All language subtitles for Haruharasan.No.Uta.AKA.Haruhara-sans.Recorder.2021.720p.W4-gooz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,840 --> 00:00:33,970 Stand by the tree. 2 00:00:34,720 --> 00:00:35,840 Over there. 3 00:00:38,470 --> 00:00:39,420 Stop that. 4 00:00:42,050 --> 00:00:43,170 Ready? 5 00:00:47,760 --> 00:00:49,050 Oh, stop that. 6 00:00:50,720 --> 00:00:52,380 Playing hide and seek? 7 00:01:11,470 --> 00:01:14,010 - Hello. - Welcome 8 00:01:18,090 --> 00:01:19,300 It's chilly today. 9 00:01:19,300 --> 00:01:20,670 Yeah, it is. 10 00:01:21,220 --> 00:01:23,760 I saw cherry blossoms. 11 00:01:23,760 --> 00:01:26,050 They are beautiful. 12 00:01:26,760 --> 00:01:28,090 What's your order? 13 00:01:28,170 --> 00:01:29,380 Coffee. 14 00:01:29,840 --> 00:01:31,220 No alcohol? 15 00:01:31,220 --> 00:01:33,220 I have things to do later. 16 00:01:33,340 --> 00:01:34,720 I see. 17 00:01:36,090 --> 00:01:38,090 I'll drink some when it's done. 18 00:01:51,470 --> 00:01:53,010 Thanks for waiting. 19 00:02:02,800 --> 00:02:04,090 It's pretty. 20 00:02:04,420 --> 00:02:06,970 It's a better view from here. 21 00:02:09,090 --> 00:02:12,380 The blossoms are lasting longer in this weather. 22 00:02:12,510 --> 00:02:14,420 Please come back again. 23 00:02:35,840 --> 00:02:37,220 - It's good. - Good. 24 00:02:38,300 --> 00:02:39,970 - It's warm. - It is. 25 00:03:14,720 --> 00:03:22,300 Haruhara-san's Recorder 26 00:03:50,760 --> 00:03:52,670 Sorry for coming late. 27 00:03:53,170 --> 00:03:53,840 No. 28 00:03:56,800 --> 00:03:58,260 Here's the key. 29 00:03:58,340 --> 00:03:59,510 Thank you. 30 00:03:59,720 --> 00:04:04,880 Let's see... Oh, the numbers for utilities. 31 00:04:05,300 --> 00:04:07,010 I've written them down. 32 00:04:07,380 --> 00:04:08,590 Thanks. 33 00:04:10,170 --> 00:04:12,220 What else? 34 00:04:14,510 --> 00:04:16,590 Everything is fine. 35 00:04:16,760 --> 00:04:19,920 Really? Let me think. 36 00:04:23,220 --> 00:04:26,260 Oh, the mailbox. I've removed my name. 37 00:04:27,720 --> 00:04:30,670 I turned in my change of address, so it should be OK. 38 00:04:31,090 --> 00:04:36,670 If any mails come to me, I'd say, just ditch 'em. 39 00:04:39,050 --> 00:04:40,300 Even important ones? 40 00:04:46,130 --> 00:04:47,170 May I? 41 00:05:05,340 --> 00:05:07,470 It's my family address. 42 00:05:11,880 --> 00:05:13,300 For the postal fee. 43 00:05:13,470 --> 00:05:15,970 - I can't accept it. - Just keep it. 44 00:05:16,670 --> 00:05:20,010 OK. Thanks. I'll keep it. 45 00:05:20,420 --> 00:05:22,880 I'll forward them. 46 00:05:23,300 --> 00:05:25,090 Thank you so much. 47 00:05:26,170 --> 00:05:28,800 Miyazaki. I've never been there. 48 00:05:30,050 --> 00:05:32,800 Nice place. It's the land of divinity. 49 00:05:33,220 --> 00:05:35,260 Come to Miyazaki when you feel depressed. 50 00:05:35,670 --> 00:05:36,720 Divinity... 51 00:05:37,590 --> 00:05:39,920 Miyazaki has a lot of myths. 52 00:05:40,880 --> 00:05:44,010 Oh, you are from Hokkaido. 53 00:05:44,470 --> 00:05:45,380 Yes. 54 00:05:45,880 --> 00:05:48,300 It's also the land of gods. 55 00:05:48,880 --> 00:05:49,920 I guess. 56 00:05:52,670 --> 00:05:54,090 Can I really leave it like this? 57 00:05:54,670 --> 00:05:55,590 Yes. 58 00:05:56,590 --> 00:05:59,760 Really? You're such a character, Sacchan. 59 00:06:00,380 --> 00:06:03,090 - They are very useful. - I see. 60 00:06:09,679 --> 00:06:13,512 Can I leave this as well? 61 00:06:14,554 --> 00:06:17,096 Water it once a week. That'll do. 62 00:06:17,679 --> 00:06:20,096 - I'll take it if it's too much. - I'll keep it. 63 00:06:20,387 --> 00:06:23,387 Really? Good! Thanks. 64 00:06:25,346 --> 00:06:26,887 It was a present... 65 00:06:34,096 --> 00:06:38,596 ...Well, I'm going. No need to see me off. 66 00:06:54,304 --> 00:06:55,096 May I? 67 00:07:08,762 --> 00:07:09,846 Hidaka-san. 68 00:07:12,554 --> 00:07:14,096 Thank you so much. 69 00:07:19,012 --> 00:07:21,804 Don't mention it. Thanks. 70 00:07:27,554 --> 00:07:28,554 Stay safe. 71 00:07:30,387 --> 00:07:31,679 You, too. 72 00:14:55,346 --> 00:14:57,887 Oh, hello. 73 00:14:58,221 --> 00:14:59,721 - Thank you. - Hello. 74 00:15:08,512 --> 00:15:09,804 You've just come back? 75 00:15:10,096 --> 00:15:12,221 No. I'm heading out to go shopping. 76 00:15:13,096 --> 00:15:15,721 I might sleep, but it's better to go outside. 77 00:15:15,846 --> 00:15:16,637 I see. 78 00:15:22,679 --> 00:15:25,429 Hey, what is this? It is cute. 79 00:15:26,096 --> 00:15:27,346 Have you always had this? 80 00:15:27,679 --> 00:15:28,679 It's Hidaka-san's. 81 00:15:29,429 --> 00:15:32,221 Oh, he's already gone. 82 00:15:33,262 --> 00:15:34,971 It's sad. 83 00:15:36,429 --> 00:15:39,179 He said he would show us around Miyazaki. 84 00:15:40,137 --> 00:15:42,846 There's a place I want to go. 85 00:15:42,971 --> 00:15:43,637 Where? 86 00:15:43,971 --> 00:15:50,637 Let's see, this place, um, it's on the tip of my tongue. 87 00:15:51,971 --> 00:15:54,054 It's the place of myth. 88 00:15:54,471 --> 00:15:57,179 - Where was that? - A lot of myths in Miyazaki. 89 00:15:59,179 --> 00:16:01,221 Hey, what about his room? 90 00:16:03,096 --> 00:16:05,471 He recommended it to everyone that it's cheap and good. 91 00:16:08,762 --> 00:16:10,596 Really? Moving over there? 92 00:16:11,179 --> 00:16:12,346 I've already moved there. 93 00:16:12,846 --> 00:16:15,596 Seriously? Like, wow. 94 00:16:16,387 --> 00:16:17,846 How's the room? 95 00:16:18,721 --> 00:16:19,762 Really nice. 96 00:16:20,887 --> 00:16:21,887 Well-ventilated. 97 00:16:22,137 --> 00:16:23,804 Oh, he said that. 98 00:16:24,387 --> 00:16:26,679 But, isn't it hard to commute? 99 00:16:26,971 --> 00:16:27,804 Yes. 100 00:16:28,721 --> 00:16:30,096 But it's a nice distance. 101 00:16:35,554 --> 00:16:37,179 - Oh, you are back. - Hi, you are home. 102 00:16:38,346 --> 00:16:39,637 Did you eat lunch? 103 00:16:40,971 --> 00:16:42,971 I'll make the pasta. 104 00:16:46,512 --> 00:16:47,679 No one is upstairs. 105 00:16:58,137 --> 00:16:59,346 I'll have more perhaps. 106 00:17:00,096 --> 00:17:01,137 Well, coffee. 107 00:17:01,554 --> 00:17:02,596 Coffee? 108 00:17:04,554 --> 00:17:06,554 Do you want to try, Sacchan? 109 00:17:08,262 --> 00:17:09,429 Hurrah for you. 110 00:17:21,137 --> 00:17:23,846 Don't you eat lunch with him? 111 00:17:24,262 --> 00:17:26,846 Can I? Thank you. 112 00:19:05,512 --> 00:19:06,554 Well... 113 00:19:09,221 --> 00:19:12,304 Um, it's a strange favor to ask... 114 00:19:17,304 --> 00:19:19,762 Can I film you while you are eating? 115 00:19:24,471 --> 00:19:26,262 For a project at the university. 116 00:19:27,596 --> 00:19:28,429 A project. 117 00:19:30,512 --> 00:19:31,554 Yes. 118 00:19:33,637 --> 00:19:34,929 While I am eating? 119 00:19:35,804 --> 00:19:36,804 Yes. 120 00:19:37,637 --> 00:19:42,179 Um, it is strictly for the class. 121 00:19:42,637 --> 00:19:44,762 Really. It is a project. 122 00:19:52,221 --> 00:19:53,221 All right. 123 00:19:53,429 --> 00:19:54,221 Sure? 124 00:19:56,262 --> 00:19:57,846 I just eat, right? 125 00:19:58,054 --> 00:19:59,929 Yes, please. 126 00:21:25,054 --> 00:21:26,096 Hello. 127 00:21:27,929 --> 00:21:29,346 Around here, right? 128 00:21:35,096 --> 00:21:36,179 Well, uncle. 129 00:21:38,512 --> 00:21:41,512 You'd better call first. 130 00:21:44,429 --> 00:21:49,054 Right. Sorry. I had something to do for business near here. 131 00:21:52,179 --> 00:21:53,221 Wanna ride? 132 00:21:53,804 --> 00:21:56,346 My apartment is there. 133 00:21:58,262 --> 00:21:59,304 Oh, there... 134 00:22:01,929 --> 00:22:03,387 Is there a parking place? 135 00:22:06,054 --> 00:22:07,971 I'll find it somewhere. 136 00:22:10,012 --> 00:22:11,471 I'll look around. 137 00:23:26,929 --> 00:23:27,971 Nice place. 138 00:23:29,512 --> 00:23:30,596 Oh, here you are. 139 00:23:30,887 --> 00:23:33,221 Thank you. Put it over there. 140 00:23:37,596 --> 00:23:38,596 The door? 141 00:23:40,179 --> 00:23:41,221 Leave it open. 142 00:23:42,929 --> 00:23:44,471 Can I put my backpack here? 143 00:23:50,846 --> 00:23:52,221 Wash your hands? 144 00:23:52,721 --> 00:23:53,596 Can I? 145 00:23:57,221 --> 00:23:58,012 Oops. sorry. 146 00:25:50,679 --> 00:25:51,804 Oh, what's your job? 147 00:25:52,637 --> 00:25:53,887 What do you do? 148 00:25:54,846 --> 00:25:55,637 Now? 149 00:25:57,346 --> 00:25:59,762 I'm working at a cafe. 150 00:26:00,346 --> 00:26:01,929 A coffee shop. 151 00:26:07,096 --> 00:26:07,929 Is it far? 152 00:26:08,887 --> 00:26:10,137 Quite far. 153 00:26:21,346 --> 00:26:23,554 - But it's fun. - Is it? 154 00:26:25,096 --> 00:26:26,179 That's good to know. 155 00:26:51,721 --> 00:26:53,596 - Didn't you do this? - We did. 156 00:26:55,221 --> 00:26:57,929 - What was it? "Wasshoi"? - Yes. 157 00:26:59,929 --> 00:27:01,387 - Feint movements! - Yes. 158 00:27:16,554 --> 00:27:17,554 My arms! 159 00:27:26,804 --> 00:27:27,471 Hot! 160 00:27:28,221 --> 00:27:29,679 I'm playing defense. 161 00:27:34,012 --> 00:27:35,721 C'mon, just take a shot! 162 00:27:41,387 --> 00:27:43,929 Is anyone there? 163 00:27:44,054 --> 00:27:46,471 - Yes. I'll block the ball. - I'll pass through them. 164 00:28:12,054 --> 00:28:14,096 Let me give you this before I forget. 165 00:28:14,637 --> 00:28:16,137 Thank you very much. 166 00:28:17,387 --> 00:28:20,762 Thank you for coming. I should have sent it. 167 00:28:21,721 --> 00:28:23,471 But I felt it would be better to hand it to you. 168 00:28:24,596 --> 00:28:25,762 And I wanted to see you. 169 00:28:26,846 --> 00:28:28,221 Thank you. 170 00:28:29,679 --> 00:28:31,304 Is everyone fine? 171 00:28:32,804 --> 00:28:36,804 Ah, the business as usual. Fine. 172 00:28:39,096 --> 00:28:41,054 Azumaya-san said hello. 173 00:28:44,762 --> 00:28:46,304 She wanted to see you. 174 00:28:49,971 --> 00:28:56,596 She doesn't talk much about you, but seemed a little worried. 175 00:29:02,221 --> 00:29:03,887 I've been worried about you. 176 00:29:08,387 --> 00:29:10,554 I know it's uncomfortable to hear this. 177 00:29:16,262 --> 00:29:18,304 I just feel sorry. 178 00:29:24,387 --> 00:29:26,179 I'll visit you some time. 179 00:29:30,221 --> 00:29:32,512 All of them will be glad. 180 00:29:37,679 --> 00:29:39,221 But, don't rush. 181 00:29:53,512 --> 00:29:54,596 Now I remember. 182 00:29:57,262 --> 00:29:57,929 May I? 183 00:30:17,387 --> 00:30:21,179 For everyone to know how you are doing. 184 00:30:34,471 --> 00:30:35,429 Thanks. 185 00:31:14,429 --> 00:31:15,929 Thank you. 186 00:31:16,221 --> 00:31:17,137 Here you are. 187 00:31:19,012 --> 00:31:20,304 I'll have some. 188 00:31:27,387 --> 00:31:29,929 Sacchan, are you free now? 189 00:31:30,471 --> 00:31:31,637 I am. 190 00:31:32,012 --> 00:31:33,387 Can I ask you a strange favor? 191 00:31:35,429 --> 00:31:36,762 Kinda scary. 192 00:31:38,054 --> 00:31:40,387 This is the script for my next play. 193 00:31:40,762 --> 00:31:41,971 Oh, great. 194 00:31:42,262 --> 00:31:43,762 Nothing great. 195 00:31:44,262 --> 00:31:50,471 I am bad at remembering the lines. Stupid, aren't I? 196 00:31:50,596 --> 00:31:51,929 No, you are not. 197 00:31:52,512 --> 00:31:53,971 You're so sweet. 198 00:31:55,762 --> 00:31:59,262 I can remember better with someone beside me. 199 00:32:00,554 --> 00:32:04,971 If it's OK, could you sit over there for me? 200 00:32:05,304 --> 00:32:06,762 It won't take long. 201 00:32:08,054 --> 00:32:09,012 - Yes. - OK? 202 00:32:09,387 --> 00:32:10,762 I appreciate it. 203 00:32:11,387 --> 00:32:12,429 Wait a sec. 204 00:32:45,596 --> 00:32:46,679 Sacchan. 205 00:32:47,929 --> 00:32:50,721 Could you keep looking at me? 206 00:32:53,471 --> 00:32:55,346 - I'm embarassed. - I know. 207 00:32:56,429 --> 00:32:57,554 Bear with it for a while. 208 00:33:01,637 --> 00:33:02,846 Here I go. 209 00:33:06,762 --> 00:33:08,429 "I can hear your voice." 210 00:33:09,387 --> 00:33:13,721 "Among the jungle of buildings, on the narrow strip of soil." 211 00:33:14,637 --> 00:33:20,637 "Your brutally pale arms can be seen..., are spread..." 212 00:33:21,846 --> 00:33:25,846 "With the blouse..., the lavender blouse's neckline..." 213 00:33:26,471 --> 00:33:29,262 "You..., you look so different from..." 214 00:33:29,637 --> 00:33:33,762 "You look so different..., so dramatically different..." 215 00:33:34,471 --> 00:33:36,679 "You..., you show it for the first time..." 216 00:33:37,554 --> 00:33:42,429 "Your neck revealed from the lavender blouse dramatically..." 217 00:33:57,262 --> 00:33:59,096 Thank you. You helped me a lot. 218 00:33:59,179 --> 00:34:00,346 I did nothing. 219 00:34:01,096 --> 00:34:01,887 Thanks. 220 00:34:02,304 --> 00:34:03,054 Not at all. 221 00:34:07,971 --> 00:34:09,554 Well, I'll give it a try. 222 00:34:09,971 --> 00:34:10,846 Good luck. 223 00:34:11,971 --> 00:34:12,846 Off you go. 224 00:34:40,554 --> 00:34:41,512 Excuse me. 225 00:34:44,012 --> 00:34:45,179 Excuse me. 226 00:34:46,846 --> 00:34:48,679 Are you looking for something? 227 00:34:50,762 --> 00:34:52,221 Ah, yes I am. 228 00:34:54,262 --> 00:34:55,804 Can I ask you something? 229 00:34:56,887 --> 00:35:00,596 I want to go to this place. 230 00:35:01,221 --> 00:35:03,012 - Here? - Yes, it is. 231 00:35:08,387 --> 00:35:11,846 Sorry but I am bad with directions. 232 00:35:16,387 --> 00:35:18,721 Oh, could you wait a moment? 233 00:35:29,096 --> 00:35:31,971 Can I show her the directions? 234 00:36:03,679 --> 00:36:05,054 It's that way. 235 00:38:13,179 --> 00:38:14,179 Excuse me. 236 00:38:18,971 --> 00:38:22,637 Could you take a picture? 237 00:38:47,262 --> 00:38:49,304 Here it is. 238 00:38:49,762 --> 00:38:50,512 OK. 239 00:38:51,179 --> 00:38:52,012 Thanks. 240 00:38:55,346 --> 00:38:59,512 Oh, just press here and it's fine. 241 00:39:15,721 --> 00:39:17,179 OK, here I go. 242 00:39:25,554 --> 00:39:26,846 Thank you so much. 243 00:45:04,221 --> 00:45:05,304 Sachi? 244 00:45:09,887 --> 00:45:12,387 It's your auntie, Taeko. 245 00:45:26,012 --> 00:45:26,762 Oh, hey. 246 00:45:27,012 --> 00:45:27,929 Sorry. 247 00:45:28,387 --> 00:45:29,637 I was asleep. 248 00:45:31,721 --> 00:45:34,387 - Good morning. - Good morning. 249 00:45:42,471 --> 00:45:43,554 What time? 250 00:45:44,012 --> 00:45:45,137 10:30. 251 00:45:46,054 --> 00:45:47,512 I slept so much. 252 00:45:49,179 --> 00:45:49,971 Fine? 253 00:45:52,012 --> 00:45:53,804 - Can I come in or wait? - Come right in. 254 00:45:54,762 --> 00:45:57,262 Thanks. Here I am. 255 00:46:14,762 --> 00:46:18,846 I should buy just the amount I need, or it goes bad. 256 00:46:20,387 --> 00:46:24,262 - As a single household... - You should pre-cook some. 257 00:46:24,554 --> 00:46:28,012 - Pre-cook. I see. - Yes. 258 00:46:29,929 --> 00:46:34,012 - Use them with some takeout. - I see. 259 00:46:35,679 --> 00:46:38,054 - Enough. - OK. 260 00:46:38,262 --> 00:46:41,762 - Bring the water to a boil. - Heating up. 261 00:46:47,929 --> 00:46:50,596 - Can I boil the noodles? - Yes, go ahead. 262 00:46:59,929 --> 00:47:02,471 - Rather rough. - Rough way to open this. 263 00:47:49,179 --> 00:47:50,179 Enough? 264 00:47:50,512 --> 00:47:51,596 Enough. 265 00:47:53,554 --> 00:47:54,679 Here are some cakes. 266 00:48:04,679 --> 00:48:06,804 It's cool without the air conditioning. 267 00:48:12,179 --> 00:48:14,096 Sorry about lunch. 268 00:48:14,762 --> 00:48:16,846 No. It's better this way. 269 00:48:17,929 --> 00:48:18,929 My apologies. 270 00:48:22,179 --> 00:48:23,637 Have you find a good place? 271 00:48:30,512 --> 00:48:31,679 I haven't. 272 00:48:34,221 --> 00:48:35,304 Don't know much. 273 00:48:36,971 --> 00:48:37,762 I see. 274 00:48:42,387 --> 00:48:43,471 Have the cake. 275 00:48:44,596 --> 00:48:45,387 Thank you. 276 00:49:18,429 --> 00:49:19,429 It's good. 277 00:49:26,971 --> 00:49:27,887 May I? 278 00:49:37,304 --> 00:49:38,096 Cute. 279 00:49:42,387 --> 00:49:44,096 Can I send it to Satoko-san? 280 00:49:46,971 --> 00:49:47,762 Do you want this? 281 00:49:49,387 --> 00:49:50,262 No, thanks. 282 00:49:51,554 --> 00:49:52,887 It's a nice picture. 283 00:50:18,762 --> 00:50:19,721 What's up? 284 00:50:21,346 --> 00:50:22,387 Did you tell him? 285 00:50:22,637 --> 00:50:23,304 Tell whom? 286 00:50:23,846 --> 00:50:25,054 Uncle Takeshi. 287 00:50:26,387 --> 00:50:27,262 What? 288 00:50:28,721 --> 00:50:29,846 He's here, perhaps. 289 00:50:30,512 --> 00:50:31,262 He is? 290 00:50:32,012 --> 00:50:34,221 Did he call you? 291 00:50:34,346 --> 00:50:35,471 No. He's always like that. 292 00:50:35,637 --> 00:50:37,971 I know. What should I do? 293 00:50:38,262 --> 00:50:38,971 Hide? 294 00:50:39,221 --> 00:50:40,304 Will you? 295 00:51:11,221 --> 00:51:12,137 Could you tell? 296 00:51:12,387 --> 00:51:13,429 I can tell. 297 00:51:16,637 --> 00:51:20,304 - I thought about calling... - Fine. 298 00:51:21,137 --> 00:51:22,096 What's up? 299 00:51:24,887 --> 00:51:26,512 I'm just stopping by to see you. 300 00:51:26,887 --> 00:51:28,221 You came here last week. 301 00:51:28,387 --> 00:51:29,262 I know. 302 00:51:33,512 --> 00:51:35,512 OK. Come in. 303 00:51:36,596 --> 00:51:37,346 Thanks. 304 00:51:37,846 --> 00:51:38,887 I'm coming in. 305 00:51:46,762 --> 00:51:47,554 My hands... 306 00:52:26,471 --> 00:52:27,637 Oh, someone was here. 307 00:52:32,346 --> 00:52:33,262 She's gone now. 308 00:52:52,221 --> 00:52:53,137 What is it? 309 00:53:18,179 --> 00:53:19,554 What's the problem? 310 00:53:28,679 --> 00:53:29,596 Some tissue? 311 00:53:32,721 --> 00:53:33,596 Oh, sorry. 312 00:54:02,887 --> 00:54:04,137 The sound... 313 00:54:09,721 --> 00:54:11,512 There? What is it? 314 00:54:13,679 --> 00:54:14,596 Is it there? 315 00:54:19,804 --> 00:54:20,721 What's going on? 316 00:54:25,096 --> 00:54:27,054 Why don't you open it? 317 00:54:27,929 --> 00:54:29,929 - You open it. - Wait, what's this? 318 00:54:32,512 --> 00:54:34,137 - Please open it. - What is it? 319 00:54:38,512 --> 00:54:40,762 I'm not good at this kind of stuff. 320 00:54:45,929 --> 00:54:47,637 - Oh. What are you doing? - Same to you. 321 00:54:50,971 --> 00:54:52,471 - What is she doing? - What are you doing? 322 00:54:57,262 --> 00:54:58,596 Why are you here? 323 00:55:00,471 --> 00:55:01,554 Wh-what is this? 324 00:55:02,387 --> 00:55:04,012 I found it here. 325 00:55:06,221 --> 00:55:07,762 What the heck are you doing? 326 00:55:14,512 --> 00:55:21,762 Oh, so these areTaeko's. I see. Taeko's... I got it. 327 00:55:22,012 --> 00:55:23,387 - I see. - What? 328 00:55:24,346 --> 00:55:25,304 Do you want some? 329 00:55:31,637 --> 00:55:32,471 I'll take one. 330 00:55:32,846 --> 00:55:33,846 They aren't yours. 331 00:55:34,762 --> 00:55:36,221 Well, there are actually a lot. 332 00:55:36,637 --> 00:55:38,721 - Then I'll have this one. - Are you going to have that? 333 00:55:39,262 --> 00:55:40,846 - Did you have it already? - I did. 334 00:55:42,762 --> 00:55:44,637 Well, I can have some... This is good, you know. 335 00:55:44,846 --> 00:55:47,846 - Is it? I am quite full. - It's good. 336 00:55:48,137 --> 00:55:50,512 - It's big. - Big? We can share. 337 00:55:51,596 --> 00:55:54,304 No. Sachi and I will share it. 338 00:55:54,512 --> 00:55:57,221 - Why don't you share with me? - I don't want to share with you. 339 00:55:58,554 --> 00:56:01,262 You don't... Oh, well. It's fine with me. 340 00:56:04,804 --> 00:56:05,887 What flavor is it? 341 00:56:06,804 --> 00:56:08,179 I am going to have this. 342 00:56:09,387 --> 00:56:11,346 I bought it for Sachi. 343 00:56:16,971 --> 00:56:18,554 - Big, isn't it? - It is. 344 00:56:18,679 --> 00:56:20,137 You guys share, don't you? 345 00:56:24,179 --> 00:56:25,262 Thank you. 346 00:56:25,554 --> 00:56:26,304 Let's eat. 347 00:56:26,721 --> 00:56:27,762 Let's eat. 348 00:56:30,096 --> 00:56:31,137 Bon appetit. 349 00:56:43,012 --> 00:56:43,762 It's warm. 350 00:56:44,596 --> 00:56:45,429 Is it? 351 00:56:45,929 --> 00:56:47,554 It's from the heat. 352 00:56:49,054 --> 00:56:50,054 It's online. 353 00:56:54,596 --> 00:56:57,179 Their physiques are so special. 354 00:56:57,596 --> 00:57:00,596 They go like this, you know the regular stuff? 355 00:57:01,221 --> 00:57:06,096 The movements are refined, but I can't keep up. 356 00:57:06,346 --> 00:57:07,471 You can't help it. 357 00:57:08,221 --> 00:57:09,346 They are great. 358 00:57:11,637 --> 00:57:13,221 - You look like a dancer. - Really? 359 00:57:13,346 --> 00:57:14,262 You look cool. 360 00:57:14,304 --> 00:57:16,804 They go, "Raise your arms and keep your chin down." 361 00:57:17,179 --> 00:57:19,471 - She's now a ballet beginner. - I am. 362 00:57:19,637 --> 00:57:20,512 Wonderful. 363 00:57:20,554 --> 00:57:23,179 I can't do much, but I will learn inch by inch. 364 00:57:28,346 --> 00:57:30,304 See you. Thanks. 365 00:57:30,971 --> 00:57:33,679 - I'll come along the station. - I'm fine by myself. 366 00:57:33,846 --> 00:57:34,929 - Why? - Thanks anyway. 367 00:57:35,304 --> 00:57:36,929 I'm fine. I know the way. 368 00:57:43,262 --> 00:57:44,429 Where to? 369 00:57:44,887 --> 00:57:46,596 - This way. - No, that way. 370 00:57:48,137 --> 00:57:49,346 What? That? 371 00:57:49,637 --> 00:57:51,012 That way. 372 00:57:51,596 --> 00:57:52,429 I get it. 373 00:57:52,596 --> 00:57:57,512 - Sachi, take her to the station. - I can now find the way. 374 00:57:57,637 --> 00:57:59,221 It's in this direction. 375 00:58:18,096 --> 00:58:19,346 Thank you so much. 376 00:58:25,846 --> 00:58:27,554 - You know the way? - I do. 377 00:58:29,512 --> 00:58:30,637 Thank you. 378 00:58:33,346 --> 00:58:34,429 Thanks. 379 00:58:36,762 --> 00:58:37,512 See you. 380 00:58:38,304 --> 00:58:40,054 - Take care. - Be safe. 381 00:58:46,137 --> 00:58:50,304 Takeshi, you should come home some time. 382 00:58:58,012 --> 00:58:59,137 Well. 383 00:58:59,679 --> 00:59:01,637 See you. 384 00:59:06,637 --> 00:59:08,054 Please take care. 385 00:59:08,637 --> 00:59:09,846 - See you. - Bye now. 386 00:59:11,971 --> 00:59:12,971 Watch your step. 387 00:59:36,221 --> 00:59:36,971 Has she gone? 388 00:59:45,762 --> 00:59:47,179 - Crying? - No. 389 00:59:49,179 --> 00:59:52,262 - Crying again? - It was different that time. 390 01:00:07,471 --> 01:00:08,387 How about there? 391 01:00:12,512 --> 01:00:13,512 Or else? 392 01:00:14,054 --> 01:00:15,221 It's fine here. 393 01:00:28,596 --> 01:00:29,679 Any salt? 394 01:00:30,804 --> 01:00:31,804 I have some. 395 01:00:32,637 --> 01:00:33,679 They gave us some. 396 01:00:33,887 --> 01:00:35,221 They did but... 397 01:00:37,596 --> 01:00:38,762 Where is it? 398 01:00:39,721 --> 01:00:41,221 Maybe it's in the car. 399 01:00:41,929 --> 01:00:43,137 Let's go back. 400 01:00:44,929 --> 01:00:46,554 It should be fine. 401 01:00:47,054 --> 01:00:48,387 No. We need salt. 402 01:00:49,012 --> 01:00:51,096 Do you need some salt? 403 01:00:51,929 --> 01:00:52,721 Salt? 404 01:00:53,137 --> 01:00:54,387 Oh, salt. 405 01:00:56,137 --> 01:00:57,846 - Is it all right? - Excuse me. 406 01:01:03,179 --> 01:01:04,262 Come in, please. 407 01:01:29,387 --> 01:01:30,429 Oh, thank you. 408 01:01:40,637 --> 01:01:41,762 Coffee, please. 409 01:01:42,179 --> 01:01:44,054 Do you want it hot? 410 01:01:44,137 --> 01:01:45,762 Yes, please. 411 01:01:46,637 --> 01:01:48,679 What kind of herb teas do you have? 412 01:01:49,387 --> 01:01:56,096 We have, chamomile, lemongrass, and cinnamon-cardamom flavors. 413 01:01:57,262 --> 01:01:58,762 Lemongrass, please. 414 01:01:59,804 --> 01:02:01,137 Coming right up. 415 01:02:03,429 --> 01:02:05,221 You always have iced coffee. 416 01:02:10,012 --> 01:02:15,887 Excuse me. Sorry but can I change it to iced coffee? 417 01:02:16,096 --> 01:02:18,471 - Fine. - Sorry. 418 01:02:19,762 --> 01:02:21,512 I'm sorry for the trouble. 419 01:03:15,054 --> 01:03:16,304 Are you ready? 420 01:03:21,887 --> 01:03:24,262 - I can take care of the kitchen. - Is it OK? 421 01:03:24,721 --> 01:03:25,971 I am quite nervous. 422 01:03:26,304 --> 01:03:30,304 - Sorry. - No. I'm a bit rusty. 423 01:03:30,762 --> 01:03:32,679 Just relax and perform. 424 01:03:43,762 --> 01:03:46,012 - Go ahead, please. - OK. 425 01:04:05,346 --> 01:04:06,804 I'm all set. 426 01:04:07,929 --> 01:04:10,096 Let's start. 427 01:04:14,721 --> 01:04:16,054 The characters... 428 01:04:17,554 --> 01:04:19,179 Which characters will you choose? 429 01:04:58,637 --> 01:05:01,846 Shall I ask them if they have any favorite ones? 430 01:05:05,346 --> 01:05:07,096 Are there any? 431 01:05:08,762 --> 01:05:10,179 Favorite characters... 432 01:05:12,346 --> 01:05:13,179 Do you have any? 433 01:05:16,721 --> 01:05:17,679 Lots of them. 434 01:05:19,887 --> 01:05:21,096 Anything you like. 435 01:05:42,304 --> 01:05:44,346 It's "Wind," perhaps. 436 01:05:45,262 --> 01:05:46,179 "Wind"? 437 01:05:47,012 --> 01:05:47,762 "Wind"? 438 01:05:48,096 --> 01:05:49,429 "Wind." 439 01:07:28,429 --> 01:07:39,096 "Wind, forest, fire, mountain" 440 01:07:49,096 --> 01:07:50,804 - Excuse me. - Yes. 441 01:07:53,012 --> 01:07:54,596 What would you do with it? 442 01:07:55,721 --> 01:07:56,762 - This? - Yes. 443 01:07:58,054 --> 01:07:59,596 Let's see. 444 01:08:00,346 --> 01:08:01,887 Nothing specific. 445 01:08:05,887 --> 01:08:07,346 Can I have it? 446 01:08:08,762 --> 01:08:10,804 Oh, um, I will pay for it. 447 01:08:12,179 --> 01:08:13,887 Please wait for a while. 448 01:08:25,971 --> 01:08:28,054 OK. You can have it. 449 01:08:32,012 --> 01:08:33,054 Can I? 450 01:08:34,179 --> 01:08:37,346 It's still wet so... 451 01:08:38,137 --> 01:08:40,137 Could you wait until it dries out? 452 01:08:41,596 --> 01:08:42,804 Thank you so much. 453 01:08:44,929 --> 01:08:45,804 I'm so happy. 454 01:08:46,221 --> 01:08:47,554 Be my guest. 455 01:08:51,179 --> 01:08:52,179 Great. 456 01:08:53,596 --> 01:08:54,762 - You nailed it. - I have it. 457 01:08:58,762 --> 01:08:59,971 I've been looking around. 458 01:09:00,387 --> 01:09:02,262 - What's up? - I've been waiting. 459 01:09:03,471 --> 01:09:04,971 Let's go home together. 460 01:09:10,429 --> 01:09:11,637 A jet coaster. 461 01:09:14,346 --> 01:09:17,262 - I wanna ride. - What? 462 01:09:18,721 --> 01:09:20,054 That's Fujikyu Highland. 463 01:09:20,221 --> 01:09:21,304 What's Fujikyu? 464 01:09:21,304 --> 01:09:22,596 An amusement park. 465 01:09:57,846 --> 01:09:59,304 Wanna stop by? 466 01:09:59,387 --> 01:10:00,971 - OK? - Yup. 467 01:10:02,096 --> 01:10:03,304 Great! 468 01:10:26,054 --> 01:10:27,137 Looking cool. 469 01:10:37,721 --> 01:10:38,721 Wait a sec. 470 01:11:08,929 --> 01:11:10,554 Foggy? Yeah, wipe it. 471 01:11:10,804 --> 01:11:12,137 - Towel! - Towel? 472 01:11:14,346 --> 01:11:16,262 - It's a wipe cloth. - OK. 473 01:11:20,054 --> 01:11:21,262 - Fine. - Oh, it looks good. 474 01:11:21,679 --> 01:11:23,221 - Is it good? - It is. 475 01:11:36,221 --> 01:11:37,429 - Can I ride? - Sure. 476 01:11:42,179 --> 01:11:43,762 The kickstand isn't up. 477 01:11:44,679 --> 01:11:46,096 - What? - The kickstand. 478 01:11:46,512 --> 01:11:47,429 Is it? 479 01:11:54,054 --> 01:11:54,846 Ready? 480 01:14:31,637 --> 01:14:32,637 Wow! 481 01:14:32,971 --> 01:14:33,762 Here you go. 482 01:14:34,304 --> 01:14:35,262 Oh, thanks. 483 01:14:46,179 --> 01:14:47,554 Is tea OK with you? 484 01:14:48,554 --> 01:14:50,221 Yeah. Thanks. 485 01:15:29,471 --> 01:15:31,221 Do you come here often? 486 01:15:40,012 --> 01:15:41,262 I see. 487 01:16:49,762 --> 01:16:51,221 Uncle Takeshi. 488 01:16:55,721 --> 01:16:57,429 I'm all right now. 489 01:17:13,137 --> 01:17:13,929 See? 490 01:17:20,471 --> 01:17:21,387 I see. 491 01:27:21,096 --> 01:27:22,637 Sorry to keep you waiting. 492 01:27:23,596 --> 01:27:24,804 You stay there. 493 01:27:28,554 --> 01:27:31,346 - Here. - Thank you. 494 01:27:31,512 --> 01:27:32,512 Only water is left there. 495 01:27:33,137 --> 01:27:34,721 I appreciate water now. 496 01:27:51,096 --> 01:27:52,137 How did you feel? 497 01:27:54,429 --> 01:27:55,429 I enjoyed it. 498 01:27:57,471 --> 01:27:58,929 It was good, wasn't it? 499 01:28:01,221 --> 01:28:02,721 Thank you. 500 01:28:03,512 --> 01:28:04,596 For inviting me. 501 01:28:27,387 --> 01:28:28,887 Not at all. 502 01:28:29,596 --> 01:28:31,971 - There was nothing. - Right. 503 01:28:33,137 --> 01:28:35,012 - It was empty. - A fresh experience. 504 01:30:03,346 --> 01:30:04,387 Well... 505 01:30:08,346 --> 01:30:10,137 Hidaka-san's... 506 01:31:08,887 --> 01:31:10,762 Excuse me. Sorry. 507 01:31:28,846 --> 01:31:30,054 May I? 508 01:31:30,596 --> 01:31:31,679 Yes. Go ahead. 509 01:32:18,304 --> 01:32:19,679 Thank you. 510 01:32:20,929 --> 01:32:23,762 Sorry. I came here empty-handed. 511 01:32:30,387 --> 01:32:32,137 Thanks for the tea. 512 01:32:37,304 --> 01:32:38,387 It's good. 513 01:32:46,971 --> 01:32:49,012 He left the furniture. 514 01:32:52,179 --> 01:32:53,429 He did. 515 01:32:54,012 --> 01:32:55,429 The recorder... 516 01:32:58,679 --> 01:33:00,304 Can I touch it? 517 01:33:00,512 --> 01:33:01,346 Go ahead. 518 01:33:09,221 --> 01:33:10,471 Can I play this? 519 01:33:13,012 --> 01:33:13,887 Oops, sorry. 520 01:33:15,221 --> 01:33:17,179 I just had to play it. 521 01:33:17,346 --> 01:33:18,054 Sorry. 522 01:33:25,971 --> 01:33:26,762 My apologies. 523 01:33:28,512 --> 01:33:30,846 I found it in the closet. 524 01:33:36,512 --> 01:33:40,262 Excuse me. Can I look in the closet? 525 01:33:41,012 --> 01:33:42,304 Sure. There you go. 526 01:33:42,637 --> 01:33:44,346 - Sorry. - No. Go ahead. 527 01:36:21,846 --> 01:36:23,929 Oh, sorry. Was it loud? 528 01:36:24,054 --> 01:36:26,096 No. Sorry. I fell asleep. 529 01:36:35,304 --> 01:36:36,221 Excuse me. 530 01:36:51,929 --> 01:36:56,179 I couldn't learn to play the guitar at all. 531 01:36:59,012 --> 01:37:03,637 Hidaka-san gave this to me to try learning. 532 01:37:04,887 --> 01:37:06,554 But I failed. 533 01:37:07,971 --> 01:37:09,846 I like chorus. 534 01:37:12,054 --> 01:37:18,971 So he suggested I learn to play this with a song he wrote. 535 01:37:19,512 --> 01:37:20,637 Wonderful. 536 01:37:29,096 --> 01:37:31,804 I want to hear that song. 537 01:37:33,887 --> 01:37:35,221 No, no, no. 538 01:37:37,137 --> 01:37:40,596 I can't sing it to others. I'm quite bad. 539 01:37:40,721 --> 01:37:43,012 I think it must be special. 540 01:37:50,054 --> 01:37:53,971 I will sing it for you since you are being so kind. 541 01:37:54,387 --> 01:37:55,512 Excellent. 542 01:38:05,637 --> 01:38:10,721 Sacchan, the blue dress... 543 01:38:14,596 --> 01:38:21,096 The blue dress and smiling face 544 01:38:21,387 --> 01:38:26,137 Look good on you 545 01:38:26,471 --> 01:38:31,679 I know what is inside you 546 01:38:32,179 --> 01:38:41,804 It's your tenderness 547 01:38:43,554 --> 01:38:51,846 Sacchan, the dawn and sunset 548 01:38:52,096 --> 01:38:56,846 Look good on you 549 01:38:57,262 --> 01:39:02,512 I know what is inside you 550 01:39:02,929 --> 01:39:13,554 It's your loneliness 551 01:39:17,471 --> 01:39:18,596 Great. 552 01:39:19,221 --> 01:39:20,721 Thank you. 553 01:39:20,846 --> 01:39:22,262 I'm humbled. 554 01:39:23,221 --> 01:39:24,929 It is so special. 555 01:39:31,471 --> 01:39:32,512 Good song. 556 01:39:32,721 --> 01:39:33,721 Yes. 557 01:39:38,054 --> 01:39:40,596 Sacchan 558 01:39:43,846 --> 01:39:47,846 The blue dress 559 01:39:48,554 --> 01:39:53,304 And smiling face 560 01:39:53,721 --> 01:39:58,512 Look good on you 561 01:39:59,387 --> 01:40:07,471 I know what is inside you 562 01:40:07,721 --> 01:40:16,596 It's your tenderness 563 01:40:23,054 --> 01:40:29,929 I was totally at a loss in Shinjuku on the way here. 564 01:40:31,304 --> 01:40:37,721 I couldn't find the right exit at the station among all of them. 565 01:40:37,846 --> 01:40:39,512 - It's hard there. - It was. 566 01:40:39,846 --> 01:40:43,804 Both Shibuya and Shinjuku are difficult in Tokyo. 567 01:40:44,012 --> 01:40:45,887 - Even for the residents. - Right. 568 01:40:46,179 --> 01:40:47,429 I see. 569 01:40:48,012 --> 01:40:52,554 No wonder it is hard for me. Back home, there's no subway. 570 01:40:58,846 --> 01:41:00,179 Oh, good. 571 01:41:01,304 --> 01:41:06,221 - Sorry for your time. Thanks. - Fine. See you. 572 01:41:06,387 --> 01:41:08,804 I asked her a lot about the directions. 573 01:41:09,012 --> 01:41:12,054 - It's good to have you here. - I'm finally here. 574 01:41:12,304 --> 01:41:14,637 - She saved me. - What do you have? 575 01:41:14,721 --> 01:41:18,262 - Cakes. - Cakes? Wonderful. 576 01:41:18,346 --> 01:41:19,637 I wanted to have some. 577 01:41:24,387 --> 01:41:26,887 - I thought you'd come that way. - You did? 578 01:41:27,012 --> 01:41:28,221 I came from this route. 579 01:41:41,721 --> 01:41:42,637 This. 580 01:41:44,762 --> 01:41:45,887 You brought it here. 581 01:41:46,137 --> 01:41:47,346 No, I didn't. 582 01:41:48,512 --> 01:41:49,762 The former resident's. 583 01:41:52,596 --> 01:41:55,096 Right. There's no name. 584 01:41:56,762 --> 01:41:57,846 Coincidence? 585 01:41:59,012 --> 01:42:00,346 Wow. 586 01:42:05,387 --> 01:42:06,429 What? 587 01:42:06,679 --> 01:42:07,512 Let's eat. 588 01:42:08,887 --> 01:42:09,596 Oh? 589 01:42:10,471 --> 01:42:11,679 Wasn't there another? 590 01:42:15,679 --> 01:42:16,512 Thank you. 591 01:42:19,346 --> 01:42:20,554 Let's eat it, too. 592 01:42:21,346 --> 01:42:22,137 That? 593 01:42:23,929 --> 01:42:26,429 I couldn't help getting it. Let's share it. 594 01:42:29,554 --> 01:42:31,221 Yes. I'll get it. 595 01:43:03,762 --> 01:43:05,179 I just sent it. 596 01:43:14,929 --> 01:43:17,846 I don't understand, but I feel it. 597 01:43:20,762 --> 01:43:21,637 I see. 598 01:43:23,596 --> 01:43:24,512 Can I read it? 599 01:44:19,846 --> 01:44:20,804 Thanks. 600 01:44:27,346 --> 01:44:29,804 Hey, what's with the dish? 601 01:44:30,304 --> 01:44:31,887 How come it's so big? 602 01:44:32,262 --> 01:44:33,804 It's just what I got there. 603 01:44:34,221 --> 01:44:35,512 - Is it? - Yes. 604 01:44:36,804 --> 01:44:38,762 - Shall I buy you a dish? - Seriously? 605 01:44:39,096 --> 01:44:40,012 Great. 606 01:44:43,304 --> 01:44:44,846 Let's have this. 607 01:44:51,637 --> 01:44:54,137 - They look so good. - Yes, they do. 608 01:44:54,471 --> 01:44:56,804 - All of them. - Right. 609 01:44:59,304 --> 01:45:01,346 - You want that, right? - I do. 610 01:45:01,971 --> 01:45:04,596 - How'd you know? - It's right in front of you. 611 01:45:07,137 --> 01:45:08,596 You wanted this? 612 01:45:09,221 --> 01:45:12,679 - A little. But fine. - Really? 613 01:45:19,679 --> 01:45:23,637 - Tasty? Really good. - Really. 614 01:45:24,304 --> 01:45:27,137 - Definitely decent. - What are you saying? 615 01:45:28,596 --> 01:45:29,637 It's good. 616 01:45:29,887 --> 01:45:30,804 Really good. 617 01:45:55,721 --> 01:45:56,887 - Thanks. - I found them. 618 01:45:57,429 --> 01:45:58,804 Isn't the container big? 619 01:46:00,346 --> 01:46:01,804 - Isn't it? - There you go. 620 01:46:02,012 --> 01:46:02,679 It's fine. 621 01:46:08,762 --> 01:46:09,637 I'll open this. 622 01:46:18,637 --> 01:46:19,554 Now... 623 01:46:22,929 --> 01:46:24,054 Can I begin? 624 01:46:27,221 --> 01:46:28,304 Are you sure? 625 01:46:37,887 --> 01:46:38,846 Oh, wait. 626 01:46:40,679 --> 01:46:43,512 Let's play it. The remnant. 627 01:46:44,429 --> 01:46:45,471 The recorder. 628 01:46:47,012 --> 01:46:48,179 Let's play it along. 629 01:46:48,471 --> 01:46:49,304 Seriously? 630 01:46:49,429 --> 01:46:50,387 Seriously. 631 01:46:51,221 --> 01:46:53,762 Let's do everything we can for this. 632 01:46:57,304 --> 01:46:58,221 OK. 633 01:47:39,471 --> 01:47:43,429 "Returned: Address Unknown" 634 01:47:43,429 --> 01:47:49,721 "To Haruhara" 635 01:49:24,804 --> 01:49:26,387 Thank you. 636 01:49:29,846 --> 01:49:30,637 That way. 637 01:49:35,137 --> 01:49:36,721 Let's eat these on the train. 638 01:55:37,054 --> 01:55:38,054 Is that her? 639 01:55:42,637 --> 01:55:43,554 Oh, that's her. 640 01:55:51,887 --> 01:55:52,679 Sachi! 641 01:56:00,554 --> 01:56:01,429 There she is. 642 01:56:01,929 --> 01:56:02,929 It's Shoko. 643 01:56:48,762 --> 01:56:50,721 Didn't you sleep on the trip? 644 01:56:51,346 --> 01:56:52,637 We did a lot. 645 01:56:53,846 --> 01:56:54,887 She fell asleep again? 646 01:56:56,387 --> 01:56:57,804 It's Takikawa when she wakes up. 647 01:56:58,804 --> 01:57:00,721 She wanted to eat at Iwase. 648 01:57:02,096 --> 01:57:03,054 Um, what? 649 01:57:04,387 --> 01:57:05,637 You don't know. 650 01:57:07,221 --> 01:57:08,596 OK. Let's stop by there. 651 01:57:08,679 --> 01:57:09,554 Great. 652 01:57:10,804 --> 01:57:11,596 What? 653 01:57:11,929 --> 01:57:12,846 No worries. 654 01:57:13,262 --> 01:57:14,096 No worries? 655 01:57:18,596 --> 01:57:20,804 Oh, I see. Iwase. 656 01:57:21,846 --> 01:57:23,971 OK. Let's stop by Iwase. 657 01:57:24,637 --> 01:57:26,096 Thank you for paying for everything. 658 01:57:26,721 --> 01:57:27,762 Oh? Oh. 659 01:57:28,304 --> 01:57:29,262 Thank you. 660 01:57:30,429 --> 01:57:31,429 Oh? Oh. 661 01:57:57,429 --> 01:58:03,096 Chika ARAKI 662 01:58:03,721 --> 01:58:09,721 Takenori KANEKO Saho ITO 663 01:58:10,346 --> 01:58:15,971 Mizuho NOJIMA Keisuke HIDAKA 664 01:58:16,596 --> 01:58:22,596 Yuri NAGOYA Misaki KITAMURA 665 01:58:23,221 --> 01:58:28,846 Shiho FUKASAWA Yumiko KUROKAWA 666 01:58:29,471 --> 01:58:35,096 Mizuho OSU Ryo ANRAKU 667 01:58:35,721 --> 01:58:41,346 Madoka TOKUKURA Keigo SHIMIZU 668 01:58:59,804 --> 01:59:05,429 Minako NIIBE 669 01:59:06,721 --> 01:59:12,346 Cinematography Yukiko IIOKA Sound Design Youngchang HWANG 670 01:59:19,221 --> 01:59:24,846 Costumes Mei KOMIYAMA 671 01:59:25,471 --> 01:59:32,554 Editing Keiko OKAWA Music SKANK 672 01:59:59,637 --> 02:00:07,262 Producer Jun HIGENO 673 02:00:07,887 --> 02:00:17,346 Original tanka poet Naoko HIGASHI "Gazing upon/Address Unknown stamp/The recorder/Played by Haruhara-san." 674 02:00:17,971 --> 02:00:24,596 Written and Directed by Kyoshi SUGITA 675 02:00:25,387 --> 02:00:29,221 English Subtitles Miki HASEGAWA AC Crawford 41506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.