All language subtitles for Jordan ss.2 ep.1 ล้างรถกลางทะเลทราย.th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:02,585 นี่คือการเรียกลูกค้าของเขา 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,134 สุดยอด 3 00:00:13,930 --> 00:00:18,059 เขาให้ผมหลีกนะฮะ เดี๋ยวผมลงมาถ่ายให้ทุกคนดู 4 00:00:20,270 --> 00:00:25,108 ก็คือน้ำก็มาจากถังนู้น ถังที่ทุกคนเห็นน่ะ 5 00:00:25,108 --> 00:00:29,154 จอร์แดนเขาเป็นประเทศที่ไม่ค่อยมีน้ำ 6 00:00:37,162 --> 00:00:40,749 เขาบอกว่ามีของขายด้านในถ้าจะกินน้ำ 7 00:00:42,167 --> 00:00:46,504 หนึ่งดีนาร์ ราคาไม่ได้แพง ถูกมาก 8 00:00:47,464 --> 00:00:52,552 เอาจริง ๆผมเคยมาถ่ายแล้ว ประมาณสอง สามปีที่แล้ว มากับดา 9 00:00:52,552 --> 00:00:54,596 ไม่แน่ใจว่าร้านเดิมหรือเปล่า 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,099 ผมคุ้นมากเลย เดี๋ยวผมขึ้นวีดีโอ ที่ผมเคยถ่ายกับดา 11 00:01:00,810 --> 00:01:04,105 ผมคุ้นมากเลย ผมเคยมาถ่ายหรือยัง 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,857 วิวมันคล้าย ๆ 13 00:01:11,654 --> 00:01:14,240 ผมเคยมาถ่ายแล้ว อย่างงี้เลย 14 00:01:16,034 --> 00:01:17,827 มีใบมิ้นต์ไหม ผมถาม 15 00:01:17,827 --> 00:01:20,789 อันไหนคือใบมิ้นต์ 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,878 นี้ใบมิ้นต์ 17 00:01:27,295 --> 00:01:30,882 เด็ดใบมิ้นต์ข้างหน้า เราก็จะมาใส่ในชา 18 00:01:30,882 --> 00:01:33,009 เขาเอาไปล้าง 19 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 คิดถึงจอร์แดนมากเลย 20 00:01:34,636 --> 00:01:37,097 ผมไม่แน่ใจว่า นี่คือร้านที่ผมเคยถ่ายหรือเปล่า 21 00:01:37,097 --> 00:01:39,849 แล้วพี่คนนี้ใช่คนที่ผมถ่าย สามปีที่แล้วหรือเปล่า 22 00:01:39,849 --> 00:01:42,268 เพราะว่าที่นี่มันมีหลายร้าน ไม่ใช่แค่ร้านนี้ 23 00:01:42,268 --> 00:01:43,770 ข้างหน้ามันก็จะมีอีก 24 00:01:50,151 --> 00:01:54,989 เขาถามว่าใส่น้ำตาลไหม ผมบอกว่าใส่กลาง ๆไม่ต้องเยอะมาก 25 00:01:55,740 --> 00:01:58,159 กินชานะฮะ 26 00:01:59,202 --> 00:02:02,205 นี่คือวิถีชาวบ้านจริง ๆ 27 00:02:02,205 --> 00:02:05,625 ผมจะให้เขาดูว่าเป็นร้านเดียวกันหรือเปล่า 28 00:02:11,881 --> 00:02:16,010 ที่นี่ใช่ไหม? 29 00:02:17,971 --> 00:02:21,015 ร้านเดิม 30 00:02:22,433 --> 00:02:24,185 ขอบคุณครับ 31 00:02:24,477 --> 00:02:27,480 ได้ชาแล้วนะฮะ 32 00:02:27,480 --> 00:02:31,526 แต่ว่ายังไงก็ร้านเดิม 33 00:02:31,526 --> 00:02:35,738 คนนี้ก็จะเป็นพี่น้องกับคนในคลิป ของสามปีที่แล้ว 34 00:02:54,424 --> 00:02:55,967 ขอบคุณครับ 35 00:02:59,262 --> 00:03:00,471 เขาเป็นญาติกัน 36 00:03:00,680 --> 00:03:03,308 แต่ว่ารถเขาก็ประมาณนี้ 37 00:03:03,308 --> 00:03:05,393 เหมือนกับเขาก็ไม่ได้ใช้สบู่ 38 00:03:05,393 --> 00:03:08,646 ก็เป็นการฉีดเพื่อไล่ฝุ่นเฉย ๆ 39 00:03:08,646 --> 00:03:10,023 ก็สะอาดดี 40 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 ฉีดเสร็จแล้วก็เราขับรถกันต่อ 41 00:03:11,858 --> 00:03:13,526 หนึ่งดีนาร์ 42 00:03:13,526 --> 00:03:17,071 ใครมาก็อย่าลืมมาอุดหนุนชาวบ้าน 43 00:03:17,071 --> 00:03:18,656 อย่างดี ไป 4985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.