چشماتونه
304
00:21:27,636 --> 00:21:31,448
جلو چشم کجاست ؟
One Version Access Random
305
00:21:31,540 --> 00:21:33,315
" آر اِي وان "
(اول کلمات اسم پيش فرض تعريفي)
306
00:21:33,375 --> 00:21:35,548
آر اي وان چيه ؟
راوان-
307
00:21:38,080 --> 00:21:40,082
مثل شيطان خبيث ؟
308
00:21:40,149 --> 00:21:42,129
چرا که نه ؟ يه شيطان مدرن
309
00:21:42,184 --> 00:21:44,986
ايده ي محشريه ، ايده ي عالي ايه !
310
00:21:45,388 --> 00:21:48,369
راوان رو دوست دارم ، خيلي خطرناکه
پس شد راوان
311
00:21:48,391 --> 00:21:50,598
شيکر ، و اسم قهرمان مون چيه ؟
312
00:21:51,361 --> 00:21:54,467
آره ، آره . . .اسم قهرمان ؟
کسي ايده اي نداره ؟ يه اسم خوب ؟
313
00:21:55,966 --> 00:21:58,003
يه اسم خوب ؟ " جي وان ؟ "
( برگرفته از دو حرف اول گوود و وان )
314
00:21:58,236 --> 00:22:01,445
به هندي معنايي داره ؟
" جي ون " يعني زندگي
315
00:22:03,274 --> 00:22:07,245
راوان يعني خطر ، و جي وان زندگي
( جيون : زندگي )
316
00:22:16,254 --> 00:22:17,289
سلام
317
00:22:17,355 --> 00:22:20,336
بيا ، بيا. . .خيلي خب
318
00:22:30,035 --> 00:22:35,212
" اگه روياهات جايي پنهان شده ند "
319
00:22:35,941 --> 00:22:40,185
" اگه در برداشتن قدمي ، مرددي "
320
00:22:40,946 --> 00:22:45,986
" آرزوهات رودر يک چشم به هم زدن "
" ميتونم به حقيقت بدل کنم "
321
00:22:46,051 --> 00:22:51,160
" دوباره آسمان رو با ستاره ها "
" تزئين مي کنم "
322
00:22:51,223 --> 00:22:57,174
" من تمام غم هاي زندگي رو"
" برات تبديل به خوشي مي کنم "
323
00:22:57,964 --> 00:22:59,966
" با خوشي همراه شو "
324
00:23:00,233 --> 00:23:03,976
" اگه راه ها باز باشن "
" هرجايي که ما همديگه رو ملاقات کرديم "
325
00:23:04,004 --> 00:23:05,210
" مقصد از همونجا شروع ميشه "
326
00:23:09,009 --> 00:23:10,181
" با خوشي همراه شو "
327
00:23:10,777 --> 00:23:12,620
مثلِ جکي چانه
328
00:23:15,749 --> 00:23:17,729
! کار مي کنه
329
00:23:18,485 --> 00:23:22,331
" چون من درست کنارتم"
" درست کنارت خواهم بود"
330
00:23:22,389 --> 00:23:23,367
" درست کنارت خواهم بود"
331
00:23:23,590 --> 00:23:27,470
براي تولدشه
332
00:23:29,463 --> 00:23:33,468
" چون من درست کنارتم "
" درست کنارت خواهم بود"
333
00:23:33,500 --> 00:23:34,470
" درست کنارت خواهم بود"
334
00:23:34,502 --> 00:23:37,608
چيکار مي کني ؟
قهرمان چهره ميخواد ، براي جي وان چهره نداريم-
335
00:23:38,339 --> 00:23:41,411
" من سفت مي گيرم "
" پس حالا نگران چيزي نباش "
336
00:23:41,476 --> 00:23:43,456
" من درست کنارت خواهم بود"
" پس ديگه نگران چيزي نباش "
337
00:23:43,511 --> 00:23:50,360
" ديگه نگران چيزي نباش "
" چون من سفت مي گيرمت "
338
00:23:56,490 --> 00:23:58,492
کارت عاليه جني ، خيلي خوبه
339
00:23:58,559 --> 00:24:00,732
و اين لبخندش هم خيلي قشنگه
340
00:24:01,595 --> 00:24:06,476
لبخند ؟
ولي اين لبخند رومن برنامه نويسي نکردم
341
00:24:06,600 --> 00:24:07,704
تو انجامش ندادي ؟
342
00:24:09,270 --> 00:24:12,217
پس چرا اين راوان داره مي خنده ؟
343
00:24:12,440 --> 00:24:15,444
نکنه خودبه خود ، ياد مي گيره ؟
344
00:24:23,918 --> 00:24:29,960
خيلي خب . . .حالا با دقت نگاه کنين ، همگي
345
00:24:30,058 --> 00:24:33,130
اين اصلي ترين قسمت بازي ماست
346
00:24:34,028 --> 00:24:36,167
" هار "
( اشتباه تلفظي بجاي هارت يعني قلب )
347
00:24:36,198 --> 00:24:37,404
آهان هارت ! يعني دل
348
00:24:37,466 --> 00:24:41,209
دل نه ! تو هم بي خيال ، همه ش رمانتيک حرف ميزني
349
00:24:41,269 --> 00:24:46,241
اون قلب نه ، بلکه فرستنده ي
تقويت کننده ي طنين هرتز) مخففش ميشه هارت )
350
00:24:46,308 --> 00:24:51,451
اين قدرت هر بازيکني ميشه . . . نيرو
351
00:24:54,984 --> 00:24:57,225
. . . براي برنده شدن تو هر مرحله
352
00:24:57,987 --> 00:25:01,093
قدرت هارت بيشتر ، و اون مقاومتر ميشه
353
00:25:01,124 --> 00:25:05,095
و ، و ، و حالا بذارين جالب ترين قسمت رو بگم
354
00:25:05,228 --> 00:25:10,109
تا وقتي اين هارت
به سيستم راوان و جي وان وصل نباشه
355
00:25:11,134 --> 00:25:15,082
نميشه اونا رو نابود کرد
356
00:25:17,341 --> 00:25:20,413
و فقط با شکستن هارت اين دوتا نمي ميرن
357
00:25:20,544 --> 00:25:22,319
نه ، نه قربان
358
00:25:31,488 --> 00:25:35,436
و يا با نابود کردن جسم شون هم
اونها نمي ميرن
359
00:25:35,459 --> 00:25:41,273
فقط تا وقتي هارت بهشون وصله
ميشه اونارواز بين برد
360
00:25:41,532 --> 00:25:43,478
ولي اونا چطور مي ميرن ؟
361
00:25:43,501 --> 00:25:45,606
فقط تو مرحله ي 3
362
00:25:45,670 --> 00:25:51,518
چون اينجا يه تفنگ ضد هارت بهشون داده ميشه
که فقط يه گلوله داره
363
00:25:51,576 --> 00:25:55,683
اولين گلوله اي که از هر کدوم به هدف بخوره
اون برنده ميشه
364
00:25:56,748 --> 00:26:02,596
و البته ، کسي که به هدف نزنه . . . اون کارش تمومه
365
00:26:03,289 --> 00:26:07,396
پس اين هارت يا همون دل هم قدرتشونه
و هم ضعفشون
366
00:26:07,426 --> 00:26:10,339
اجازه بدين ، منم مثل جني رمانتيک باشم
367
00:26:10,362 --> 00:26:13,434
قهرمان از آهن يا عضلات ساخته نشده
368
00:26:13,733 --> 00:26:17,681
يه فوق قهرمان با قلبش ساخته ميشه
369
00:26:17,770 --> 00:26:20,717
به به
370
00:26:41,827 --> 00:26:46,708
ديدي ؟ تو اين فيلم هم شرور شکست خورد و
قهرمان برنده شد ! خيلي خوب بود ، خوشم اومد
371
00:26:46,765 --> 00:26:49,837
براي همين فيلم شکست خورد
ديدين شرور چقدر باحال بود ؟
372
00:26:49,902 --> 00:26:52,418
باحال نه ، يه احمق به تمام معنا
همه ش سيگار مي کشيد
373
00:26:52,504 --> 00:26:54,541
کسايي که سيگار مي کشن ، مي ميرن
374
00:26:54,674 --> 00:26:56,711
ببين ، اين بچه کوچولو سيگار مي کشه
375
00:26:56,776 --> 00:26:57,846
بريم
نه ، من باهاش حرف مي زنم-
376
00:26:58,678 --> 00:27:00,783
بيا بريم
هي بچه جون ، هي بچه جون-
377
00:27:00,813 --> 00:27:02,793
مامانت ميدونه سيگار مي کشي ؟
378
00:27:03,716 --> 00:27:04,888
! ميدونه
واقعا ً ؟-
379
00:27:05,485 --> 00:27:07,522
ولي نميدونه که آدم هم ميکشم
380
00:27:07,587 --> 00:27:09,430
با چنگال ؟
381
00:27:11,391 --> 00:27:12,563
با ناخنگير ؟
چاقوئه-
382
00:27:12,626 --> 00:27:15,540
واي ، چاقو نشون ميده ! پس بچه نيست
383
00:27:15,640 --> 00:27:18,897
بابا نترس
ميتونيم دوتايي دندوناشو خرد کنيم
384
00:27:18,932 --> 00:27:20,912
کيفت
البته ، البته آقا-
385
00:27:20,968 --> 00:27:23,949
من کيف ندارم با خودم
بابا بزنش - هيس هيس-
386
00:27:23,971 --> 00:27:28,977
متاسفم آقا ، اين از پول . . . اينم انعام
387
00:27:29,042 --> 00:27:31,022
حداقل يه سيلي ، لطفاً
سيلي-
388
00:27:31,078 --> 00:27:33,996
ديگه چي داري ؟
من همه چيزمو دادم-
389
00:27:34,096 --> 00:27:36,928
هر چي داشتم ، دادم
همينجا بمون ! تکون نخور-
390
00:27:37,017 --> 00:27:41,898
بله آقا
تو منو نديدي . . . حالا تا 2000 بشمار-
391
00:27:41,922 --> 00:27:43,993
عدد خوبيه آقا ، عدد شانسِ منه
392
00:27:44,024 --> 00:27:46,834
رو جاده ي خيس ليز نخورين
393
00:27:46,894 --> 00:27:48,771
شب بخير آقا
394
00:27:50,032 --> 00:27:52,205
! ديدي ؟ چطوري ترسوندم و فراريش دادم
395
00:27:53,202 --> 00:27:57,150
ولي يه وقت برميگرده ، ما تمرين ميکنيم
براي مدرسه هم خوبه ، بيا بيا
396
00:27:57,172 --> 00:28:01,086
آره درسته ، بابا
397
00:28:01,143 --> 00:28:03,020
هزار و . . . پراتيک
398
00:28:03,078 --> 00:28:05,024
کجا داري ميري پراتيک ؟
399
00:28:05,047 --> 00:28:09,120
نتونستي يکي بزنيش ، واقعاً که
خيلي ترسويي
400
00:28:09,151 --> 00:28:13,099
نه نه پراتيک ، من بزدل نيستم
من ترسو نيستم
401
00:28:13,155 --> 00:28:16,034
من نزدمش که اون به تو آسيبي نرسونه
402
00:28:16,091 --> 00:28:19,163
بذار نصيحتي از طرف جناب گاندي بگم
403
00:28:19,194 --> 00:28:21,174
- چشم در برابر چشم -
- تمام دنيا رو کور ميکنه -
404
00:28:21,497 --> 00:28:24,603
! من ، من . . .من ترسو نيستم پراتيک
405
00:28:27,537 --> 00:28:29,608
! من . . . هي پسر
406
00:28:33,944 --> 00:28:37,790
باشه آکاشي ، براي آخرين بار
يعني براي بارِ آخر امتحانش مي کنيم
407
00:28:37,848 --> 00:28:39,828
باشه
يه بار ديگه ، براي آخرين بار-
408
00:28:47,892 --> 00:28:49,735
خيلي خب بچه ها
409
00:28:49,794 --> 00:28:52,798
استراحت با قهوه ي جنوب هند
يعني فردا همديگه رو مي بينيم ، باي
410
00:29:09,114 --> 00:29:12,061
سيستم رو چک کنين ، يکي سيستم اصلي رو چک کنه
411
00:29:12,184 --> 00:29:13,162
باشه باشه ، من چک ميکنم
412
00:29:13,251 --> 00:29:16,027
اون چش شده ؟
413
00:29:18,056 --> 00:29:20,195
اونجا چه خبره ؟
زودباشين بچه ها ، درست چک کنين-
414
00:29:22,094 --> 00:29:25,132
افتتاحيه بازي دو روز ديگه ست
نبايد هيچ مشکلي پيش بياد
415
00:29:42,458 --> 00:29:44,369
خانم ها و آقايون
416
00:29:44,427 --> 00:29:48,398
امروز يک چشمه از برترين ، متفاوت ترين
417
00:29:48,431 --> 00:29:52,379
و باشکوه ترين پديده ي صنعت برون رو
خواهيد ديد
418
00:29:57,274 --> 00:30:00,278
متشکرم عزيزانم ، از همگي خيلي ممنونم
419
00:30:00,477 --> 00:30:02,423
! مادر آکاشي ، خانم چينگر پين
420
00:30:02,446 --> 00:30:04,426
سلام
مادر ، همسرم-
421
00:30:04,481 --> 00:30:06,358
! نفستون رو تو سينه حبس کنين
422
00:30:06,416 --> 00:30:10,262
هديه ي صنعتِ برون
براي اولين بار براي هميشه
423
00:30:10,320 --> 00:30:12,357
! را . . . وان
424
00:30:19,831 --> 00:30:21,811
آروم باش ، شيکر
425
00:30:21,900 --> 00:30:24,904
سالِ 2050
426
00:30:25,937 --> 00:30:28,747
دنيا در حالِ نابوديه
427
00:30:29,875 --> 00:30:32,947
چنان وحشت و شرارتي
428
00:30:33,812 --> 00:30:36,850
که نه ديده شده ، و نه شنيده شده
429
00:30:37,883 --> 00:30:40,864
حکومتِ يه شيطان شروره
430
00:30:41,853 --> 00:30:46,802
با فکر 10 شيطان شرور ساخته شده
431
00:30:46,858 --> 00:30:48,838
نه نااميد ميشه
432
00:30:48,927 --> 00:30:50,907
نه شکست ميخوره
433
00:30:51,196 --> 00:30:55,406
چون اون فکر ما رو ميتونه عوض کنه
کنترل کنه
434
00:30:56,301 --> 00:31:01,375
! اون برابر ده شرورِ ، ولي يکي يه
راوان
435
00:31:02,709 --> 00:31:08,716
جنگ و نبرد وظيفه ي منه
436
00:31:11,651 --> 00:31:12,721
! ايول
437
00:31:12,886 --> 00:31:16,857
پراتيک . . . راوان ، شرورِ جاودانه ست
438
00:31:16,957 --> 00:31:21,133
تو اين بازي هر چيزي ميتونه بشه
آدم ، مرد ، زن . . .هر چيزي
439
00:31:21,395 --> 00:31:24,569
و با استفاده از هوش مصنوعي که برنامه
ريزي کرديم
440
00:31:24,632 --> 00:31:28,375
راوان ميتونه به خودي خود چيزاي جديد ياد بگيره
441
00:31:28,502 --> 00:31:30,379
روش هاي جديد ، حرکات جديد
442
00:31:30,471 --> 00:31:32,644
هيچوقت يه حرکت رو چند بار انجام نميده
443
00:31:36,344 --> 00:31:37,736
! صبح بخير مامان
444
00:31:37,945 --> 00:31:42,894
براي مقابله با راوان هر بازيکن ميتونه
يه فوق قهرمان انتخاب کنه
445
00:31:42,984 --> 00:31:45,021
و بهش يک لباس تعلق ميگيره
446
00:31:45,086 --> 00:31:47,930
که با پوشيدنش ميتونه بازي کنه
447
00:31:48,423 --> 00:31:52,496
فقط اينو بپوشين
و به فوق قهرمانتون وصل شين
448
00:31:52,527 --> 00:31:53,631
من هستم
449
00:31:56,198 --> 00:32:00,146
! هي جکي چان
450
00:32:00,168 --> 00:32:02,205
اون جکي چان نيست
451
00:32:03,005 --> 00:32:06,145
هر بازيکني ميتونه جي وان بشه
452
00:32:06,208 --> 00:32:08,689
يه فوقِ قهرمان ، با يه قلب
بابا !؟-
453
00:32:09,779 --> 00:32:12,658
فوق قهرمان ؟
454
00:32:12,681 --> 00:32:15,685
جذابه ، مگه نه ؟
455
00:32:16,652 --> 00:32:17,653
خيلي جذابه
456
00:32:17,720 --> 00:32:20,701
! خوش اومدي آکاشي ، بيا بازي کنيم
457
00:32:21,490 --> 00:32:26,490
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
458
00:33:26,191 --> 00:33:29,172
مامان ، ميخوام بازي کنم . . .همين الان
459
00:33:29,228 --> 00:33:31,333
نميخوام بيام جشن ، ميخوام بازي کنم
460
00:33:31,397 --> 00:33:34,310
آکاشي ، من همين حالا ميخوام بازي کنم
خواهش مي کنم
461
00:33:34,333 --> 00:33:37,371
شيکر طوري نيست ! بيا ، بيا
با من بيا
462
00:33:37,436 --> 00:33:39,347
پراتيک از بازي خوشش اومد
463
00:33:40,940 --> 00:33:42,010
ممنون جني
464
00:33:47,347 --> 00:33:50,453
همون اسم ، لوسيفر
آره-
465
00:33:50,517 --> 00:33:52,292
لوسيفر
466
00:33:54,487 --> 00:33:56,398
باشه
بر اساس قوانين-
467
00:33:56,456 --> 00:33:59,494
! بازي شروع ميشه
468
00:33:59,526 --> 00:34:02,473
بيا راوان ، حالتو مي گيرم
469
00:34:02,830 --> 00:34:04,707
! خوش اومدي لوسيفر
470
00:34:05,299 --> 00:34:08,303
به دنياي تاريک مرگ خوش اومدي
471
00:34:08,335 --> 00:34:11,282
بيا بازي کنيم
- دهنتو ببند ، مزخرف
472
00:34:11,338 --> 00:34:12,510
من قهرمان بازي هستم
473
00:34:14,909 --> 00:34:15,944
حرکت خوبي بود
474
00:34:33,162 --> 00:34:34,897
! پائين
475
00:34:50,246 --> 00:34:52,317
مرحله ي 2 ، نبرد قتل
476
00:34:56,995 --> 00:34:59,032
! هي
477
00:35:14,379 --> 00:35:15,414
چي شده ؟
478
00:35:18,484 --> 00:35:20,225
به سلامتي
479
00:35:29,128 --> 00:35:32,200
" ببين ، ببين . . .خوشگلا دارن سر و صدا مي کنن "
480
00:35:32,932 --> 00:35:36,106
" بکِش پايين تر . . . نميتونم زل نزنم "
481
00:35:41,006 --> 00:35:43,145
" لبخندت خيلي کشنده ست "
482
00:35:43,243 --> 00:35:46,383
" نگاهت خيلي فريبنده ست "
483
00:35:46,446 --> 00:35:49,518
" اين جان هم متعلق به تو شد "
484
00:35:55,021 --> 00:35:57,126
" مثل يه جاني "
485
00:35:57,157 --> 00:35:59,159
" مثل تب داره ميسوزه "
486
00:35:59,226 --> 00:36:01,137
" منم ايمان دارم "
487
00:36:01,161 --> 00:36:03,163
" که اداهاش با نزاکته "
488
00:36:04,631 --> 00:36:07,908
" ميليونها اطوار داره و تو اين چشمها "
489
00:36:08,669 --> 00:36:10,808
" شيطنت نهفته شده "
490
00:36:10,837 --> 00:36:14,876
" کشنده ست "
" طوري که اون دستاشو به هم ميزنه "
491
00:36:16,643 --> 00:36:20,682
" کشنده ست ، طوري که مهموني متوقف نميشه "
492
00:36:21,048 --> 00:36:24,860
" عشقت داره بدجور اثر مي کنه "
" داره دلمو حشري مي کنه "
493
00:36:24,919 --> 00:36:28,025
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
494
00:36:28,055 --> 00:36:30,035
" عشقت داره بدجور اثر مي کنه "
495
00:36:30,057 --> 00:36:32,059
" داره دلمو حشري مي کنه "
496
00:36:32,827 --> 00:36:35,831
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
497
00:36:35,897 --> 00:36:39,902
" کشنده ست "
" طوري که اون دستاشو به هم ميزنه "
498
00:36:49,378 --> 00:36:51,324
" نگاه ها ميان و ميرن "
499
00:36:51,347 --> 00:36:53,486
" و روي من ثابت ميمونن "
500
00:36:53,549 --> 00:36:55,426
" ثابت ميمونن "
501
00:36:56,519 --> 00:36:58,328
" برازندگي "
502
00:36:58,387 --> 00:37:00,560
" و اداهاي شيشه ايم "
503
00:37:00,589 --> 00:37:03,297
" دارن چشمک مي زنند"
504
00:37:03,326 --> 00:37:07,297
" اداهاي تو "
" نصفِ بيشتر خوابهاي منو ازم گرفته "
505
00:37:07,330 --> 00:37:11,210
" و مابقيش در گيسوان تو در پيچ و تابه "
506
00:37:11,267 --> 00:37:14,305
" تو بگو چطور خودمو نجات بدم ؟ "
507
00:37:14,437 --> 00:37:17,509
" دلت داره دزدي ميکنه "
508
00:37:17,574 --> 00:37:21,522
" کشنده ست "
" طوري که اون دستاشو به هم ميزنه "
509
00:37:22,579 --> 00:37:26,721
" کشنده ست ، طوري که مهموني متوقف نميشه "
510
00:37:27,751 --> 00:37:31,699
" عشقت داره بدجور اثر ميکنه "
" داره دلمو حشري ميکنه "
511
00:37:31,755 --> 00:37:34,759
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
512
00:37:34,824 --> 00:37:37,532
" عشقت داره بدجور اثر ميکنه "
513
00:37:37,594 --> 00:37:40,768
" داره دلمو حشري مي کنه "
514
00:37:40,797 --> 00:37:42,777
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
515
00:37:42,867 --> 00:37:45,741
" دزديدي ، دزديدي "
" نفسم رو از سينه "-
516
00:37:45,770 --> 00:37:49,582
" دزديدي ، دزديدي "
" دزديدي و بردي "-
517
00:37:49,640 --> 00:37:56,050
" دزديدي ، خوابم رو دزديدي "
" کاري کرد که هوش و حواسم رواز دست بدم "
518
00:37:56,147 --> 00:37:59,959
" دزديدي ، دزديدي "
" با اومدن به چشمهام "-
519
00:37:59,985 --> 00:38:02,989
" دزديدي ، دزديدي "
" با رفتن به خوابهام "-
520
00:38:03,054 --> 00:38:06,126
" دزديدي ، دزديدي "
" با دزديدن خوابهام "-
521
00:38:06,191 --> 00:38:11,038
" کاري کردکه هوش و حواسم رواز دست بدم "
522
00:38:11,397 --> 00:38:15,140
" نگاهت خيلي فريبنده ست "
523
00:38:15,167 --> 00:38:19,115
" اين جان هم متعلق به تو شد "
524
00:38:23,676 --> 00:38:27,715
" درست مثل يک جاني "
" اون مثل تب در حال سوختنه "-
525
00:38:27,847 --> 00:38:31,852
" منم باور دارم "
" که اداهاش با نزاکته "
526
00:38:32,885 --> 00:38:34,865
" در اين چشمها "
527
00:38:34,887 --> 00:38:36,833
" ميليونها ادا "
528
00:38:36,889 --> 00:38:39,665
" و شيطنت نهفته شده "
529
00:38:39,692 --> 00:38:43,834
" کشنده ست "
" طوري که اون دستاشو به هم ميزنه "
530
00:38:45,631 --> 00:38:49,670
" کشنده ست ، طوري که مهموني متوقف نميشه "
531
00:38:49,970 --> 00:38:53,179
" عشقت داره بدجور اثر ميکنه "
" داره دلمو حشري ميکنه "
532
00:38:53,407 --> 00:38:56,616
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
533
00:38:56,677 --> 00:39:00,557
" عشقت داره بدجور اثر ميکنه "
" داره دلمو حشري ميکنه "
534
00:39:00,648 --> 00:39:03,629
" يک نگاهت داره ميليونهااثر مي گذاره "
535
00:39:03,684 --> 00:39:07,564
" عشقت داره بدجور اثر مي کنه "
" داره دلمو حشري مي کنه "
536
00:39:07,655 --> 00:39:11,398
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
537
00:39:11,458 --> 00:39:14,667
" عشقت داره بدجور اثر ميکنه "
" داره دلمو حشري ميکنه "
538
00:39:14,829 --> 00:39:17,867
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
539
00:39:17,932 --> 00:39:21,880
" عشقت داره بدجور اثر ميکنه "
" داره دلمو حشري ميکنه "
540
00:39:21,903 --> 00:39:25,077
" يک نگاهت داره ميليونها اثر مي گذاره "
541
00:39:25,340 --> 00:39:26,614
" جاني "
542
00:39:33,694 --> 00:39:36,868
هي لوسيفر ، بيا بريم
اين محشره . . . بابا کجاست ؟-
543
00:39:38,465 --> 00:39:42,470
لوسيفر! تو نمي توني بازي رو ول کني و بري
544
00:39:42,970 --> 00:39:44,108
پائينه . . . منتظرته ، بيا بريم
545
00:39:44,906 --> 00:39:46,078
من دارم به مرحله 3 مي رسم
546
00:39:46,908 --> 00:39:48,080
نميتونم اين احمق رو بي خيال شم
547
00:39:49,644 --> 00:39:52,591
راوان رو کسي نميتونه شکست بده
548
00:39:52,814 --> 00:39:55,556
هيچ کس تو شرکت بعد از اين مرحله رو نرفته
549
00:39:55,583 --> 00:39:56,687
برگرد لوسيفر
550
00:39:57,118 --> 00:39:59,394
! وگرنه تو دنياي واقعي شکارت مي کنم
551
00:39:59,655 --> 00:40:01,726
آره آره . . . آدمت ميکنم
552
00:40:07,796 --> 00:40:10,675
راوان رو کسي نميتونه شکست بده
553
00:40:18,407 --> 00:40:23,413
اين بازي وقتي تموم ميشه که من تو رو بکشم
554
00:40:23,512 --> 00:40:25,458
! تو خواهي مرد
555
00:40:26,348 --> 00:40:27,588
! لوسيفرخواهد مرد
556
00:40:30,987 --> 00:40:32,967
تو خواهي مرد
557
00:41:02,486 --> 00:41:06,730
سونيا ، متاسفم . . . يه مشکلي براي بازي پيش اومده
من بايد برم
558
00:41:07,692 --> 00:41:09,433
طوري نيست
بريم-
559
00:41:09,493 --> 00:41:10,494
باي باي
560
00:41:11,162 --> 00:41:12,163
بريم
561
00:41:12,230 --> 00:41:13,265
بابا
562
00:41:16,234 --> 00:41:17,406
! براي تو و راوان
563
00:41:25,177 --> 00:41:26,247
ميبينمت ، باي
564
00:41:26,278 --> 00:41:27,313
" تو براي من معناي همه چيز هستي "
565
00:41:30,582 --> 00:41:32,562
چرا قدرت راوان کم شده ؟
566
00:41:32,618 --> 00:41:34,461
بيا شراب بخوريم ، جشن بگيريم
567
00:41:34,519 --> 00:41:35,520
نميخوام بخورم
568
00:41:35,554 --> 00:41:38,088
تو نه ! راوان و من
569
00:41:38,223 --> 00:41:40,134
بيا ، بيا ، بيا
تو منو جدي نمي گيري-
570
00:41:40,192 --> 00:41:41,262
من ميرم ساختمون اصلي رو چک مي کنم
571
00:41:41,327 --> 00:41:43,398
تو هم برو برنامه ريزي رو چک کن
572
00:41:43,429 --> 00:41:44,430
همين حالا
! هَي واي من-
573
00:41:49,502 --> 00:41:52,711
آقاي راوان ، امشب اون پايين خيلي ترکوندي
574
00:41:53,473 --> 00:41:54,713
واقعاً ميگم ، واقعاً
575
00:42:07,554 --> 00:42:09,556
از طرف من ، به تو
576
00:42:11,658 --> 00:42:16,607
تولدت مبارک
577
00:42:19,566 --> 00:42:22,547
امروز تو متولد شدي
578
00:42:24,238 --> 00:42:25,376
من ميرم اتاق برنامه ريزي رو چک کنم
579
00:42:25,439 --> 00:42:29,387
ولي . . . من برمي گردم
580
00:42:32,346 --> 00:42:33,416
مي بينمت
581
00:42:45,493 --> 00:42:48,531
بعد مي بينمت ، تمساح
582
00:42:56,238 --> 00:42:58,737
خب ؟
! خب
583
00:42:58,774 --> 00:42:59,912
از بازي خيلي خوشت اومد ؟
584
00:43:00,343 --> 00:43:01,344
! آره
585
00:43:01,410 --> 00:43:03,515
اينقدر که ميخواستي بابات رو بغل کني
586
00:43:04,380 --> 00:43:05,381
! مامان خواهش مي کنم
587
00:43:05,448 --> 00:43:08,361
فقط ميخواستم بهش بگم که اين بازي عالي بود
588
00:43:08,417 --> 00:43:09,418
خب چرا نگفتي ؟
589
00:43:09,452 --> 00:43:12,433
تو يه خونه زندگي مي کنيم
فردا هم ميتونم بهش بگم
590
00:43:13,422 --> 00:43:14,423
باشه ، خيلي خب
591
00:43:14,557 --> 00:43:16,400
ميخواي بغلش کني ، آره ؟
592
00:43:16,559 --> 00:43:18,436
مامان بسه
593
00:43:19,128 --> 00:43:21,199
ميخواي بغلش کني
مامان بسه-
594
00:43:21,703 --> 00:43:23,740
خيلي خب ، آقاي راوان
595
00:43:23,805 --> 00:43:28,584
آقاي آکاشي ميگه خاموش نميشي
596
00:43:28,744 --> 00:43:29,779
بذار ببينم
597
00:43:31,646 --> 00:43:32,784
قطعات کاملند
598
00:43:35,184 --> 00:43:37,164
راوان واينميسته
599
00:43:47,630 --> 00:43:50,577
الو آکاشي
چيز غير عادي اي ديدي ؟-
600
00:43:50,600 --> 00:43:52,637
! راوان توقف نميکنه ، از کار نمي افته
601
00:43:53,336 --> 00:43:55,213
من که بهت گفتم
602
00:43:55,305 --> 00:43:57,148
تو ساختمون اصلي همه چي رو براهه ؟
603
00:43:57,908 --> 00:43:59,012
دارم چک مي کنم
604
00:43:59,042 --> 00:44:00,953
قطعاًت چيز غير عادي اي رو نشون نميدن
605
00:44:02,946 --> 00:44:05,950
من جي پي يو روميارم و با هم روش کار مي کنيم
باشه ؟
606
00:44:08,985 --> 00:44:09,986
. . . باشه ، من . . . لعنتي
607
00:44:20,131 --> 00:44:22,168
خطاي کشنده ي سيستم
608
00:44:23,234 --> 00:44:25,236
خطاي کشنده ي سيستم
609
00:44:27,238 --> 00:44:29,081
خطاي کشنده ي سيستم
610
00:44:30,174 --> 00:44:31,278
خطاي کشنده ي سيستم
611
00:44:32,076 --> 00:44:37,076
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
612
00:46:00,268 --> 00:46:02,145
راوان از تو بازي کجا رفت ؟
613
00:46:39,842 --> 00:46:40,877
گل رز ؟
614
00:47:24,255 --> 00:47:25,962
کي اونجاست ؟
615
00:47:39,905 --> 00:47:41,942
لوسيفر بايد بميره
616
00:47:42,808 --> 00:47:45,049
! لوسيفر بايد بميره
617
00:48:17,277 --> 00:48:18,517
تو لوسيفري ؟
618
00:48:28,055 --> 00:48:29,090
لوسيفر ؟
619
00:48:30,157 --> 00:48:32,137
من لوسيفر نيستم
620
00:48:32,159 --> 00:48:34,867
پس به درد من نميخوري
621
00:48:39,100 --> 00:48:40,204
! آکاشي ، تلفن رو بردار
622
00:48:54,116 --> 00:48:55,186
آکاشي
623
00:49:02,225 --> 00:49:03,260
آکاشي
624
00:49:09,098 --> 00:49:10,202
آکاشي
625
00:49:49,407 --> 00:49:52,445
سونيا ، پراتيک . . . لطفاً گوشي رو بردارين
خواهش مي کنم ، خواهش مي کنم گوشي رو بردارين
626
00:50:29,615 --> 00:50:30,616
راوان
627
00:50:34,754 --> 00:50:38,634
بيرون از بازي !؟
628
00:50:39,525 --> 00:50:41,596
من لوسيفر رو ميخوام
629
00:50:42,729 --> 00:50:43,764
لوسيفر
630
00:50:46,132 --> 00:50:48,203
ميخوام کارشو تموم کنم
631
00:50:51,738 --> 00:50:52,944
تو لوسيفري ؟
632
00:50:57,744 --> 00:50:59,849
تو لوسيفري ؟
633
00:51:01,848 --> 00:51:05,762
! آره . . .من لوسيفرم
634
00:51:12,826 --> 00:51:14,653
من ، من لوسيفرم
من لوسيفرم
635
00:51:15,363 --> 00:51:17,274
داري دروغ ميگي
636
00:52:04,247 --> 00:52:05,282
بله ، بفرمائين ؟
637
00:52:06,082 --> 00:52:11,082
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
638
00:53:05,112 --> 00:53:08,218
" چرا باهام حرف نميزني اي يار؟ "
639
00:53:08,983 --> 00:53:13,989
" چرا ازم روي گردان شدي ؟ "
640
00:53:14,054 --> 00:53:20,164
" چطور خودمو قانع کنم ؟ "
641
00:53:20,628 --> 00:53:24,371
" چرا باهام حرف نميزني اي يار ؟ "
642
00:53:24,399 --> 00:53:29,473
" چرا ازم روي گردان شدي ؟ "
643
00:53:29,571 --> 00:53:35,647
" چطور خودمو قانع کنم ؟ "
644
00:53:36,378 --> 00:53:38,585
" بدون تو ، شب تمومي نداره "
645
00:53:39,448 --> 00:53:42,486
" بدون تو ، يه لحظه هم آرامش ندارم "
646
00:53:42,585 --> 00:53:48,592
" بدون تو ، چطور زنده بمونم و زندگي کنم ؟ "
647
00:53:48,991 --> 00:53:51,938
" چشمام پر از اشکه "
648
00:53:51,961 --> 00:53:54,908
" پر از اشک "
649
00:53:55,098 --> 00:53:58,102
" چشمهام خالي (از وجودتو) شد "
650
00:53:58,167 --> 00:54:01,080
" چشمام پر از اشکه "
651
00:54:01,938 --> 00:54:04,885
" پر از اشک "
652
00:54:04,941 --> 00:54:07,922
" چشمهام پر از اشکه "
653
00:54:08,144 --> 00:54:11,091
" چشمهام خالي (از وجودتو) شد "
654
00:54:11,147 --> 00:54:14,094
" پر از اشک "
655
00:54:14,284 --> 00:54:16,389
" خلائي در روح من هست "
656
00:54:16,420 --> 00:54:19,230
" چون تو تکه اي از وجودمو با خودت بردي "
657
00:54:20,457 --> 00:54:22,232
" خلائي در روح من هست "
658
00:54:22,259 --> 00:54:26,173
" چون تو تکه اي از وجودمو با خودت بردي "
659
00:54:26,264 --> 00:54:27,402
" خلائي در روح من هست "
660
00:54:27,432 --> 00:54:31,209
" چون تو تکه اي از وجودمو با خودت بردي "
661
00:54:34,906 --> 00:54:35,907
اون ، بابا. . .
662
00:54:36,908 --> 00:54:37,978
چي شده ، پراتيک ؟
663
00:54:38,143 --> 00:54:40,123
بابا تصادف نکرده بود
664
00:54:42,547 --> 00:54:43,719
راوان اونوکشته
665
00:54:45,484 --> 00:54:46,485
راوان ؟!
666
00:54:46,551 --> 00:54:49,464
راوان ، شرورِ بازي
667
00:54:50,489 --> 00:54:51,695
داري چي ميگي پراتيک ؟
668
00:55:11,812 --> 00:55:12,882
. . . همديگه رو
669
00:55:13,814 --> 00:55:14,884
الو ، الو ؟
670
00:55:18,785 --> 00:55:19,786
چيه ؟
671
00:55:24,758 --> 00:55:26,704
مامان ، من که گفتم نميرم هند
672
00:55:26,727 --> 00:55:27,762
پراتيک ، گوش کن
673
00:55:27,828 --> 00:55:29,808
من بايد بفهمم چه بلايي سر بابا اومد
674
00:55:29,930 --> 00:55:32,638
بابات تصادف کرد ، فهميدي ؟
675
00:55:32,733 --> 00:55:34,906
! امروز ميريم هند ، همين که گفتم
676
00:55:35,669 --> 00:55:37,649
من نميرم ، مامان
! همين
677
00:55:37,938 --> 00:55:38,973
پراتيک
678
00:55:41,108 --> 00:55:47,218
" به چشمهام قول اومدن دادي "
679
00:55:48,015 --> 00:55:53,260
" اگه برنگردي ، ديگه چي منو به تو پيوند ميده ؟ "
680
00:55:53,621 --> 00:55:56,602
" با قلبي بي تاب منتظرتم "
681
00:55:56,724 --> 00:55:59,728
" منتظر شنيدن صداي قدمهات هستم "
682
00:56:00,528 --> 00:56:03,532
" در شالم دنبال تو مي گردم "
683
00:56:03,565 --> 00:56:05,738
" محبوبم "
684
00:56:06,001 --> 00:56:08,072
" مطمئنم تو بر مي گردي "
685
00:56:09,037 --> 00:56:12,109
" مشتاقانه منتظرت مي مونم "
686
00:56:13,141 --> 00:56:14,950
. . . بيا پراتيک ، وقت پرواز
687
00:56:19,014 --> 00:56:24,259
" چشمهام مملو از اشکه "
688
00:56:25,153 --> 00:56:31,001
" چشمانم تهي (از وجودتو) يه "
689
00:56:32,060 --> 00:56:38,033
" چشمهام مملو از اشکه "
690
00:56:38,133 --> 00:56:44,049
" چشمانم خالي يه "
691
00:56:45,040 --> 00:56:50,991
" چشمهام مملو از اشکه "
692
00:56:53,317 --> 00:56:54,318
تو درست مي گفتي
693
00:56:55,319 --> 00:56:57,492
واي خدا ، اينا چطور اتفاق افتاده ؟
694
00:56:58,288 --> 00:57:02,293
راوان گفته بود که از بازي مياد بيرون و
پيدام مي کنه
695
00:57:06,698 --> 00:57:10,441
- پراتيک -
- اولين لباس کنترل کننده ي بازي براي توئه -
696
00:57:10,601 --> 00:57:15,414
- من راواني ساختم که تو مي خواستي -
- ولي يادت باشه -
697
00:57:15,540 --> 00:57:20,683
- اگه راوان از ايده اي شيطاني شکل گرفته -
- پس جي وان از دلِ منه -
698
00:57:27,419 --> 00:57:31,561
اطرافمون مملو از اشعه ها و
فرکانس هايي هست که فرود مياد
699
00:57:32,424 --> 00:57:35,530
ولي با تکنولوژيِ ما هم مي تونيد
اونو ببينين
700
00:57:35,594 --> 00:57:37,505
و هم مي تونين لمسش کنيد
701
00:57:41,533 --> 00:57:45,413
و اگه جايي تو بازي به مشکل برخوردي
جي وان من راه رو بهت نشون ميده
702
00:57:45,571 --> 00:57:49,451
با خوشي بازي کن رفيخ ، دوستت دارم . . . بابا
703
00:57:49,976 --> 00:57:51,046
آکاشي ، پراتيک م
704
00:57:51,911 --> 00:57:52,912
الو
705
00:57:52,979 --> 00:57:54,083
پراتيک م
706
00:57:54,881 --> 00:57:55,882
سلام پراتيک
707
00:57:55,982 --> 00:57:56,983
اداره
708
00:57:57,117 --> 00:57:58,118
نابود شده
709
00:57:58,185 --> 00:57:59,255
اون شب تو با بابا بودي
710
00:58:00,120 --> 00:58:01,121
اتفاقي افتاد ؟
711
00:58:01,221 --> 00:58:02,222
نه
712
00:58:04,124 --> 00:58:05,228
من يه کم زودتر رفتم
713
00:58:07,260 --> 00:58:09,240
رو مانيتور نوشته شده
" لوسيفر بايد بميره "
714
00:58:10,297 --> 00:58:12,174
لوسيفر کيه ؟
715
00:58:12,299 --> 00:58:15,280
منم آکاشي ، اسم بازي منه . . نمي دونستي ؟
716
00:58:15,302 --> 00:58:20,149
لوسيفر ، پراتيک . . . البته که ميدونم
717
00:58:35,724 --> 00:58:36,794
آکاشي
718
00:58:37,525 --> 00:58:38,526
پس اين کي بود ؟
719
00:58:42,564 --> 00:58:44,669
يعني راوان ، آکاشي شده
720
00:58:52,007 --> 00:58:54,146
! از چيني ها خوشم نمياد
721
00:58:58,981 --> 00:59:00,824
الو
- مامان
722
00:59:00,883 --> 00:59:01,987
پراتيک ، کجايي ؟
723
00:59:02,818 --> 00:59:04,024
حق با من بود ، بابا رو راوان کشته
724
00:59:04,720 --> 00:59:05,755
راوان ، آکاشي شده
725
00:59:05,821 --> 00:59:08,665
داري چي ميگي پراتيک ؟ کجايي ؟
ساعت پرواز نزديکه
726
00:59:08,691 --> 00:59:09,692
اداره ي بابا
727
00:59:09,792 --> 00:59:10,793
همون جا بمون ، من دارم ميام
728
00:59:14,130 --> 00:59:15,905
! برنامه هاي اصلي
729
00:59:19,002 --> 00:59:20,072
پراتيک ، اينو بگير
730
00:59:21,004 --> 00:59:23,917
لپ تاپ رو به مرکز اصلي وصل کن
و سعي کن آنلاين شي
731
00:59:27,544 --> 00:59:28,545
الان باهاش بالا اومدم
732
00:59:29,513 --> 00:59:31,493
بک آپ برنامه ي راوان رو آپلود کن
733
00:59:32,549 --> 00:59:33,619
برنامه ي راوان که اصلاً نيست !
734
00:59:33,718 --> 00:59:35,755
چي ؟ برنامه ي بک آپ هم نيست ؟
735
00:59:37,154 --> 00:59:38,189
ما بايد اون برنامه رواز کار بندازيم
736
00:59:38,222 --> 00:59:39,292
وگرنه راوان روچطور متوقف کنيم ؟
737
00:59:40,124 --> 00:59:41,194
بايد يه راهي براي نگه داشتنِ راوان باشه
738
00:59:41,225 --> 00:59:45,196
و اگه جايي تو بازي به مشکل برخوردي
جي وان من به کمکت مياد
739
00:59:45,296 --> 00:59:49,210
براي توقفِ راوان فقط يه راه هست
جي وان
740
00:59:49,300 --> 00:59:52,179
اگه راوان ميتونه بياد بيرون
پس جي وان هم ميتونه
741
00:59:53,538 --> 00:59:54,539
درسته
742
00:59:54,605 --> 00:59:56,607
آخرين برنامه هاي راوان بايد تو اتاق
اصلي باشه
743
00:59:56,674 --> 00:59:59,655
ما از همون اطلاعات براي بيرون آوردن
جي وان استفاده مي کنيم
744
01:00:00,178 --> 01:00:01,248
اين برنامه رو بارگيري کن
745
01:00:25,504 --> 01:00:26,505
لعنتي
746
01:00:36,049 --> 01:00:37,960
الو
! جني ، منم
747
01:00:37,984 --> 01:00:40,021
الان آکاشي روديدم که به طرف ساختمون مياد
748
01:00:40,987 --> 01:00:42,022
چي شده ؟
749
01:00:42,356 --> 01:00:45,303
سونيا بود ، راوان تو راهه
پراتيک تو برو
750
01:00:46,193 --> 01:00:47,297
نه ، من بايد سعيم رو بکنم
751
01:00:48,161 --> 01:00:50,232
بايد جي وان رو بيارم بيرون
752
01:00:50,263 --> 01:00:56,339
پراتيک ، راوان دنبالِ توئه ! من درستش مي کنم
چون منو نمي شناسه ، پس لطفاً برو
753
01:00:58,271 --> 01:00:59,306
برو
754
01:01:05,379 --> 01:01:07,188
جني ، هارت
755
01:01:29,504 --> 01:01:30,539
پراتيک برو
756
01:01:31,540 --> 01:01:33,383
برو پراتيک
757
01:01:33,508 --> 01:01:34,543
فقط برو
758
01:01:50,447 --> 01:01:52,552
مامان . . . زود برو ، زود
759
01:01:52,649 --> 01:01:54,458
چي خبره پراتيک ؟
760
01:01:55,585 --> 01:01:57,428
چه خبره ؟
بريم-
761
01:02:01,492 --> 01:02:02,527
مامان ، سريع تر
762
01:02:02,560 --> 01:02:05,439
چراغ قرمزه ، نميتونم
برو-
763
01:02:05,696 --> 01:02:09,576
چرا آکاشي دنبالمونه ؟
اون آکاشي نيست ، راوانه-
764
01:02:23,614 --> 01:02:25,491
! سريع تر برو ، سريع
765
01:02:25,550 --> 01:02:28,588
چه خبره ؟
اون درست پشت سرمونه ، زودباش-
766
01:02:51,977 --> 01:02:53,047
سريع تر برون
767
01:02:55,047 --> 01:02:56,185
راوان چطور ميتونه از بازي بياد بيرون ؟
768
01:02:56,982 --> 01:02:58,154
چطور ميتونه آکاشي بشه ؟
آخه چه خبره ؟
769
01:02:58,984 --> 01:03:00,156
همه شو بعد بهت ميگم ، تندتر برو
770
01:03:23,777 --> 01:03:25,779
کجا رفتش ؟
نمي دونم-
771
01:03:25,813 --> 01:03:26,848
ديده نميشه
772
01:03:29,216 --> 01:03:31,196
لعنتي ! اون موتور يکي رو گرفت
773
01:03:36,257 --> 01:03:37,292
بپيچ راست
774
01:03:47,502 --> 01:03:49,573
اين چه راهيه ؟
بهت ميگم-
775
01:03:50,739 --> 01:03:51,717
بده راست
776
01:04:06,755 --> 01:04:07,756
پراتيک
777
01:04:08,858 --> 01:04:10,667
مامان
778
01:04:29,179 --> 01:04:30,920
پراتيک
779
01:04:36,152 --> 01:04:37,187
مامان
780
01:05:28,914 --> 01:05:30,086
خوبي ؟
781
01:05:30,115 --> 01:05:31,116
آره ، و تو ؟
782
01:05:36,788 --> 01:05:37,858
پراتيک
783
01:05:38,557 --> 01:05:43,557
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
784
01:08:06,478 --> 01:08:08,583
کارت تمومه جي وان
785
01:08:55,395 --> 01:08:57,432
ولي مامان
من هيچ راوان و جي واني رو درک نمي کنم-
786
01:08:57,497 --> 01:08:59,374
فقط ميخوام برگردم هند ، باشه ؟
787
01:08:59,399 --> 01:09:00,537
نه راواني وجود داره ، و نه جي واني
788
01:09:20,521 --> 01:09:22,330
بابا
789
01:09:56,432 --> 01:09:58,378
بيا پراتيک ، عجله کن
790
01:09:58,400 --> 01:10:01,347
ديرمون شده
باشه مامان ، بريم-
791
01:10:01,537 --> 01:10:03,346
باشه مامان ، بريم
792
01:10:06,275 --> 01:10:07,549
باشه مامان ، بريم
793
01:10:10,547 --> 01:10:13,460
اون چرا داره باهامون مياد؟
مامان ، جي وان نجاتمون داد-
794
01:10:13,516 --> 01:10:14,688
مامان ، جي وان نجاتمون داد
795
01:10:15,518 --> 01:10:16,758
باشه . . باي ، ممنونم
796
01:10:21,158 --> 01:10:23,399
تي شرت قشنگيه ، رفيق
تي شرت قشنگيه ، رفيق-
797
01:10:23,460 --> 01:10:27,237
تو نميتوني اينطوري بياي
منم همينو ميگم ! نه اينطوري نه اونطوري-
798
01:10:27,264 --> 01:10:29,244
مامان ، خواهش مي کنم . . بايد بپوشونيش
799
01:10:29,299 --> 01:10:30,403
بايد منو بپوشوني
800
01:10:30,668 --> 01:10:31,646
شالِ مامان
801
01:10:31,669 --> 01:10:32,704
شالِ مامان
802
01:10:33,571 --> 01:10:34,572
داري چيکار مي کني ؟
803
01:10:34,839 --> 01:10:36,841
هي تو . . . نميتوني اينجا پارک کني
804
01:10:39,810 --> 01:10:41,790
گفتم پارک ممنوع
805
01:10:46,084 --> 01:10:47,119
من هيچي رو نمي فهمم
806
01:10:47,252 --> 01:10:49,132
سعي کن بفهمي
807
01:10:49,154 --> 01:10:51,430
باشه ، ساکت ساکت
اينا رو بعد مي فهموني
808
01:10:52,257 --> 01:10:54,430
اول بگو اين چيزو چطوري . . .
809
01:10:55,194 --> 01:10:57,196
از اون ردياب فلزي ردش کنيم ؟ هان ؟ بگو؟
810
01:10:57,229 --> 01:10:59,266
پراتيک ، سعي کن بفهمي
811
01:10:59,431 --> 01:11:01,342
اون نميتونه با ما بياد
812
01:11:03,202 --> 01:11:05,273
هيچ راهي نيست
هميشه يه راهي هست-
813
01:11:07,006 --> 01:11:09,145
آره . . .جي وان تو ميتوني اون شکلي بشي ؟
814
01:11:12,878 --> 01:11:13,982
آره ، البته
! خودشه-
815
01:11:15,147 --> 01:11:17,991
مامان ، حالا ببين جي وان چه حرکت با حالي
انجام ميده
816
01:11:19,485 --> 01:11:20,623
داري چيکار مي کني ؟
817
01:11:20,753 --> 01:11:22,494
! اين کارو
818
01:11:26,626 --> 01:11:29,573
جي وان داري چيکار ميکني ؟
مثل راوان انجام بده
819
01:11:29,595 --> 01:11:31,541
که بدنش اينطوري چيک چيک چيک چينگ ميشه
820
01:11:32,232 --> 01:11:34,234
من مثل راوان چيک چيک چيک چينگ
821
01:11:34,267 --> 01:11:35,302
نمي تونم بکنم
822
01:11:35,468 --> 01:11:37,345
چون به اندازه ي راوان قدرت ندارم
823
01:11:37,370 --> 01:11:38,440
! محافظ کار شده
824
01:11:38,772 --> 01:11:39,773
! پدر گل آلاله اي
825
01:11:39,840 --> 01:11:42,013
پراتيک ، زبان
متاسفم مامان-
826
01:11:42,943 --> 01:11:43,944
شلوارو در بيارم ؟
827
01:11:53,854 --> 01:11:54,924
کنار بايستيد آقا
828
01:12:44,574 --> 01:12:46,554
! فقط برو
829
01:13:25,277 --> 01:13:26,381
نميرم خانم
830
01:13:26,411 --> 01:13:28,288
کي تو رو راننده تاکسي کرده ؟
831
01:13:28,313 --> 01:13:31,351
هم تاکسيت ميره ، هم خودت
قانون مانون که حاليته ، نه ؟
832
01:13:31,884 --> 01:13:34,831
هي خانم جون ، من مي برمت
833
01:13:34,920 --> 01:13:37,867
اين تاکسي احمق رو بي خيال
834
01:13:37,890 --> 01:13:39,961
چي ميگي خانم ؟ مياي ؟
835
01:13:40,025 --> 01:13:41,026
چه مزخرفاتي ميگي ؟
836
01:13:41,460 --> 01:13:42,461
من مي برمشون
837
01:13:42,495 --> 01:13:45,476
هي آشغال ، يه سيلي که خوابوندم تو گوشت
! مي فهمي
838
01:13:45,531 --> 01:13:46,601
ما خانم رو مي بريم
839
01:13:47,100 --> 01:13:48,101
کيه ؟
840
01:13:52,906 --> 01:13:53,884
جي وان داري چيکار مي کني ؟
841
01:13:53,940 --> 01:13:54,918
اين مي ميره
842
01:13:54,941 --> 01:13:57,012
خاموشش مي کنيم و دوباره پخش مي کنيم
843
01:13:57,077 --> 01:14:00,058
آقا . . . اين يه مرده ، نوار کاست نيست
844
01:14:00,080 --> 01:14:01,889
تو لطفاً ساکت بمون
845
01:14:01,915 --> 01:14:02,893
اين بازي نيست
846
01:14:02,949 --> 01:14:04,895
اگه اينجا کسي بميره
847
01:14:04,984 --> 01:14:06,861
ديگه برنميگرده
848
01:14:06,886 --> 01:14:07,887
مي تونن برگردن
849
01:14:07,921 --> 01:14:09,798
انساني که لباس عوض کنه
850
01:14:09,823 --> 01:14:11,442
همون روح ، با يه جسم ديگه ميتونه برگرده
851
01:14:11,536 --> 01:14:13,371
گيتا ، فصل 2 ، شعر 22
852
01:14:13,427 --> 01:14:15,464
آقا ، صفحه ي چند بود؟
853
01:14:16,563 --> 01:14:19,407
پراتيک . . بهش بگو ولش کنه
854
01:14:19,433 --> 01:14:21,379
جي وان . . ولش کن
855
01:14:24,271 --> 01:14:26,251
! خودشه
! عجب ول کردني-
856
01:14:38,219 --> 01:14:39,323
بهش بگو . . . دست نزنه
857
01:14:41,289 --> 01:14:43,200
جي وان ، دست نزن بهشون
858
01:14:50,566 --> 01:14:52,705
خانم ، تو کفشش پنکه ست
859
01:14:53,702 --> 01:14:55,545
! بدون لمس کردن
860
01:14:59,008 --> 01:15:00,043
! جي وان
861
01:15:08,184 --> 01:15:10,960
جي وان . . . جي وان بسه
862
01:15:17,059 --> 01:15:19,061
جي وان ، بدونِ دست زدن
863
01:15:22,599 --> 01:15:23,600
بدونِ دست زدن
864
01:15:31,608 --> 01:15:33,588
جي وان ، بدونِ دست زدن
865
01:15:37,214 --> 01:15:38,249
جي وان
866
01:15:46,457 --> 01:15:47,492
ضربه ي محشري بود
867
01:16:08,813 --> 01:16:09,848
احمق
868
01:16:12,851 --> 01:16:15,695
تو خوبي ؟
آره ، من خوبم-
869
01:16:15,720 --> 01:16:16,790
احمق
870
01:16:29,535 --> 01:16:30,605
تو نميتوني اينجامو لمس کني
871
01:16:31,404 --> 01:16:32,382
پس کجا رو ميتونم لمس کنم ؟
872
01:16:32,572 --> 01:16:33,550
هيچ جايي رو نمي توني لمس کني
873
01:16:33,573 --> 01:16:35,382
پس چطور ي نجاتت بدم ؟
874
01:16:35,408 --> 01:16:36,546
هيچ نيازي به نجات مجات نيست
875
01:16:37,110 --> 01:16:38,180
! گلابي
876
01:16:39,179 --> 01:16:42,160
کمک . . . جي وان ، نجاتم بده
877
01:16:44,217 --> 01:16:47,096
جي وان ، کمک کن
878
01:16:47,153 --> 01:16:49,030
چرا وايستادي ، چرا کاري نمي کني ؟
879
01:16:49,055 --> 01:16:50,090
من بايد بهت دست بزنم
880
01:16:50,123 --> 01:16:52,046
خب دست بزن ، دست بزن
881
01:16:52,293 --> 01:16:53,328
خواهش مي کنم دست بزن
باشه-
882
01:16:55,262 --> 01:16:56,366
پائين ، پائين !
883
01:16:59,300 --> 01:17:00,301
مشت بزن
884
01:17:02,804 --> 01:17:03,805
پائين
885
01:17:15,350 --> 01:17:18,331
! واي مامان . . . عشق در اولين دعوا
آره ! بزنش-
886
01:17:21,589 --> 01:17:25,435
معذرت ميخوام ، مامانِ منه
! مامان منم هست-
887
01:17:29,865 --> 01:17:30,935
مامان ، برو
888
01:17:59,763 --> 01:18:02,744
مامان ، قسمت اصلي
889
01:18:03,633 --> 01:18:04,737
قسمت اصلي ؟
890
01:18:04,801 --> 01:18:06,678
چي قسمت اصلي ؟
891
01:18:10,330 --> 01:18:11,400
قسمت اصلي
892
01:18:55,409 --> 01:18:58,219
" روبوت ، روبوت "
893
01:18:59,380 --> 01:19:02,224
" روبوت ، روبوت "
894
01:19:16,432 --> 01:19:17,502
" چيتي "
895
01:19:19,435 --> 01:19:21,437
" فوق قهرمان "
896
01:19:22,471 --> 01:19:24,212
" چيتي "
897
01:19:25,474 --> 01:19:27,454
" فوق قهرمان "
898
01:19:27,510 --> 01:19:32,482
اون کيه ؟
فوق قهرمانمون . . شماره يکه-
899
01:19:34,483 --> 01:19:36,224
جنابِ راجني
900
01:19:45,262 --> 01:19:48,368
من چيتي ام ، سرعتم برابر 1 تراهرتز
و حافظه م 1 زِتا بايت
901
01:19:48,498 --> 01:19:52,412
واي خدا
902
01:20:14,257 --> 01:20:15,463
" چيتي "
903
01:20:54,470 --> 01:20:56,472
جناب راجني محشرن
904
01:20:56,940 --> 01:20:58,715
عمو آير
905
01:20:58,775 --> 01:20:59,947
سفر سورپرايزي بود
906
01:21:00,810 --> 01:21:02,016
چرا شوکه شدين ؟
907
01:21:02,779 --> 01:21:04,986
تو الان بابايِ مني
پس با من به دوستت سلام کن
908
01:21:05,048 --> 01:21:08,029
سلام
! سلام-
909
01:21:08,551 --> 01:21:10,724
من موقع پريدن ، تلمبه ميزنم
910
01:21:10,787 --> 01:21:11,822
زياد ازش خوشم نمياد
زياد ازش خوشت نمياد؟-
911
01:21:12,555 --> 01:21:13,795
باي
912
01:21:16,326 --> 01:21:17,396
تو اين کارو کردي !؟
913
01:21:17,427 --> 01:21:19,429
نه ، جاذبه ي زمين . . . قانون جاذبه
914
01:21:20,330 --> 01:21:21,468
سلام پراتيک
915
01:21:23,266 --> 01:21:24,438
سلام
916
01:21:25,535 --> 01:21:27,446
!سلام
917
01:21:28,238 --> 01:21:30,514
باي
باي ؟ چرا ؟-
918
01:21:30,808 --> 01:21:31,946
! قانون جاذبه
919
01:21:31,976 --> 01:21:32,977
چطوري ؟
920
01:21:33,043 --> 01:21:35,887
من که نمي فهمم
خيلي عميقه ، تو برو-
921
01:21:36,013 --> 01:21:38,721
باي
922
01:21:50,061 --> 01:21:53,065
- ديروز پشت ما ، آينده در پيش روي ما -
923
01:21:53,865 --> 01:21:56,141
- از امروزحرف بزن ، امروز با ماست -
924
01:21:59,070 --> 01:22:00,105
چي گفتي تو ؟
925
01:22:00,806 --> 01:22:04,845
تو برنامه ي من يه فولدر از شيکر هست که پر از
همچين ديالوگ هايي يه
926
01:22:05,444 --> 01:22:07,151
بازم هست ؟
927
01:22:07,179 --> 01:22:12,151
- اونايي که ميگن هيکل درشت بهترينه -
- شب رو با يه پشه سر نکرده ن -
928
01:22:14,154 --> 01:22:15,155
ديگه ؟
929
01:22:16,189 --> 01:22:19,398
- اگه بخندي پيروز ميشي -
- اگر غمگين باشي ، غصه دار ميشي -
930
01:22:20,360 --> 01:22:22,203
- چه کنارم بموني چه نه -
931
01:22:22,228 --> 01:22:24,174
- هيچ وقت از کنارت نميرم -
932
01:22:26,166 --> 01:22:30,171
اگه تو هم اين فولدر رو متوجه نشدي
ميتونم حذفش کنم ، نابودش کنم
933
01:22:30,437 --> 01:22:33,418
نه ، نه
934
01:22:34,708 --> 01:22:37,689
اين فولدر رو هيچ وقت نابود نکن ، هرگز
935
01:22:37,845 --> 01:22:39,825
هرگز . . . تصميم گرفته شد
936
01:22:40,747 --> 01:22:43,660
اون مرد خوش تيپي يه
آره-
937
01:22:45,653 --> 01:22:46,723
موهاش خوب نيست
938
01:22:51,659 --> 01:22:54,697
صبحِ به اين زودي بايد برق بره
939
01:22:55,864 --> 01:22:56,842
! شفتالو
940
01:22:56,898 --> 01:22:58,673
ترسوندي منو
941
01:22:58,700 --> 01:23:00,680
مامان ، جي وان در حالت ايسته
942
01:23:00,702 --> 01:23:01,874
برو، يه جاي ديگه بايست
943
01:23:01,936 --> 01:23:05,941
جي وان ، برو خودتو بي استفاده کن
باشه-
944
01:23:10,245 --> 01:23:13,283
وقتي کاملاً مستقر شديم بايد اينو يه کاريش کنيم
945
01:23:13,348 --> 01:23:16,090
چرا؟ نمي تونه با ما زندگي کنه ؟
946
01:23:16,118 --> 01:23:17,256
نه ، به هيچ وجه !
947
01:23:17,286 --> 01:23:20,324
اون تلويزيون يا
تستر نيست که يه گوشه باشه
948
01:23:20,956 --> 01:23:22,867
دقيقاً مثل انسان ها حرف مي زنه !
949
01:23:22,925 --> 01:23:24,927
و نگاهش دقيقاً مثل باباست ، نه ؟
950
01:23:28,564 --> 01:23:33,343
مامان . . . فکر ميکني جي وان در مورد گيتا درست ميگه ؟
951
01:23:34,470 --> 01:23:38,441
اينم ميشه که بابا در جسم جي وان براي حمايت
از ما اومده باشه
952
01:23:42,545 --> 01:23:46,391
يادته هر وقت به مشکلي بر مي خورديم بابا
هميشه چي مي گفت ؟
953
01:23:48,618 --> 01:23:50,393
البته که يادمه
954
01:23:54,057 --> 01:23:58,972
- هر وقت زندگي تاريک شد -
- يه فرشته لامپ 600 واتي روشن مي کنه -
955
01:24:04,368 --> 01:24:06,245
من مفيد بودم
956
01:24:06,270 --> 01:24:08,341
من معکوس کننده رو شارژ کردم
چيز ديگه اي رو ميخواي شارژ کنم ؟
957
01:24:08,372 --> 01:24:10,181
آره . . . حوصله ي مامان
958
01:24:10,274 --> 01:24:12,413
حوصله . . . حس و حال
959
01:24:13,744 --> 01:24:16,918
کاندوم سعادت ، هر جايي که بري هست
! موقعيت پذيرفته شد
960
01:24:17,282 --> 01:24:21,287
خجالت نمي کشي ؟ جلو بچه اينطوري حرف ميزني ؟
برو . . . بروبخواب
961
01:24:21,319 --> 01:24:23,321
من نمي خوابم . . . من خاموش ميشم
962
01:24:23,354 --> 01:24:24,492
برو. . .هر کاري ميخواي بکن
963
01:24:24,556 --> 01:24:26,365
گلابي
964
01:24:27,025 --> 01:24:28,971
شب بخير
- باشه باشه
965
01:24:31,697 --> 01:24:33,677
حالا بگو با اين بايد چيکار کنيم ؟
966
01:24:33,732 --> 01:24:36,770
بايد بفرستيمش ديوونه خونه
کاملاً ديوونه ست
967
01:24:36,902 --> 01:24:40,850
کاملاً نه مامان ، کاندوم کاندوم
( کمِ کم )
968
01:24:40,939 --> 01:24:44,785
چي ؟ چطور اين کلمه روبلدي ؟ بيا اينجا ببينم
969
01:24:44,844 --> 01:24:46,983
بسه . . . بسه
دوستت دارم جيگرم-
970
01:24:47,880 --> 01:24:50,861
خواهش مي کنم . . تو ديگه نبايد بگي کاندوم
971
01:24:51,083 --> 01:24:52,118
بسه
972
01:25:14,784 --> 01:25:23,795
" وقتي شب ميشه "
" وقتي شب ميشه و زمين تاريکه "
973
01:25:23,826 --> 01:25:30,766
" و ماه تنها روشنايي يه "
974
01:25:31,334 --> 01:25:33,314
" عزيزم ، عزيزم "
975
01:25:33,336 --> 01:25:37,512
" اي راهنما ، راهنماي من "
976
01:25:38,308 --> 01:25:42,552
" اين راهنمايي رو مديون وجود توام "
977
01:25:43,013 --> 01:25:45,926
" تو هدف "
978
01:25:45,949 --> 01:25:51,991
" و راهي بسوي اون هدف خواهي بود"
979
01:25:52,022 --> 01:25:56,835
" اي راهنما ، راهنماي من "
980
01:25:56,860 --> 01:26:01,775
" اين راهنمايي رو مديون اسم توام "
981
01:26:01,799 --> 01:26:06,646
" ديگه . . . هيچ لفظي (براي تو) نيست "
982
01:26:06,703 --> 01:26:10,685
" چون هزاران بار در هزار کتاب خونده م "
983
01:26:10,842 --> 01:26:12,719
" دلبرم ، دلبرم "
984
01:26:12,811 --> 01:26:15,655
" دنيا بدون تو هيچه "
985
01:26:15,814 --> 01:26:17,691
" دلبرم ، دلبرم "
986
01:26:17,715 --> 01:26:20,594
" مهربونيت ، همه رو دلرحم مي کنه "
987
01:26:20,718 --> 01:26:22,629
" دلبرم ، دلبرم "
988
01:26:22,654 --> 01:26:25,567
" دنيا بدون تو هيچه "
989
01:26:25,657 --> 01:26:27,568
" دلبرم ، دلبرم "
990
01:26:27,625 --> 01:26:29,698
" مهربونيت ، همه رو دلرحم مي کنه "
991
01:26:29,728 --> 01:26:30,934
" دلبرم ، دلبرم "
992
01:26:31,664 --> 01:26:33,803
" من دنيا رو بردم ولي دلمو به تو باختم "
993
01:26:34,667 --> 01:26:36,647
" دلبرم ، دلبرم "
994
01:26:36,702 --> 01:26:41,674
" عزيزم ، عزيزم . . .کنارم بمون "
995
01:26:41,707 --> 01:26:46,713
" کنارم . . . بمون "
996
01:26:46,913 --> 01:26:50,952
" هر چقدر مي توني کنارم بمون "
997
01:26:51,117 --> 01:26:53,927
" کنارم . . . بمون "
998
01:26:54,854 --> 01:26:59,894
" عزيزم ، عزيزم . . .کنارم بمون "
999
01:26:59,959 --> 01:27:05,910
" بيا ، کنارم بمون "
" کنارم . . . بمون "
1000
01:27:05,965 --> 01:27:10,141
" هر چقدر مي توني کنارم بمون "
1001
01:27:10,904 --> 01:27:13,885
" کنارم . . . بمون "
1002
01:27:15,910 --> 01:27:18,914
جي وان . . .همه ش تقصير منه
1003
01:27:19,747 --> 01:27:21,920
من به بابا گفتم ، بازي اي بسازه . . .
1004
01:27:21,949 --> 01:27:23,860
که شرور هيچ وقت نبازه
1005
01:27:24,752 --> 01:27:28,791
اگه اون روز ما راوان رو شکست مي داديم
الان بابا ، اينجا بود
1006
01:27:29,424 --> 01:27:30,528
! تو يه رفيقي ، بابا
1007
01:27:31,426 --> 01:27:32,496
تو يه رفيخي ، بابا
1008
01:27:36,164 --> 01:27:38,166
اين هيچ ماده ي مغذي اي نداره
1009
01:27:48,577 --> 01:27:50,648
سيگار ممنوع ، براي سلامتي مضره
1010
01:27:50,746 --> 01:27:52,487
! رو پاکت هم نوشته
1011
01:27:53,315 --> 01:27:56,319
ميدوني ؟ سالانه هزار نفر سيگارو ترک مي کنن
1012
01:27:56,452 --> 01:27:58,329
واو ، با خوندن هشدار روي پاکت ؟
1013
01:27:58,354 --> 01:28:00,197
! نه ، با مردن
1014
01:28:02,425 --> 01:28:05,429
" وقتي شب طولانيه و زمين تاريک "
1015
01:28:06,064 --> 01:28:08,237
" وقتي ماه تنها روشني يه "
1016
01:28:10,334 --> 01:28:13,178
" وقتي شب طولانيه و زمين تاريک "
1017
01:28:15,339 --> 01:28:17,250
" وقتي ماه تنها روشني يه "
1018
01:28:18,076 --> 01:28:21,353
" اي ماه مهربان من "
1019
01:28:22,146 --> 01:28:26,219
" دعاي من مستجاب شد "
1020
01:28:27,251 --> 01:28:32,098
" ديگه هيچ خواسته اي ندارم "
1021
01:28:32,156 --> 01:28:37,128
" خداوندبا دادن تو ، همه چيزم رو تکميل کرد"
1022
01:28:37,261 --> 01:28:39,207
" دلدارم ، دلبرم "
1023
01:28:39,230 --> 01:28:42,143
" دنيا بدون تو هيچي نيست "
1024
01:28:42,233 --> 01:28:44,144
" دلدارم ، دلبرم "
1025
01:28:44,202 --> 01:28:47,183
" مهربوني تو ، دل همه رو نرم مي کنه "
1026
01:28:47,205 --> 01:28:49,116
" عزيزم ، دلبرم "
1027
01:28:49,173 --> 01:28:52,052
" دنيا بدون تو هيچي نيست "
1028
01:28:52,143 --> 01:28:54,054
" دلدارم ، دلبرم "
1029
01:28:54,112 --> 01:28:57,059
" مهربوني تو ، دل همه رو نرم مي کنه "
1030
01:28:57,115 --> 01:28:58,287
" دلبرم ، دلبرم "
1031
01:28:59,050 --> 01:29:01,189
" وقتي دلمو به تو دادم ، دنيا روبدست آوردم "
1032
01:29:01,285 --> 01:29:03,231
" دلبرم ، دلبرم "
1033
01:29:04,088 --> 01:29:09,128
" عزيزم ، عزيزم . . .کنارم بمون "
1034
01:29:10,294 --> 01:29:14,242
" کنارم . . . بمون "
1035
01:29:15,066 --> 01:29:19,071
" تا وقتي که ميتوني بمون "
1036
01:29:19,270 --> 01:29:22,114
" کنارم . . . بمون "
1037
01:29:23,107 --> 01:29:27,055
" عزيزم ، عزيزم . . . کنارم بمون "
1038
01:29:27,078 --> 01:29:33,188
" بيا ، کنارم بمون "
" کنارم . . . بمون "
1039
01:29:34,118 --> 01:29:38,157
" تا وقتي که ميتوني بمون "
1040
01:29:38,289 --> 01:29:41,099
" کنارم . . . بمون "
1041
01:29:41,125 --> 01:29:45,198
" تا وقتي که ميتوني بمون "
1042
01:29:46,097 --> 01:29:48,134
" کنارم . . . بمون "
1043
01:29:48,266 --> 01:29:51,110
" تا وقتي که مي توني بمون "
1044
01:29:51,135 --> 01:29:53,115
" کنارم . . . بمون "
1045
01:29:53,204 --> 01:29:56,276
" کنارم . . . بمون "
1046
01:30:05,466 --> 01:30:06,467
فقط انجامش بده
1047
01:30:09,604 --> 01:30:12,448
خوب بود خوشگله
درسته ، ممنون-
1048
01:30:25,621 --> 01:30:29,535
بعضي وقتافکر مي کنم تو کاملاً مثل مائي
1049
01:30:36,198 --> 01:30:37,921
! جي وان ، جي وان
1050
01:30:37,967 --> 01:30:39,844
داري کجا ميري جي وان ؟
1051
01:30:40,870 --> 01:30:41,905
! عکسام
1052
01:30:48,778 --> 01:30:49,813
داري چيکار مي کني ؟
1053
01:30:49,979 --> 01:30:51,822
احمق بي کله
1054
01:30:51,881 --> 01:30:52,916
مغزت تاب برداشته ؟
1055
01:30:52,982 --> 01:30:54,791
. . . ديوار رو
1056
01:30:59,923 --> 01:31:00,993
جي وان . . وايستا
1057
01:31:02,793 --> 01:31:05,637
پراتيک . . .جي وان ، وايستا
1058
01:31:11,602 --> 01:31:12,672
ميز غذاخوري من
1059
01:31:12,703 --> 01:31:13,773
بيا پايين
1060
01:31:14,605 --> 01:31:15,743
! بشقاب پرنده ي عمو
1061
01:31:18,809 --> 01:31:20,652
! بشقاب پرنده ي عمو
1062
01:31:20,744 --> 01:31:22,690
بسه ، تموم شد کارات ؟
1063
01:31:25,917 --> 01:31:26,952
بي ادب
1064
01:31:28,920 --> 01:31:29,990
پراتيک
1065
01:31:30,889 --> 01:31:32,027
جي وان ، وايستا
1066
01:31:32,891 --> 01:31:35,997
! آره ، آره ، آره ، آره
1067
01:31:39,031 --> 01:31:41,011
اين چش شده ؟
1068
01:31:41,100 --> 01:31:43,171
جي وان
- جي وان ؟!
1069
01:31:44,003 --> 01:31:45,175
شيکر! جي وان . . . شيکر
1070
01:31:46,038 --> 01:31:47,108
زديش ؟
1071
01:31:53,713 --> 01:31:54,783
! قدرت يوگاست
1072
01:31:56,782 --> 01:31:58,762
قدرت يوگا
1073
01:31:58,818 --> 01:32:01,890
روز ، شب . . . روز ، شب
1074
01:32:02,688 --> 01:32:03,792
ادامه بدين ، ادامه بدين
1075
01:32:03,856 --> 01:32:07,668
. . . در رو هم ببندين و گرنه مردم
1076
01:32:07,893 --> 01:32:08,928
قدرت يوگا
1077
01:32:09,595 --> 01:32:11,438
پراتيک
1078
01:32:14,400 --> 01:32:20,544
قدرت يوگا ، به سبک آمريکايي
جيلاليتا
1079
01:32:20,606 --> 01:32:23,450
لوسيفرداره کنترلم مي کنه
جي وان ؟-
1080
01:32:23,509 --> 01:32:28,458
لوسيفرداره کنترلم مي کنه کن .
. .کن . .کن . . .کنترل
1081
01:32:30,684 --> 01:32:32,664
خاموش ؟
- خاموش
1082
01:32:39,560 --> 01:32:43,508
از . . . دماغت يه چيزي داره مياد بيرون
1083
01:32:44,631 --> 01:32:46,508
درش بيار ، لطفاً
1084
01:32:49,003 --> 01:32:52,075
" حرفهايي که از درون تراوش مي کنه "
1085
01:32:54,942 --> 01:32:58,082
" در دل پنهان شده بودند "
1086
01:33:00,014 --> 01:33:05,896
" تا دور دست ها خواهد رفت "
1087
01:33:06,087 --> 01:33:10,035
" حرفهايي که از درون تراوش مي کنند "
1088
01:33:11,259 --> 01:33:13,296
" حرفهايي که از درون تراوش مي کنند "
1089
01:33:13,328 --> 01:33:16,275
دوستش داري ؟ نگهش دار
1090
01:33:17,165 --> 01:33:20,112
" حرفهايي که از درون تراوش مي کنند "
- ممنون !
1091
01:33:20,168 --> 01:33:22,045
سونيا
1092
01:33:24,741 --> 01:33:26,846
کارت خوب بود خوشگله
1093
01:33:27,570 --> 01:33:32,570
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
1094
01:35:27,042 --> 01:35:30,023
ما چرا دعا مي کنيم ؟
که خدا ازمون مراقبت کنه-
1095
01:35:30,779 --> 01:35:32,053
خدا از اونجا بيرون مياد و ازمون
مراقبت مي کنه ؟
1096
01:35:32,814 --> 01:35:34,816
نه ، فرشته هاش رو مي فرسته
1097
01:35:34,983 --> 01:35:38,021
سونيا، تو به فرشته ها اعتقاد داري ؟
1098
01:35:38,287 --> 01:35:39,459
خفه شو و دعا کن
1099
01:35:43,458 --> 01:35:45,460
هيچ خدايي نيست
1100
01:35:48,664 --> 01:35:50,473
ميتونيم درستش کنيم
1101
01:35:50,533 --> 01:35:52,740
خب اگه مهندسامون مرده باشن چي ؟
1102
01:35:53,469 --> 01:35:55,471
تو فقط تو شرکت اکسپوي مومبي بهترين
1103
01:35:55,538 --> 01:35:57,609
بازي ما رو ارائه بده
1104
01:35:57,673 --> 01:36:01,450
نمونه تطبيق داده شد . . . سيستم فعال شد
1105
01:36:01,611 --> 01:36:03,613
خوش آمديد
1106
01:36:03,713 --> 01:36:05,590
فهميدي ؟
1107
01:36:12,255 --> 01:36:13,256
تو کي هستي ؟
1108
01:36:15,992 --> 01:36:17,801
چطور ي اومدي داخل ؟
1109
01:36:18,929 --> 01:36:20,909
لاري ، اين مرد کيه ؟
1110
01:36:20,997 --> 01:36:23,034
چي ؟
1111
01:36:25,002 --> 01:36:26,037
اين چيه ديگه ؟
1112
01:36:33,177 --> 01:36:34,178
تو کي هستي ؟
1113
01:36:39,150 --> 01:36:42,154
راوان ؟ از بازي ؟
1114
01:36:43,788 --> 01:36:45,563
واي خداي من
1115
01:36:45,757 --> 01:36:47,759
هيچ خدايي نيست
1116
01:36:51,229 --> 01:36:52,469
من لوسيفر رو ميخوام
1117
01:36:53,365 --> 01:36:55,436
لوسيفر ؟
پراتيک سوبرمانيام-
1118
01:36:56,068 --> 01:36:57,945
پسرِ شيکر سوبرمانيام
1119
01:36:58,070 --> 01:37:00,016
هارت من پيش اونه
1120
01:37:00,038 --> 01:37:01,039
و بدون هارت
1121
01:37:01,106 --> 01:37:02,915
من ناقصم
1122
01:37:02,941 --> 01:37:04,921
قدرتم ناقصه
1123
01:37:05,110 --> 01:37:07,021
! من هارتم رو ميخوام
1124
01:37:07,045 --> 01:37:08,786
لوسيفرکجاست ؟
1125
01:37:08,847 --> 01:37:10,793
اون که رفت
1126
01:37:10,816 --> 01:37:13,023
و آدرس جديد ي ازش ندارم
1127
01:37:13,085 --> 01:37:15,998
. . . ولي من . . . بهت
1128
01:37:16,021 --> 01:37:17,730
داري چيکار مي کني ؟
1129
01:37:17,823 --> 01:37:19,794
تکان (ضربت) الکتريکي . . . تکان مغزي
1130
01:37:19,893 --> 01:37:21,065
بهت کمک مي کنه يادت بياد
1131
01:37:21,895 --> 01:37:23,067
چه نيازي به اين کارا هست ؟
1132
01:37:26,099 --> 01:37:28,170
ميتونم ذهنت رو بخونم
1133
01:37:28,635 --> 01:37:32,811
ولي الان ميتونم نابودش کنم ، تغييرش بدم
1134
01:37:33,640 --> 01:37:35,779
و ميتونم کنترل هم بکنم
1135
01:37:36,443 --> 01:37:38,514
شيکر سوبرمانيام ، مومبي ، هند
1136
01:37:39,379 --> 01:37:40,551
خيلي ممنون
1137
01:37:42,983 --> 01:37:44,929
روز خوبي داشته باشين آقاي بري
1138
01:37:45,986 --> 01:37:46,987
تو هم همينطور
1139
01:37:51,058 --> 01:37:56,007
سونيا تو نمياي ؟ بيا ديگه
ميام-
1140
01:38:03,004 --> 01:38:05,041
سونيا ، " کاروا چوت " چيه ؟
1141
01:38:08,209 --> 01:38:11,156
زن براي عمر طولاني شوهرش دعا مي کنه
1142
01:38:14,215 --> 01:38:17,025
اين خونه پر از خاطراتِ من و شيکره
1143
01:38:19,187 --> 01:38:21,030
براي همين ميخواستم بيام اينجا
1144
01:38:21,190 --> 01:38:24,364
ولي سونيا
ما نمي تونيم مدت زيادي يه جا بمونيم
1145
01:38:25,294 --> 01:38:27,205
ما بايد از اين خونه بريم
1146
01:38:27,229 --> 01:38:29,175
راوان هر لحظه ميتونه برسه اينجا
1147
01:38:29,431 --> 01:38:31,377
تا وقتي هارت راوان پيش ماست
1148
01:38:33,102 --> 01:38:34,911
ميتونه پراتيک رو پيدا کنه
1149
01:38:35,972 --> 01:38:37,042
منظور ؟
1150
01:38:37,106 --> 01:38:39,108
حتي اگه هارت راوان رو نابود کنيم
1151
01:38:39,141 --> 01:38:41,052
از تعقيب کردنمون دست برنميداره
1152
01:38:41,411 --> 01:38:43,448
ما هميشه بايد ازش فرار کنيم
1153
01:38:44,481 --> 01:38:46,358
و اگه هارت رو نابود نکنم
1154
01:38:46,416 --> 01:38:47,656
بايد باهاش مقابله کنم
1155
01:38:48,551 --> 01:38:51,555
شانس بقا 0.01 درصد
1156
01:38:54,191 --> 01:38:58,162
اين تصميم احساسيه ، با سيستم من ناسازگاره
1157
01:38:59,262 --> 01:39:01,105
تصميم با توئه
1158
01:39:03,501 --> 01:39:05,606
جي وان ، از همه ي زندگيم همين مونده
1159
01:39:06,403 --> 01:39:07,643
. . . اين خونه ، پراتيک
1160
01:39:08,472 --> 01:39:09,610
و خاطرات شيکر
1161
01:39:10,508 --> 01:39:12,385
من از اين خونه نميرم
1162
01:39:13,311 --> 01:39:15,086
ديگه نميخوام فرار کنم
1163
01:39:15,179 --> 01:39:17,159
شيکر به نيکي اعتقاد داشت
1164
01:39:18,282 --> 01:39:21,161
اگه براي نابود کردن راوان يه شانس
کوچيک داريم
1165
01:39:21,252 --> 01:39:22,993
پس انجامش ميديم
1166
01:39:23,087 --> 01:39:25,067
حتي اگه 0.01 باشه
1167
01:39:26,224 --> 01:39:29,000
تصميم گرفته شد
- تصميم گرفته شد
1168
01:39:29,428 --> 01:39:33,274
فقط يه قولي بهم بده
که نميذاري بلايي سر پراتيک من بياد
1169
01:39:41,974 --> 01:39:43,885
Nacl H20
1170
01:39:43,909 --> 01:39:45,081
نمک و آب ) فرمول تشکيل اشک )
1171
01:39:49,648 --> 01:39:50,786
Nacl H20 ?
1172
01:39:50,883 --> 01:39:52,692
خيلي عجيبه
1173
01:39:53,719 --> 01:39:56,825
موقع شادي هم ريخته ميشن
موقع ناراحتي هم ريخته ميشن
1174
01:39:57,691 --> 01:39:58,965
گلابي
1175
01:39:59,059 --> 01:39:59,696
! گلابي
1176
01:39:59,926 --> 01:40:01,769
موقع شادي ريخته ميشن
1177
01:40:01,895 --> 01:40:03,738
اينا تو برنامه ي من نيست
1178
01:40:03,964 --> 01:40:08,777
احساسات و من . . . ميونه اي نداريم
1179
01:40:11,538 --> 01:40:14,576
ميدونم
ولي کسي که تمام اين برنامه ها رو داره
1180
01:40:15,109 --> 01:40:16,349
اونم نميتونه بقيه رو اينقدر خوشحال کنه
1181
01:40:17,144 --> 01:40:19,146
و اونقدري که جي وان بهمون کمک کرد
1182
01:40:20,114 --> 01:40:22,321
ممنونم
خوب انجام دادم ؟-
1183
01:40:23,584 --> 01:40:24,619
نه
1184
01:40:27,588 --> 01:40:28,623
تو خيلي خوب بودي
1185
01:40:32,593 --> 01:40:36,837
! بغلش کن احمق جون ! آخه چرا اينقدر دور
قدرت يوگا که همه چيز نيست
1186
01:40:37,665 --> 01:40:39,645
بغل ، بغل کن
1187
01:40:43,772 --> 01:40:48,016
" عزيزم ، عزيزم . . . کنارم بمون "
1188
01:40:48,777 --> 01:40:53,886
" بيا . . . کنارم بمون "
1189
01:40:53,949 --> 01:40:58,796
" کنارم . . . بمون "
1190
01:40:58,821 --> 01:41:00,601
" تا هر وقت که ميتوني ، کنارم بمون "
1191
01:41:00,657 --> 01:41:04,469
" عزيزم ! عزيزم ، کنارم . . بمون "
1192
01:41:05,395 --> 01:41:09,434
" بيا. . .کنارم بمون "
1193
01:41:14,504 --> 01:41:16,609
هشدار
فعاليت نامعلومي در فضا وجود داره
1194
01:41:16,640 --> 01:41:18,483
اينا چي هستن ؟
1195
01:41:19,476 --> 01:41:24,391
سلام ، کينگ فيشر 150
ميتوني منو منتقل کني ؟
1196
01:41:24,414 --> 01:41:25,620
اين ديگه چه کوفتيه ؟
1197
01:41:51,475 --> 01:41:52,613
اينا چيه ؟
1198
01:41:52,643 --> 01:41:55,351
مگه نميبيني ؟ دارن راوان رو مي سوزونن
1199
01:41:59,450 --> 01:42:00,292
چرا ؟
1200
01:42:00,318 --> 01:42:03,458
احمق ! اين " دسرا " ئه ، دسرا
يعني مرگ راوان
1201
01:42:03,722 --> 01:42:04,723
مرگ شيطان
1202
01:42:04,789 --> 01:42:06,735
هر سال تو همين روز مي سوزونيمش
1203
01:42:06,925 --> 01:42:09,769
هر سال راوان روبه اين دليل مي سوزونين
1204
01:42:09,794 --> 01:42:12,673
چون ميدونين اون هرگز نمي ميره
1205
01:42:12,864 --> 01:42:15,708
! زنده باد خداي رام
1206
01:42:15,734 --> 01:42:16,940
بياين ، بياين
1207
01:42:17,669 --> 01:42:19,706
! زنده باد خداي رام
1208
01:42:19,738 --> 01:42:22,810
! زنده باد خداي رام
1209
01:42:24,710 --> 01:42:28,715
کسي که يک بار ميميره
ديگه نيازي نيست بارها بکشيمش
1210
01:42:54,374 --> 01:42:56,411
جي وان ، تو با لباس هاي بابا خيلي خوب شد ي
1211
01:42:56,477 --> 01:42:57,387
متشکرم
1212
01:42:57,444 --> 01:42:59,685
شيکر و آقاي آير
تولد بچه ها روبا هم مي گرفتن
1213
01:43:00,414 --> 01:43:01,552
منظورت اين آيره ؟
1214
01:43:02,483 --> 01:43:06,397
جي وان ، اينجا همه شيکر رو مي شناسن
لطفاً کار اشتباهي نکن
1215
01:43:06,453 --> 01:43:07,625
هي پراتيک ، بيا اينجا
1216
01:43:07,888 --> 01:43:09,868
باي باي ، من ميرم
1217
01:43:10,691 --> 01:43:11,692
جي وان
1218
01:43:14,762 --> 01:43:17,743
شيکر با عشق زيادي اين بازي ويدئويي رو براي
پراتيک ساخت
1219
01:43:19,767 --> 01:43:21,804
مي گفت که اينو تو تولدش بهش ميده
1220
01:43:23,605 --> 01:43:27,712
اگه امروز اينو از طرف باباش بعنوان
هديه تولد به پراتيک بدي
1221
01:43:28,643 --> 01:43:30,040
اون خيلي خوشحال ميشه
1222
01:43:30,212 --> 01:43:31,350
و تو ؟
1223
01:43:34,149 --> 01:43:35,355
منم خيلي خوشحال ميشم
1224
01:43:37,619 --> 01:43:39,656
باشه ، پس تصميم گرفته شد
1225
01:43:40,589 --> 01:43:41,727
لوسيفر
1226
01:43:59,576 --> 01:44:00,646
تولدت مبارک پراتيک
1227
01:44:01,644 --> 01:44:02,714
از طرف بابا
1228
01:44:05,648 --> 01:44:07,628
نه ، از طرف تو
1229
01:44:08,651 --> 01:44:09,652
باشه
1230
01:44:10,554 --> 01:44:14,525
بياين بياين بچه ها ، نمايش شعبده بازي شماها
اون طرفه
1231
01:44:14,558 --> 01:44:17,505
بيا پراتيک - بعدا مي بينمت
1232
01:44:18,461 --> 01:44:23,267
و طبق معمول ، شيکر ميرقصه
1233
01:44:23,334 --> 01:44:24,404
من ميرقصم ؟
1234
01:44:24,769 --> 01:44:26,510
شيکر نميتونه برقصه
1235
01:44:26,570 --> 01:44:33,488
بدون هيچ چون و چرايي ، اون بايد براي شما
. . . برقصه ! شما که خيلي
1236
01:44:34,512 --> 01:44:35,616
اون کلمه رو تو پنجابي چي ميگن ؟
1237
01:44:35,646 --> 01:44:37,592
ترقه ؟
1238
01:44:38,482 --> 01:44:39,586
مال ؟
مال ؟-
1239
01:44:41,585 --> 01:44:42,723
طوطي ؟
طوطي ؟-
1240
01:44:44,488 --> 01:44:45,489
داف
1241
01:44:45,556 --> 01:44:46,591
داف
1242
01:44:46,624 --> 01:44:48,535
پس بيا با همين شروع کن
1243
01:44:52,564 --> 01:44:54,566
اونطرف
پراتيک-
1244
01:44:54,600 --> 01:44:57,376
شيکر ميخواد برقصه
1245
01:45:02,541 --> 01:45:03,542
" داف "
1246
01:45:22,053 --> 01:45:24,055
" آهاي دختر ، تو داف مني "
1247
01:45:25,991 --> 01:45:27,993
" اي دختر هرجا که بري ، دنبالت ميام "
1248
01:45:29,127 --> 01:45:31,198
" چي ميخواي اي دختر ؟ بذار بدونم "
1249
01:45:33,031 --> 01:45:35,068
" تو جگر طلاي خودمي "
1250
01:45:36,134 --> 01:45:39,747
" مطمئناً بدستت ميارم "
" ميدوني که بدستت ميارم "
1251
01:45:40,572 --> 01:45:42,643
" اينم ميدوني که ميذارم عروسک من باشي "
1252
01:45:42,674 --> 01:45:46,645
" چرا خجالت مي کشي ؟ "
" بيا برقص و خودي نشون بده "
1253
01:45:46,678 --> 01:45:49,659
" بيا و پرده ها رو بزن کنار "
( خودت رو نشون بده )
1254
01:45:50,182 --> 01:45:53,288
" بيا و چشم در چشمهاي من بدوز "
1255
01:45:53,352 --> 01:45:56,265
" بيا و ناز و اداتو نشون بده "
1256
01:45:56,756 --> 01:45:58,758
" ميخواي عروسک من بشي ؟ "
1257
01:45:59,892 --> 01:46:01,872
" ميخواي دختر داف من بشي ؟ "
1258
01:46:03,796 --> 01:46:05,742
" ميخواي جگر طلاي من بشي ؟ "
1259
01:46:07,700 --> 01:46:08,906
" ميخواي عروسک من بشي ؟ "
1260
01:46:17,210 --> 01:46:19,986
" تو دختر داف مني "
1261
01:46:21,014 --> 01:46:23,119
" من قهرمان فيلم توام "
1262
01:46:27,621 --> 01:46:29,658
" بده ش به من دختر. . بده به من "
1263
01:46:31,525 --> 01:46:33,562
" بيا و جگر من شو "
1264
01:46:34,628 --> 01:46:38,274
" مطمئناً بدستت ميارم "
" ميدوني که بالاخره بدستت ميارم "
1265
01:46:38,332 --> 01:46:41,472
" شايدم بذارم دختر داف من بشي "
1266
01:46:41,502 --> 01:46:45,314
" چرا خجالت مي کشي ؟ "
" بيا برقص و خودي نشون بده "
1267
01:46:45,373 --> 01:46:48,513
" بيا و پرده ها رو بزن کنار "
1268
01:46:48,610 --> 01:46:51,682
" بيا و چشم در چشم من بدوز "
1269
01:46:51,746 --> 01:46:55,592
" بيا و ناز و اداتو نشون بده "
1270
01:46:55,650 --> 01:46:57,687
" ميخواي دختر داف من بشي ؟ "
1271
01:46:58,787 --> 01:47:00,733
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1272
01:47:02,291 --> 01:47:04,271
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1273
01:47:05,427 --> 01:47:07,407
" ميخواي دختر خوشگله ي من باشي ؟ "
1274
01:47:39,964 --> 01:47:42,945
" دلبر توام ، پاره ي وجود توام "
1275
01:47:43,067 --> 01:47:46,947
" بيا و منو بدست بيار "
1276
01:47:47,071 --> 01:47:49,950
" هم صورتمو ديدي و هم سيرتمو"
1277
01:47:50,074 --> 01:47:53,954
" بيا و نشونم بده چند مرده حلاجي "
1278
01:47:54,045 --> 01:47:57,151
" خجالت چيه ؟ ميرقصم و نشونت ميدم "
1279
01:47:57,181 --> 01:48:01,027
" اگه پرده ها رو کنار بزنم "
" تو متعلق به من ميشي "
1280
01:48:01,085 --> 01:48:04,157
" بيا تا تو رو تو چشمام جا بدم "
1281
01:48:04,221 --> 01:48:07,065
" بيا تا اداهامو نشونت بدم "
1282
01:48:07,192 --> 01:48:09,172
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1283
01:48:10,362 --> 01:48:13,138
" ميخواي دلبر من باشي ؟ "
1284
01:48:14,266 --> 01:48:16,246
" ميخواي دختر داف من باشي ؟ "
1285
01:48:18,170 --> 01:48:20,150
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1286
01:48:21,273 --> 01:48:23,253
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1287
01:48:25,210 --> 01:48:27,190
" ميخواي دختر داف من باشي ؟ "
1288
01:48:28,346 --> 01:48:30,326
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1289
01:48:32,250 --> 01:48:34,287
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1290
01:48:45,765 --> 01:48:46,869
راوان رسيده اينجا
1291
01:48:46,933 --> 01:48:48,844
تو پراتيک رو بگير و از اينجا برو
1292
01:48:49,035 --> 01:48:50,844
فقط برو
1293
01:49:13,162 --> 01:49:15,142
چرا جي وان با ما نيومد ؟
1294
01:49:15,465 --> 01:49:17,536
انگار جي وان از راوان ترسيده ، پراتيک
1295
01:49:19,402 --> 01:49:22,383
مامان برگرد ، ما به جي وان احتياج داريم
1296
01:49:23,440 --> 01:49:27,154
ما نه ، جي وان به ما نياز داره
1297
01:49:27,210 --> 01:49:28,245
ولي داريم کجا ميريم ؟
1298
01:49:28,311 --> 01:49:30,188
! به جهنم
1299
01:49:31,248 --> 01:49:32,352
نترس پراتيک
1300
01:49:32,382 --> 01:49:35,329
تا وقتي قهرمانت هارت منو برنگردونه
1301
01:49:35,419 --> 01:49:39,265
تا اون موقع من نمي کشمت
1302
01:49:39,523 --> 01:49:40,558
پسرم !
1303
01:49:59,311 --> 01:50:01,291
عزيزم ، من خونه م
1304
01:50:04,216 --> 01:50:05,388
بووف ! گرفتمت
1305
01:50:05,450 --> 01:50:08,226
سونيا و پراتيک جزو اين بازي نيستن
1306
01:50:08,320 --> 01:50:09,390
نبودن
1307
01:50:11,056 --> 01:50:12,194
ولي تو واردشون کردي
1308
01:50:12,925 --> 01:50:13,995
کجاست اون ؟
1309
01:50:14,026 --> 01:50:15,061
سونيا
1310
01:50:28,341 --> 01:50:29,581
تحت کنترل منه
1311
01:50:35,181 --> 01:50:38,993
سونيا داخل يه قطاره که تو ايستگاهش
توقف نميکنه ، جي وان
1312
01:50:43,289 --> 01:50:45,166
لوسيفر پيش منه
1313
01:50:45,225 --> 01:50:49,196
تو همون نمايشگاهي که قراره بازي مون
پرده برداري بشه
1314
01:51:00,340 --> 01:51:01,444
بيا نجانشون بده
1315
01:51:01,475 --> 01:51:04,285
منطق ميگه هارت منو بيار
1316
01:51:04,344 --> 01:51:05,448
و لوسيفر رو نجات بده
1317
01:51:05,880 --> 01:51:07,723
ولي احساسات ميگه
1318
01:51:07,748 --> 01:51:08,852
سونيا رو نجات بده
1319
01:51:08,916 --> 01:51:10,827
کدوم رو انتخاب ميکني ؟
1320
01:51:10,885 --> 01:51:12,956
سونيا يا لوسيفر ؟
1321
01:51:13,454 --> 01:51:14,524
. . . قطار ايستگاه رو
1322
01:51:14,589 --> 01:51:15,567
ترک کرد
1323
01:51:15,590 --> 01:51:18,469
من زياد منتظر نميمونم جي وان
1324
01:51:19,360 --> 01:51:20,464
زمانت از الان شروع ميشه
1325
01:51:20,495 --> 01:51:23,442
تيک تاک ، تيک تاک ، تيک تاک
1326
01:51:44,622 --> 01:51:47,569
قطار چرا توقف نمي کنه ؟
1327
01:51:51,730 --> 01:51:53,505
اي بابا
1328
01:51:59,505 --> 01:52:06,548
" رفتارهاي کمي عجيب با مقصدي که رو به جلوئه "
" و وزش باد در عقب "
1329
01:52:09,115 --> 01:52:11,823
واي خدا
- معذرت ميخوام
1330
01:52:11,885 --> 01:52:13,865
دستشويي رفتن ، ممنوع
1331
01:52:13,887 --> 01:52:15,093
مدرسه نرفتن ، ممنوع
1332
01:52:15,855 --> 01:52:18,961
صحبت کردن با کسي يا خوردن ناهار ، ممنوع
1333
01:52:19,025 --> 01:52:21,062
و آويزون شدن از سقف قطار چي استاد ؟
1334
01:52:21,127 --> 01:52:23,004
ممنوعه
1335
01:52:23,597 --> 01:52:25,474
واي خداي من ، مرد ميموني
1336
01:52:25,599 --> 01:52:27,601
نميتوني بري اونور ! اون کوپه ي بچه هاست
1337
01:52:27,634 --> 01:52:31,411
فقط برو بيرون ، خواهش ميکنم
1338
01:52:34,775 --> 01:52:36,948
بچه ها ، اين کارا رو تو خونه امتحان نکنين
1339
01:52:37,044 --> 01:52:39,752
ممنوع
ميخواي بميري ؟-
1340
01:52:39,914 --> 01:52:46,798
" زندگي به سرعت ميگذره "
" فقط مقصد روبروئه و باد در پشت سر "
1341
01:52:50,191 --> 01:52:57,166
" يک طوفان سهمگين لمست ميکنه "
" و تو رو از پيشروي در راهت باز مي داره "
1342
01:53:03,139 --> 01:53:05,210
يه مرد از رو قطار ميپره
1343
01:53:05,975 --> 01:53:08,216
قربان ، قطار تو ايستگاه ورنا
توقف نکرد
1344
01:53:08,945 --> 01:53:11,084
با ايستگاه اصلي تماس بگير
پاتل ، تو با راننده تماس بگير
1345
01:53:35,472 --> 01:53:36,507
برين عقب ، قطار داره مياد
1346
01:53:37,240 --> 01:53:38,275
قطار هيچ جا توقف نميکنه
1347
01:53:38,341 --> 01:53:40,287
الان چي ميشه ؟
نميدونم - واي خداي من-
1348
01:53:45,248 --> 01:53:46,283
متاسفم
1349
01:53:46,483 --> 01:53:50,454
ولم کن ، ولم کن
1350
01:53:54,625 --> 01:53:57,504
الو ، قطار به هيچ وجه واينميسته
1351
01:53:57,695 --> 01:54:00,539
يه کاري کن ، مسير قطار رو منحرف کن
1352
01:54:00,631 --> 01:54:03,669
وايستا
1353
01:54:04,535 --> 01:54:08,574
! قطار توقف نميکنه
1354
01:54:11,475 --> 01:54:14,615
" تمام رفتارهام رو در يک چشم به هم زدن "
" رها ميکنم "
1355
01:54:14,678 --> 01:54:17,625
" سرعتي عجيب "
1356
01:54:17,681 --> 01:54:21,629
يه بمب تو قطاره ، بمب ساعتي
1357
01:54:25,657 --> 01:54:27,637
برين داخل
1358
01:54:27,659 --> 01:54:31,607
" يک طوفان سهمگين لمست ميکنه "
" و تو رو از پيشروي در راهت باز مي داره "
1359
01:54:36,468 --> 01:54:38,539
يه بمب هست
1360
01:54:54,354 --> 01:54:56,163
فکر ميکنم يه انفجار اتفاق ميفته
1361
01:54:56,356 --> 01:54:59,132
" اون چه سختي ايه ؟ "
1362
01:55:00,193 --> 01:55:03,367
" وقتي جان در خطر نباشه "
1363
01:55:06,433 --> 01:55:09,437
" اون چه روحي يه "
1364
01:55:10,237 --> 01:55:13,309
" که براحتي بدست بياد "
1365
01:55:13,507 --> 01:55:17,250
" کارهايي که در حتي در خيال نمي گنجند رو"
1366
01:55:17,344 --> 01:55:20,484
" انجام بده و شجاعتت رو نشون بده "
1367
01:55:20,547 --> 01:55:24,427
" چيزي که فقط براي خودته ارزشي نداره "
1368
01:55:24,485 --> 01:55:28,297
" زندگي اونه که در راه دوستي بذاري "
1369
01:55:28,322 --> 01:55:31,235
" سرعتي عجيب "
1370
01:55:31,258 --> 01:55:35,206
" جلو فقط مقصده و عقب باد "
1371
01:55:36,230 --> 01:55:41,230
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
1372
01:56:39,646 --> 01:56:40,681
بياين ، زودباشين
1373
01:57:06,608 --> 01:57:08,485
" زنده باد "
1374
01:57:10,512 --> 01:57:11,650
" جاودان باد "
1375
01:57:13,715 --> 01:57:17,492
" زنده باد خداي گانشا "
1376
01:57:17,552 --> 01:57:20,533
" جاودان باد خداي گانشا "
1377
01:57:21,456 --> 01:57:26,456
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
1378
01:58:17,148 --> 01:58:18,422
پراتيک
- اون چيزيش نميشه
1379
01:58:20,285 --> 01:58:22,196
تو پراتيک منو نجات ميد ي ، نه ؟
1380
01:58:22,253 --> 01:58:23,254
البته
1381
01:58:24,189 --> 01:58:27,193
من جي وانم (زندگي) ، براي همين ساخته شدم
1382
01:58:32,864 --> 01:58:37,006
" دلبرم ، دلبرم "
1383
01:58:38,036 --> 01:58:39,845
بهم قول بده
1384
01:58:42,975 --> 01:58:44,977
قول . . . داده شد
1385
01:58:48,981 --> 01:58:50,983
حالا بايد برم
1386
01:58:51,017 --> 01:58:55,898
نه . . . الان فقط . . . من بايد برم
1387
01:59:07,901 --> 01:59:09,405
جي وان
1388
01:59:10,070 --> 01:59:13,244
تو يه بار پرسيده بودي که فرشته ها وجود دارن ؟
1389
01:59:16,143 --> 01:59:17,986
. . . امروز فهميدم
1390
01:59:19,112 --> 01:59:20,216
که وجوددارن
1391
01:59:20,347 --> 01:59:24,489
" جوانمردي تو دلها رونرم مي کنه "
1392
02:00:04,801 --> 02:00:06,872
من اينجام ، جي وان
1393
02:00:47,712 --> 02:00:50,114
دير کردي جي وان
1394
02:00:50,314 --> 02:00:53,295
اگه يه کم ديگه دير مي اومدي ، لوسيفر. . .
1395
02:00:53,619 --> 02:00:56,532
اشتباهه راوان . . تا وقتي هارت تو پيش منه
1396
02:00:56,555 --> 02:00:57,693
نميتوني پراتيک رو بکشي
1397
02:00:58,190 --> 02:01:00,261
و تا وقتي هارت من پيش توئه
1398
02:01:00,292 --> 02:01:02,272
تو نميتوني منو بکشي
1399
02:01:02,361 --> 02:01:05,399
چون اگه هارت هامون به سيستم مون
متصل نباشه
1400
02:01:06,232 --> 02:01:07,336
نه تو مي ميري
1401
02:01:08,334 --> 02:01:09,404
نه من
1402
02:01:10,402 --> 02:01:12,313
اميدوارم بتونم با لن وصل شم
1403
02:01:12,438 --> 02:01:16,386
کنترل رو بهم بده ، زود باش
1404
02:01:17,577 --> 02:01:21,423
ولي موضوع هارت ها خيلي پيچيده ست
1405
02:01:21,481 --> 02:01:22,551
براي من ساده ست
1406
02:01:23,483 --> 02:01:27,363
من فقط براي نابود کردنت اومده م اينجا
1407
02:01:27,921 --> 02:01:28,956
جي وان ، خواهش ميکنم هارت اون رو بهش نده
1408
02:01:29,022 --> 02:01:32,993
منطق ميگه شانس نجات تو 0.0?ه
1409
02:01:33,060 --> 02:01:34,038
چرا ميخواي بميري ؟
1410
02:01:34,094 --> 02:01:37,940
چون من به يکي . . . قول داده م
1411
02:02:22,745 --> 02:02:23,883
جي وان ، من کاراکتر توام
1412
02:02:23,913 --> 02:02:27,690
الان وصل شو
- راوان لودشد ، شروعِ بازي
1413
02:02:27,750 --> 02:02:29,855
بازي شروع شد
- خوش اومدي لوسيفر
1414
02:02:30,820 --> 02:02:31,924
بيا همگي بازي کنيم
1415
02:02:50,173 --> 02:02:52,119
! مجسمه ، پشت مجسمه
1416
02:02:54,845 --> 02:02:56,583
لعنتي ! جي وان تو خوبي ؟
1417
02:02:56,647 --> 02:02:58,558
من کاملاً خوبم
1418
02:02:59,216 --> 02:03:01,496
فقط يه کم سرم گيج ميره
1419
02:03:02,386 --> 02:03:07,386
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
1420
02:04:03,583 --> 02:04:05,358
آتيش
1421
02:04:05,385 --> 02:04:06,357
! خوب انجام دادم
1422
02:04:06,453 --> 02:04:07,393
! پائين
1423
02:04:21,268 --> 02:04:25,216
جي وان نجات پيدا کرد ، مرحله ي 2
نبرد کشنده
1424
02:04:25,272 --> 02:04:27,252
کارت خوب بودجي وان
- اين خوبه ؟؟؟
1425
02:04:27,275 --> 02:04:29,448
نقشه ي رسيدن به مرحله ي سومه
1426
02:04:30,278 --> 02:04:33,316
نقشه ي خوبيه
البته اگه راوان بذاره به اون مرحله برسيم
1427
02:04:33,347 --> 02:04:36,294
براي گذروندن اين مرحله بايد فقط بايد
تا 2 دقيقه زنده بمونيم
1428
02:05:04,480 --> 02:05:07,290
داري چي کار ميکني ؟
دارم مي جنگم-
1429
02:05:08,484 --> 02:05:12,296
سعي نکن بجنگي ، فقط سعي کن نجات پيدا کني
باشه-
1430
02:05:13,489 --> 02:05:15,400
گرفتم ، حالا نگاه کن
1431
02:05:28,338 --> 02:05:29,339
ديدي ؟
1432
02:05:29,372 --> 02:05:32,216
نه جي وان ، به روش من انجام بده
1433
02:05:47,323 --> 02:05:49,360
يک دقيقه باقي مونده
1434
02:05:59,103 --> 02:06:00,980
از قدرت راوان استفاده کن
1435
02:06:01,005 --> 02:06:02,006
باشه
1436
02:06:04,576 --> 02:06:05,577
! خودشه
1437
02:06:06,544 --> 02:06:07,614
آه نه
1438
02:06:08,646 --> 02:06:10,421
جا خالي
1439
02:06:21,727 --> 02:06:23,673
نجنگ ، نجات بده خودتو
1440
02:06:24,497 --> 02:06:25,703
نه ، نه ، نه ، نکن
1441
02:06:31,670 --> 02:06:33,616
انرژي کمه
1442
02:06:33,772 --> 02:06:35,649
! فرار کن جي وان
1443
02:07:02,737 --> 02:07:05,718
! قسمت اصليش رو بگير جي وان ، اصلي اصلي
1444
02:07:12,547 --> 02:07:14,652
داري چيکار مي کني ، جي وان ؟
1445
02:07:14,782 --> 02:07:16,659
نمي دونم
1446
02:07:16,717 --> 02:07:19,630
اتمام مرحله ي 2 ، جي وان نجات پيدا کرد
1447
02:07:19,720 --> 02:07:21,666
جي وان در امانه
خودشه-
1448
02:07:27,262 --> 02:07:28,263
جي وان
1449
02:07:29,164 --> 02:07:31,041
جي وان ، تو خوبي ؟
1450
02:07:31,633 --> 02:07:33,738
هيچ وقت بهتر از اين نبودم
- تبريک ميگم لوسيفر
1451
02:07:33,769 --> 02:07:38,718
ما تو دنياي واقعي به اونجايي رسيديم که
توي بازي رها کرده بوديم
1452
02:07:39,675 --> 02:07:41,712
پس زودباش بيا لوسيفر
1453
02:07:42,778 --> 02:07:45,725
برنامه ي ما ضعيف تر از راوان شده
1454
02:07:45,747 --> 02:07:48,460
يه تفنگ ، يه گلوله و فقط يه شانس هست جي وان
1455
02:07:48,484 --> 02:07:52,398
جايي که هستي ، نه ميتوني قايم شي
و نه ميتوني فرار کني
1456
02:07:52,488 --> 02:07:54,434
چطور راوان رونابودکنيم ؟
1457
02:07:54,891 --> 02:07:57,929
برنده شدن با گلوله نيست ، با قلبهاست
1458
02:07:57,960 --> 02:07:59,701
هارت ما الان . . .
1459
02:08:01,731 --> 02:08:03,711
" دلبرم "
1460
02:08:04,601 --> 02:08:07,639
ضعف ما نيست ، تبديل به قدرت ما ميشه
1461
02:08:09,639 --> 02:08:11,516
بيا انجامش بديم پراتيک
1462
02:08:12,109 --> 02:08:13,110
براي بابا
1463
02:08:14,945 --> 02:08:17,016
" دلبرم "
1464
02:08:47,712 --> 02:08:49,749
و تفنگ ضد هارت فعال شد
1465
02:09:40,033 --> 02:09:41,239
جي وان
1466
02:09:43,838 --> 02:09:44,942
هارت
1467
02:09:50,011 --> 02:09:52,855
جي وان ، تو گفتي اين نقشه جواب ميده
1468
02:09:52,980 --> 02:09:54,823
تو نميتوني بميري جي وان
1469
02:09:55,783 --> 02:09:58,764
جي وان کارش تموم شد
بازي تمومه لوسيفر
1470
02:09:58,820 --> 02:10:00,822
تو هم براي مردن آماده شو
1471
02:10:09,297 --> 02:10:11,072
من هستم
1472
02:10:11,333 --> 02:10:13,074
ما آماده ايم
1473
02:10:13,134 --> 02:10:15,136
. . . که با لگد بزنيم
زبان ، پراتيک-
1474
02:10:15,771 --> 02:10:18,945
ما آماده ايم که يه لگد به ماتحت گنده ت بزنيم
1475
02:10:19,008 --> 02:10:20,043
تو فراموش کردي ، راوان
1476
02:10:20,076 --> 02:10:24,149
تا وقتي که هارت من و تو به سيستم مون
. . . متصل نباشه من و تو
1477
02:10:24,213 --> 02:10:25,248
نميتونيم بميريم
1478
02:10:25,281 --> 02:10:28,194
موضوع هارت ها خيلي پيچيده ست
1479
02:10:28,217 --> 02:10:31,221
من فراموش نکردم جي وان
لوسيفرفراموش کرد
1480
02:10:31,254 --> 02:10:34,167
اون شروري ميخواست که هيچ وقت نبازه
1481
02:10:34,223 --> 02:10:36,260
مراقب آرزو کردنت باش ، بچه
1482
02:10:36,559 --> 02:10:39,733
چون الان يه شرورنه ، بلکه ده تاست
1483
02:10:44,334 --> 02:10:46,075
لعنتي
بهم شليک کن-
1484
02:10:46,136 --> 02:10:48,116
پس پيدام کن جي وان
1485
02:10:48,138 --> 02:10:51,381
و اگه راوان اصلي روپيدا نکردي
پس بازي تمومه
1486
02:10:52,109 --> 02:10:54,111
اصلي شون کدومه ؟
من اين مرحله رو بازي نکردم-
1487
02:10:54,177 --> 02:10:56,157
يه اصلي ، نه تا قلابي
1488
02:10:56,313 --> 02:11:00,125
من ، بهم شليک کن . . .زودباش جي وان
1489
02:11:00,350 --> 02:11:03,354
نه ، منم . . . اين قلابيه
1490
02:11:27,408 --> 02:11:28,478
نه ، غير ممکنه
1491
02:11:28,609 --> 02:11:30,520
بابا هيچ وقت نميذاره شيطان برنده بشه
1492
02:11:35,450 --> 02:11:37,623
الان بايد يه چيزي بشه
بابا بايد يه نشونه اي گذاشته باشه
1493
02:11:40,789 --> 02:11:41,590
من فولدرش رو دارم
1494
02:11:41,857 --> 02:11:42,995
آره ، فولدر رو چک کن
1495
02:11:43,024 --> 02:11:45,004
تو فولدر آخرين مثل مونده
1496
02:11:45,060 --> 02:11:48,906
- اگه روحت روبه شيطان بفروشي -
- سايه ي اون هيچوقت ولت نميکنه -
1497
02:11:48,997 --> 02:11:50,772
سايه ؟
1498
02:11:53,335 --> 02:11:54,473
سايه
1499
02:11:55,204 --> 02:11:56,205
. . . راوان اصلي اونه
1500
02:11:56,238 --> 02:11:57,216
که سايه داره
1501
02:11:57,306 --> 02:11:59,308
راوان اصلي اونه که سايه داره
1502
02:12:03,680 --> 02:12:04,954
راوان اصلي اونه که سايه داره
1503
02:12:05,715 --> 02:12:06,750
شليک کن
1504
02:12:07,684 --> 02:12:12,684
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
1505
02:13:36,843 --> 02:13:38,584
جي وان
1506
02:13:42,749 --> 02:13:46,697
بازي تموم شد پراتيک ، حالا من بايد برم
1507
02:13:46,887 --> 02:13:50,596
نه جي وان ، اين جزو نقشه نبود
1508
02:13:50,724 --> 02:13:54,729
اين نقشه بود ، هست و خواهد بود
1509
02:13:55,129 --> 02:13:57,234
. . . اگه ميخواي راوان رو براي هميشه بکشي
1510
02:13:58,132 --> 02:13:59,202
. . . من بايد اونو
1511
02:13:59,266 --> 02:14:01,337
به دنيايي برگردونم
1512
02:14:02,236 --> 02:14:04,147
که ازش اومديم
1513
02:14:06,707 --> 02:14:08,687
منو ول نکن و نرو
1514
02:14:08,743 --> 02:14:10,780
نميخوام دوباره بابام رو از دست بدم
1515
02:14:10,978 --> 02:14:14,755
نه پراتيک ، تو هيچ وقت پدرت رواز دست نميدي
1516
02:14:15,850 --> 02:14:21,732
تا وقتي تو دلت نيکي باشه
بابات هميشه کنارته
1517
02:14:22,958 --> 02:14:24,869
آدماي خوب ميميرن
1518
02:14:26,061 --> 02:14:28,132
خوبي هاشون هميشه زنده باقي ميمونه
1519
02:14:38,507 --> 02:14:39,645
به قلبت گوش بده
1520
02:14:41,510 --> 02:14:44,650
ببين ، يه فوق قهرمان شو پراتيک
1521
02:14:45,548 --> 02:14:49,394
يه فوق قهرمان ، با يه قلب
1522
02:14:59,997 --> 02:15:01,032
الان ديگه بايد بري
1523
02:15:02,166 --> 02:15:06,114
دلم برات تنگ ميشه ، جي وان
آره . . . آره-
1524
02:15:08,005 --> 02:15:09,245
فکر کنم منم دلم برات تنگ بشه
1525
02:15:10,140 --> 02:15:11,983
. . . و به سونيا بگو
1526
02:15:12,176 --> 02:15:18,183
ما با همديگه عصاره ي برادر راوان
! رو گرفتيم
1527
02:15:18,982 --> 02:15:23,982
SRK ميلاد
قـاسـم سـمـنـگـانـی
1528
02:16:37,164 --> 02:16:39,166
ميدوني ؟ من از اينکه برگشتين خيلي خوشحالم
1529
02:16:40,167 --> 02:16:41,202
تو خوبي ؟
1530
02:16:41,235 --> 02:16:42,236
آره ، من خوبم
1531
02:16:42,269 --> 02:16:43,270
پراتيک چطوره ؟
1532
02:16:44,105 --> 02:16:47,279
تمام روز پشت کامپيوتره
ميگه ميخواد هارت جي وان رو احيا کنه
1533
02:17:02,090 --> 02:17:03,194
فقط راحتش بذار ، سونيا
1534
02:17:03,959 --> 02:17:05,160
اميدش رو ازش نگير
1535
02:17:05,227 --> 02:17:07,036
اين باورِ اونه
1536
02:17:07,095 --> 02:17:09,041
به هر حال ، لوسيفرِ من کجاست ؟
1537
02:17:09,998 --> 02:17:12,069
پراتيک
اومدم مامان-
1538
02:17:17,173 --> 02:17:18,208
من اومدم
1539
02:17:47,171 --> 02:17:49,151
مامان ، جي وان برگشت
1540
02:17:49,273 --> 02:17:52,311
بهت گفته بودم که اون ميتونه برگرده
اون اينجاست
1541
02:17:52,342 --> 02:17:54,151
اون برگشته
1542
02:17:55,078 --> 02:18:01,051
Email : milad_srk@yahoo.com
1543
02:18:01,084 --> 02:18:06,056
ترجمه و زيرنويس فارسي
SRK ميلاد
1544
02:18:07,090 --> 02:18:14,065
SRK ميلاد
1545
02:18:14,653 --> 02:18:20,626
I Love SRK Forever
1546
02:18:21,060 --> 02:18:28,171
" زندگي به سرعت ميگذره "
" مقصد روبروئه و باد در پشت سر "
1547
02:18:40,313 --> 02:18:48,198
" زندگي به سرعت ميگذره "
" مقصد روبروئه و باد در پشت سر "
1548
02:18:50,324 --> 02:18:58,243
" يک طوفان سهمگين ؛ تو رولمس ميکنه "
" و تو رو از پيشروي در راهت باز ميداره "
1549
02:19:18,586 --> 02:19:22,398
" يک اراده ي لجباز هست "
1550
02:19:22,524 --> 02:19:26,438
" که راه سرنوشت رو قبول نداره "
1551
02:19:29,297 --> 02:19:32,301
" يک جنون در حال شعله کشيدنه "
1552
02:19:33,201 --> 02:19:36,307
" که مانند نور شروع به تابيدن مي گيره "
1553
02:19:36,839 --> 02:19:39,911
" شبها رواز هم مي شکافه "
" بوسيله ي اشعه هاي برنده ي صبح "
1554
02:19:39,975 --> 02:19:43,821
" زنجيرهاي سياه "
" با طلوع سپيده دم از هم گسسته ميشن "
1555
02:19:43,879 --> 02:19:46,917
" زمان "
" چنين لحظه اي رو براي خودش انتخاب کرده "
1556
02:19:47,016 --> 02:19:50,088
" طوري که در کل تاريخ "
" نشاني از خودي به جاي ميگذاره "
1557
02:19:50,119 --> 02:19:57,128
" زندگي به سرعت مي گذره "
" مقصد روبروئه و باد در پشت سر "
1558
02:20:00,297 --> 02:20:03,335
" يک طوفان سهمگين "
1559
02:20:03,400 --> 02:20:07,439
" با لمس تو "
" تو رواز رفتن در راهت باز مي داره "
1560
02:20:14,345 --> 02:20:16,518
" اون چه سختي ايه "
1561
02:20:17,482 --> 02:20:21,328
" وقتي جان در خطر نباشه "
1562
02:20:25,323 --> 02:20:28,361
" اون چه روحي يه "
1563
02:20:28,426 --> 02:20:32,272
" که براحتي بدست بياد "
1564
02:20:32,330 --> 02:20:35,436
" اوني که حتي در تصورات هم ممکن نيست "
1565
02:20:35,533 --> 02:20:39,379
" انجام بده و شجاعتت رو نشون بده "
1566
02:20:39,437 --> 02:20:42,543
" چيزي که فقط براي خودته ارزش نداره "
1567
02:20:43,341 --> 02:20:46,413
" زندگي اونه که در راه دوستي بذاري "
1568
02:20:46,477 --> 02:20:49,424
" زندگي به سرعت ميگذره "
1569
02:20:49,480 --> 02:20:53,451
" مقصد روبروئه و باد در پشت سر "
1570
02:21:33,026 --> 02:21:35,006
" تو دختر داف مني "
1571
02:21:36,864 --> 02:21:38,866
" هرجابري دنبالت ميام دختر "
1572
02:21:40,033 --> 02:21:42,877
" تو چي ميخواي ؟ بذار منم بدونم "
1573
02:21:43,937 --> 02:21:46,008
" ميخواي دختر داف من باشي ؟ "
1574
02:21:47,741 --> 02:21:50,881
" مطمئناً بدستت ميارم "
" ميدوني که اين کارو ميکنم "
1575
02:21:50,944 --> 02:21:54,858
" حتي ميدوني که ميذارم جگر طلاي من باشي "
1576
02:21:54,882 --> 02:21:57,954
" خجالت براي چي ؟ بيا برقص و خودي نشون بده "
1577
02:21:58,018 --> 02:22:01,864
" بيا عزيزم ، بيا و پرده ها رو کنار بزن "
1578
02:22:01,955 --> 02:22:05,027
" بيا و چشم در چشم من بدوز "
1579
02:22:05,092 --> 02:22:07,265
" بيا ناز و اداهاتو نشون بده "
1580
02:22:08,262 --> 02:22:10,242
" ميخواي دختر داف من باشي ؟ "
1581
02:22:12,166 --> 02:22:14,146
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1582
02:22:15,303 --> 02:22:17,305
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1583
02:22:19,207 --> 02:22:21,209
" ميخواي دختر داف من باشي ؟ "
1584
02:22:28,551 --> 02:22:30,656
" تو دختر داف مني "
1585
02:22:31,787 --> 02:22:33,789
" من قهرمان فيلم توام "
1586
02:22:35,091 --> 02:22:37,071
" بده ش من ، بده من دختر "
1587
02:22:38,962 --> 02:22:41,067
" تو دختر داف مني "
1588
02:22:42,132 --> 02:22:45,944
" مطمئناً بدستت ميارم "
" ميدوني که بالاخره هم بدستت ميارم "
1589
02:22:45,369 --> 02:22:48,543
" حتي ميدوني که ميذارم جگر طلاي من باشي "
1590
02:22:48,572 --> 02:22:52,349
" خجالت براي چي ؟ بيا برقص و خودي نشون بده "
1591
02:22:52,476 --> 02:22:55,548
" بيا عزيزم ، بيا و پرده ها رو کنار بزن "
1592
02:22:55,612 --> 02:22:59,458
" بيا و چشم در چشم من بدوز "
1593
02:22:59,516 --> 02:23:02,497
" بيا و ناز و اداهاتو نشون بده "
1594
02:23:03,353 --> 02:23:05,355
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1595
02:23:06,557 --> 02:23:08,537
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1596
02:23:10,460 --> 02:23:12,440
" ميخواي عزيز من باشي ؟ "
1597
02:23:13,597 --> 02:23:15,577
" ميخواي نازگل من باشي ؟ "
1598
02:23:43,996 --> 02:23:47,102
" چه خجالتي ؟ ميام و برات مي رقصم "
1599
02:23:47,166 --> 02:23:50,943
" اگه پرده ها روبزنم کنار بايد مال من بشي "
1600
02:23:51,070 --> 02:23:54,176
" بيا تا تو رو توي چشمام جا بدم "
1601
02:23:54,207 --> 02:23:57,120
" بيا تا ناز و اداهامو نشونت بدم "
1602
02:23:58,110 --> 02:24:00,090
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1603
02:24:01,548 --> 02:24:02,788
" ميخواي عزيز من باشي ؟ "
1604
02:24:04,751 --> 02:24:06,753
" ميخواي نازگل من باشي ؟ "
1605
02:24:08,121 --> 02:24:10,192
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1606
02:24:11,291 --> 02:24:13,271
" ميخواي جگر طلاي من باشي ؟ "
1607
02:24:15,195 --> 02:24:17,175
" ميخواي عزيز من باشي ؟ "
1608
02:24:18,332 --> 02:24:21,040
" ميخواي عزيز من باشي ؟ "
1609
02:24:22,235 --> 02:24:24,215
" ميخواي عروسک من باشي ؟ "
1610
02:24:24,415 --> 02:24:29,415
(SRK) مترجم : میلاد
زمانبندی دستی : قتسم سمنگانی
Instagram & Telegram @Qasem_Samangani
1611
02:24:29,615 --> 02:24:34,615
دانتس مووی
@DontSMovie
141863