All language subtitles for Jules.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:56,539 --> 00:00:58,305 I call this meeting 3 00:00:58,330 --> 00:01:01,435 of the Boonton, Pennsylvania City Council to order. 4 00:01:01,490 --> 00:01:02,752 Please stand. 5 00:01:06,131 --> 00:01:11,222 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 6 00:01:11,223 --> 00:01:14,138 and to the republic for which it stands. 7 00:01:14,139 --> 00:01:16,619 First item on the agenda, 8 00:01:16,620 --> 00:01:20,144 an update to the construction of the baseball field on Juniper Street. 9 00:01:20,145 --> 00:01:23,670 With us is Steve Gorham, general contractor. 10 00:01:24,628 --> 00:01:28,456 As promised, we will not be needing an extension on construction. 11 00:01:28,457 --> 00:01:30,241 We will finish by November 1, 12 00:01:30,242 --> 00:01:33,026 within the period furnished by our previous extension. 13 00:01:33,027 --> 00:01:35,768 What lies ahead is electrical, plumbing, not including 14 00:01:35,769 --> 00:01:38,249 exterior bathrooms... 15 00:01:38,250 --> 00:01:40,381 ...gonna be some congestion... 16 00:01:40,382 --> 00:01:43,254 ...we'll divide it into four subsections. 17 00:01:43,255 --> 00:01:47,651 We now move to the next part of the meeting, which is open public comments. 18 00:01:48,608 --> 00:01:52,437 The Council will hear comments, but is not expected to respond. 19 00:01:52,438 --> 00:01:56,660 Please remember to limit your comments to one and a half minutes. 20 00:01:59,401 --> 00:02:03,535 I think that we ought to change our town slogan. 21 00:02:03,536 --> 00:02:06,407 "A Great Place To Call Home" is confusing 22 00:02:06,408 --> 00:02:08,583 because when somebody hears it, 23 00:02:08,584 --> 00:02:10,673 it can mean that it's a great place 24 00:02:10,674 --> 00:02:13,501 to call your home on the telephone. 25 00:02:13,502 --> 00:02:16,548 I suggest a clearer motto, 26 00:02:16,549 --> 00:02:19,507 like "A Great Place to Refer to as Home." 27 00:02:19,508 --> 00:02:21,467 Though it doesn't have to be that. 28 00:02:22,947 --> 00:02:25,688 We need a crosswalk on Trent Avenue 29 00:02:25,689 --> 00:02:27,168 between Frost and Allegheny. 30 00:02:28,222 --> 00:02:32,782 It's a very long distance to walk when you're in the middle and you need to cross 31 00:02:32,783 --> 00:02:35,175 and you either need to get to Frost or Allegheny. 32 00:02:35,176 --> 00:02:38,526 It encourages jaywalking, and jaywalking is an expensive ticket, 33 00:02:38,527 --> 00:02:39,769 and I know 'cause I've gotten three. 34 00:02:39,794 --> 00:02:43,228 Not to mention a great way to get you killed. 35 00:02:44,751 --> 00:02:45,969 Thank you. 36 00:03:44,656 --> 00:03:47,876 This is the second major glacier collapse in a week... 37 00:03:47,901 --> 00:03:50,294 All right, Dad, I'm ready for you. 38 00:03:50,295 --> 00:03:54,080 can expect to see happening in other parts of the world? 39 00:03:54,081 --> 00:03:55,779 Okay. 40 00:03:58,651 --> 00:04:00,043 Here. 41 00:04:03,438 --> 00:04:06,745 Your gas bill, your phone bill, and your Medicare supplement, 42 00:04:06,746 --> 00:04:08,442 in case you're interested. 43 00:04:08,443 --> 00:04:09,531 Hmm? 44 00:04:19,324 --> 00:04:20,804 Have you heard from Tim? 45 00:04:23,719 --> 00:04:24,982 No. 46 00:04:26,418 --> 00:04:29,289 It costs a lot to make a long-distance call, 47 00:04:29,290 --> 00:04:30,901 so I understand. 48 00:04:34,687 --> 00:04:38,256 Okay. Well, I have to use the girl's room before I go. 49 00:04:52,096 --> 00:04:53,358 Dad? 50 00:04:54,185 --> 00:04:56,751 I found this in the bathroom cabinet. 51 00:04:56,752 --> 00:04:58,232 Oh. 52 00:04:59,625 --> 00:05:01,235 Any idea why you put it there? 53 00:05:02,786 --> 00:05:05,049 I must've just gotten confused. 54 00:05:06,675 --> 00:05:08,894 Maybe the kitchen cabinets were full. 55 00:05:08,895 --> 00:05:10,984 There's plenty of space in 'em. 56 00:05:12,159 --> 00:05:14,118 Well, I must have been distracted. 57 00:05:15,776 --> 00:05:17,865 - Are you feeling okay, Dad? - Yeah. 58 00:05:18,871 --> 00:05:21,385 You think that maybe you should go get a checkup 59 00:05:21,386 --> 00:05:23,996 - to see how you're doing? - I don't need a checkup. 60 00:05:23,997 --> 00:05:26,957 - Well, it can't hurt, though, right? - I don't need it. 61 00:05:30,786 --> 00:05:35,442 Well, I'm late for work. But you let me know if there's anything else you need. 62 00:05:35,443 --> 00:05:36,880 All right. 63 00:05:45,932 --> 00:05:49,804 All right, y'all. Uh, okay, well, we're gonna take a call now. 64 00:06:00,642 --> 00:06:04,124 Now, we swabbed the area around his neck to check for DNA. 65 00:06:04,995 --> 00:06:07,606 Would you care to give us a sample for comparison? 66 00:07:11,539 --> 00:07:12,758 Oh, my. 67 00:07:43,702 --> 00:07:45,008 Oh, my. 68 00:07:50,317 --> 00:07:53,015 911 operator, what is your emergency? 69 00:07:53,016 --> 00:07:56,888 There is a spaceship that's crashed in my backyard. 70 00:07:56,889 --> 00:07:59,021 And it has crushed my azaleas. 71 00:07:59,022 --> 00:08:01,284 - A spaceship? - Yes. 72 00:08:01,285 --> 00:08:06,419 Sir, placing prank calls to 911 emergency services is a felony. 73 00:08:06,420 --> 00:08:12,034 It's not a prank. A spaceship has crashed in my backyard, and it has crushed my azaleas. 74 00:08:12,035 --> 00:08:15,341 Sir, please try lying down and go back to sleep. 75 00:08:15,342 --> 00:08:17,561 I'm wide awake. 76 00:08:17,562 --> 00:08:18,780 Hello? 77 00:08:19,912 --> 00:08:22,436 Hello? Hello? 78 00:08:33,708 --> 00:08:36,362 Denise is unavailable. 79 00:08:36,363 --> 00:08:38,538 The voicemail is full... 80 00:09:06,219 --> 00:09:08,568 I have been talking to you about pickleball 81 00:09:08,569 --> 00:09:13,312 for the past four years, and you haven't done nothin' about it. 82 00:09:13,313 --> 00:09:16,446 Pickleball is a fantastic sport 83 00:09:16,447 --> 00:09:20,058 for those of us whose knees aren't agile enough 84 00:09:20,059 --> 00:09:21,929 to get us across the tennis court. 85 00:09:21,930 --> 00:09:24,803 Who's filibustering pickleball? 86 00:09:25,978 --> 00:09:27,545 Is that you, Wu? 87 00:09:28,720 --> 00:09:32,244 The new cold storage facility near the highway 88 00:09:32,245 --> 00:09:35,769 is going to give our businesses a marvelous way 89 00:09:35,770 --> 00:09:37,902 to store their perishable goods. 90 00:09:37,903 --> 00:09:41,949 But it also gives us another thing: 91 00:09:41,950 --> 00:09:44,517 a giant wall. 92 00:09:44,518 --> 00:09:47,607 I wonder if this council would consider 93 00:09:47,608 --> 00:09:51,263 commissioning a muralist to add a little magic 94 00:09:51,264 --> 00:09:55,790 to what will already be a valuable building. 95 00:09:57,575 --> 00:10:01,708 I think we ought to change our town slogan. 96 00:10:01,709 --> 00:10:04,972 "A Great Place To Call Home" is confusing 97 00:10:04,973 --> 00:10:07,149 because when somebody hears it, 98 00:10:07,150 --> 00:10:09,281 it can mean that it's a great place 99 00:10:09,282 --> 00:10:11,805 to call your home on the telephone. 100 00:10:11,806 --> 00:10:13,503 I suggest a clearer motto, 101 00:10:13,504 --> 00:10:16,506 like "A Great Place to Refer to as Home." 102 00:10:16,507 --> 00:10:20,554 Though, um, it doesn't have to be that. 103 00:10:22,426 --> 00:10:25,210 We need a crosswalk on Trent Avenue 104 00:10:25,211 --> 00:10:26,907 between Frost and Allegheny... 105 00:11:39,154 --> 00:11:41,504 Denise is unavailable. 106 00:11:41,505 --> 00:11:43,332 The voicemail is full. 107 00:11:43,333 --> 00:11:45,552 Yeah? Hi, Denise... 108 00:11:46,466 --> 00:11:49,339 I called you a few nights ago because 109 00:11:50,209 --> 00:11:54,734 a spaceship had crashed in my backyard. 110 00:11:54,735 --> 00:11:56,302 Well, now... 111 00:11:57,172 --> 00:12:00,262 a space man has come out of the ship, 112 00:12:00,263 --> 00:12:02,656 and he's lying on my patio. 113 00:12:04,745 --> 00:12:05,964 I'm scared. 114 00:12:08,140 --> 00:12:09,663 I don't know what to do. 115 00:12:10,969 --> 00:12:13,885 Anyway... call me. 116 00:12:28,203 --> 00:12:29,856 How are you, Milton? 117 00:12:29,857 --> 00:12:32,555 Well, I'll tell you. 118 00:12:32,556 --> 00:12:35,253 I've g... I've got a real situation. 119 00:12:35,254 --> 00:12:38,561 I call this meeting of the Boonton City Council to order. 120 00:12:38,562 --> 00:12:40,780 Esteemed Council members, 121 00:12:40,781 --> 00:12:45,785 I am delighted to speak to you tonight about elderly-youth connections. 122 00:12:45,786 --> 00:12:50,355 I hope eventually to collaborate with this board on this project, 123 00:12:50,356 --> 00:12:54,968 but in the meantime, I am launching a pilot project. 124 00:12:54,969 --> 00:12:58,885 I will be placing these posters around town 125 00:12:58,886 --> 00:13:01,323 in order to connect with a young person 126 00:13:01,324 --> 00:13:04,630 who would like to learn from me, and I from them. 127 00:13:04,631 --> 00:13:09,332 I will keep you updated on this exciting project. 128 00:13:10,811 --> 00:13:11,856 Thank you. 129 00:13:17,818 --> 00:13:21,299 We should change the town motto to something clearer, 130 00:13:21,300 --> 00:13:23,649 because "A Great Place to Call Home" 131 00:13:23,650 --> 00:13:25,870 can mean you're calling home. 132 00:13:27,393 --> 00:13:29,786 I feel there needs to be a crosswalk 133 00:13:29,787 --> 00:13:33,485 on Trent Avenue between Frost and Allegheny. 134 00:13:33,486 --> 00:13:35,661 I feel it is too far 135 00:13:35,662 --> 00:13:38,708 between Frost and Allegheny, 136 00:13:38,709 --> 00:13:41,885 and... and... and it encourages people to jaywalk, 137 00:13:41,886 --> 00:13:43,017 and they can die. 138 00:13:45,542 --> 00:13:50,067 Also, a UFO has crashed in my backyard 139 00:13:50,068 --> 00:13:54,245 and has taken out my azaleas and has destroyed my bird bath. 140 00:13:58,555 --> 00:14:01,383 - Did you just say "UFO"? - Yes. 141 00:14:01,384 --> 00:14:04,516 It has crashed in my backyard 142 00:14:04,517 --> 00:14:08,129 and taken out my azaleas and destroyed my bird bath. 143 00:14:27,105 --> 00:14:29,149 You should not talk like that! 144 00:14:29,150 --> 00:14:32,414 When you talk like that, it makes them all take us less seriously. 145 00:14:32,415 --> 00:14:37,070 But it's true. A spaceship crashed in my backyard and crushed my azaleas. 146 00:14:37,071 --> 00:14:40,030 I'm dead serious! You should not talk like that. 147 00:14:40,031 --> 00:14:42,206 It is not good. 148 00:14:42,207 --> 00:14:44,427 What should I do? Not tell anybody? 149 00:14:47,517 --> 00:14:50,520 Good night, Joyce. See you next week. 150 00:14:51,869 --> 00:14:52,957 Milton? 151 00:14:53,653 --> 00:14:56,568 - You want a ride? - I can walk. 152 00:14:56,569 --> 00:15:00,137 I can give you a lift. It's no problem at all. 153 00:15:23,553 --> 00:15:26,206 - Is everything okay, Milt? - Yeah. 154 00:15:26,207 --> 00:15:28,426 You feeling well? 155 00:15:28,427 --> 00:15:30,995 Except for this situation with the spaceship. 156 00:15:34,172 --> 00:15:37,523 If there's anything I can do, you let me know. 157 00:15:39,133 --> 00:15:40,178 I suppose. 158 00:15:47,141 --> 00:15:49,100 You take care, Milt. 159 00:17:28,242 --> 00:17:29,287 Oh, my. 160 00:17:44,868 --> 00:17:48,001 It's warmer inside. Do you wanna come inside? 161 00:17:53,441 --> 00:17:56,967 Do you wanna come inside? 'Cause it's warmer in here. 162 00:18:09,457 --> 00:18:10,981 I'm not sure what to do. 163 00:18:11,938 --> 00:18:14,636 This hasn't happened to me before. 164 00:18:14,637 --> 00:18:17,030 Shoot! 165 00:18:24,908 --> 00:18:27,388 That was the kettle. Sorry. 166 00:18:30,000 --> 00:18:33,264 I saw you'd finished your water, so maybe you want more. 167 00:18:38,835 --> 00:18:40,837 Looks like I was right. 168 00:18:53,327 --> 00:18:55,894 I brought you a bunch of different things 169 00:18:55,895 --> 00:18:58,028 'cause I wasn't sure what you'd eat. 170 00:19:10,344 --> 00:19:11,781 You liked the apples. 171 00:19:14,740 --> 00:19:16,872 That was the last one. 172 00:19:34,717 --> 00:19:37,022 - Hey, Clarence! - I'm Milt. 173 00:19:37,023 --> 00:19:38,502 Okay. 174 00:19:38,503 --> 00:19:40,025 That's a lot of apples! 175 00:19:40,026 --> 00:19:42,767 They're for the alien that's back in my house. 176 00:19:42,768 --> 00:19:45,030 You mean an illegal alien, or... 177 00:19:45,031 --> 00:19:48,730 No. Like, an alien from outer space. 178 00:19:48,731 --> 00:19:52,864 A ship crashed in my backyard a couple nights ago, 179 00:19:52,865 --> 00:19:55,084 and an alien came crawling out of it, 180 00:19:55,085 --> 00:19:58,349 and so far, the only thing he eats is apples. 181 00:20:07,053 --> 00:20:08,446 Be $11.32. 182 00:20:13,103 --> 00:20:15,931 The government is searching for pieces of a weather satellite 183 00:20:15,932 --> 00:20:18,455 they say disintegrated over Western Pennsylvania. 184 00:20:18,456 --> 00:20:22,285 They ask that anyone who comes across parts of the fallen device not touch it. 185 00:20:22,286 --> 00:20:25,984 During the time you were incarcerated, you were also receiving disability. 186 00:20:25,985 --> 00:20:30,249 Yes. 187 00:20:30,250 --> 00:20:32,426 Here in McKinley... 188 00:20:36,474 --> 00:20:37,518 I'm sorry. 189 00:20:38,737 --> 00:20:41,652 I'm just... 190 00:20:41,653 --> 00:20:43,960 u... used to living alone. 191 00:20:47,267 --> 00:20:48,312 You're walking. 192 00:20:51,489 --> 00:20:52,794 That's a good sign. 193 00:20:52,795 --> 00:20:55,405 Maybe I'll show you around. 194 00:20:55,406 --> 00:20:57,407 This is the bathroom. 195 00:20:57,408 --> 00:20:58,930 You got hot water, cold. 196 00:20:58,931 --> 00:21:01,454 If the hot doesn't come out right away, 197 00:21:01,455 --> 00:21:03,022 just give it a minute. 198 00:21:03,893 --> 00:21:05,895 Here's where you do your business. 199 00:21:08,898 --> 00:21:11,725 There's things to read, if it takes a while. 200 00:21:11,726 --> 00:21:13,945 This is the guest bedroom. 201 00:21:13,946 --> 00:21:17,820 If you need to stay the night, this is where you'll sleep. 202 00:21:20,866 --> 00:21:22,346 It was a gift. 203 00:21:24,217 --> 00:21:27,916 The backyard, you already know. That's where you crashed into my azaleas. 204 00:21:27,917 --> 00:21:30,179 We'll have a word about that later. 205 00:21:30,180 --> 00:21:31,658 The kitchen. 206 00:21:31,659 --> 00:21:35,140 Here's where I leave myself reminders. 207 00:21:35,141 --> 00:21:37,142 And this is the living room. 208 00:21:37,143 --> 00:21:39,667 I mainly use it to watch TV. 209 00:21:40,407 --> 00:21:43,670 And you use this one to control everything. 210 00:21:43,671 --> 00:21:47,631 The only thing you use this one for is to change the volume. 211 00:21:47,632 --> 00:21:53,464 If you change anything else, then I have to call Denise over and she gets irritated with me. 212 00:21:55,205 --> 00:21:57,598 This channel shows the news that's happening. 213 00:21:58,512 --> 00:22:02,820 This channel's the same, but the people are a little angrier. 214 00:22:02,821 --> 00:22:06,128 This channel shows CSI three times a day. 215 00:22:06,129 --> 00:22:08,782 I like CSI because it always surprises me. 216 00:22:08,783 --> 00:22:13,223 You think it's going this way, but suddenly... Ooh! It's going this way instead. 217 00:22:15,573 --> 00:22:17,009 Oh. 218 00:22:17,792 --> 00:22:19,098 This is my family. 219 00:22:20,230 --> 00:22:22,362 She unfortunately has passed away. 220 00:22:23,102 --> 00:22:25,887 She lives in town. He lives in California. 221 00:22:25,888 --> 00:22:28,063 Moved there about ten years ago for a job. 222 00:22:28,064 --> 00:22:29,716 I don't hear from him much. 223 00:22:29,717 --> 00:22:31,805 - Th... that's... - That's okay. 224 00:22:31,806 --> 00:22:33,372 Young people are busy. 225 00:22:33,373 --> 00:22:35,027 I was busy at his age. 226 00:22:35,898 --> 00:22:38,812 Oh! It's seven o'clock. 227 00:22:38,813 --> 00:22:40,250 I forgot to tell you... 228 00:22:41,904 --> 00:22:43,992 about the dance show. 229 00:22:52,784 --> 00:22:54,611 - Hey, Denise! - Hi, Dave! 230 00:22:54,612 --> 00:22:56,091 How's the clinic going? 231 00:22:56,092 --> 00:23:00,399 Well, so far I've had two neuters and three spays, 232 00:23:00,400 --> 00:23:02,576 and the day's only half over, so... 233 00:23:03,969 --> 00:23:07,667 Uh... your dad was in here earlier. 234 00:23:07,668 --> 00:23:11,062 He said some stuff which struck me as a little strange. 235 00:23:11,063 --> 00:23:14,283 - Uh-huh. - Yeah, I don't mean to make a mountain out of it, 236 00:23:14,284 --> 00:23:17,068 but he said he was buying apples 237 00:23:17,069 --> 00:23:19,462 for an alien that was staying with him. 238 00:23:19,463 --> 00:23:21,072 Like an illegal alien? 239 00:23:21,073 --> 00:23:24,294 No, like an alien from outer space. 240 00:23:25,251 --> 00:23:27,645 Do you think that he was joking? 241 00:23:29,647 --> 00:23:31,127 He didn't seem to be joking. 242 00:23:39,439 --> 00:23:41,572 - Oh, hi, Denise. - Listen. 243 00:23:42,703 --> 00:23:44,401 Dad, I don't wanna argue. 244 00:23:45,619 --> 00:23:49,448 You're 78 years old, and you haven't seen a doctor in three years. 245 00:23:49,449 --> 00:23:52,321 Please let me schedule you a checkup. 246 00:23:52,322 --> 00:23:57,021 And I'll take you, and they'll check you out, and that'll be that. 247 00:23:57,022 --> 00:23:59,981 But I'm fine, Denise. I don't need a doctor. 248 00:23:59,982 --> 00:24:03,462 Well, if you're fine, then they'll tell you that you're fine, 249 00:24:03,463 --> 00:24:04,725 and that'll be that! 250 00:24:05,509 --> 00:24:08,425 And I'm not taking no for an answer. 251 00:24:09,208 --> 00:24:12,690 Well, I'd rather say no, but in that case, I guess. 252 00:24:14,648 --> 00:24:15,693 Thank you. 253 00:24:17,956 --> 00:24:19,479 Did you get my message? 254 00:24:20,306 --> 00:24:23,265 No. Did it say that my mailbox was full? 255 00:24:23,266 --> 00:24:26,616 Remember, if my mailbox is full, I'm not gonna get the message. 256 00:24:26,617 --> 00:24:29,314 Um... 257 00:24:29,315 --> 00:24:31,795 All right, you should get that. And I'm late. 258 00:24:31,796 --> 00:24:33,971 I'll talk to you later, okay? 259 00:24:33,972 --> 00:24:35,538 Oh, okay. 260 00:24:42,067 --> 00:24:45,504 - Hello? - Hi, Milt, it's Sandy. 261 00:24:45,505 --> 00:24:46,637 Oh. 262 00:24:47,420 --> 00:24:49,160 I found your number in the phonebook. 263 00:24:49,161 --> 00:24:51,033 I hope you don't mind I'm calling. 264 00:24:52,338 --> 00:24:55,385 - No. - Milton, do you happen to have a printer? 265 00:24:56,386 --> 00:24:57,951 A printer? 266 00:24:57,952 --> 00:24:59,866 Let me see. 267 00:24:59,867 --> 00:25:02,130 Denise set me up with a lot of things 268 00:25:02,131 --> 00:25:04,045 when she stopped using them. 269 00:25:04,046 --> 00:25:06,090 Yeah, I have a printer. 270 00:25:06,091 --> 00:25:08,919 Oh! Mine stopped working long ago. 271 00:25:08,920 --> 00:25:10,704 Computer stopped recognizing it. 272 00:25:11,488 --> 00:25:14,185 Anyhow, do... do you think I could use yours? 273 00:25:14,186 --> 00:25:17,320 It's for the poster for the program. 274 00:25:18,930 --> 00:25:20,714 Don't they have one in the library? 275 00:25:21,454 --> 00:25:24,414 I don't think they still have one. 276 00:25:25,589 --> 00:25:27,720 If... if it's a problem... 277 00:25:27,721 --> 00:25:30,941 It... it isn't a problem, I guess. 278 00:25:33,075 --> 00:25:35,467 - Hey, Milt. - Hi, Sandy. 279 00:25:35,468 --> 00:25:39,080 Uh... I really wish these machines would warn you 280 00:25:39,081 --> 00:25:41,778 before they screw themselves up like that. 281 00:25:41,779 --> 00:25:44,433 I'll probably print about 22. On my way through town, 282 00:25:44,434 --> 00:25:46,565 I thought of an another couple of places to... 283 00:25:46,566 --> 00:25:49,917 Oh, good Christ! What the fuck is that? 284 00:25:50,831 --> 00:25:54,095 You remember the spaceship that crashed in my yard? 285 00:25:54,096 --> 00:25:57,010 This is the little man who came out of it. 286 00:25:57,011 --> 00:25:58,925 This is Sandy. 287 00:25:58,926 --> 00:26:00,885 She's an acquaintance of mine. 288 00:26:03,801 --> 00:26:05,803 Milton, what is this? 289 00:26:06,630 --> 00:26:10,329 Uh, this is an alien from space, I suppose. 290 00:26:12,549 --> 00:26:14,593 How long has he been here? 291 00:26:14,594 --> 00:26:16,682 Oh, for a few days. 292 00:26:16,683 --> 00:26:21,297 Though the first couple days he was inside the spaceship. 293 00:26:22,385 --> 00:26:25,909 Mm-hmm. And he's just sitting on your couch? 294 00:26:25,910 --> 00:26:28,390 Yeah. He's very friendly. 295 00:26:28,391 --> 00:26:30,436 He watches whatever I watch. 296 00:26:31,220 --> 00:26:33,264 He's undemanding. 297 00:26:33,265 --> 00:26:35,833 Oh, my Lord, I think I need to sit down. 298 00:26:41,621 --> 00:26:43,144 Oh, my God, Milton. 299 00:26:43,145 --> 00:26:46,234 This... this is a very big thing. 300 00:26:46,235 --> 00:26:48,366 Yeah, I suppose it is. 301 00:26:48,367 --> 00:26:51,717 This is a being 302 00:26:51,718 --> 00:26:54,504 from a... another galaxy. 303 00:26:56,027 --> 00:26:58,115 This has never happened before. 304 00:26:58,116 --> 00:26:59,639 I guess that's true. 305 00:27:01,859 --> 00:27:03,642 And there's a ship? 306 00:27:09,345 --> 00:27:12,477 - Oh, dear God. - Yep. 307 00:27:12,478 --> 00:27:16,395 I think it'll be a couple seasons before they grow back. 308 00:27:20,747 --> 00:27:23,662 When he arrived, he wasn't doing nearly so well. 309 00:27:23,663 --> 00:27:26,926 He was really banged up from the crash landing. 310 00:27:26,927 --> 00:27:30,887 But he's been eating apples ever since, and I guess they've helped him. 311 00:27:30,888 --> 00:27:32,846 - Apples? - Yeah. 312 00:27:34,848 --> 00:27:36,371 And you wanna keep him here? 313 00:27:36,372 --> 00:27:37,850 As long as he wants to. 314 00:27:37,851 --> 00:27:40,157 Mmm, I don't know about that. 315 00:27:40,158 --> 00:27:42,638 He may be a threat. We don't know. 316 00:27:42,639 --> 00:27:43,988 I really doubt it. 317 00:27:47,121 --> 00:27:51,690 Listen, Milton, if you wanna keep him here, you've got to stop telling people about him. 318 00:27:51,691 --> 00:27:55,999 No more just letting people come over like you did with me. 319 00:27:56,000 --> 00:27:59,350 I... I've seen what people do with these kinds of guys. 320 00:27:59,351 --> 00:28:01,222 This has happened to you before? 321 00:28:01,223 --> 00:28:02,833 No! 322 00:28:03,660 --> 00:28:07,925 From the movies, and the... the movies are based on something. 323 00:28:09,883 --> 00:28:11,407 He's gotta be a secret. 324 00:28:12,277 --> 00:28:13,799 No more telling anyone. 325 00:28:13,800 --> 00:28:16,760 You know, and I know, and... 326 00:28:17,543 --> 00:28:21,416 I'm not telling anybody. 327 00:28:33,080 --> 00:28:35,909 Hmm. Sandy? 328 00:28:46,311 --> 00:28:48,312 Are you sure it's safe? 329 00:28:48,313 --> 00:28:50,446 Far as I can tell, 330 00:28:51,360 --> 00:28:53,491 he's really far from home. 331 00:28:53,492 --> 00:28:55,973 Seems like he would be the scared one. 332 00:28:57,453 --> 00:28:59,281 I'll see you soon, Milt. 333 00:29:01,979 --> 00:29:03,459 And remember, 334 00:29:04,329 --> 00:29:06,983 don't tell anybody. 335 00:29:06,984 --> 00:29:08,506 I won't. 336 00:29:30,007 --> 00:29:32,661 His eyes were shaped like you see in the movies. 337 00:29:32,662 --> 00:29:35,272 It hovered in the sky right above the house. 338 00:29:35,273 --> 00:29:36,969 It was round like a cylinder. 339 00:29:36,970 --> 00:29:39,145 Had lights all the way around it, 340 00:29:39,146 --> 00:29:42,541 and it had a dome on top of it with a bright light shining out. 341 00:29:47,677 --> 00:29:51,767 The government now says it was a security satellite and not a weather satellite 342 00:29:51,768 --> 00:29:54,813 that crashed somewhere in Western Pennsylvania. They ask anyone... 343 00:29:54,814 --> 00:29:58,339 That was Sandy. I think you'll like her. 344 00:29:58,340 --> 00:29:59,862 Call the number below. 345 00:29:59,863 --> 00:30:02,168 But she did. 346 00:30:02,169 --> 00:30:05,171 She did tell you everything she knew about the autopsy. 347 00:30:05,172 --> 00:30:08,653 - She wanted to help. - You're sure she wanted to help, 348 00:30:08,654 --> 00:30:10,960 or had she simply exhausted her options, Robert? 349 00:30:10,961 --> 00:30:14,006 That's right, John. She exhausted her options. 350 00:30:14,007 --> 00:30:16,661 Nothing she could do was going to fix what she did. 351 00:30:16,662 --> 00:30:19,360 So why help now? 'Cause she honestly wanted to do good. 352 00:30:19,361 --> 00:30:23,886 Robert, I'm sorry, but I'm not buying it for a second. I know she's your daughter. 353 00:30:23,887 --> 00:30:27,369 - Damn right she's my daughter. - But it can't happen. 354 00:31:14,285 --> 00:31:15,808 Good morning. 355 00:31:20,552 --> 00:31:23,555 Repairs have begun. That's good. 356 00:31:24,338 --> 00:31:26,601 I hope you can fix it. 357 00:31:26,602 --> 00:31:30,127 Must not be easy to be stuck on a different planet. 358 00:31:32,782 --> 00:31:35,479 Thank you for the picture. 359 00:31:35,480 --> 00:31:37,439 It's very beautiful. 360 00:31:41,443 --> 00:31:43,227 I'm gonna put some coffee on. 361 00:31:54,717 --> 00:31:57,458 We're looking for differences. 362 00:31:57,459 --> 00:32:00,462 Could you circle the one that's different, please? 363 00:32:14,171 --> 00:32:15,825 I'm gonna show you four objects. 364 00:32:18,654 --> 00:32:22,484 Do me a favor, Milton, and remember these objects. 365 00:32:28,490 --> 00:32:33,494 Now I'm going to show you a new paper with three of the objects. 366 00:32:33,495 --> 00:32:36,193 You tell me which one is missing. 367 00:32:50,686 --> 00:32:53,557 Jump rope. The word is jump rope. 368 00:32:53,558 --> 00:32:54,907 You have that? 369 00:32:56,953 --> 00:32:58,041 Yeah. 370 00:32:59,346 --> 00:33:01,784 I'm going to tell you a short story. 371 00:33:04,874 --> 00:33:08,137 A young girl went to the store to buy grapes. 372 00:33:08,138 --> 00:33:11,836 When she got there, she didn't have enough money, 373 00:33:11,837 --> 00:33:14,317 so she bought milk instead. 374 00:33:14,318 --> 00:33:17,060 At home, her mother asked what happened. 375 00:33:17,800 --> 00:33:21,804 Milton, what was the word I asked you to remember? 376 00:33:39,909 --> 00:33:42,911 It must be strange for you, 377 00:33:42,912 --> 00:33:46,131 having me here and... and Milton gone. 378 00:33:46,132 --> 00:33:48,133 He'll be back shortly. He... 379 00:33:48,134 --> 00:33:52,835 he just had a... an appointment he had to go to. 380 00:33:55,446 --> 00:33:57,100 Do you understand me? 381 00:33:58,449 --> 00:34:01,583 With those eyes, it... it seems like you do. 382 00:34:04,237 --> 00:34:09,241 Well, since you can't talk, I guess I will. 383 00:34:09,242 --> 00:34:11,201 Um... 384 00:34:17,599 --> 00:34:19,817 I have a daughter. 385 00:34:19,818 --> 00:34:20,950 Uh... 386 00:34:22,255 --> 00:34:23,865 we get along pretty well, 387 00:34:23,866 --> 00:34:25,736 but I don't get to see her much. 388 00:34:25,737 --> 00:34:29,306 She, uh, lives out on the West Coast. 389 00:34:31,743 --> 00:34:33,658 I have pictures. 390 00:34:35,355 --> 00:34:36,792 Uh... 391 00:34:38,707 --> 00:34:41,666 Monica. That's her partner Lisa. 392 00:34:42,667 --> 00:34:44,713 That's my grandson, Philip. 393 00:34:46,192 --> 00:34:49,761 She and she are together. 394 00:34:50,501 --> 00:34:53,156 You know, together-together? 395 00:34:54,679 --> 00:34:56,941 I don't know if you have that on your planet, 396 00:34:56,942 --> 00:35:00,728 where two people of the same sex end up loving each other, 397 00:35:00,729 --> 00:35:03,731 but it's been happening here a lot 398 00:35:03,732 --> 00:35:06,385 over the last few years. 399 00:35:06,386 --> 00:35:11,870 I let her know from the start that it didn't make a hair's difference to me. 400 00:35:12,741 --> 00:35:17,266 And, uh, wouldn't you know, they spend all their time 401 00:35:17,267 --> 00:35:23,708 sucking up to her mother instead of coming out here to see me. 402 00:35:28,974 --> 00:35:31,760 I haven't seen them in person in... 403 00:35:33,152 --> 00:35:34,458 in three years. 404 00:35:38,723 --> 00:35:43,815 I swear to God, I don't normally talk this much! 405 00:35:45,730 --> 00:35:50,603 Milton, do you find yourself having trouble recollecting information about yourself 406 00:35:50,604 --> 00:35:52,388 that you've known all your life? 407 00:35:52,389 --> 00:35:54,172 Your birthday, your middle name? 408 00:35:54,173 --> 00:35:57,349 Do you leave objects in places where they normally don't go 409 00:35:57,350 --> 00:35:59,091 and not realize until later? 410 00:36:00,049 --> 00:36:01,137 No. 411 00:36:02,704 --> 00:36:04,444 - Dad. - I don't. 412 00:36:05,445 --> 00:36:08,579 He left a can of green beans in the bathroom cabinet. 413 00:36:09,449 --> 00:36:12,757 That was just once. I was probably just confused. 414 00:36:15,020 --> 00:36:17,153 I found a newspaper in the freezer. 415 00:36:18,763 --> 00:36:21,070 That also was just once. 416 00:36:22,636 --> 00:36:27,684 But Dad, that's not the point. The point is that together, they're kinda happening often. 417 00:36:27,685 --> 00:36:29,252 He, uh... 418 00:36:31,645 --> 00:36:35,867 he told the cashier at Corrado's that there was an alien living in his house. 419 00:36:37,608 --> 00:36:40,218 Milton, do you remember saying that? 420 00:36:40,219 --> 00:36:41,654 Yeah. 421 00:36:41,655 --> 00:36:43,526 Do you remember why you said that? 422 00:36:43,527 --> 00:36:45,181 It was a joke. 423 00:36:47,096 --> 00:36:49,575 I don't think it was a joke when you said it. I think that you meant it. 424 00:36:49,576 --> 00:36:53,102 I think that he thought that there was an alien living in his house. 425 00:36:54,059 --> 00:36:57,845 Milton, this is a sensitive subject to bring up, 426 00:36:57,846 --> 00:37:01,936 but at your age, and with these deficits in your thinking, 427 00:37:01,937 --> 00:37:05,809 it may be time to consider options for assisted living, 428 00:37:05,810 --> 00:37:07,811 such as an in-home caregiver 429 00:37:07,812 --> 00:37:09,944 or moving to an assisted-living facility. 430 00:37:09,945 --> 00:37:13,382 - Nope. - Dad, just try to listen to what she has to say! 431 00:37:13,383 --> 00:37:15,166 No, I'm sorry. I need to go. 432 00:37:15,167 --> 00:37:18,517 I've got a... Anderson Cooper is on. 433 00:37:18,518 --> 00:37:21,172 Dad. Wait. 434 00:37:21,173 --> 00:37:24,306 You set me up! God damn it, you set me up! 435 00:37:24,307 --> 00:37:27,048 I did it because I'm worried about you. 436 00:37:27,049 --> 00:37:30,268 You brought me here, had her spring that test on me 437 00:37:30,269 --> 00:37:32,314 without even giving me a chance to study! 438 00:37:32,315 --> 00:37:35,144 - I'm trying to help. - I don't need your help! 439 00:37:53,510 --> 00:37:55,206 Hey, Milt. 440 00:37:55,207 --> 00:37:58,470 I'm just reading him a book I found in Monica's baby things. 441 00:37:58,471 --> 00:37:59,908 Milty? 442 00:38:00,865 --> 00:38:02,866 - Is everything okay? - I'm fine! 443 00:38:02,867 --> 00:38:05,827 Are you sure you're fine? 444 00:38:06,784 --> 00:38:09,439 All right. I'll talk to you later. 445 00:38:10,396 --> 00:38:12,007 He's had lunch. 446 00:38:49,653 --> 00:38:53,396 Denise thinks I'm losing it. She wants to put me in a home. 447 00:38:55,441 --> 00:39:00,359 I think I called her too many times to fix the TV system. 448 00:39:10,500 --> 00:39:12,067 I don't talk to my son. 449 00:39:13,633 --> 00:39:15,331 He doesn't like me very much. 450 00:39:16,810 --> 00:39:19,291 I understand it. I wasn't good at... 451 00:39:20,945 --> 00:39:22,380 being a dad. 452 00:39:22,381 --> 00:39:23,556 So I stopped. 453 00:39:25,167 --> 00:39:28,560 No sense keeping going with something you're not good at. 454 00:39:48,755 --> 00:39:51,757 Hi, this is Tim. I am unavailable at the moment. 455 00:39:51,758 --> 00:39:53,672 Please leave a message. 456 00:39:53,673 --> 00:39:55,413 Hey, Tim. 457 00:39:55,414 --> 00:39:56,720 It's Dad. 458 00:39:58,635 --> 00:40:00,158 Hope things are good there. 459 00:40:02,726 --> 00:40:04,641 Fall's starting to show up here. 460 00:40:07,992 --> 00:40:09,689 Denise's clinic has moved, 461 00:40:11,082 --> 00:40:13,476 next to that new car wash out on Lincoln. 462 00:40:15,173 --> 00:40:17,088 Was that here when you were here? 463 00:40:18,785 --> 00:40:20,004 I don't know. 464 00:40:22,485 --> 00:40:24,748 We'll see how she deals with the noise. 465 00:40:26,315 --> 00:40:28,621 Maybe the dogs will get riled up. 466 00:40:34,888 --> 00:40:38,066 I know I wasn't there for you in ways I should've been. 467 00:40:39,850 --> 00:40:41,330 You deserved better. 468 00:40:44,855 --> 00:40:47,075 But enough's enough, don't you think? 469 00:40:52,341 --> 00:40:54,343 Looks like I got your machine. 470 00:41:07,921 --> 00:41:10,402 All right. Arms in the air. 471 00:41:11,577 --> 00:41:15,145 May I? 472 00:41:25,243 --> 00:41:27,332 You can put your arms down now. 473 00:41:36,907 --> 00:41:38,255 It's from back in the day 474 00:41:38,256 --> 00:41:41,171 when she could not shut up about it. 475 00:41:41,172 --> 00:41:42,912 I thought she was a lesbian. 476 00:41:42,913 --> 00:41:44,393 She is. 477 00:41:45,220 --> 00:41:48,178 It's some sort of joke. 478 00:41:48,179 --> 00:41:49,485 Oh. 479 00:41:50,486 --> 00:41:52,095 Well... 480 00:41:52,096 --> 00:41:54,446 at least he's not naked anymore. 481 00:41:54,925 --> 00:41:57,405 I'm not sure myself 482 00:41:57,406 --> 00:41:59,190 that he was. 483 00:41:59,756 --> 00:42:00,800 Oh. 484 00:42:02,411 --> 00:42:05,717 I also thought it might be nice 485 00:42:05,718 --> 00:42:07,458 if we gave him a name. 486 00:42:07,459 --> 00:42:10,200 Do you think that's necessary? He's just here. 487 00:42:10,201 --> 00:42:12,246 I don't see the need to call him anything. 488 00:42:12,247 --> 00:42:16,555 Well, for instance, when we talk about him. 489 00:42:17,382 --> 00:42:21,037 - What do you suggest? - Well, I had an idea. 490 00:42:21,038 --> 00:42:23,432 And it just feels right. 491 00:42:24,868 --> 00:42:26,869 You think we can call him Jules? 492 00:42:26,870 --> 00:42:29,176 Good as anything else. 493 00:42:29,177 --> 00:42:31,091 But I'm not gonna call him anything. 494 00:42:31,092 --> 00:42:32,527 If he's just here, 495 00:42:32,528 --> 00:42:35,096 then I don't need to call him anything. 496 00:42:40,666 --> 00:42:43,973 The government continues to ask the public for help 497 00:42:43,974 --> 00:42:45,801 in its search for parts of a satellite 498 00:42:45,802 --> 00:42:47,498 they say fell out of the sky 499 00:42:47,499 --> 00:42:49,631 near the Pennsylvania-Ohio border recently. 500 00:42:49,632 --> 00:42:52,416 They are offering a reward of $10,000 501 00:42:52,417 --> 00:42:55,550 to anyone with information about the crashed apparatus. 502 00:43:13,221 --> 00:43:16,137 Who is it? 503 00:43:22,099 --> 00:43:25,188 - It's Joyce! - What do we do? 504 00:43:25,189 --> 00:43:27,409 Take Jules upstairs! 505 00:43:40,030 --> 00:43:42,163 Joyce! How are you? 506 00:43:42,946 --> 00:43:45,513 Uh, Milt and I were just having a... a little dinner. 507 00:43:45,514 --> 00:43:49,692 - Would you like to join? - I seen the alien. 508 00:43:52,608 --> 00:43:56,177 Oh, my goodness, it's a goddamn extraterrestrial. 509 00:43:57,961 --> 00:44:00,005 I had a feeling you weren't lying. 510 00:44:00,006 --> 00:44:02,225 I knew you were slipping but not that fast. 511 00:44:02,226 --> 00:44:04,009 Why were you spying on us? 512 00:44:04,010 --> 00:44:06,925 I thought it was odd the two of you hanging out together. 513 00:44:06,926 --> 00:44:08,798 You shouldn't have spied on us. 514 00:44:10,278 --> 00:44:13,194 His eyes are so understanding. 515 00:44:15,848 --> 00:44:17,719 - May I touch him? - Hey! 516 00:44:17,720 --> 00:44:19,503 She shouldn't know! This is a secret. 517 00:44:19,504 --> 00:44:21,853 - She... she shouldn't know! - Guys, calm down. 518 00:44:21,854 --> 00:44:24,421 Just, everybody, calm down. You're scaring Jules. 519 00:44:24,422 --> 00:44:26,075 Jules? He's no Jules. 520 00:44:26,076 --> 00:44:30,122 He's more of a Gary or... or a Naomi. 521 00:44:30,123 --> 00:44:31,646 His name is Jules, 522 00:44:31,647 --> 00:44:33,865 and listen, Milton, she's in on it now, okay? 523 00:44:33,866 --> 00:44:36,868 So we got to trust her. There's nothing else we can do. 524 00:44:36,869 --> 00:44:38,522 - We could kill her. - Kill me? 525 00:44:38,523 --> 00:44:40,350 You can't kill me. I'll kill you. 526 00:44:40,351 --> 00:44:42,440 - That's what I'll do! - Guys, stop it! 527 00:44:44,181 --> 00:44:45,964 How do you know he's not dangerous? 528 00:44:45,965 --> 00:44:47,749 - We know! - We just know! 529 00:44:47,750 --> 00:44:50,274 Okay, okay, I'm not gonna tell anyone. 530 00:44:51,406 --> 00:44:53,407 But no more keeping secrets from me. 531 00:44:53,408 --> 00:44:55,670 I'm in on this, like Sandy says. 532 00:44:55,671 --> 00:44:58,500 - We shoulda killed her. - Milton, hush. 533 00:45:06,159 --> 00:45:09,292 - What's that? - It's just pictures. 534 00:45:09,293 --> 00:45:11,469 He hands them to me all the time. 535 00:45:12,296 --> 00:45:14,341 Maybe he's trying to tell you something. 536 00:45:14,342 --> 00:45:16,431 He's not trying to tell me something. 537 00:45:17,301 --> 00:45:19,259 This isn't gonna be fun with her. 538 00:45:19,260 --> 00:45:22,698 Joyce, Jules has come to mean... 539 00:45:23,742 --> 00:45:25,395 quite a bit to us. 540 00:45:25,396 --> 00:45:28,355 And he's gotta be a secret. You've seen the movies too. 541 00:45:28,356 --> 00:45:30,270 You know what happens to these guys 542 00:45:30,271 --> 00:45:32,273 when they fall to Earth. 543 00:45:42,805 --> 00:45:45,241 I've tried getting him back into the house, 544 00:45:45,242 --> 00:45:48,592 but he spends all day looking at that spaceship in the backyard. 545 00:45:48,593 --> 00:45:50,420 First thing in the morning, 546 00:45:50,421 --> 00:45:52,727 he's out there looking at that spaceship. 547 00:46:10,528 --> 00:46:11,876 Yes? 548 00:46:11,877 --> 00:46:14,357 We're from the Department of National Security. 549 00:46:14,358 --> 00:46:16,839 Do you mind if we have a look at the premises? 550 00:46:18,667 --> 00:46:20,842 - Hey, Joyce. - Gary here? 551 00:46:20,843 --> 00:46:23,801 You mean the alien? Yeah. Where else would he be? 552 00:46:23,802 --> 00:46:25,848 Come to spend some time with him. 553 00:46:43,909 --> 00:46:45,084 Hey, Gary. 554 00:46:48,261 --> 00:46:51,917 Joyce. I met you the other day. 555 00:46:54,137 --> 00:46:56,965 Um, I brought you a new shirt. 556 00:46:56,966 --> 00:46:59,577 The one you're wearing is hardly appropriate. 557 00:47:08,369 --> 00:47:10,108 - Hello? - Hi. 558 00:47:10,109 --> 00:47:11,719 I saw your poster at the library 559 00:47:11,720 --> 00:47:14,069 about the senior mentoring program. 560 00:47:14,070 --> 00:47:15,679 Yes? 561 00:47:15,680 --> 00:47:17,681 Well, I'm... I'm not super-young, 562 00:47:17,682 --> 00:47:21,685 but, um... um, I wouldn't mind a chat like that. 563 00:47:21,686 --> 00:47:24,209 Oh, fantastic! 564 00:47:24,210 --> 00:47:27,649 And, uh, to whom am I speaking? 565 00:47:29,215 --> 00:47:30,695 Boonton's fine. 566 00:47:32,088 --> 00:47:34,046 But it's not like the Big City. 567 00:47:34,656 --> 00:47:37,832 You might not know it looking at me the way I am now, 568 00:47:37,833 --> 00:47:39,095 but I was an item. 569 00:47:40,923 --> 00:47:43,577 Away in the Big City, you can find all the pleasure 570 00:47:43,578 --> 00:47:46,318 and danger you're looking for. 571 00:47:46,319 --> 00:47:48,974 You just have to exercise self-control. 572 00:47:49,497 --> 00:47:52,803 Otherwise, the city'll eat you alive. 573 00:47:52,804 --> 00:47:53,979 I was lucky. 574 00:47:54,763 --> 00:47:57,068 I had my problems, I mean, my moments. 575 00:47:57,069 --> 00:47:58,201 But, uh... 576 00:47:59,463 --> 00:48:01,900 at least I got out in one piece. 577 00:48:03,293 --> 00:48:05,600 No more Pittsburgh for me. 578 00:48:10,082 --> 00:48:11,606 - Danny? - Yeah. 579 00:48:12,041 --> 00:48:14,217 - Come on in. - Thank you. 580 00:48:17,176 --> 00:48:18,438 Would you like some tea? 581 00:48:18,439 --> 00:48:20,135 - Sure. - Great. 582 00:48:20,136 --> 00:48:22,137 So how old are you, Danny? 583 00:48:22,138 --> 00:48:24,922 - 27. - I'm 72. 584 00:48:24,923 --> 00:48:26,881 Ah. 585 00:48:26,882 --> 00:48:29,884 Some people, they get real sensitive about their age. 586 00:48:29,885 --> 00:48:32,539 Do everything they can to look younger. 587 00:48:32,540 --> 00:48:36,412 But that's one thing I wanted to tell you, Danny. 588 00:48:36,413 --> 00:48:39,198 Aging is natural. 589 00:48:40,286 --> 00:48:42,418 Physical beauty is here for a moment, 590 00:48:42,419 --> 00:48:45,161 and then it is gone. 591 00:48:46,728 --> 00:48:49,294 I really blossomed in the Big City. 592 00:48:49,295 --> 00:48:50,861 Came into my own. 593 00:48:50,862 --> 00:48:54,082 Joyce, I think he wants to fix his spaceship. 594 00:48:54,083 --> 00:48:56,041 I had my share of lovers. 595 00:48:57,826 --> 00:48:59,828 Never really settled down with one. 596 00:49:01,046 --> 00:49:02,134 For a while, I... 597 00:49:03,353 --> 00:49:04,615 I sang. 598 00:49:05,442 --> 00:49:07,836 Can you believe it? I was a singer. 599 00:49:09,402 --> 00:49:11,013 You bet I can sing. 600 00:49:12,580 --> 00:49:14,669 And I've still got it too. 601 00:49:15,713 --> 00:49:17,453 Does this thing have Bluetooth? 602 00:49:17,454 --> 00:49:19,847 Do you mind if I use the bathroom? 603 00:49:19,848 --> 00:49:21,501 Uh, of course. 604 00:49:21,502 --> 00:49:23,328 Top of the stairs and on your left. 605 00:49:23,329 --> 00:49:24,460 - Up there? - Yeah. 606 00:49:24,461 --> 00:49:25,940 Okay. 607 00:49:33,992 --> 00:49:39,520 ♪ If I leave here tomorrow 608 00:49:42,653 --> 00:49:46,962 ♪ Would you still Remember me? ♪ 609 00:49:51,053 --> 00:49:56,537 ♪ For I must be Traveling on now ♪ 610 00:49:59,714 --> 00:50:01,453 What are you doing? 611 00:50:01,454 --> 00:50:03,368 ♪ Places I've got to see 612 00:50:03,369 --> 00:50:05,023 Taking some of your jewelry. 613 00:50:05,807 --> 00:50:07,416 You don't have to do that. 614 00:50:07,417 --> 00:50:09,026 Why don't you come back downstairs, 615 00:50:09,027 --> 00:50:11,899 and we'll talk some more about life. 616 00:50:11,900 --> 00:50:15,077 I think I'd rather just take some of your jewelry. 617 00:50:15,904 --> 00:50:17,906 I'm gonna call the police. 618 00:50:25,609 --> 00:50:31,920 ♪ But if I stay here With you, boy ♪ 619 00:50:34,096 --> 00:50:38,709 ♪ Things just Couldn't be the same ♪ 620 00:50:42,670 --> 00:50:48,284 ♪ 'Cause I'm as free As a bird now ♪ 621 00:50:51,113 --> 00:50:56,465 ♪ And this bird You cannot change ♪ 622 00:50:56,466 --> 00:50:59,816 ♪ Whoa 623 00:50:59,817 --> 00:51:05,083 ♪ And this bird You cannot change ♪ 624 00:51:08,478 --> 00:51:14,963 ♪ Lord, help me I can't change ♪ 625 00:51:25,147 --> 00:51:29,194 You're saying his head just exploded? 626 00:51:30,500 --> 00:51:32,066 That's right. 627 00:51:32,067 --> 00:51:33,371 Out of nowhere? 628 00:51:33,372 --> 00:51:35,679 Out of nowhere. 629 00:51:40,641 --> 00:51:42,773 Heads don't tend to just... 630 00:51:44,340 --> 00:51:45,863 explode like that. 631 00:51:47,082 --> 00:51:49,605 Are you suggesting I made a man's head 632 00:51:49,606 --> 00:51:51,825 explode off his shoulders? 633 00:51:51,826 --> 00:51:54,566 And how exactly would I do that? 634 00:51:54,567 --> 00:51:56,177 You tell us. 635 00:51:56,178 --> 00:51:58,483 How would something that extraordinary 636 00:51:58,484 --> 00:51:59,790 happen in your house? 637 00:52:27,383 --> 00:52:28,863 Oh, it's Sandy. 638 00:52:30,081 --> 00:52:31,386 Where is he? 639 00:52:31,387 --> 00:52:33,258 In the back, working on his ship. 640 00:53:08,598 --> 00:53:10,033 I knew he had powers. 641 00:53:10,034 --> 00:53:12,254 These guys usually have powers. 642 00:53:13,081 --> 00:53:14,864 Does this mean he's dangerous? 643 00:53:14,865 --> 00:53:18,172 Well, only when someone's being dangerous towards us. 644 00:53:18,173 --> 00:53:19,782 Right. 645 00:53:19,783 --> 00:53:22,089 Only when someone's being dangerous towards us. 646 00:53:22,090 --> 00:53:26,180 - That's true. - I mean, he saved me. 647 00:53:26,181 --> 00:53:28,356 Can you imagine what would've happened 648 00:53:28,357 --> 00:53:29,837 if he didn't get involved? 649 00:53:30,707 --> 00:53:32,230 I wouldn't be here. 650 00:53:33,492 --> 00:53:35,015 Well, is it possible 651 00:53:35,016 --> 00:53:37,321 he could do it to someone who wasn't bad? 652 00:53:37,322 --> 00:53:39,236 What? He hasn't done it yet. 653 00:53:39,237 --> 00:53:41,804 I don't see why we should prejudice him 654 00:53:41,805 --> 00:53:43,066 with our fearful thoughts. 655 00:53:43,067 --> 00:53:44,851 All right. Just asking. 656 00:53:44,852 --> 00:53:46,417 As far as I'm concerned, 657 00:53:46,418 --> 00:53:49,159 Jules is on our side, and we oughta be on his. 658 00:53:49,160 --> 00:53:51,466 - I agree. - I agree too. 659 00:54:57,446 --> 00:54:59,577 There was no weapon found at the scene? 660 00:54:59,578 --> 00:55:01,537 - No explosive material? - Nothing. 661 00:55:02,059 --> 00:55:04,365 Heads do not just blow off people's bodies. 662 00:55:04,366 --> 00:55:05,932 No, they do not. 663 00:55:05,933 --> 00:55:08,544 - Forensics has no explanation? - Not a one. 664 00:55:10,067 --> 00:55:11,807 Maybe Sandy's protecting someone. 665 00:55:11,808 --> 00:55:13,069 She has a big heart. 666 00:55:13,070 --> 00:55:14,723 Let's put a tail on her. 667 00:55:14,724 --> 00:55:16,681 See if she gets up to anything unusual. 668 00:55:16,682 --> 00:55:18,032 Yes, sir. 669 00:55:19,816 --> 00:55:22,774 Dad. Dad. 670 00:55:22,775 --> 00:55:23,993 Oh, Dad, come... 671 00:55:23,994 --> 00:55:26,388 hey, come on, just a minute. 672 00:55:28,912 --> 00:55:31,393 Since when have you been hanging out with Sandy? 673 00:55:32,002 --> 00:55:34,177 - Okay. - Okay, just... okay, wait. 674 00:55:34,178 --> 00:55:37,398 I am sorry for surprising you the other day. 675 00:55:37,399 --> 00:55:39,052 I'm worried, okay? 676 00:55:39,053 --> 00:55:41,315 What you have said has not been normal. 677 00:55:41,316 --> 00:55:43,708 And I know that you value your independence. 678 00:55:43,709 --> 00:55:46,842 But there comes a time. 679 00:55:46,843 --> 00:55:49,062 Denise, I swear to you, I'm okay. 680 00:55:49,063 --> 00:55:50,498 How can you say that 681 00:55:50,499 --> 00:55:52,500 when you're buying apples for an alien? 682 00:55:52,501 --> 00:55:55,024 The apples aren't for an alien. They're for me. 683 00:55:55,025 --> 00:55:57,506 - 20 of them? - Can't talk right now. 684 00:56:00,248 --> 00:56:01,988 Good to see you. Try not to worry. 685 00:56:01,989 --> 00:56:03,293 Well, that's impossible! 686 00:56:03,294 --> 00:56:05,601 Dad! 687 00:56:23,706 --> 00:56:25,359 So I said to the doctor, 688 00:56:25,360 --> 00:56:29,363 I think this medicine is giving me sexual feelings. 689 00:56:29,364 --> 00:56:30,755 What did he say? 690 00:56:30,756 --> 00:56:32,583 He went and researched it, 691 00:56:32,584 --> 00:56:34,934 and he said, "You're darn right. 692 00:56:34,935 --> 00:56:36,979 It's one of the side effects. 693 00:56:36,980 --> 00:56:40,679 It's a rare one, but it's one of 'em." 694 00:56:41,506 --> 00:56:44,726 He switched me to another medication. 695 00:56:44,727 --> 00:56:46,728 Do you have any of the old pills left? 696 00:56:46,729 --> 00:56:50,472 Milton! 697 00:56:57,044 --> 00:56:59,393 Do you guys smell that? 698 00:56:59,394 --> 00:57:00,482 What? 699 00:57:01,222 --> 00:57:03,353 It's kind of a rotting smell. 700 00:57:03,354 --> 00:57:05,268 I... I didn't want to say anything 701 00:57:05,269 --> 00:57:08,359 because I thought that's the way your house usually smelled. 702 00:57:11,319 --> 00:57:12,407 Oh, my. 703 00:57:14,061 --> 00:57:15,540 It's a cat. 704 00:57:16,367 --> 00:57:19,021 He killed a cat and brought it here? 705 00:57:19,022 --> 00:57:21,023 That's a tire mark. 706 00:57:21,024 --> 00:57:24,505 Unless he stole a car, he didn't kill this animal. 707 00:57:24,506 --> 00:57:27,509 He... he found it. 708 00:57:29,728 --> 00:57:31,513 He needs cats. 709 00:57:33,558 --> 00:57:35,516 I told you he was sending us a message. 710 00:57:35,517 --> 00:57:37,998 You guys should listen to me more often. 711 00:57:41,044 --> 00:57:42,393 Let me see that. 712 00:57:43,786 --> 00:57:45,527 That's his spaceship. 713 00:57:48,356 --> 00:57:51,488 I think he needs six more cats 714 00:57:51,489 --> 00:57:53,838 to get his ship working! 715 00:57:53,839 --> 00:57:55,971 Before, he needed seven. 716 00:57:55,972 --> 00:57:59,148 But with that one, he needs six more. 717 00:57:59,149 --> 00:58:01,150 Oh, I'm telling you, I get this guy. 718 00:58:01,151 --> 00:58:02,978 I get this guy more than you do. 719 00:58:02,979 --> 00:58:05,850 I think she might be right. 720 00:58:05,851 --> 00:58:07,852 Seven cats? 721 00:58:07,853 --> 00:58:10,029 What makes his ship run is seven cats? 722 00:58:10,030 --> 00:58:14,207 Well, the only thing he eats is apples. 723 00:58:14,208 --> 00:58:17,559 You got to kinda take him on his own terms, you know? 724 00:58:18,299 --> 00:58:20,126 So what are we supposed to do? 725 00:58:20,127 --> 00:58:22,824 Kill six cats? 726 00:58:22,825 --> 00:58:26,219 Green Turtle Veterinary Clinic. How can I help you? 727 00:58:26,220 --> 00:58:28,569 Is Dr. Robinson there? This is her father. 728 00:58:28,570 --> 00:58:30,224 Just one moment. 729 00:58:32,530 --> 00:58:36,098 - Hey, Dad, what's up? - Oh, not much. 730 00:58:36,099 --> 00:58:38,361 Um, how are you doing? 731 00:58:38,362 --> 00:58:39,711 I'm fine. 732 00:58:42,018 --> 00:58:44,672 What happens to the cats that die in your office? 733 00:58:44,673 --> 00:58:46,370 What? 734 00:58:47,154 --> 00:58:49,721 What happens to the cats that die in your office? 735 00:58:51,288 --> 00:58:53,550 Why are you asking me that? 736 00:58:53,551 --> 00:58:56,988 Oh, j... just trying to make conversation. 737 00:58:56,989 --> 00:58:59,426 Dad, what is going on? 738 00:58:59,427 --> 00:59:01,080 Nothing. 739 00:59:01,081 --> 00:59:03,518 Then, why are you asking me that? 740 00:59:04,127 --> 00:59:05,780 Do they... do they incinerate them, 741 00:59:05,781 --> 00:59:08,913 or... or do they just throw them in the dumpster out back? 742 00:59:08,914 --> 00:59:10,480 Well, I'm not saying another word 743 00:59:10,481 --> 00:59:13,179 until you tell me why you're asking. 744 00:59:13,180 --> 00:59:14,876 Do you even know why you're asking? 745 00:59:14,877 --> 00:59:17,879 - And you wonder why I'm worried. - You know what? 746 00:59:17,880 --> 00:59:19,924 - Forget it. - Forget it? 747 00:59:19,925 --> 00:59:21,796 How am I supposed to forget it? 748 00:59:21,797 --> 00:59:23,319 I was just curious, that was it. 749 00:59:23,320 --> 00:59:25,626 And you don't even have a cat. 750 00:59:25,627 --> 00:59:27,758 I've got to go. Love you. 751 00:59:30,458 --> 00:59:32,634 She didn't give me a straight answer. 752 00:59:57,833 --> 00:59:58,921 Slow down. 753 01:00:03,534 --> 01:00:04,622 Raccoon. 754 01:00:17,418 --> 01:00:18,549 Possum. 755 01:00:20,029 --> 01:00:22,900 Car is going extremely slow out on 22. 756 01:00:22,901 --> 01:00:26,295 Makes following them undetected almost impossible. 757 01:00:26,296 --> 01:00:28,558 Any idea what they're doing? 758 01:00:28,559 --> 01:00:30,866 Seems like they're looking for something. 759 01:00:36,524 --> 01:00:37,568 Sandy. 760 01:00:39,266 --> 01:00:41,311 - How'd it start? - What? 761 01:00:44,184 --> 01:00:45,662 With Earl. 762 01:00:45,663 --> 01:00:47,361 How'd it start? 763 01:00:52,235 --> 01:00:54,890 He was generally forgetful at first. 764 01:00:58,241 --> 01:01:00,722 Not as quick... 765 01:01:02,289 --> 01:01:03,768 as he used to be. 766 01:01:06,336 --> 01:01:08,903 He s... started leaving things 767 01:01:08,904 --> 01:01:11,733 in... in weird places. 768 01:01:13,735 --> 01:01:16,216 I found the silverware in the bedroom. 769 01:01:18,435 --> 01:01:22,570 One time, he... he pooped in the bidet. 770 01:01:26,313 --> 01:01:28,750 He was very embarrassed about that. 771 01:01:32,406 --> 01:01:33,755 Why? 772 01:01:34,582 --> 01:01:37,237 Did the doctor say something that worried you? 773 01:01:41,371 --> 01:01:43,721 Do you forget things sometimes? 774 01:01:47,986 --> 01:01:49,249 Milton? 775 01:01:52,861 --> 01:01:53,992 I don't mean to. 776 01:01:59,041 --> 01:02:00,738 I don't want to worry you. 777 01:02:01,957 --> 01:02:04,872 Milton, it... it was years 778 01:02:04,873 --> 01:02:06,701 before it got bad. 779 01:02:08,006 --> 01:02:09,660 Don't go down that rabbit hole. 780 01:02:10,792 --> 01:02:15,056 You gotta enjoy life, not worry it away. 781 01:02:15,057 --> 01:02:16,362 - Stop. - All right. 782 01:02:16,363 --> 01:02:17,928 I won't say another thing. 783 01:02:17,929 --> 01:02:20,061 No, no, no, no. I mean s... stop. 784 01:02:46,001 --> 01:02:47,611 The fuck? 785 01:02:57,273 --> 01:02:59,797 - How many did you get? - We got two. 786 01:03:00,320 --> 01:03:02,277 Well, one and three quarters. 787 01:03:02,278 --> 01:03:04,759 Not easy, what's out there is mostly possums. 788 01:03:06,021 --> 01:03:10,329 We need four more. 789 01:03:10,330 --> 01:03:11,983 Well, three and a... 790 01:03:13,071 --> 01:03:14,507 four and... 791 01:03:14,508 --> 01:03:18,032 aw, heck, I was never good at fractions. 792 01:03:18,033 --> 01:03:19,555 I'll find 'em. 793 01:03:19,556 --> 01:03:21,252 How will you find 'em? 794 01:03:21,253 --> 01:03:23,994 I don't care if I have to scour 795 01:03:23,995 --> 01:03:25,735 the streets of this town. 796 01:03:25,736 --> 01:03:27,171 I'll find 'em. 797 01:03:27,172 --> 01:03:29,522 - How are you? - I'm good. 798 01:03:29,523 --> 01:03:31,785 - What's up? - It's about Dad. 799 01:03:31,786 --> 01:03:35,658 He's not doing well. He's acting strange lately. 800 01:03:35,659 --> 01:03:38,531 Well, he's been acting strange for years. 801 01:03:38,532 --> 01:03:41,185 He told the check-out guy at Corrado's 802 01:03:41,186 --> 01:03:42,622 that he was buying apples 803 01:03:42,623 --> 01:03:45,276 for an alien living in his house. 804 01:03:45,277 --> 01:03:47,670 Well, was it an illegal alien? 805 01:03:47,671 --> 01:03:49,977 No, it was an alien from outer space. 806 01:03:49,978 --> 01:03:52,283 He was very clear on that. 807 01:03:58,987 --> 01:04:00,074 I got three. 808 01:04:00,075 --> 01:04:03,033 Well, three and a third, really. 809 01:04:03,034 --> 01:04:05,862 And that more than makes up 810 01:04:05,863 --> 01:04:07,865 for the missing quarter. 811 01:04:11,521 --> 01:04:14,742 I've always been very decent with fractions. 812 01:04:16,744 --> 01:04:18,397 We still need one more. 813 01:04:38,592 --> 01:04:40,027 Those look like agents. 814 01:04:40,028 --> 01:04:42,551 L... like government agents? 815 01:04:42,552 --> 01:04:44,292 Like the ones in the movies. 816 01:04:44,293 --> 01:04:46,034 I'll take Jules upstairs. 817 01:04:48,950 --> 01:04:50,080 Where is he? 818 01:05:01,136 --> 01:05:03,965 Unit 4, return to operations. 819 01:05:04,356 --> 01:05:05,879 Come on. Let's go. 820 01:05:26,204 --> 01:05:27,553 Okay. 821 01:05:27,554 --> 01:05:29,076 We've gotta act quickly, 822 01:05:29,077 --> 01:05:30,469 'cause any moment we waste 823 01:05:30,470 --> 01:05:32,209 is a moment they can discover him. 824 01:05:32,210 --> 01:05:35,256 - We can both go out driving. - That'll take too long. 825 01:05:35,257 --> 01:05:36,779 And besides, I looked everywhere. 826 01:05:36,780 --> 01:05:38,433 Well, short of killing a cat, 827 01:05:38,434 --> 01:05:40,261 I don't know how we're gonna do it. 828 01:05:40,262 --> 01:05:41,611 Well, what about yours? 829 01:05:44,309 --> 01:05:45,571 Henry? 830 01:05:45,572 --> 01:05:47,268 The hell you talking about? 831 01:05:47,269 --> 01:05:51,098 You said he doesn't hear, he doesn't see, he can't walk. 832 01:05:51,099 --> 01:05:52,622 He's pretty much dead. 833 01:05:56,147 --> 01:05:58,062 Well, he's not dead. 834 01:06:02,153 --> 01:06:03,633 He's like my child. 835 01:06:05,766 --> 01:06:07,898 You can go fuck yourself! 836 01:06:37,624 --> 01:06:39,494 I'm sorry about what Milton said. 837 01:06:39,495 --> 01:06:40,975 He spoke out of turn. 838 01:06:44,761 --> 01:06:47,677 Henry's been there every time I've come home. 839 01:06:49,287 --> 01:06:50,637 No one else has. 840 01:06:51,942 --> 01:06:53,160 Of course. 841 01:06:53,161 --> 01:06:54,596 Pets may just be pets, 842 01:06:54,597 --> 01:06:57,992 but they're part of the family. 843 01:07:01,473 --> 01:07:02,865 I watched him get worse, 844 01:07:02,866 --> 01:07:05,086 and I just didn't do anything about it. 845 01:07:06,914 --> 01:07:09,568 I was too afraid of what it would be like 846 01:07:09,569 --> 01:07:10,831 without him. 847 01:07:13,660 --> 01:07:15,270 He's all I have. 848 01:07:20,275 --> 01:07:21,710 Do you know it's been a year 849 01:07:21,711 --> 01:07:24,279 since he was able to walk up to me on his own? 850 01:07:28,631 --> 01:07:29,893 Milton's right. 851 01:07:31,634 --> 01:07:33,114 He's not all I have. 852 01:07:35,333 --> 01:07:36,683 He's all I had. 853 01:07:48,303 --> 01:07:50,347 All right, go ahead. 854 01:07:50,348 --> 01:07:51,915 Let's do this. 855 01:07:53,613 --> 01:07:54,874 Explode his head. 856 01:07:54,875 --> 01:07:55,963 Wait. 857 01:07:59,662 --> 01:08:01,969 Better to cut down on the mess. 858 01:08:06,147 --> 01:08:07,714 Goodbye, sweet pea. 859 01:10:51,007 --> 01:10:52,660 Go back to 870 Elmore! 860 01:10:52,661 --> 01:10:54,183 - Go back! - Yes. 861 01:11:24,606 --> 01:11:26,476 Congratulations. 862 01:11:26,477 --> 01:11:28,478 Jules, I'm... 863 01:11:28,479 --> 01:11:30,525 I'm so happy for you. 864 01:11:35,704 --> 01:11:37,096 I brought you something. 865 01:11:37,097 --> 01:11:39,446 It's a snow globe of the city. 866 01:11:39,447 --> 01:11:43,972 It's a typical gift that you get when you're in some place new. 867 01:11:43,973 --> 01:11:46,627 It's, uh... it kind of means a lot to me, 868 01:11:46,628 --> 01:11:48,412 reminds me of my time in the city. 869 01:11:49,936 --> 01:11:51,285 I want you to have it. 870 01:11:54,201 --> 01:11:57,899 I, uh... I brought you something too. 871 01:11:57,900 --> 01:12:02,121 I don't know if it gets cold where you're from, 872 01:12:02,122 --> 01:12:05,865 but you maybe, you can get some use out of it. 873 01:12:07,344 --> 01:12:09,303 Oh, not now. 874 01:12:10,782 --> 01:12:12,045 Later. 875 01:12:14,874 --> 01:12:16,919 I didn't know we were giving gifts. 876 01:12:19,748 --> 01:12:22,098 So you don't forget what I look like. 877 01:12:33,414 --> 01:12:34,718 What was that? 878 01:12:34,719 --> 01:12:36,460 Did he just do something? 879 01:12:43,946 --> 01:12:45,643 I think he's inviting us. 880 01:13:02,704 --> 01:13:03,923 I'll go. 881 01:13:13,454 --> 01:13:14,716 I'd like to go with you. 882 01:13:15,456 --> 01:13:18,414 Milton. You can't. You've got Denise. 883 01:13:18,415 --> 01:13:19,634 I'm ready to go. 884 01:13:22,245 --> 01:13:24,203 Jules has been nice company to me here, 885 01:13:24,204 --> 01:13:27,249 and I prefer not to have Denise see me 886 01:13:27,250 --> 01:13:29,122 get worse and worse every year. 887 01:13:44,006 --> 01:13:44,964 Hello? 888 01:13:46,748 --> 01:13:49,793 Dad, I'm not calling about the alien. 889 01:13:49,794 --> 01:13:51,666 I'm not calling about any of that. 890 01:13:53,320 --> 01:13:55,060 It's time for your hair cut. 891 01:13:55,061 --> 01:13:57,149 So I could, uh... I could come by Saturday, 892 01:13:57,150 --> 01:14:00,109 and we could have lunch, and I could take care of it. 893 01:14:04,200 --> 01:14:06,594 We've been fighting, and I just want to hang out. 894 01:14:09,336 --> 01:14:11,120 Will you be around Saturday? 895 01:14:13,209 --> 01:14:15,255 Don't you work Saturdays? 896 01:14:15,864 --> 01:14:18,127 I'll get Heather to cover for me. 897 01:14:19,041 --> 01:14:20,260 Will you be around? 898 01:14:23,045 --> 01:14:24,264 Dad? 899 01:14:25,091 --> 01:14:28,355 I've seen you shut down before. 900 01:14:30,835 --> 01:14:32,707 I don't want that to happen to us. 901 01:14:36,319 --> 01:14:38,365 I'll have to check my schedule. 902 01:14:42,151 --> 01:14:43,544 Is everything okay? 903 01:14:47,374 --> 01:14:48,549 Yes, it is. 904 01:14:49,419 --> 01:14:50,507 All right. 905 01:14:51,552 --> 01:14:52,640 I'll wait to hear. 906 01:14:54,076 --> 01:14:55,338 I love you, Dad. 907 01:14:56,818 --> 01:14:58,037 You too. 908 01:14:58,776 --> 01:15:00,081 Bye. 909 01:15:16,316 --> 01:15:18,579 National Security! Open the door! 910 01:15:19,319 --> 01:15:20,842 They're coming for Jules! 911 01:15:22,191 --> 01:15:23,584 They're coming! 912 01:15:24,063 --> 01:15:25,454 Get him in the ship! 913 01:16:01,056 --> 01:16:02,970 Whoa. Whoa. 914 01:16:02,971 --> 01:16:05,755 That was amazing. 915 01:16:05,756 --> 01:16:07,802 Are we on his planet already? 916 01:16:08,803 --> 01:16:11,196 That didn't feel like very long. 917 01:16:11,197 --> 01:16:13,199 Felt like just a few seconds. 918 01:16:13,982 --> 01:16:17,203 I've got four bars and a text message. 919 01:16:18,813 --> 01:16:20,423 I think we're still on Earth. 920 01:16:21,337 --> 01:16:23,818 I think he just stopped to... 921 01:16:24,949 --> 01:16:26,299 to drop us off. 922 01:16:27,038 --> 01:16:28,649 I think we're still on Earth. 923 01:16:34,872 --> 01:16:36,135 Well, Jules. 924 01:16:37,223 --> 01:16:39,834 I guess it's time for your intergalactic journey. 925 01:16:42,837 --> 01:16:45,795 If they didn't need me to keep this town on the rails, 926 01:16:45,796 --> 01:16:47,320 I'd come with you. 927 01:17:00,811 --> 01:17:02,335 And Milton? 928 01:17:10,517 --> 01:17:13,650 I'm so thankful for your invitation to join you. 929 01:17:14,260 --> 01:17:17,044 And I know I would have enjoyed very much 930 01:17:17,045 --> 01:17:19,133 journeying with you through the heavens, 931 01:17:19,134 --> 01:17:20,483 and seeing your home. 932 01:17:23,791 --> 01:17:26,533 But I've lived on this planet all my life. 933 01:17:27,969 --> 01:17:29,188 It's my home. 934 01:17:31,059 --> 01:17:32,494 Doesn't stop being that 935 01:17:32,495 --> 01:17:34,758 just 'cause I'm getting ready to leave it. 936 01:17:37,196 --> 01:17:39,241 What's coming probably won't be fun. 937 01:17:41,287 --> 01:17:42,723 But I ought to do it here. 938 01:17:57,868 --> 01:17:59,479 I'll be okay. 939 01:19:44,627 --> 01:19:46,455 Do you think he remembers us? 940 01:19:48,762 --> 01:19:49,937 Who? 941 01:19:51,373 --> 01:19:52,635 Gary. 942 01:19:53,419 --> 01:19:55,376 Of course he remembers us. 943 01:19:55,377 --> 01:19:57,858 Don't you think he's been to other planets? 944 01:19:58,424 --> 01:20:01,121 Don't you think he's met other life forms? 945 01:20:01,122 --> 01:20:03,777 He remembers us. 946 01:20:04,821 --> 01:20:06,649 I am sure of it. 947 01:20:11,219 --> 01:20:13,176 Do you think Gary remembers us, Milton? 948 01:20:13,177 --> 01:20:15,353 Gary? Who's Gary? 949 01:20:15,354 --> 01:20:16,616 Jules. 949 01:20:17,305 --> 01:21:17,710 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today69555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.