All language subtitles for Nice.Dreams.1981.1080p.WEBRip.x264.AAC-.YTS.MX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,776 --> 00:00:50,711
""ALTOS SONHOS DE CHEECH E CHONG""
2
00:02:11,856 --> 00:02:16,088
-Onde encontraremos o cara?
-Na praia.
3
00:02:16,293 --> 00:02:19,319
Na praia? � s� o que tem aqui.
4
00:02:19,530 --> 00:02:23,057
-Em que lugar?
-Logo ali, no fim da rua.
5
00:02:23,300 --> 00:02:26,530
Temos tempo. N�o esquenta.
6
00:02:26,736 --> 00:02:28,601
N�o coma tudo, cara.
7
00:02:28,805 --> 00:02:31,638
Estamos cheios disso. Somos ricos.
8
00:02:31,841 --> 00:02:36,005
-Esse lugar est� legal.
-Fica frio. Deixe comigo.
9
00:02:47,023 --> 00:02:50,219
� a can��o de protesto
que estava fazendo?
10
00:02:50,425 --> 00:02:51,193
-A das baleias?
-�. Essa a�.
11
00:02:51,194 --> 00:02:52,785
-A das baleias?
-�. Essa a�.
12
00:02:52,995 --> 00:02:54,656
Toque.
13
00:03:03,806 --> 00:03:06,297
Salvem as baleias
14
00:03:07,042 --> 00:03:10,841
Ei, mama
Salve as baleias
15
00:03:11,779 --> 00:03:15,681
Ei, gata
Salve as baleias
16
00:03:16,818 --> 00:03:20,276
Salvem as grandes baleias
17
00:03:22,423 --> 00:03:25,756
Vamos salvar as baleias
18
00:03:25,960 --> 00:03:29,589
Mas matem as focas
19
00:03:31,599 --> 00:03:34,294
Oh, matem as focas
20
00:03:35,435 --> 00:03:38,700
Porque elas comem os peixes
21
00:03:39,806 --> 00:03:43,503
Oh, matem as focas
22
00:03:45,312 --> 00:03:48,110
N�o fique na fossa
23
00:03:50,550 --> 00:03:54,816
Se acha estranho
matar as focas
24
00:03:55,254 --> 00:03:57,552
Cale a boca
25
00:03:58,858 --> 00:04:01,952
Cale a boca
26
00:04:03,429 --> 00:04:06,956
Ei, cara? Tudo aqui? Legal.
27
00:04:12,204 --> 00:04:15,230
Aqui tem um extra
N�o d� para as crian�as
28
00:04:15,441 --> 00:04:18,273
Falou, cara.
29
00:04:20,812 --> 00:04:22,803
Que sorvete chocante, cara.
30
00:04:23,114 --> 00:04:27,312
Aqui � Pombo.
Pombo para Gaiola, responda.
31
00:04:27,518 --> 00:04:31,852
Essa valeu! Acertamos na mosca!
Vamos curtir!
32
00:04:32,056 --> 00:04:33,990
Eles ca�ram, n�s compramos.
33
00:04:34,192 --> 00:04:38,629
Pombo falando. Miss�o bem-sucedida.
34
00:04:38,830 --> 00:04:41,525
Estamos saindo.
35
00:04:43,500 --> 00:04:47,129
O sargento vai delirar! N�s os pegamos!
36
00:04:47,337 --> 00:04:49,567
Pombo para Gaiola. Responda.
37
00:04:50,240 --> 00:04:53,107
-Pombo para Gaiola.
-Prossiga.
38
00:04:53,810 --> 00:04:56,176
Est�o entrando na caminhonete.
Est�o saindo.
39
00:04:56,246 --> 00:04:59,181
Vamos segui-los, c�mbio.
40
00:04:59,383 --> 00:05:03,819
-Vamos segui-los.
-Pombo, sua coordenada.
41
00:05:04,053 --> 00:05:07,079
Pombo, qual a sua coordenada?
42
00:05:07,290 --> 00:05:09,281
-Droga!
-Responda.
43
00:05:09,492 --> 00:05:11,585
O carro n�o pega.
44
00:05:11,794 --> 00:05:16,788
Pombo para Gaiola. Mandem o helic�ptero.
45
00:05:16,999 --> 00:05:21,527
-Responda.
-Helic�ptero, responda.
46
00:05:21,671 --> 00:05:23,638
Droga! Est�o indo para a Ocean Avenue.
47
00:05:23,872 --> 00:05:29,606
-Responda, Pombo.
-Pombo para helic�ptero. Responda!
48
00:05:29,978 --> 00:05:31,878
-Merda!
-Pombo. Repita, por favor.
49
00:05:33,782 --> 00:05:37,081
O cara n�o tinha jeito
de quem fumava baseado.
50
00:05:37,285 --> 00:05:40,982
N�o esquente, cara, eu chequei.
Ele n�o era tira.
51
00:05:41,189 --> 00:05:45,592
Sinto cheiro de tira de longe.
Cheira a caf� e roscas.
52
00:05:47,061 --> 00:05:50,258
-Estamos ricos, cara.
-Quanta grana temos?
53
00:05:50,464 --> 00:05:52,022
-Total?
-Total.
54
00:05:52,232 --> 00:05:53,790
Vou contar.
55
00:05:54,001 --> 00:05:57,732
Vamos ver. 22 dias...
56
00:05:58,672 --> 00:06:01,505
Quero umas guitarras, cara.
57
00:06:01,709 --> 00:06:04,576
Temos US$ 17 milh�es, cara.
58
00:06:09,415 --> 00:06:13,909
Temos US$ 17 e uns quebrados.
Estamos ricos.
59
00:06:14,120 --> 00:06:17,749
Vamos comprar uma vila na Costa Rica.
Vai ser chocante.
60
00:06:17,957 --> 00:06:20,323
Quero umas guitarras.
61
00:06:20,626 --> 00:06:24,562
Quero uma Fender. N�o gosto de Fender.
62
00:06:24,764 --> 00:06:26,288
Mas vou comprar uma.
63
00:06:26,499 --> 00:06:31,162
Vamos comprar uma casa branca,
com uma varanda para sentar...
64
00:06:31,370 --> 00:06:33,861
e tomar ""Pina Col�nia"".
65
00:06:34,072 --> 00:06:37,200
""Pina Col�nia?"" O que � isso?
66
00:06:37,409 --> 00:06:40,003
Um drinque batido.
67
00:06:41,913 --> 00:06:46,213
Gatas de topless.
Seremos os ""Reis do Sol"".
68
00:06:46,418 --> 00:06:51,355
Poremos duas cadeiras no morro,
e todo dia iremos l�.
69
00:06:51,556 --> 00:06:55,355
E vamos jogar baseados para os nativos.
70
00:06:55,693 --> 00:06:59,561
Gosto de ajudar os pobres. � importante.
71
00:06:59,764 --> 00:07:03,291
-Quero um Mustang.
-Tire a carta de motorista antes.
72
00:07:03,501 --> 00:07:07,767
Aquele juiz babaca...
Vou comprar um juiz...
73
00:07:07,972 --> 00:07:10,634
e recuperar a carteira de motorista.
74
00:07:11,375 --> 00:07:15,470
Se ficarmos ricos,
vou comprar uma guitarra.
75
00:07:15,678 --> 00:07:17,976
Oi, pessoal!
76
00:07:19,115 --> 00:07:21,174
Ol�, senhoritas.
77
00:07:21,384 --> 00:07:24,182
-Carro legal.
-Obrigado.
78
00:07:24,387 --> 00:07:27,288
Voc�s t�m algo grande para n�s?
79
00:07:27,490 --> 00:07:29,958
Algo bem grande.
80
00:07:30,160 --> 00:07:32,526
Temos coisas bem grandes.
81
00:07:32,829 --> 00:07:36,696
Que tal algo gostoso e suculento?
Podem nos seguir.
82
00:07:40,536 --> 00:07:43,630
Atr�s delas. Querem algo grande.
83
00:07:44,306 --> 00:07:47,571
� um convers�vel 55. Com tudo em cima.
84
00:08:09,230 --> 00:08:11,095
Querem algo grande?
85
00:08:20,475 --> 00:08:23,739
-N�s as perdemos.
-Olhe o carro ali.
86
00:08:23,944 --> 00:08:27,004
Bem ali. Estacione, cara.
87
00:08:27,214 --> 00:08:29,648
Que carr�o, cara.
88
00:08:30,350 --> 00:08:33,410
Queriam algo grande?
Ter�o entrega especial.
89
00:08:33,620 --> 00:08:38,489
Meu velho tinha um. Eu o dirigia
sempre. Mas ele vendeu.
90
00:08:40,093 --> 00:08:42,926
Parece o carro do meu pai.
91
00:08:43,562 --> 00:08:48,124
Tem umas manchas no banco traseiro.
92
00:08:49,768 --> 00:08:51,633
Nossa! Olhe s�.
93
00:08:51,837 --> 00:08:55,364
-O estofado � demais.
-Chegamos!
94
00:08:55,574 --> 00:08:59,203
Vamos l�! Trouxe pra voc�s.
95
00:09:01,113 --> 00:09:03,911
Ei, cara... Grand�o.
96
00:09:04,116 --> 00:09:05,776
Queriam picolez�o!
97
00:09:08,419 --> 00:09:10,649
Quer um picolez�o?
98
00:09:10,889 --> 00:09:14,290
Estamos dando picol�s
para o pessoal que mora aqui.
99
00:09:14,659 --> 00:09:17,287
E as gostosas do carro?
100
00:09:18,963 --> 00:09:21,022
-Vamos nessa.
-Quero falar com elas.
101
00:09:21,232 --> 00:09:25,134
Depois. At� mais. Fica frio!
102
00:09:25,470 --> 00:09:28,836
-Quero falar do carro.
-N�o cres�a demais.
103
00:09:43,921 --> 00:09:48,017
Vai prender um mano?
Mano, vai me prender?
104
00:09:48,258 --> 00:09:51,784
-Nem estava l�, cara.
-Eu sei.
105
00:10:00,336 --> 00:10:04,397
Vamos, mano. Vamos conversar.
106
00:10:36,870 --> 00:10:38,963
Entre.
107
00:10:42,543 --> 00:10:44,408
Conseguimos.
108
00:10:44,612 --> 00:10:47,376
Eles ca�ram. lsto �, n�s compramos.
109
00:10:47,581 --> 00:10:50,243
Noodles, limpe a �rea.
110
00:10:50,451 --> 00:10:52,681
Vamos. Limpe a �rea.
111
00:10:52,886 --> 00:10:55,047
A� est�, sargento.
112
00:10:55,789 --> 00:10:58,313
Est�o onde queremos.
113
00:10:58,591 --> 00:11:02,322
� s� prend�-los.
Est�o com as notas marcadas.
114
00:11:02,528 --> 00:11:04,155
Deixe-nos agir.
115
00:11:04,998 --> 00:11:07,592
Espere a�. Analisaram isso?
116
00:11:08,234 --> 00:11:10,930
Analisar o qu�? lsso � maconha.
117
00:11:11,137 --> 00:11:15,471
N�o confie no instinto.
Leve para o laborat�rio.
118
00:11:17,577 --> 00:11:21,478
-Eu tomo conta disso.
-O que faremos?
119
00:11:23,649 --> 00:11:26,083
Caiam fora.
120
00:11:26,385 --> 00:11:29,252
-Agora.
-Vamos indo!
121
00:11:29,454 --> 00:11:33,550
Se precisar, estamos a� fora, certo?
Vamos, Noodles.
122
00:11:35,661 --> 00:11:37,891
Mexa-se!
123
00:12:13,697 --> 00:12:16,598
O melhor jeito de pegar um traficante...
124
00:12:16,800 --> 00:12:20,258
� se tornando um viciado.
125
00:12:27,476 --> 00:12:31,071
O �nico jeito de peg�-los...
126
00:12:31,680 --> 00:12:33,580
e roubando tudo...
127
00:12:34,516 --> 00:12:37,280
e fumando seus baseados.
128
00:12:43,025 --> 00:12:45,653
Sargento.
129
00:12:46,328 --> 00:12:48,625
Agora n�o. Preciso ficar s�.
130
00:13:34,907 --> 00:13:37,205
Quero fumar um.
131
00:13:42,181 --> 00:13:44,775
Ei, Ray. Qual �, cara?
132
00:13:44,984 --> 00:13:46,918
Legal!
133
00:13:59,664 --> 00:14:01,564
Ei, meninas.
134
00:14:01,800 --> 00:14:05,395
Como v�o? Est�o com sede?
135
00:14:05,603 --> 00:14:09,562
Trouxe �gua para voc�s. Bebam tudo.
136
00:14:10,442 --> 00:14:12,410
Com sede, hein?
137
00:14:12,710 --> 00:14:16,475
N�o ganham �gua h� muito tempo.
138
00:14:32,763 --> 00:14:34,958
Oaxaca!
139
00:14:36,033 --> 00:14:40,435
Sensy! Como vai, querida?
140
00:14:41,337 --> 00:14:46,240
Seu broto est� crescendo.
Vou lhe arranjar um suti�.
141
00:14:48,110 --> 00:14:50,305
Tem uns fiapos aqui.
142
00:14:50,513 --> 00:14:55,212
Tudo bem. Fiquem numa boa.
143
00:15:00,755 --> 00:15:04,589
Sorria para a c�mera. Certo. Peguei.
144
00:15:04,793 --> 00:15:08,957
-Gaiola, aqui � Henry. Responda.
-Belo sorriso, drogado.
145
00:15:09,164 --> 00:15:14,033
Temos o suspeito najanela
da frente cheirando a prova.
146
00:15:14,236 --> 00:15:15,999
Mantenham a vigil�ncia.
147
00:15:16,238 --> 00:15:18,035
Entendido.
148
00:15:19,741 --> 00:15:21,265
Conseguimos!
149
00:15:25,312 --> 00:15:28,611
Estavam fazendo um som legal.
150
00:15:28,816 --> 00:15:33,082
Estamos acertando a segunda parte.
Vamos botar uma ""bridge"".
151
00:15:33,287 --> 00:15:36,484
Olhe s� essa seda, cara.
Tem um lance aqui.
152
00:15:36,690 --> 00:15:39,591
-Onde arranjou?
-Fiz um neg�cio, cara.
153
00:15:39,793 --> 00:15:44,855
Conheci um representante.
Quer que teste a seda por um ano.
154
00:15:45,098 --> 00:15:47,726
-Ver se � boa.
-E o que ganha?
155
00:15:47,934 --> 00:15:50,334
-Mais sedas.
-Essa � boa.
156
00:15:50,570 --> 00:15:53,698
Gasto uma grana com sedas.
157
00:15:53,907 --> 00:15:56,398
Precisamos de vinho.
158
00:15:56,643 --> 00:15:59,578
-De que tipo quer?
-Mais dessa bomba.
159
00:15:59,779 --> 00:16:02,509
-Sem essa, cara.
-Tem um cheiro bom.
160
00:16:02,715 --> 00:16:04,740
Bomba?
161
00:16:05,351 --> 00:16:07,580
� franc�s, cara.
162
00:16:08,020 --> 00:16:12,480
-Aquela mulher ainda trabalha aqui?
-Est�o com fome?
163
00:16:12,691 --> 00:16:15,353
-Comeria uma baleia.
-Pode crer.
164
00:16:15,561 --> 00:16:17,927
Ela n�o quer limpar seu quarto.
165
00:16:18,163 --> 00:16:23,533
-H� uma semana n�o entra l�.
-Ela n�o � louca.
166
00:16:23,735 --> 00:16:26,033
-Desculpe.
-Quando o Don volta?
167
00:16:26,238 --> 00:16:30,196
Disse que voltaria no Natal.
168
00:16:30,408 --> 00:16:33,206
Ent�o vai para...
169
00:16:33,411 --> 00:16:37,040
Terminou o Madison
Square Garden, e vai...
170
00:16:37,248 --> 00:16:41,582
Tem show em Miami. E a� vai para...
171
00:16:41,786 --> 00:16:44,414
Vai para Dublin...
172
00:16:44,622 --> 00:16:49,582
e depois para Londres.
Depois vai para a Su��a.
173
00:16:49,794 --> 00:16:52,318
E a� vai para a Escandin�via.
174
00:16:52,529 --> 00:16:56,727
Tem um show maluco em Guam
e depois em Born�u.
175
00:16:57,901 --> 00:17:00,563
Quer malpassado?
176
00:17:01,705 --> 00:17:05,641
-lsso n�o se faz.
-Disse Born�u?
177
00:17:05,842 --> 00:17:09,642
J� foi uma vez, mas o chamaram de novo.
178
00:17:09,846 --> 00:17:12,178
lsto est� queimado, cara.
179
00:17:12,549 --> 00:17:16,484
Farei umas pizzas com queijo.
V�o ficar boas.
180
00:17:16,685 --> 00:17:19,017
Quer picles na omelete?
181
00:17:19,355 --> 00:17:21,323
Como qualquer coisa.
182
00:17:22,591 --> 00:17:25,560
-Esqueci da Austr�lia.
-A pizza. Est� quente.
183
00:17:25,761 --> 00:17:28,389
-Ele vai pra Austr�lia.
-N�o coma isso, Ray.
184
00:17:28,597 --> 00:17:33,330
-Est� boa.
-Depois da Austr�lia, vai para...
185
00:17:33,669 --> 00:17:36,262
Est� queimada. Olhe.
186
00:17:36,471 --> 00:17:39,770
� uma turn� longa.
187
00:17:40,008 --> 00:17:44,672
-O cara n�o vai voltar?
-Podemos ficar aqui por enquanto.
188
00:17:44,879 --> 00:17:47,939
Quando voltar, ir� para o est�dio.
189
00:17:48,616 --> 00:17:52,780
Falou com o cara?
Ainda n�o recebemos a grana.
190
00:17:52,987 --> 00:17:55,854
J� faz umas semanas. Assim n�o d�.
191
00:17:56,057 --> 00:17:58,456
-Falei com ele ontem.
-E a�?
192
00:17:58,659 --> 00:18:01,492
-A grana est� chegando.
-Legal.
193
00:18:01,728 --> 00:18:04,720
Estava pensando num aumento.
194
00:18:05,866 --> 00:18:07,834
O alarme de fuma�a de novo.
195
00:18:08,035 --> 00:18:10,265
Falei para n�o fumar essa merda aqui.
196
00:18:10,470 --> 00:18:13,462
-� essa comida.
-D� pra mim.
197
00:18:15,409 --> 00:18:18,901
Traga duas garrafas de vinho.
198
00:18:29,088 --> 00:18:33,115
Precisamos comprar vitamina B-12.
199
00:18:35,895 --> 00:18:38,455
-Vitamina B-12?
-E fertilizante.
200
00:18:38,664 --> 00:18:39,892
Para qu�?
201
00:18:40,132 --> 00:18:43,726
As plantas da sala est�o meio ca�das.
202
00:18:43,968 --> 00:18:45,560
Mije nelas.
203
00:18:45,770 --> 00:18:48,364
Mais respeito. Tem uma bela safra l�.
204
00:18:48,573 --> 00:18:51,440
-� s�rio, cara. Mije nelas.
-Como?
205
00:18:51,643 --> 00:18:55,807
Li em algum lugar que
mijar ajuda a planta...
206
00:18:56,014 --> 00:19:00,644
por causa de uma vitamina
que tem no xixi.
207
00:19:00,952 --> 00:19:05,581
-Eu li isso.
-Voc� tem raz�o, cara.
208
00:19:05,789 --> 00:19:08,587
Deixe o cabelo crescer, e n�o descobrir�o.
209
00:19:08,792 --> 00:19:10,521
Mijar nelas...
210
00:19:10,728 --> 00:19:13,219
N�s poder�amos vender a id�ia.
211
00:19:19,803 --> 00:19:22,169
-Sabe de um bom investimento?
-Qual?
212
00:19:22,372 --> 00:19:24,704
Um asilo para hippies velhos.
213
00:19:25,375 --> 00:19:29,037
Os hippies est�o por a� desde os anos 60.
214
00:19:29,278 --> 00:19:33,977
E n�o existe um lugar para
irem quando ficarem velhos.
215
00:19:34,484 --> 00:19:39,922
Um lugar comum,
s� que com fumo � vontade.
216
00:19:40,123 --> 00:19:42,648
Chamar� ""Lar dos Largados"".
217
00:19:42,859 --> 00:19:44,986
-Essa � boa, cara.
-Pode crer.
218
00:19:45,194 --> 00:19:47,128
Voc� sabe...
219
00:19:47,730 --> 00:19:51,563
o que fazem quando ficam velhos?
Fumam o dia todo e ficam largados.
220
00:19:51,767 --> 00:19:53,598
� isso a�.
221
00:20:01,643 --> 00:20:05,636
Quando conversarmos com o Jimmy,
eu falo.
222
00:20:05,847 --> 00:20:10,681
Ele fica meio puto.
Concorde com tudo que eu disser.
223
00:20:10,885 --> 00:20:14,321
Se ele estiver louco, eu falo,
e tudo dar� certo.
224
00:20:14,522 --> 00:20:17,082
-Sabe o que quero quando morrer?
-O qu�?
225
00:20:17,291 --> 00:20:20,385
Quero ser cremado.
226
00:20:20,594 --> 00:20:24,086
E quero minhas cinzas num saquinho.
227
00:20:24,298 --> 00:20:28,291
E a�, ter� uma festa, e todos ir�o me fumar.
228
00:20:28,502 --> 00:20:30,493
Misturado com erva boa.
229
00:20:30,704 --> 00:20:34,571
-Quero estar longe.
-Podem cheirar tamb�m.
230
00:20:34,774 --> 00:20:37,504
-Ou enfiar no rabo.
-Ele vai bem, n�o?
231
00:20:47,787 --> 00:20:50,813
O que est� fazendo, cara? Uns temperos?
232
00:20:52,458 --> 00:20:54,517
E a�, Holmes?
233
00:20:56,028 --> 00:20:59,964
-Ele est� estranho.
-Parece um cientista louco.
234
00:21:00,165 --> 00:21:02,463
E a�, Jimmy?
235
00:21:02,768 --> 00:21:06,329
Sabe a erva que nos deu? Era demais, cara.
236
00:21:06,538 --> 00:21:10,872
-Lixo. Lixo.
-Esses p�s s�o enormes, cara.
237
00:21:11,076 --> 00:21:16,343
Podemos pegar mais?
Demos para uns amigos...
238
00:21:19,116 --> 00:21:21,084
Maconha el�trica, cara.
239
00:21:21,953 --> 00:21:24,046
Ser� monstruosa, n�o?
240
00:21:24,255 --> 00:21:28,123
A maconha era de primeira. Eu juro, cara.
241
00:21:28,326 --> 00:21:31,386
Vamos fazer testes cl�nicos em festas.
242
00:21:31,596 --> 00:21:36,124
Damos para uns amigos.
Acha que podemos pegar mais?
243
00:21:36,334 --> 00:21:39,996
Nada de erva. Nada de erva.
244
00:21:40,203 --> 00:21:43,639
-Nada de erva.
-N�o � para n�s.
245
00:21:43,840 --> 00:21:47,936
� uma encomenda para aqueles
viciados que t�m glaucoma.
246
00:21:48,144 --> 00:21:51,875
S�o como veteranos aleijados.
247
00:21:53,683 --> 00:21:57,175
Sabe, n�s podemos pagar, cara.
248
00:21:57,387 --> 00:22:00,322
� s� um pouco. Eles est�o pedindo.
249
00:22:00,557 --> 00:22:02,956
N�o � para mim.
250
00:22:06,595 --> 00:22:10,429
N�o pode dividir? N�s pagamos. Juro.
251
00:22:15,804 --> 00:22:18,204
Por favor, cara.
252
00:22:18,941 --> 00:22:21,307
-Sim. Sim.
-Sim?
253
00:22:21,510 --> 00:22:23,602
Ei, legal.
254
00:22:23,811 --> 00:22:26,006
Valeu, cara. � gente boa, cara.
255
00:22:26,214 --> 00:22:29,615
J� vamos. Continue assim.
256
00:22:43,665 --> 00:22:48,601
Ei, sargento. Est� fumando a�?
Quero um pouco.
257
00:22:48,802 --> 00:22:51,032
D� um pouco.
258
00:23:02,849 --> 00:23:08,309
Compramos um trailer, cara.
Com motor a diesel.
259
00:23:08,521 --> 00:23:11,684
Venderemos em todo lugar.
260
00:23:12,491 --> 00:23:15,085
E um som atr�s, sabe?
261
00:23:15,294 --> 00:23:18,786
E um estoque de comida. N�o � uma boa?
262
00:23:19,799 --> 00:23:23,360
Ter�amos tudo,
onde quer que a gente fosse.
263
00:23:23,569 --> 00:23:27,335
Um lugar para dormir,
banheira, sauna... Sacou?
264
00:23:27,640 --> 00:23:29,198
Ei, chefe.
265
00:23:29,608 --> 00:23:31,404
-E a�?
-Como vai?
266
00:23:31,609 --> 00:23:34,043
Tenho algo para voc�.
267
00:23:37,015 --> 00:23:39,449
� para voc�.
268
00:23:41,052 --> 00:23:44,715
-Vou lhe dar algo.
-Deixe disso, cara.
269
00:23:48,026 --> 00:23:52,291
-Umas camisas.
-Valeu, cara.
270
00:23:53,397 --> 00:23:55,331
Tem mais...
271
00:23:55,532 --> 00:23:58,501
Est� muito bom, cara.
272
00:23:58,902 --> 00:24:03,236
-Valeu, cara.
-lsso � o maior barato.
273
00:24:04,241 --> 00:24:06,141
Valeu, cara.
274
00:24:06,343 --> 00:24:08,504
Valeu.
275
00:24:08,812 --> 00:24:11,178
Uma bolsa.
276
00:24:11,648 --> 00:24:12,979
Valeu, cara.
277
00:24:25,028 --> 00:24:27,121
Babaca.
278
00:24:59,560 --> 00:25:03,690
Valeu mesmo. Valeu, cara.
279
00:25:23,216 --> 00:25:27,983
-O que foi?
-Quebrei a unha.
280
00:25:37,330 --> 00:25:39,594
O que houve, cara?
281
00:25:42,202 --> 00:25:44,601
Vamos.
282
00:25:46,472 --> 00:25:49,270
Vamos, empurre.
283
00:25:51,143 --> 00:25:54,874
Empurre. Tem de tentar.
284
00:25:55,447 --> 00:25:58,143
Mais uma vez. Empurre!
285
00:25:58,383 --> 00:26:01,352
N�o est� tentando.
286
00:26:08,192 --> 00:26:09,955
Veja s� isso.
287
00:26:10,795 --> 00:26:12,524
Cara!
288
00:26:17,969 --> 00:26:19,732
Jimmy.
289
00:26:21,873 --> 00:26:25,331
-Jimmy, o g�nio...
-Onde ele est�?
290
00:26:25,543 --> 00:26:29,034
-N�o sei, cara.
-Deve estar por a�.
291
00:26:34,951 --> 00:26:37,146
Holmes.
292
00:26:37,821 --> 00:26:40,187
Cara!
293
00:26:48,298 --> 00:26:51,562
lsso � demais.
294
00:26:51,767 --> 00:26:55,032
Como ele aprendeu a fumar, cara?
295
00:26:55,771 --> 00:26:58,968
Est� viajando, Holmes?
296
00:26:59,408 --> 00:27:01,137
O que � isso?
297
00:27:01,377 --> 00:27:05,108
� um... Eu n�o sei. � um lagarto, cara.
298
00:27:07,183 --> 00:27:09,651
� um lagarto.
299
00:27:12,020 --> 00:27:13,578
Droga!
300
00:27:16,357 --> 00:27:20,760
Devia estar naquele show
com os caras da pesada.
301
00:27:20,995 --> 00:27:22,895
Podia ser um extraterrestre.
302
00:27:23,164 --> 00:27:25,928
Podemos pegar mais erva? Obrigado.
303
00:27:26,134 --> 00:27:29,103
Tomamos conta do lugar. N�o se preocupe.
304
00:27:29,304 --> 00:27:31,238
Vamos mudar essa m�sica.
305
00:27:35,842 --> 00:27:38,402
Est� acontecendo. Est� vendo?
306
00:27:39,913 --> 00:27:41,608
Olhe! � incr�vel.
307
00:27:42,182 --> 00:27:44,047
Est� acontecendo.
308
00:27:44,251 --> 00:27:46,151
� incr�vel.
309
00:27:46,353 --> 00:27:48,685
Olhe s�. Est� acontecendo agora.
310
00:27:48,889 --> 00:27:51,255
Olhe s� isso!
311
00:27:51,458 --> 00:27:53,426
Demais!
312
00:27:53,627 --> 00:27:55,788
� como o relat�rio disse. Certo, Fu?
313
00:27:55,995 --> 00:27:57,986
Sim.
314
00:27:58,197 --> 00:28:02,361
Pegamos a maconha
que nos deu e a testamos.
315
00:28:02,568 --> 00:28:06,095
Esse fumo, n�o. Esse fumo, sim.
316
00:28:06,439 --> 00:28:08,532
Sem papo t�cnico.
317
00:28:08,741 --> 00:28:13,440
Ele quer dizer que quem
fumar isso vai virar lagarto.
318
00:28:14,180 --> 00:28:17,115
Temos de prender os caras,
sargento. Agora!
319
00:28:17,416 --> 00:28:20,316
Podemos prend�-los?
320
00:28:22,287 --> 00:28:24,812
Certo! Noodles, vamos.
321
00:28:25,457 --> 00:28:27,220
Sargento?
322
00:28:28,159 --> 00:28:30,423
Quer algo, sargento?
323
00:28:30,762 --> 00:28:33,788
-lnsetos.
-lnsetos?
324
00:28:33,999 --> 00:28:35,933
Caiam fora. Saiam daqui!
325
00:28:36,134 --> 00:28:38,625
Noodles, vamos embora.
326
00:28:43,140 --> 00:28:44,971
Ei, garot�o. Venha aqui.
327
00:28:45,175 --> 00:28:48,633
Diga ao tira quem eu sou. Conte sobre n�s.
328
00:28:48,846 --> 00:28:50,973
Somos artistas free lance.
329
00:28:51,181 --> 00:28:53,809
Mary Apple. Pombo falando.
330
00:28:54,018 --> 00:28:58,478
Anote. Liberada a opera��o.
Pegue-os. Sacou?
331
00:28:58,889 --> 00:29:01,153
Pegue-os!
332
00:29:01,358 --> 00:29:04,793
Noodles, mexa-se!
333
00:29:04,994 --> 00:29:08,122
Escute, tira. Meu advogado lhe explicar�.
334
00:29:08,197 --> 00:29:09,664
Sou artista free lance.
335
00:29:24,380 --> 00:29:27,280
Entendido. Estamos indo
para Trancas Beach...
336
00:29:27,482 --> 00:29:28,210
pela Broad Beach Road.
337
00:29:30,018 --> 00:29:32,282
Aproximando-se da Reserva.
338
00:29:32,721 --> 00:29:35,087
Caub�i, mexa-se.
339
00:29:35,457 --> 00:29:38,483
Entendido, Urso.
340
00:29:38,694 --> 00:29:42,186
-Estamos nos mexendo.
-L� est�. Sigam-me.
341
00:29:44,099 --> 00:29:47,192
-Veja aquelas gatas.
-Esque�a.
342
00:29:53,274 --> 00:29:57,608
Nossa m�e! Olhe s�
aquelas gracinhas na praia.
343
00:29:57,812 --> 00:30:02,749
Des�a. Des�a. Olhe s� as gatas peladas.
344
00:30:02,950 --> 00:30:05,976
Esque�a! Temos trabalho a fazer.
345
00:30:19,199 --> 00:30:22,225
Est�o voando baixo hoje.
346
00:30:29,175 --> 00:30:32,940
Se soubessem o que estamos fazendo.
347
00:30:34,179 --> 00:30:39,139
-Olhe s� que mamilos!
-Que nada! Olhe que bundas!
348
00:30:39,651 --> 00:30:42,916
J� viram os peitos. De volta ao trabalho.
349
00:30:43,255 --> 00:30:46,190
Vamos descer l�, cara.
350
00:30:46,392 --> 00:30:48,587
C�digo 5.
351
00:30:52,097 --> 00:30:53,757
Est�o descendo.
352
00:30:53,965 --> 00:30:56,627
Disse que est�o descendo.
353
00:30:57,235 --> 00:30:59,465
A cobertura rasgou.
354
00:31:00,538 --> 00:31:02,438
Merda!
355
00:31:03,408 --> 00:31:06,036
-Cad� a escada?
-Ali.
356
00:31:11,115 --> 00:31:14,778
-Segure firme.
-Certo. Est� firme.
357
00:31:18,221 --> 00:31:20,189
-Arranje uma corda.
-O qu�?
358
00:31:20,390 --> 00:31:21,948
-Uma corda.
-Corda?
359
00:31:22,159 --> 00:31:23,626
-R�pido.
-De que tipo?
360
00:31:23,860 --> 00:31:27,956
De qualquer tipo.
N�o seja idiota. Uma corda.
361
00:31:28,865 --> 00:31:32,062
-R�pido.
-Achei uma.
362
00:31:37,307 --> 00:31:40,469
Peguei a corda. Voc� est� bem?
363
00:31:40,676 --> 00:31:42,439
Tudo bem?
364
00:31:43,279 --> 00:31:47,272
Me esque�a. Conserte isso.
365
00:31:55,090 --> 00:31:57,684
-Passe a emenda.
-Preciso da corda.
366
00:31:57,893 --> 00:32:00,258
-Pegue a corda.
-Onde est�?
367
00:32:00,462 --> 00:32:02,930
Procure a� embaixo. N�o sei onde. R�pido.
368
00:32:03,832 --> 00:32:06,300
Certo, caub�i. Vamos descer.
369
00:32:06,501 --> 00:32:08,059
Entendido, Urso.
370
00:32:08,636 --> 00:32:11,332
-R�pido, cara.
-Fa�a algo.
371
00:32:12,674 --> 00:32:15,575
L� est�. L� est�. Olhe!
372
00:32:16,144 --> 00:32:18,772
Est� em cima do leme.
373
00:32:21,015 --> 00:32:22,538
Volte para l�.
374
00:32:28,655 --> 00:32:33,388
-Caub�i. O que est� havendo?
-Saia de cima. Saia!
375
00:32:37,564 --> 00:32:40,032
Saia de cima!
376
00:33:01,153 --> 00:33:02,780
Vamos descer.
377
00:33:02,989 --> 00:33:07,550
Estou chegando, gata. Fique
ao meu lado e bata em mim.
378
00:33:14,699 --> 00:33:18,760
Urso, os suspeitos
est�o abandonando o ninho.
379
00:33:26,545 --> 00:33:29,911
Estou procurando um local para pousar.
380
00:33:31,115 --> 00:33:33,345
Olhe s� aquilo.
381
00:33:54,404 --> 00:33:58,704
Vamos! Temos de dar o fora daqui.
382
00:33:59,175 --> 00:34:01,541
Est� ficando tarde. Vamos.
383
00:34:06,916 --> 00:34:10,443
M�e Ganso, temos dois suspeitos.
384
00:34:10,653 --> 00:34:12,711
Retornando � base.
385
00:34:14,756 --> 00:34:18,817
Pare. Pare, Noodles. Noodles, pare.
386
00:34:19,194 --> 00:34:20,593
Pare!
387
00:34:20,796 --> 00:34:24,095
Pare! Voc� vai me deixar maluco.
388
00:34:24,299 --> 00:34:26,767
Desligue a TV.
389
00:34:27,369 --> 00:34:29,769
lsso me d� dor de cabe�a.
390
00:34:29,972 --> 00:34:33,305
Meus olhos! Preciso de luz.
391
00:34:35,743 --> 00:34:39,076
Muito bem, voc�s dois.
392
00:34:40,715 --> 00:34:44,082
Vamos tentar mais uma vez.
393
00:34:44,318 --> 00:34:46,479
Onde est�o os dois?
394
00:34:46,854 --> 00:34:50,984
Quem � o chefe?
Est�o trabalhando para ele?
395
00:34:51,192 --> 00:34:52,887
Vamos.
396
00:34:54,629 --> 00:34:56,790
Oi, sargento.
397
00:34:57,564 --> 00:35:01,056
Esses caras n�o falam.
398
00:35:06,006 --> 00:35:07,769
S� consegui isso.
399
00:35:08,074 --> 00:35:11,066
Erva, boa, grande.
400
00:35:11,544 --> 00:35:16,413
Boa erva, grande.
Grande, erva, grande, boa...
401
00:35:16,616 --> 00:35:19,914
-N�o sei o que significa.
-Grande.
402
00:35:20,119 --> 00:35:23,282
Grande. Grande. Grande.
403
00:35:23,489 --> 00:35:26,390
Grande erva. Sr. Grande!
404
00:35:26,625 --> 00:35:28,092
Sr. Grande!
405
00:35:28,293 --> 00:35:33,321
Noodles, � o Sr. Grande.
Ele � bom. O Sr. Grande � erva.
406
00:35:33,532 --> 00:35:35,363
O Sr. Grande � o Erva Boa.
407
00:35:35,734 --> 00:35:38,999
� isso! Temos de prender o Erva Boa.
408
00:35:39,271 --> 00:35:43,400
Quer prend�-lo? Noodles, ajude.
409
00:35:43,608 --> 00:35:47,066
-Rabo.
-Vamos atr�s dele.
410
00:35:47,712 --> 00:35:51,045
� isso. Seguiremos o Erva Boa.
� um g�nio, sargento.
411
00:35:51,249 --> 00:35:54,218
Vamos seguir o Erva Boa at� o Sr. Grande.
412
00:35:54,419 --> 00:35:56,944
� isso. Vamos levar esses caras.
413
00:35:58,022 --> 00:36:00,013
Vou deix�-lo. Vai querer falar com eles.
414
00:36:00,224 --> 00:36:02,852
Voc� vem junto. Levante-se.
415
00:36:03,061 --> 00:36:06,154
Vamos. Temos trabalho.
Vamos seguir o Erva...
416
00:36:06,363 --> 00:36:08,991
at� o Sr. Grande. Vamos encontrar o Erva!
417
00:36:09,199 --> 00:36:11,133
Mexa-se! Mexa-se!
418
00:36:11,535 --> 00:36:14,129
Boa sorte, n�o consegui faz�-lo falar.
419
00:36:14,337 --> 00:36:16,669
Noodles, mexa-se.
420
00:36:26,816 --> 00:36:32,277
Tem olhos lindos.
421
00:36:32,488 --> 00:36:34,319
Tem, sim.
422
00:36:57,979 --> 00:37:02,382
N�o � uma boa? Pegamos a grana
e abrimos a ""Vatol�ndia"".
423
00:37:02,584 --> 00:37:06,918
Como a Disneyl�ndia.
Mas com ""Vato"", certo?
424
00:37:07,122 --> 00:37:10,716
Pod�amos comprar terras em Fontana.
425
00:37:10,924 --> 00:37:12,448
Seria legal.
426
00:37:13,160 --> 00:37:15,219
Prefiro ""Guitarral�ndia"".
427
00:37:15,429 --> 00:37:18,057
Pode ter a ""Guitarral�ndia""
na ""Vatol�ndia"".
428
00:37:18,265 --> 00:37:20,233
S� guitarras.
429
00:37:20,434 --> 00:37:23,631
-Aonde for, haver� guitarras.
-la ser uma boa.
430
00:37:23,904 --> 00:37:29,365
Na ""Vatol�ndia"" poderia
fazer viagens legais. Sacou?
431
00:37:30,244 --> 00:37:34,543
E pod�amos alugar sprays
para fazer grafite.
432
00:37:34,747 --> 00:37:37,215
Seria chocante.
433
00:37:37,416 --> 00:37:39,816
E briga de gangues?
434
00:37:40,019 --> 00:37:42,852
Toda noite uma gangue diferente.
Convidadas.
435
00:37:43,055 --> 00:37:46,218
Com apresenta��o especial.
436
00:37:46,659 --> 00:37:48,854
Olhe s�.
437
00:37:52,298 --> 00:37:55,095
-Eu o conhe�o?
-Espero que n�o.
438
00:37:55,300 --> 00:37:56,858
Voc� me conhece?
439
00:37:57,002 --> 00:37:58,526
-Eu o conhe�o?
-N�o a conhe�o.
440
00:37:58,603 --> 00:38:02,130
Por isso ando prevenida. Esque�a!
441
00:38:02,340 --> 00:38:05,741
Falando s�rio. Voc� me � familiar.
442
00:38:05,944 --> 00:38:10,779
-N�o se preocupe.
-Quando me lembrar, lembrarei.
443
00:38:10,982 --> 00:38:13,143
Os canh�es sempre lembram.
444
00:38:13,351 --> 00:38:15,114
-Quem �?
-Sei l�.
445
00:38:15,320 --> 00:38:16,809
-Pode contar.
-Juro.
446
00:38:17,021 --> 00:38:18,955
N�o sei o que faz � noite.
447
00:38:19,590 --> 00:38:23,526
Lembrei!
448
00:38:24,862 --> 00:38:27,126
Lembrei!
449
00:38:27,531 --> 00:38:31,524
Voc� � maravilhoso. Eu tamb�m era hippie.
450
00:38:31,735 --> 00:38:35,762
Sentada na grama, escutando sua m�sica.
451
00:38:35,973 --> 00:38:39,908
Voc� era �timo.
Tenho todos os seus discos.
452
00:38:40,109 --> 00:38:42,509
Todos gritavam por voc�.
453
00:38:42,712 --> 00:38:45,772
Eu morreria por voc�. Est� muito bem.
454
00:38:46,015 --> 00:38:48,916
Est� bem conservado.
455
00:38:49,118 --> 00:38:52,645
-Eu agencio cantores.
-� mesmo?
456
00:38:52,856 --> 00:38:56,917
Sim! Elas s�o �timas.
S�o as ""Gatas Quentes"".
457
00:38:57,126 --> 00:39:01,459
Sinal dos tempos, n�o?
Garotas, venham c�.
458
00:39:01,663 --> 00:39:05,099
Preparem-se. S�o lindas.
459
00:39:05,300 --> 00:39:08,326
Essa aqui � Brunete.
460
00:39:08,537 --> 00:39:10,869
Nossa Abrunete.
461
00:39:11,073 --> 00:39:15,442
Essa � Platinada. E essa... onde est�...
462
00:39:15,644 --> 00:39:18,841
Cinzas, e �gua Suja.
463
00:39:19,047 --> 00:39:22,414
-Elas tocam?
-Tocam lindamente.
464
00:39:22,618 --> 00:39:27,145
Se tocam? N�o agencio porcaria.
Garotas, segurem-se.
465
00:39:27,388 --> 00:39:30,221
Jerry Garcia, do Grateful Dead.
466
00:39:37,598 --> 00:39:40,431
Palmas para voc�. Palmas para voc�.
467
00:39:41,435 --> 00:39:44,996
N�o sou o Jerry. Pare de chutar, cara.
468
00:39:45,872 --> 00:39:48,864
-Lamento, n�o sou Jerry.
-Sou Santana.
469
00:39:49,075 --> 00:39:52,442
Tem um bronzeado lindo, cara.
470
00:39:52,946 --> 00:39:55,210
Sinto muito.
471
00:39:55,515 --> 00:39:59,542
-Tamb�m agencio m�sicos.
-Sinto-me jovem de novo.
472
00:39:59,953 --> 00:40:03,320
Falei besteira.
473
00:40:03,523 --> 00:40:07,186
Nasci para fazer bobagem,
como todo mundo.
474
00:40:07,393 --> 00:40:11,386
Desculpe. Desculpe-nos.
N�o tinha a inten��o.
475
00:40:12,197 --> 00:40:16,566
Tenha um bom jantar. Curta o restaurante.
476
00:40:16,769 --> 00:40:18,600
Obrigada.
477
00:40:19,471 --> 00:40:23,305
� isso a�. Talvez possamos
sair juntos depois.
478
00:40:25,311 --> 00:40:29,111
-Ela roubou a comida.
-Mais comida.
479
00:40:29,315 --> 00:40:34,581
-Relaxe, estamos ricos.
-Sinto muito.
480
00:40:37,155 --> 00:40:40,784
N�o sabe o quanto eu sinto.
N�o fique assim por n�o ser ele.
481
00:40:40,992 --> 00:40:45,224
Ele � ele. Voc� � voc�.
E voc� � legal assim.
482
00:40:45,563 --> 00:40:46,996
Esque�a-o.
483
00:40:47,198 --> 00:40:52,760
Quero conhecer voc�. Me chamo
Sidney e sou uma agente aqui.
484
00:40:52,970 --> 00:40:56,633
-Poxa vida!
-Agencio s�sias.
485
00:40:56,873 --> 00:41:01,674
Se estiver faminto ou triste,
morrendo de fome...
486
00:41:01,878 --> 00:41:04,312
ligue para mim. Eis o meu cart�o.
487
00:41:04,514 --> 00:41:06,846
-Claro.
-Ligue. Deus o aben�oe.
488
00:41:07,050 --> 00:41:08,881
Falou.
489
00:41:09,386 --> 00:41:12,116
� melhor ligar para ela. Bem tarde.
490
00:41:12,556 --> 00:41:15,046
Eis o meu cart�o. Sidney, a agente.
491
00:41:15,291 --> 00:41:17,350
Ou�a, quando ligar...
492
00:41:17,560 --> 00:41:20,393
e espero que ligue...
493
00:41:21,497 --> 00:41:23,727
espere tocar 20 vezes.
494
00:41:23,933 --> 00:41:27,664
Porque tenho de descer 2 lances de escada.
Mas eu tento.
495
00:41:27,870 --> 00:41:30,862
Todos tentamos!
496
00:41:32,274 --> 00:41:34,208
Quero que saiba...
497
00:41:34,443 --> 00:41:39,038
que � uma pessoa aben�oada.
Divirta-se bastante.
498
00:41:39,247 --> 00:41:41,306
Com licen�a.
499
00:41:41,583 --> 00:41:45,246
Ela fez de novo. Roubou meu prato.
500
00:41:45,787 --> 00:41:48,915
Mais comida. Somos ricos, cara.
501
00:41:51,659 --> 00:41:54,492
-O que quer?
-Lagosta.
502
00:41:54,963 --> 00:41:59,626
Cara, olhe s� o que est� chegando.
503
00:42:06,407 --> 00:42:09,467
� a ""Noite dos Mortos-Vivos"".
504
00:42:13,180 --> 00:42:17,947
N�o acredito! N�o acredito!
505
00:42:19,987 --> 00:42:22,682
Eu te amo!
506
00:42:23,289 --> 00:42:26,053
Por onde andou?
507
00:42:27,660 --> 00:42:29,594
� a sua vez agora.
508
00:42:32,598 --> 00:42:35,863
Eu te amo. Por que n�o ligou para mim?
509
00:42:36,235 --> 00:42:41,605
-� o cara do hamb�rguer?
-N�o.
510
00:42:43,508 --> 00:42:46,500
-Me mordeu!
-Ainda tem minha calcinha?
511
00:42:46,711 --> 00:42:49,043
-O qu�?
-Minha calcinha!
512
00:42:49,247 --> 00:42:51,875
-Donna!
-Sou eu!
513
00:42:52,084 --> 00:42:57,078
-N�o a reconheci.
-Eu n�o acredito.
514
00:42:57,322 --> 00:43:01,088
-Estudamos juntos.
-Sim, estudamos.
515
00:43:03,528 --> 00:43:07,190
Sabe as garotas do Museu de Cera?
516
00:43:07,398 --> 00:43:09,832
Vamos dar o fora.
517
00:43:14,738 --> 00:43:16,103
Boa noite.
518
00:43:16,307 --> 00:43:19,401
Gostariam de guardar
esse momento com uma foto?
519
00:43:19,610 --> 00:43:23,546
A pequena custa US$ 5;
e a grande, US$ 10.
520
00:43:23,747 --> 00:43:25,681
-N�o, obrigado.
-� um grupo ador�vel.
521
00:43:26,450 --> 00:43:28,440
Quero uma foto.
522
00:43:28,685 --> 00:43:32,314
-Tire a foto. N�s pagamos.
-Quero uma lembran�a.
523
00:43:34,324 --> 00:43:38,351
Eu quero uma foto da minha tatuagem.
524
00:43:38,595 --> 00:43:41,155
Ela � muito especial.
525
00:43:41,364 --> 00:43:45,892
-Talvez eles queiram entrar.
-Todo mundo na foto.
526
00:43:46,136 --> 00:43:48,400
-N�o. V� em frente.
-Muito bem.
527
00:43:49,038 --> 00:43:52,803
Tenho uma tatuagem
dos meus namorados...
528
00:43:53,175 --> 00:43:57,009
bem aqui.
529
00:43:57,779 --> 00:44:01,237
-Diga ""X"".
-D�em uma olhada.
530
00:44:08,457 --> 00:44:10,948
Que lugar divertido. Gosto daqui.
531
00:44:11,626 --> 00:44:13,685
Sente a�, cara.
532
00:44:17,832 --> 00:44:20,562
Ela ia ser freira num convento.
533
00:44:20,801 --> 00:44:25,204
A� tivemos um encontro. E ela nunca foi.
534
00:44:27,074 --> 00:44:29,008
Ela gostava de biscoitos.
535
00:44:30,111 --> 00:44:32,341
Olhe essa gente, cara.
536
00:44:32,547 --> 00:44:34,377
Donna?
537
00:44:43,223 --> 00:44:46,021
Eu tamb�m tenho.
538
00:44:58,971 --> 00:45:01,633
O que est� fazendo?
539
00:45:09,515 --> 00:45:14,111
-N�o tem lagosta. Que tal lula?
-Lula est� legal.
540
00:45:14,620 --> 00:45:18,316
Lula � legal. Essa foi demais.
541
00:45:18,723 --> 00:45:21,191
Era o que eu precisava.
542
00:45:26,130 --> 00:45:28,655
-Adorei.
-O que fazem a�?
543
00:45:28,866 --> 00:45:31,027
Chega mais.
544
00:45:32,670 --> 00:45:34,729
Essa bateu legal.
545
00:45:42,145 --> 00:45:45,080
Fiquei sozinha.
546
00:45:47,251 --> 00:45:50,618
-Onde est�o todos?
-Que bagulho bom.
547
00:46:03,599 --> 00:46:06,193
Ah, est�o a�.
548
00:46:07,703 --> 00:46:10,604
O que foi com voc�?
549
00:46:12,041 --> 00:46:17,604
Vou lev�-la embora. Ela n�o pode dirigir.
550
00:46:18,514 --> 00:46:21,972
Obrigado, cara. Prazer em conhec�-lo.
551
00:46:22,485 --> 00:46:27,786
Tome conta da grana.
Fique de olho na grana.
552
00:46:30,258 --> 00:46:32,419
Obrigad�o, cara.
553
00:46:34,863 --> 00:46:37,388
-N�o comi meu ""chop suey"".
-Tudo bem.
554
00:46:37,632 --> 00:46:40,032
N�o comi meu ""chop suey"".
555
00:46:40,735 --> 00:46:42,669
-Como est�?
-Bem.
556
00:46:42,871 --> 00:46:45,567
-Voc� est� uma gra�a.
-Eu sei. Fiz o cabelo.
557
00:46:45,774 --> 00:46:47,866
Tudo bem. Estamos com o Grateful Dead.
558
00:46:49,510 --> 00:46:51,239
Como vai?
559
00:46:55,282 --> 00:46:57,807
E o futuro do rock?
560
00:46:58,018 --> 00:47:01,545
O futuro do rock.
Bruce Springsteen est� arrasando.
561
00:47:01,755 --> 00:47:03,746
Pode ver a conta?
562
00:47:04,491 --> 00:47:08,052
Bruce Springsteen est� arrasando.
563
00:47:08,262 --> 00:47:10,593
-New wave.
-New wave.
564
00:47:10,797 --> 00:47:13,459
New wave.
565
00:47:13,700 --> 00:47:16,965
Tem para vender?
566
00:47:17,203 --> 00:47:20,001
Quer vender um pouco?
567
00:47:20,206 --> 00:47:21,935
Vendo conchas.
568
00:47:22,141 --> 00:47:24,541
Conchas.
569
00:47:24,744 --> 00:47:27,304
Podem me dar a conta?
570
00:47:31,316 --> 00:47:34,149
Abra.
571
00:47:35,754 --> 00:47:39,850
Levante as pernas. N�o. Abaixe.
572
00:47:41,793 --> 00:47:46,628
Vire a bunda. Abaixe a perna.
573
00:47:53,804 --> 00:47:56,568
N�o consigo. Emperrou.
574
00:47:59,710 --> 00:48:02,304
N�o senti nada.
575
00:48:02,513 --> 00:48:05,073
O z�per emperrou. Botou cola nele?
576
00:48:05,316 --> 00:48:07,443
N�o sei.
577
00:48:08,786 --> 00:48:12,278
Espere um minuto. Espere.
578
00:48:12,556 --> 00:48:18,221
Espere um minuto. Tive outra id�ia.
579
00:48:18,528 --> 00:48:22,294
Claro! Vamos tirar a roupa por tr�s.
580
00:48:29,105 --> 00:48:32,199
Tem outro jeito, sabia?
581
00:48:39,481 --> 00:48:44,544
Por que n�o fazemos de roupa?
582
00:48:46,221 --> 00:48:48,189
De roupa?
583
00:48:56,265 --> 00:48:59,166
Legal. Consegui.
584
00:49:17,251 --> 00:49:20,243
Vai dar legal agora.
585
00:49:23,623 --> 00:49:26,922
N�o quer estar acordada?
586
00:49:31,364 --> 00:49:35,198
O que quer que eu fa�a? Ela apagou.
587
00:49:36,203 --> 00:49:38,569
O que voc� faria?
588
00:49:39,005 --> 00:49:43,305
� aposto que sim. Vamos votar.
Quantos fariam isso?
589
00:49:43,510 --> 00:49:45,443
Levantem a m�o.
590
00:49:48,080 --> 00:49:50,708
Quantos n�o fariam?
591
00:49:51,050 --> 00:49:52,677
Esque�am.
592
00:50:54,243 --> 00:50:56,268
Calma. N�o podem fazer nada.
593
00:50:56,479 --> 00:51:00,813
Se olharem no carro, estamos perdidos.
594
00:51:01,083 --> 00:51:03,574
Voc�, encoste no carro. Voc� tamb�m.
595
00:51:04,754 --> 00:51:08,121
A senhora tem de me dizer onde mora.
596
00:51:08,324 --> 00:51:12,226
� aquele pr�dio com elevador de vidro.
597
00:51:12,427 --> 00:51:15,988
N�o pode errar. 714.
598
00:51:16,197 --> 00:51:19,030
-Muito bem.
-Ningu�m se mexe.
599
00:51:21,836 --> 00:51:25,795
Voc� ficou maluco? O que est� fazendo?
600
00:51:26,007 --> 00:51:29,499
-Demos a maior sorte.
-N�o far�o nada.
601
00:51:29,711 --> 00:51:31,576
-N�o podem.
-Por que n�o?
602
00:51:31,780 --> 00:51:35,647
Busca e apreens�o ilegal. � s�rio.
603
00:51:35,849 --> 00:51:40,548
N�o podem invadir propriedade
particular de armas na m�o. � ilegal.
604
00:51:40,754 --> 00:51:43,848
O que fazia com toda aquela
m�sica na caminhonete?
605
00:51:44,058 --> 00:51:48,791
-O que estava fazendo?
-Estava voltando. E voc�?
606
00:51:48,996 --> 00:51:50,657
Estava...
607
00:51:51,732 --> 00:51:55,998
Toda vez que voc� cheira acontece isso.
Fica louco.
608
00:51:56,337 --> 00:52:00,432
Ele j� era. Vou prend�-lo agora.
609
00:52:00,940 --> 00:52:03,773
Venha c�. Guarde isso.
610
00:52:04,010 --> 00:52:05,807
Muito bem.
611
00:52:06,012 --> 00:52:08,071
O que est� fazendo?
612
00:52:08,381 --> 00:52:11,043
Quero que pense nisso.
613
00:52:11,250 --> 00:52:13,548
Podemos nos encrencar.
614
00:52:13,753 --> 00:52:16,221
Quer prend�-los? Sabe o que acontecer�?
615
00:52:16,422 --> 00:52:17,946
O qu�?
616
00:52:18,157 --> 00:52:21,091
Passaremos quatros dias
fazendo relat�rios.
617
00:52:21,293 --> 00:52:25,457
Depois, passaremos
nossas folgas no tribunal.
618
00:52:25,664 --> 00:52:29,156
E, no fim, sabe o que far�o? V�o solt�-los.
619
00:52:29,368 --> 00:52:31,233
Sabe o que faremos?
620
00:52:31,536 --> 00:52:33,299
N�o podem nos prender.
621
00:52:33,505 --> 00:52:38,738
Estamos carregados de droga,
e eles v�o dizer ""podem ir""?
622
00:52:42,013 --> 00:52:44,106
Podem ir.
623
00:52:44,515 --> 00:52:49,782
Espere a�. Essa n�o!
Conhe�o os meus direitos.
624
00:52:49,987 --> 00:52:53,286
N�o podem chegar e dizer
""podem ir, esque�am""!
625
00:52:53,491 --> 00:52:57,052
-Deram um tiro no palha�o.
-N�o ouviram?
626
00:52:57,261 --> 00:53:00,321
Dissemos para irem. Por que n�o v�o?
627
00:53:00,564 --> 00:53:02,828
Ei, esque�a isso.
628
00:53:03,034 --> 00:53:07,561
Mesmo se achassem drogas,
seria busca e apreens�o ilegal.
629
00:53:08,538 --> 00:53:12,668
Esque�a, cara.
Est�o errados. Est�o errados.
630
00:53:13,143 --> 00:53:16,374
Esque�a, est�o errados.
631
00:53:17,280 --> 00:53:21,649
-N�o tenho carteira.
-Ele nem tem carteira.
632
00:53:22,085 --> 00:53:25,645
Se tivessem algo contra n�s, nos deteriam.
633
00:53:32,327 --> 00:53:37,196
N�o fa�a isso. Ela podia ter ca�do.
634
00:53:37,533 --> 00:53:39,398
Sabem de uma coisa?
635
00:53:39,735 --> 00:53:43,762
Estou a fim de fazer uma loucura.
636
00:53:43,972 --> 00:53:45,701
Como o qu�?
637
00:53:45,908 --> 00:53:51,140
V�o pensar que sou maluca
ou coisa assim...
638
00:53:53,147 --> 00:53:56,605
-Que andar?
-Aperte o sete.
639
00:53:57,351 --> 00:54:00,980
E isto nos leva l� para cima. Escute.
640
00:54:01,189 --> 00:54:03,487
V�o pensar que sou maluca...
641
00:54:03,691 --> 00:54:07,525
Eu nunca transei com dois caras.
642
00:54:07,795 --> 00:54:09,353
O qu�?
643
00:54:09,564 --> 00:54:13,727
-Querem fazer isso comigo?
-Os dois juntos?
644
00:54:13,934 --> 00:54:19,338
J� fiz de tudo, mas nunca com dois.
645
00:54:19,539 --> 00:54:21,370
E caras como voc�s...
646
00:54:21,575 --> 00:54:25,409
-Sempre fazemos.
-Fazem?
647
00:54:25,645 --> 00:54:28,580
-N�o � verdade?
-Com dois caras?
648
00:54:28,782 --> 00:54:32,683
N�o, com uma garota ao mesmo tempo.
649
00:54:33,285 --> 00:54:35,344
Chegamos. Vamos.
650
00:54:39,358 --> 00:54:43,488
Sil�ncio. Tem gente por aqui reclamando...
651
00:54:43,729 --> 00:54:45,822
que fa�o barulho!
652
00:54:48,033 --> 00:54:51,525
Ent�o? Voc�s gostam?
653
00:54:51,771 --> 00:54:53,705
Legal.
654
00:54:54,806 --> 00:55:00,244
Esperem. Vou colocar
algo mais confort�vel.
655
00:55:00,478 --> 00:55:03,879
Mais confort�vel. Boa id�ia.
656
00:55:07,051 --> 00:55:09,781
Voc�s n�o querem uma bolinha?
657
00:55:10,054 --> 00:55:14,252
-Legal.
-N�o precisamos mais disso.
658
00:55:14,993 --> 00:55:17,517
O que v�? O que h�?
659
00:55:18,562 --> 00:55:20,723
O que est� acontecendo?
660
00:55:20,931 --> 00:55:23,661
Deixe-me dar uma olhada.
661
00:55:23,867 --> 00:55:27,963
O que est�o fazendo? Pode v�-los?
662
00:55:28,172 --> 00:55:31,005
Vamos, cara. Deixe-me dar uma olhada.
663
00:55:32,609 --> 00:55:34,099
Precisamos de gelo.
664
00:55:34,311 --> 00:55:36,006
-O qu�?
-Gelo.
665
00:55:36,246 --> 00:55:40,841
Cubos de gelo. Uma garota
fez isso com um cara...
666
00:55:41,083 --> 00:55:45,213
e durou muito tempo.
667
00:55:45,421 --> 00:55:47,787
Vou pegar o gelo.
668
00:55:47,990 --> 00:55:52,518
-No corredor, � esquerda.
-Pegue bastante gelo, cara.
669
00:55:54,230 --> 00:55:57,028
Nunca ouvi falar.
670
00:55:57,300 --> 00:56:01,030
-Cara, isso me deixa louca.
-Pegue bastante gelo.
671
00:56:32,099 --> 00:56:33,464
Quem?
672
00:56:34,235 --> 00:56:38,262
Animal! Quando saiu?
673
00:56:38,439 --> 00:56:40,430
CONHEClDO POR ODlAR MEXlCANOS
Voc� escapou?
674
00:56:40,608 --> 00:56:46,239
Voc� n�o vir� para c�, cara. Escute. Escute.
675
00:56:46,446 --> 00:56:51,145
Tenho um mexicano aqui
que vai acabar com voc�.
676
00:56:54,587 --> 00:56:57,988
-Desligou na minha cara.
-Quem � ele?
677
00:56:58,191 --> 00:57:01,752
-Meu cara.
-Seu cara?
678
00:57:02,061 --> 00:57:04,291
N�o sabia que tinha algu�m.
679
00:57:04,497 --> 00:57:08,865
-Somos meio casados.
-Meio casados?
680
00:57:09,067 --> 00:57:11,365
Onde ele est� agora?
681
00:57:11,436 --> 00:57:13,996
Disse que estava no hall de entrada.
682
00:57:14,072 --> 00:57:15,198
No hall de entrada?
683
00:57:23,181 --> 00:57:26,116
Ei, abram. Droga!
684
00:57:26,752 --> 00:57:29,515
N�o v� agora. Aonde vai?
685
00:57:30,221 --> 00:57:32,382
Abra, ou arrebento essa porta.
686
00:57:32,657 --> 00:57:35,057
N�o h� ningu�m em casa.
687
00:57:35,259 --> 00:57:37,022
N�o abra.
688
00:57:37,261 --> 00:57:38,990
Quem �?
689
00:57:40,197 --> 00:57:41,755
Quem?
690
00:57:44,402 --> 00:57:48,771
Tudo bem. Pode entrar. A porta emperrou.
691
00:57:49,040 --> 00:57:52,873
Quem �? Solte a ma�aneta.
692
00:57:53,076 --> 00:57:56,807
Essa porta est� sempre emperrando.
693
00:58:02,452 --> 00:58:04,977
Qual � a gra�a? Deixe-me ver.
694
00:58:05,188 --> 00:58:06,951
O que est�o fazendo?
695
00:58:08,792 --> 00:58:13,126
-Ah, � voc� com o gelo.
-Trouxe o gelo.
696
00:58:13,363 --> 00:58:15,227
Que merda.
697
00:58:20,636 --> 00:58:23,969
Cara! Deixe-me entrar!
698
00:58:29,712 --> 00:58:31,577
Deixe-me entrar!
699
00:58:35,084 --> 00:58:39,645
Abra a porta, cara! Deixe-me entrar.
700
00:58:39,887 --> 00:58:42,583
Pare com isso e me deixe entrar.
701
00:58:42,824 --> 00:58:45,554
Ei, olhe para mim!
702
00:58:53,801 --> 00:58:55,098
Ei, cara!
703
00:58:55,703 --> 00:58:58,170
Deixe-me entrar agora.
704
00:59:06,246 --> 00:59:10,546
Cara! Preciso de ajuda. Ei, cara!
705
00:59:10,784 --> 00:59:15,721
Deixe-me olhar. O bin�culo � meu. Vamos.
706
00:59:15,922 --> 00:59:18,550
Devia ter parado do outro lado.
707
00:59:19,960 --> 00:59:21,927
Cara!
708
00:59:31,570 --> 00:59:33,936
N�o fa�a nada que o irrite.
709
00:59:34,173 --> 00:59:37,665
-Ele pisou na minha toalha.
-Comprarei uma nova.
710
00:59:39,945 --> 00:59:43,812
-Que sujeito horr�vel.
-Harry.
711
00:59:46,418 --> 00:59:51,014
-Harry...
-Acho bom ir embora...
712
01:00:04,835 --> 01:00:06,666
Por favor.
713
01:00:32,962 --> 01:00:35,624
O que faz a� em cima?
714
01:00:43,639 --> 01:00:47,200
Eu pedi, Noodles n�o deu, e da�?
715
01:01:25,980 --> 01:01:28,574
N�o tem ningu�m aqui.
716
01:01:29,984 --> 01:01:31,952
Abra a porta.
717
01:01:36,356 --> 01:01:39,325
Caia fora, Cheech. Estou ocupado.
718
01:01:39,859 --> 01:01:42,828
Ei, abra a porta.
719
01:01:43,429 --> 01:01:45,989
O ""Ei"" n�o est� aqui.
720
01:01:50,603 --> 01:01:52,594
Ei, abra a porta.
721
01:01:54,541 --> 01:01:58,203
Caia fora, Cheech.
Estou saindo num minuto.
722
01:01:58,911 --> 01:02:00,378
Donna.
723
01:02:01,647 --> 01:02:05,447
Ele j� disse que n�o tem ningu�m.
724
01:02:11,089 --> 01:02:13,751
Nossa! Eu n�o acredito.
725
01:02:14,359 --> 01:02:17,486
Onde est� o mexicano? Vou mat�-lo.
726
01:02:19,197 --> 01:02:22,291
Ei, cara! Socorro!
727
01:02:23,301 --> 01:02:26,168
Sabe quanto custa uma porta como essa?
728
01:02:26,404 --> 01:02:28,429
Onde ele est�?
729
01:02:28,739 --> 01:02:32,573
-Sabe o que farei com ele?
-Por que n�o ligou quando saiu?
730
01:02:32,777 --> 01:02:36,770
-Um por um.
-O grande mach�o.
731
01:02:43,620 --> 01:02:45,986
Eu nem ligo, Noodles.
732
01:02:47,157 --> 01:02:48,249
O qu�?
733
01:03:06,375 --> 01:03:09,640
Onde ele est�? Apare�a!
734
01:03:09,845 --> 01:03:12,678
Onde ele est�?
735
01:03:12,881 --> 01:03:15,748
Apare�a, mexicano!
736
01:03:16,018 --> 01:03:18,612
Quer me bater? Saia da�.
737
01:03:18,887 --> 01:03:25,086
Pare com isso! Voc� n�o tem classe.
738
01:03:26,127 --> 01:03:29,494
Voc� � um animal.
739
01:03:29,697 --> 01:03:32,325
� disso que voc� gosta!
740
01:03:34,168 --> 01:03:37,660
Me larga, seu nojento!
741
01:03:39,107 --> 01:03:41,132
Socorro!
742
01:03:42,377 --> 01:03:45,540
Socorro! Algu�m me ajude!
743
01:03:45,847 --> 01:03:47,973
Algu�m aperte o bot�o!
744
01:03:48,215 --> 01:03:51,343
N�o fa�a subir! Fa�a descer!
745
01:03:53,987 --> 01:03:58,947
Est� babando em mim!
746
01:04:18,911 --> 01:04:23,007
Algu�m, por favor, aperte o bot�o.
747
01:04:51,176 --> 01:04:55,168
Abra a porta. Deixe-me entrar, cara.
748
01:04:55,379 --> 01:04:57,813
Tem um monstro aqui, cara.
749
01:04:58,015 --> 01:05:01,473
Vai ver o monstro
se n�o abrir a porta. Vamos.
750
01:05:01,685 --> 01:05:04,984
Tem um motoqueiro enorme aqui.
Arrombou a porta.
751
01:05:05,322 --> 01:05:08,120
Motoqueiro? Se chama Animal?
752
01:05:08,359 --> 01:05:10,156
Eu n�o sei, cara.
753
01:05:10,461 --> 01:05:13,055
Ele quase me matou.
754
01:05:13,897 --> 01:05:16,364
Abra a porta, para eu pegar as roupas.
755
01:05:16,599 --> 01:05:18,362
Est� aberta.
756
01:05:21,771 --> 01:05:23,898
E as minhas roupas?
757
01:05:25,141 --> 01:05:29,840
-Est� dormindo em cima delas.
-Pegue as dele. Vamos.
758
01:05:30,046 --> 01:05:33,482
lsso fede! Ajude-me a encontrar algo.
759
01:05:34,283 --> 01:05:37,115
-Use isso.
-N�o posso usar isso.
760
01:05:37,319 --> 01:05:40,345
-Ajude-me a achar algo.
-O dinheiro!
761
01:05:40,756 --> 01:05:44,715
-lsso nem me serve!
-Troquei o dinheiro.
762
01:05:44,926 --> 01:05:49,386
-Que horr�vel, cara.
-Vamos cair fora daqui.
763
01:05:50,565 --> 01:05:52,829
Cara, isso � horr�vel.
764
01:05:54,436 --> 01:05:57,428
N�o achei nada engra�ado.
765
01:05:57,806 --> 01:06:01,400
-E a grana?
-Troquei por um cheque.
766
01:06:01,609 --> 01:06:02,675
O qu�? Deu nosso dinheiro pra ele?
767
01:06:02,676 --> 01:06:05,406
O qu�? Deu nosso dinheiro pra ele?
768
01:06:05,880 --> 01:06:08,974
-Eu confio nele.
-Um cheque por toda a grana?
769
01:06:10,317 --> 01:06:12,308
lsso � bom. � um cheque, cara.
770
01:06:12,586 --> 01:06:14,645
Merda! Cara!
771
01:06:14,855 --> 01:06:18,382
Toda a grana que ganhamos!
E voc� deu tudo para ele?
772
01:06:18,592 --> 01:06:21,719
-Ele deu o cheque.
-H� quanto tempo estamos nisso?
773
01:06:21,928 --> 01:06:24,863
-H� 3 meses.
-E o que aprendeu primeiro?
774
01:06:25,064 --> 01:06:28,932
A n�o aceitar cheques! Como vamos sacar?
775
01:06:29,135 --> 01:06:32,730
Como se saca.
Leve ao banco, d� o cheque...
776
01:06:32,939 --> 01:06:35,965
E no banco eles perguntam:
""Tem identidade?""
777
01:06:36,176 --> 01:06:38,167
Voc� tem?
778
01:06:38,578 --> 01:06:40,603
Tem carteira de motorista?
779
01:06:40,880 --> 01:06:43,007
Cart�o de biblioteca?
780
01:06:43,216 --> 01:06:47,549
Sabe ler? Se pudesse, voc� veria:
""Banco do Ot�rio"".
781
01:06:47,753 --> 01:06:50,881
Onde vamos sacar? L� se foi nossa ilha.
782
01:06:51,089 --> 01:06:54,923
L� se foram as gar�onetes
de topless. As bebidas.
783
01:06:55,127 --> 01:06:58,221
L� se foram todas as guitarras. Acabou!
784
01:06:58,564 --> 01:07:03,092
N�o d� pra acreditar.
Sempre faz isso quando cheira.
785
01:07:03,302 --> 01:07:05,463
-Espere, cara.
-Toda vez...
786
01:07:05,703 --> 01:07:08,900
Toda vez que cheiro,
voc� vem com essa conversa.
787
01:07:09,106 --> 01:07:14,408
A coca est� afetando seu c�rebro.
Logo ficar� sem c�rebro.
788
01:07:14,645 --> 01:07:18,547
-Tem caras espertos que cheiram.
-Quem?
789
01:07:18,749 --> 01:07:21,013
Sherlock Holmes cheira.
790
01:07:21,219 --> 01:07:23,380
E ele n�o � burro.
791
01:07:24,188 --> 01:07:26,315
Sherlock Holmes?
792
01:07:27,058 --> 01:07:29,184
Certo, Sherlock.
Vamos achar a nossa grana.
793
01:07:29,459 --> 01:07:32,087
N�o acredito que fez isso!
794
01:07:32,295 --> 01:07:34,263
Desculpe, senhora.
795
01:07:34,831 --> 01:07:39,598
-Tomara que tenha uma amiga.
-Espero que sim.
796
01:07:52,147 --> 01:07:55,605
Obrigad�o, caras... Senhoritas.
797
01:07:57,653 --> 01:08:00,645
As garotas mais feias que j� vi.
798
01:08:00,890 --> 01:08:03,620
Se eram t�o feias,
por que deu em cima delas?
799
01:08:03,826 --> 01:08:08,126
-N�o dei em cima delas.
-E quando perguntou se eram modelos?
800
01:08:08,330 --> 01:08:13,426
-Queria ser gentil.
-Modelos para cachorro.
801
01:08:14,168 --> 01:08:16,159
-� por ali, cara.
-Vamos pegar a grana.
802
01:08:18,306 --> 01:08:22,606
At� logo. Apare�am, garot�es.
O prazer foi nosso.
803
01:08:25,079 --> 01:08:27,547
Noodles, eles ca�ram.
804
01:08:28,650 --> 01:08:32,347
O disfarce funcionou.
Tinha raz�o, foi perfeito.
805
01:08:32,554 --> 01:08:36,080
Bem pensado. Vamos contar ao sargento.
806
01:08:37,991 --> 01:08:42,655
O que est� fazendo, Noodles?
Noodles, tire a m�o da�.
807
01:08:42,930 --> 01:08:44,989
Maldito carro!
808
01:08:46,333 --> 01:08:48,494
Me deixe em paz.
809
01:08:49,169 --> 01:08:52,297
Tire as m�os de mim. Fique longe!
810
01:08:52,506 --> 01:08:55,600
Tenho de ligar isso.
811
01:08:57,610 --> 01:09:00,511
Sem essa! Agora n�o!
812
01:09:00,713 --> 01:09:03,273
Tire as m�os de mim.
813
01:09:05,251 --> 01:09:07,845
Fechado. N�o tem ningu�m.
814
01:09:08,187 --> 01:09:11,179
N�o acredito que deu o nosso dinheiro!
815
01:09:11,390 --> 01:09:15,349
-Vamos para casa.
-N�o. Vamos pegar a grana.
816
01:09:17,229 --> 01:09:19,788
-Como voc� � idiota!
-O que est� fazendo?
817
01:09:19,998 --> 01:09:22,762
Vou pegar a nossa grana. Dane-se!
818
01:09:22,968 --> 01:09:25,937
�s vezes, voc� � t�o ot�rio.
819
01:09:26,137 --> 01:09:31,404
Canso de pensar por n�s dois.
820
01:09:33,478 --> 01:09:38,211
N�o fique a�. Me ajude. Voc� � t�o idiota.
821
01:09:39,884 --> 01:09:44,217
O seu c�rebro � um buraco vazio.
822
01:09:45,689 --> 01:09:49,716
Espero que n�o tenha cachorro. Droga!
823
01:09:51,595 --> 01:09:53,688
Porra, cara!
824
01:09:54,498 --> 01:09:58,366
Pare com isso. Vamos pegar a grana.
825
01:09:59,503 --> 01:10:01,494
Sabia que era voc�.
826
01:10:04,040 --> 01:10:06,099
Cale a boca, cara.
827
01:10:06,309 --> 01:10:08,504
lsso � t�o idiota...
828
01:10:08,711 --> 01:10:11,043
lsso � mesmo engra�ado.
829
01:10:11,414 --> 01:10:13,939
Tanto que me esque�o de rir.
830
01:10:14,150 --> 01:10:17,244
-Cuidado.
-Cuidado com o galho.
831
01:10:17,553 --> 01:10:20,454
Conhe�o urtic�ria. Voc� � idiota.
832
01:10:20,923 --> 01:10:24,791
Olhe s� esse lugar.
Deve valer uma fortuna.
833
01:10:25,028 --> 01:10:30,329
Sem d�vidas, Noodles.
Deve ser a casa do Sr. Grande.
834
01:10:32,567 --> 01:10:35,866
Nenhum movimento.
Vamos passar a noite aqui.
835
01:10:36,071 --> 01:10:39,097
Vai ser uma longa noite.
836
01:10:45,113 --> 01:10:48,548
Esque�a, Noodles. Esque�a.
Nem pense nisso!
837
01:11:51,410 --> 01:11:53,934
Vamos cair fora, cara.
838
01:11:54,145 --> 01:11:57,012
N�o precisam salvar minha vida.
839
01:11:57,215 --> 01:12:00,241
� o cara do hamb�rguer.
Lembra-se de mim?
840
01:12:00,451 --> 01:12:04,387
-Lembra-se de n�s?
-Em Chinatown.
841
01:12:05,056 --> 01:12:08,890
Lembra-se do cheque? Foi um engano.
842
01:12:09,127 --> 01:12:11,254
-Queremos a grana.
-Mais cheeseburgers?
843
01:12:11,496 --> 01:12:14,294
-Que bom ach�-lo!
-A grana se foi!
844
01:12:14,499 --> 01:12:16,625
-O qu�?
-J� era!
845
01:12:16,833 --> 01:12:20,997
Cara do hamb�rguer!
Cara do hamb�rguer, espere!
846
01:12:21,238 --> 01:12:23,968
Pegue-o, cara. Vou por tr�s.
847
01:12:26,409 --> 01:12:28,570
Aqui estou!
848
01:12:29,112 --> 01:12:32,411
Que bom ach�-lo. Queremos a grana.
849
01:12:32,616 --> 01:12:35,676
Primeiro os meus rem�dios.
Eu sou o primeiro.
850
01:12:35,886 --> 01:12:40,379
Ei, cara. Houve um engano.
N�o devia ter pego a grana.
851
01:12:40,589 --> 01:12:44,389
N�o estou brincando. Devolva a grana!
852
01:12:50,466 --> 01:12:52,991
Ele pegou nossa grana!
853
01:12:54,870 --> 01:12:56,565
Socorro!
854
01:12:57,606 --> 01:13:01,564
Est�o me levando. Socorro!
� um engano, cara!
855
01:13:01,910 --> 01:13:03,935
Eu primeiro.
856
01:13:05,980 --> 01:13:10,007
N�o vou mais cheirar. Solte-me!
lsto � um engano, cara!
857
01:13:28,802 --> 01:13:31,532
Meu saco est� co�ando.
858
01:14:01,634 --> 01:14:04,398
Meu saco est� co�ando.
859
01:14:06,272 --> 01:14:08,239
Cheech!
860
01:14:10,442 --> 01:14:12,706
Cara!
861
01:14:13,011 --> 01:14:14,911
Cara!
862
01:14:15,113 --> 01:14:18,571
-Onde voc� est�?
-Estou aqui!
863
01:14:22,220 --> 01:14:24,279
Estou aqui.
864
01:14:24,489 --> 01:14:27,322
-Onde est�?
-Aqui.
865
01:14:30,761 --> 01:14:33,321
Onde esteve, cara?
866
01:14:33,530 --> 01:14:35,430
Me prenderam aqui.
867
01:14:35,633 --> 01:14:38,193
Eu estava procurando voc�.
868
01:14:38,402 --> 01:14:41,496
-� um hosp�cio.
-Sabe onde estamos?
869
01:14:41,705 --> 01:14:44,105
-Onde?
-Num hosp�cio.
870
01:14:44,708 --> 01:14:47,643
Eles me acorrentaram.
871
01:14:47,878 --> 01:14:52,177
-Eles o acorrentaram.
-Me tire daqui.
872
01:14:52,382 --> 01:14:54,782
S�o loucos.
873
01:14:55,184 --> 01:14:58,210
-Vamos...
-Pegue a chave.
874
01:14:58,421 --> 01:15:01,982
-Pegue a chave, est� trancado.
-Est� trancando, cara.
875
01:15:02,191 --> 01:15:04,250
Tenho que pegar a chave.
876
01:15:04,460 --> 01:15:08,829
Acham que sou o m�dico.
Sou o encarregado dos rem�dios.
877
01:15:09,032 --> 01:15:11,398
-Porra!
-Volto j�, cara.
878
01:15:11,601 --> 01:15:13,000
-R�pido.
-N�o v� embora.
879
01:15:13,202 --> 01:15:17,137
Pegue a chave e me tire daqui. Depressa.
880
01:15:17,806 --> 01:15:20,536
Coce o meu saco.
881
01:15:22,177 --> 01:15:24,168
Cara!
882
01:15:25,414 --> 01:15:27,814
Algu�m coce o meu saco!
883
01:15:37,658 --> 01:15:41,025
Estou preocupado com o sargento.
884
01:15:41,629 --> 01:15:46,623
Est� estranho ultimamente.
N�o parece mais ele mesmo.
885
01:15:46,867 --> 01:15:52,032
N�o sei se � este caso,
ou a dieta dele, mas ele...
886
01:15:52,340 --> 01:15:56,106
Reparou como ele anda p�lido?
887
01:15:58,445 --> 01:16:01,608
Estou fechando. Tem as chaves?
888
01:16:01,815 --> 01:16:04,943
Falo com voc� quando sair da parede.
889
01:16:09,389 --> 01:16:12,222
Grapefruit. � do que ele precisa.
890
01:16:12,425 --> 01:16:14,256
Grapefruit e sol.
891
01:16:17,597 --> 01:16:21,157
Cheech!
892
01:16:21,400 --> 01:16:23,095
Aqui.
893
01:16:24,937 --> 01:16:27,497
Estamos com sorte.
894
01:16:28,841 --> 01:16:33,073
Achei um m�dico de verdade.
Ele pode nos ajudar.
895
01:16:33,312 --> 01:16:36,076
-Tem a chave?
-Estou com ela aqui.
896
01:16:36,281 --> 01:16:37,748
Gra�as a Deus.
897
01:16:37,983 --> 01:16:41,851
Tire-me daqui. N�o sou louco.
� tudo um engano.
898
01:16:43,888 --> 01:16:46,118
Quer a chave?
899
01:16:46,324 --> 01:16:49,623
Tire-me daqui, quero ser livre.
S� quero a chave.
900
01:16:51,462 --> 01:16:56,399
-Quer mesmo ser livre?
-Sim. S� me d� a chave.
901
01:16:57,502 --> 01:16:59,936
Venha c�.
902
01:17:00,638 --> 01:17:02,799
Mostre a l�ngua.
903
01:17:03,007 --> 01:17:06,237
-Como?
-Mostre a l�ngua.
904
01:17:10,147 --> 01:17:12,581
A� est� a chave.
905
01:17:12,916 --> 01:17:14,907
A chave?
906
01:17:15,218 --> 01:17:17,652
lsto n�o � a chave.
907
01:17:17,854 --> 01:17:22,518
-Eu quero a chave.
-� a chave do universo.
908
01:17:24,127 --> 01:17:28,256
-Cara, me tira daqui.
-D�-me um pouco.
909
01:17:29,832 --> 01:17:32,027
Esta � a sua chave.
910
01:17:32,234 --> 01:17:37,228
O que era? N�o conte.
Quero que seja surpresa.
911
01:17:39,341 --> 01:17:42,139
J� se sente livre.
912
01:18:07,335 --> 01:18:12,795
Ei, cara. Eu tenho a chave, cara.
913
01:18:15,209 --> 01:18:17,109
Cara.
914
01:18:21,482 --> 01:18:22,608
Cara.
915
01:18:22,983 --> 01:18:25,315
Meu nome � Jimmy.
916
01:18:25,519 --> 01:18:27,885
Vou tocar uma antes ir.
917
01:18:34,093 --> 01:18:37,927
N�voa p�rpura
No meu c�rebro
918
01:18:38,131 --> 01:18:41,794
Tudo que era
Preciso nesses dias
919
01:18:42,068 --> 01:18:45,469
Eu encontrei
Mas n�o sei o qu�
920
01:18:46,105 --> 01:18:48,505
Com licen�a
Enquanto beijo a mosca
921
01:18:48,708 --> 01:18:50,801
Socorro!
922
01:18:55,180 --> 01:18:58,308
Por aqui, por favor.
923
01:18:59,384 --> 01:19:02,649
Por aqui, por favor.
924
01:19:10,562 --> 01:19:12,996
N�o se preocupe.
925
01:19:13,198 --> 01:19:16,395
N�o podem fazer isso com voc�.
926
01:19:16,735 --> 01:19:20,898
Acredite em mim.
Voc� est� limpo. Est� legal.
927
01:19:21,105 --> 01:19:25,371
N�o se preocupe.
Eu iria mentir? Confie em mim.
928
01:19:25,576 --> 01:19:28,170
N�o podem fazer isso com voc�.
929
01:19:28,379 --> 01:19:31,837
Mesmo que fa�am, n�o se preocupe.
930
01:19:32,049 --> 01:19:34,017
N�o o toque!
931
01:19:34,218 --> 01:19:38,780
Vai se vingar deles.
Porque n�o podem fazer isso.
932
01:19:38,989 --> 01:19:40,785
Um minuto.
933
01:19:42,458 --> 01:19:45,621
Gra�as a Deus.
934
01:19:46,162 --> 01:19:50,326
Que al�vio! Estamos a caminho.
935
01:19:50,533 --> 01:19:52,091
Verdade?
936
01:19:52,302 --> 01:19:55,669
�timo. � �timo saber, governador.
937
01:19:56,272 --> 01:19:58,740
N�o � com voc�. Pode ir.
938
01:19:58,942 --> 01:20:02,502
Sim, governador. Adorei. Adorei.
939
01:20:02,711 --> 01:20:05,271
Sua garota liga para a minha.
940
01:20:07,616 --> 01:20:09,709
N�o se assuste. Sou eu.
941
01:20:09,918 --> 01:20:13,979
Sinto muito. Houve um terr�vel engano.
942
01:20:14,189 --> 01:20:17,556
Howie vai lhes dizer algo. N�o vai, Howie?
943
01:20:17,759 --> 01:20:19,989
Vou tir�-los daqui o mais r�pido poss�vel.
944
01:20:20,195 --> 01:20:23,096
Howie, fale.
945
01:20:23,298 --> 01:20:26,061
Desculpe-me pela grana.
946
01:20:26,267 --> 01:20:29,327
Desculpe-me pela grana.
947
01:20:29,537 --> 01:20:32,005
Sinto muito.
948
01:20:32,206 --> 01:20:35,733
-Sinto muito.
-Basta, Howie. Basta.
949
01:20:35,943 --> 01:20:38,173
-Eu sinto muito.
-Tudo bem.
950
01:20:38,412 --> 01:20:42,178
Todo o dinheiro est� aqui. Venha, Howie.
951
01:20:42,416 --> 01:20:47,512
Quero pedir desculpas de novo.
Sinto muito pelo engano.
952
01:20:47,721 --> 01:20:49,780
Se h� algo que possa fazer...
953
01:20:49,990 --> 01:20:54,154
digam, por favor. Vamos, Howie.
954
01:20:54,527 --> 01:20:56,927
Est� na hora da sua lobotomia.
955
01:21:01,368 --> 01:21:05,270
N�o me arrependo de ter pegado!
956
01:21:13,479 --> 01:21:15,572
Minha cabe�a...
957
01:21:16,382 --> 01:21:18,748
Ainda tenho uma cabe�a?
958
01:21:19,818 --> 01:21:21,911
O dinheiro!
959
01:21:27,059 --> 01:21:29,584
Est� tudo aqui.
960
01:21:30,428 --> 01:21:32,760
Saiam com as m�os para cima.
961
01:21:32,964 --> 01:21:36,832
-Aqui � o detetive Rouse.
-Vamos.
962
01:21:38,703 --> 01:21:41,171
Por aqui.
963
01:21:41,372 --> 01:21:44,705
-Aonde vai?
-N�o se preocupe. Me siga.
964
01:21:53,016 --> 01:21:56,952
Palha�os. Achavam que iam escapar, hein?
965
01:21:57,354 --> 01:22:00,448
Voc�s pensaram que poderiam sair dessa.
966
01:22:00,724 --> 01:22:05,457
Eu fiz isso. Fiz tudo.
Sinto muito. Sinto muito.
967
01:22:05,696 --> 01:22:08,961
-Sinto muito mesmo.
-Claro que sente.
968
01:22:09,166 --> 01:22:13,330
-� o mais triste que vi na semana.
-N�o se assuste.
969
01:22:13,570 --> 01:22:16,504
Cometeram um grande engano.
970
01:22:17,006 --> 01:22:22,000
Sr. Grande. Agora n�o �
t�o grande. Certo, chefe?
971
01:22:22,545 --> 01:22:26,174
Sempre tentam se safar.
972
01:22:27,183 --> 01:22:30,016
Sr. Lagarto, como vai?
973
01:22:30,219 --> 01:22:33,017
Que tal um hamb�rguer?
974
01:22:58,313 --> 01:23:01,110
Ei, cara. Hora de trabalhar.
975
01:23:18,298 --> 01:23:23,792
O que est� fazendo, cara? Que idiota!
976
01:23:25,805 --> 01:23:28,330
Vamos trabalhar.
977
01:23:30,009 --> 01:23:34,070
ldiota. Se n�o tivesse perdido
a grana, n�o estar�amos aqui.
978
01:23:34,280 --> 01:23:36,874
Por que reclama? Conseguimos.
979
01:23:37,116 --> 01:23:40,176
Cara! Que estupidez!
980
01:23:40,420 --> 01:23:43,911
Queria o Para�so. Estamos no Para�so.
981
01:23:44,122 --> 01:23:46,955
N�o era bem isso.
982
01:23:47,559 --> 01:23:49,117
Vamos trabalhar.
983
01:23:49,327 --> 01:23:52,888
Voc�s v�o esquentar. Vamos aplaudi-los!
984
01:23:53,098 --> 01:23:56,124
Dois deles para voc�s!
985
01:23:56,334 --> 01:24:00,031
-lsso � rid�culo.
-Est� reclamando?
986
01:24:00,305 --> 01:24:04,935
-Somos os ""Reis do Sol"" no Para�so.
-N�o era bem isso.
987
01:24:05,177 --> 01:24:10,580
Senhoras, segurem-se,
pois vamos apresentar...
988
01:24:10,815 --> 01:24:14,080
Os ""Reis do Sol"".
989
01:24:40,276 --> 01:24:42,210
Socorro!
990
01:24:42,812 --> 01:24:45,178
Socorro! Socorro!
991
01:24:45,515 --> 01:24:47,608
Socorro, cara!
70141