All language subtitles for Grand.Crew.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Legendas02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,351 --> 00:00:06,179 Man, hindsight is 20/20. 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,789 Faith is blind. 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,139 It's hard moving forward 4 00:00:09,182 --> 00:00:11,097 when you can't get over what's been left behind. 5 00:00:11,141 --> 00:00:15,275 At times, my purpose has become harder and harder to find. 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,016 It's wild in the wilderness, 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,931 but Black, man, Black is a vibe. 8 00:00:18,974 --> 00:00:20,019 Black is dope. 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,368 Black is doing the impossible 10 00:00:21,412 --> 00:00:23,066 while balancing a tightrope. 11 00:00:23,109 --> 00:00:24,458 Black is feeling so low 12 00:00:24,502 --> 00:00:26,591 but still having high hopes. 13 00:00:26,634 --> 00:00:29,855 Black is the love and beauty that's often forgotten. 14 00:00:29,898 --> 00:00:33,380 Black is dreaming of your ancestors' strength. 15 00:00:33,424 --> 00:00:38,124 And knowing that giving up is never ever... 16 00:00:38,168 --> 00:00:39,212 an option. 17 00:00:39,256 --> 00:00:40,387 ♪ Whoo, whoo 18 00:00:40,431 --> 00:00:41,736 ♪ Cabernet and sauvignon 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,521 ♪ The team is here and now it's on ♪ 20 00:00:43,564 --> 00:00:46,480 ♪ Carry on and carry on, sippin' on Pérignon ♪ 21 00:00:46,524 --> 00:00:48,265 ♪ Fine wine got notes like a cello ♪ 22 00:00:48,308 --> 00:00:49,440 ♪ Pull up in the spot like, "Hello" ♪ 23 00:00:49,483 --> 00:00:50,876 ♪ If I got me, then I got you ♪ 24 00:00:50,919 --> 00:00:52,747 ♪ This is the vibe, this is the crew ♪ 25 00:00:52,791 --> 00:00:55,315 ♪ Grand Crew, Grand Crew, oh 26 00:00:55,359 --> 00:00:58,231 ♪ Grand Crew, Grand Crew, Grand Crew, oh ♪ 27 00:00:58,275 --> 00:00:59,232 ♪ Grand Crew 28 00:00:59,276 --> 00:01:02,105 [ambient music] 29 00:01:02,148 --> 00:01:03,802 So anyone need another glass of wine 30 00:01:03,845 --> 00:01:05,195 to deal with this crappy news day? 31 00:01:05,238 --> 00:01:06,892 Yes, please. 32 00:01:06,935 --> 00:01:09,373 You talking about that thing with that Black dude in Texas? 33 00:01:09,416 --> 00:01:10,809 Oh, no, I was talking about the mom in Florida. 34 00:01:10,852 --> 00:01:12,071 I thought you were talking about the verdict 35 00:01:12,115 --> 00:01:13,377 in the Fresno trial. 36 00:01:13,420 --> 00:01:14,813 - What was the verdict? - What do you think? 37 00:01:14,856 --> 00:01:16,162 - Oof. - You know what? 38 00:01:16,206 --> 00:01:17,424 I'm gonna get us each our own bottle of wine. 39 00:01:17,468 --> 00:01:19,165 - Yes, please. - Yes. 40 00:01:19,209 --> 00:01:20,514 I'll never say no to a bottle. 41 00:01:20,558 --> 00:01:22,081 But y'all would be doing a lot better 42 00:01:22,125 --> 00:01:23,778 if you just tuned out the news like me. 43 00:01:23,822 --> 00:01:25,867 The only thing on my feed today was this cat 44 00:01:25,911 --> 00:01:27,521 that they taught to use chopsticks. 45 00:01:27,565 --> 00:01:29,654 You would not believe what chopstick cat can grab. 46 00:01:29,697 --> 00:01:31,960 I'm not sure that's the best way to deal. 47 00:01:32,004 --> 00:01:34,398 But it's cool--we all have our own ways of coping. 48 00:01:34,441 --> 00:01:36,356 For me and Noah, we have Bad-Black-News brunch. 49 00:01:36,400 --> 00:01:38,271 Bad-Black-News brunch? 50 00:01:38,315 --> 00:01:40,099 Y'all start a podcast? - No, it's just-- 51 00:01:40,143 --> 00:01:43,450 when the news gets like this, I take Noah out to a big brunch 52 00:01:43,494 --> 00:01:45,235 to help him cope. - Yeah, and it's the best. 53 00:01:45,278 --> 00:01:47,846 I'm talkin' big mimosas, big pancakes, 54 00:01:47,889 --> 00:01:48,934 and teeny tiny oysters. 55 00:01:48,977 --> 00:01:50,109 And it's all courtesy of Nicky. 56 00:01:50,153 --> 00:01:51,371 And it honestly helps. 57 00:01:51,415 --> 00:01:52,633 And that's where y'all record the podcast? 58 00:01:52,677 --> 00:01:54,809 What? No, guys, there is no podcast. 59 00:01:54,853 --> 00:01:55,941 It's just a brunch. 60 00:01:55,984 --> 00:01:57,203 Anything can be a podcast. 61 00:01:57,247 --> 00:01:58,639 Just bring a mic with you. - He's right. 62 00:01:58,683 --> 00:02:00,075 And if y'all don't record it, somebody else will. 63 00:02:00,119 --> 00:02:01,816 But it's cool that y'all do that for each other. 64 00:02:01,860 --> 00:02:03,905 Usually the older sibling takes care of the younger one. 65 00:02:03,949 --> 00:02:05,472 Nah, it's just what our family is like. 66 00:02:05,516 --> 00:02:07,300 Noah takes care of our dad, I take care of Noah. 67 00:02:07,344 --> 00:02:08,780 - And who takes care of you? - No one. 68 00:02:08,823 --> 00:02:10,825 Our family's like a Black Russian nesting doll 69 00:02:10,869 --> 00:02:12,523 where the only solid piece is that little one. 70 00:02:12,566 --> 00:02:14,046 And that's me! I'm the baby. 71 00:02:14,089 --> 00:02:15,221 I mean, come on. 72 00:02:15,265 --> 00:02:16,483 You have your vulnerable moments too. 73 00:02:16,527 --> 00:02:17,876 Just last week you were balling 74 00:02:17,919 --> 00:02:19,225 your eyes out when I was at your place. 75 00:02:19,269 --> 00:02:20,879 Yeah 'cause I was chopping onions 76 00:02:20,922 --> 00:02:23,186 to make your dinner because you stubbed your little toe. 77 00:02:23,229 --> 00:02:25,362 It really hurt and it ruined my day. 78 00:02:25,405 --> 00:02:26,885 Well, look, I'm glad you guys have your ritual. 79 00:02:26,928 --> 00:02:28,887 I usually cope at work, but things at the office 80 00:02:28,930 --> 00:02:29,888 right now aren't so great. 81 00:02:29,931 --> 00:02:31,019 They're being insensitive? 82 00:02:31,063 --> 00:02:32,717 Nope, kinda the other way around. 83 00:02:32,760 --> 00:02:33,718 [upbeat music] 84 00:02:33,761 --> 00:02:35,110 Hey. 85 00:02:35,154 --> 00:02:37,722 Just checking in to see if you're doing okay. 86 00:02:37,765 --> 00:02:41,204 We all wanted to make sure you were doing okay. 87 00:02:41,247 --> 00:02:43,336 I'm okay. 88 00:02:44,076 --> 00:02:46,513 I spent the entire day telling people I was okay. 89 00:02:46,557 --> 00:02:47,688 I didn't get any work done. 90 00:02:47,732 --> 00:02:49,386 I mean, I know it comes from a good place, 91 00:02:49,429 --> 00:02:50,691 but it's too much. - Mm-hmm. 92 00:02:50,735 --> 00:02:53,651 So I guess I'll have to cope here at the bar. 93 00:02:53,694 --> 00:02:57,220 Now, if you'll excuse me, I got some numbers to crunch. 94 00:02:57,263 --> 00:02:58,264 Peace. - Peace out. 95 00:02:58,308 --> 00:03:00,266 Wyatt, how do you cope? 96 00:03:00,310 --> 00:03:02,486 Wyatt? 97 00:03:02,529 --> 00:03:05,880 Guys, I am in no mood to casually talk over wine 98 00:03:05,924 --> 00:03:07,186 like everything is fine! 99 00:03:07,230 --> 00:03:08,405 And y'all shouldn't be either. 100 00:03:08,448 --> 00:03:10,058 Have y'all not seen all this bad news? 101 00:03:10,102 --> 00:03:11,321 The [bleep], bro? 102 00:03:11,364 --> 00:03:12,844 That's literally all we've been talking about. 103 00:03:12,887 --> 00:03:14,411 Oh, sorry, I guess I've been distracted. 104 00:03:14,454 --> 00:03:15,673 But I can't look away. 105 00:03:15,716 --> 00:03:16,848 Have you seen this new info about-- 106 00:03:16,891 --> 00:03:18,110 [sputtering gibberish] 107 00:03:18,153 --> 00:03:19,546 I don't wanna hear it! I'm blocking it out 108 00:03:19,590 --> 00:03:21,200 at all costs. - That doesn't sound healthy. 109 00:03:21,244 --> 00:03:23,289 It's healthier than just doom-scrolling all day. 110 00:03:23,333 --> 00:03:25,335 Look at him--he's not even paying attention to me anymore. 111 00:03:25,378 --> 00:03:26,336 - Huh? - That's it. 112 00:03:26,379 --> 00:03:27,380 Gotta get you off that phone 113 00:03:27,424 --> 00:03:28,599 and away from those headlines. 114 00:03:28,642 --> 00:03:29,600 We're hanging out tomorrow. 115 00:03:29,643 --> 00:03:31,210 Sure, what you wanna borrow? 116 00:03:31,254 --> 00:03:32,907 Ay! - Why'd you come to the bar? 117 00:03:32,951 --> 00:03:33,908 Sherm. 118 00:03:33,952 --> 00:03:36,302 119 00:03:36,346 --> 00:03:39,479 Just so you know, my boss is not a fan of this whole setup. 120 00:03:39,523 --> 00:03:41,133 So I told her you're writing a new "E.T." movie. 121 00:03:41,176 --> 00:03:43,483 Figures, no one respects accountants in this town. 122 00:03:43,527 --> 00:03:45,093 Meanwhile, none of these movies get made 123 00:03:45,137 --> 00:03:46,225 without us behind the scenes. 124 00:03:46,269 --> 00:03:48,619 And don't forget, we tally the Oscars. 125 00:03:48,662 --> 00:03:50,403 Wasn't it accountants who messed up the whole 126 00:03:50,447 --> 00:03:51,535 "Moonlight"-"La La Land" thing? 127 00:03:51,578 --> 00:03:53,232 One mistake in 94 years? 128 00:03:53,276 --> 00:03:54,755 That's a great batting average. 129 00:03:54,799 --> 00:03:57,192 Wow, didn't mean to hit whatever nerve I just hit. 130 00:03:57,236 --> 00:04:00,848 Sorry, I'm clearly stressed from all the news. 131 00:04:00,892 --> 00:04:01,806 How you holding up? 132 00:04:01,849 --> 00:04:03,155 Mm, not great. 133 00:04:03,198 --> 00:04:04,809 But I am taking a mental health day tomorrow, 134 00:04:04,852 --> 00:04:06,027 which'll be nice. 135 00:04:06,071 --> 00:04:07,159 But I'll probably just be sitting at home 136 00:04:07,202 --> 00:04:08,116 because there's nothing to do. 137 00:04:08,160 --> 00:04:10,336 Nothing to do? In LA? 138 00:04:10,380 --> 00:04:11,468 This city has it all! 139 00:04:11,511 --> 00:04:12,686 That's what I hear, but I'm new, 140 00:04:12,730 --> 00:04:13,687 and I haven't cracked it yet. 141 00:04:13,731 --> 00:04:15,036 Then let's get it crackin'. 142 00:04:15,080 --> 00:04:16,560 I'll take you on a tour. How 'bout this weekend? 143 00:04:16,603 --> 00:04:17,561 How 'bout tomorrow? 144 00:04:17,604 --> 00:04:18,562 Take the day off with me. 145 00:04:18,605 --> 00:04:19,606 Whoa, a day off? 146 00:04:19,650 --> 00:04:20,781 At the last minute? 147 00:04:20,825 --> 00:04:21,956 My boss would not be cool with that. 148 00:04:22,000 --> 00:04:23,436 Just tell him you need a day off 149 00:04:23,480 --> 00:04:25,351 to process everything that's going on. 150 00:04:25,395 --> 00:04:26,787 Do it. - Okay, fine. 151 00:04:26,831 --> 00:04:28,615 I'll ask, but I'm telling you, 152 00:04:28,659 --> 00:04:30,791 you do not know my boss like I do. 153 00:04:30,835 --> 00:04:33,054 [notification chimes] And I stand corrected. 154 00:04:33,098 --> 00:04:34,795 You were right. He immediately got back to me 155 00:04:34,839 --> 00:04:35,927 and is more than okay with it. 156 00:04:35,970 --> 00:04:37,537 Wow. - Mm-hmm. 157 00:04:37,581 --> 00:04:39,974 158 00:04:40,018 --> 00:04:41,498 Thanks for coming with me today. 159 00:04:41,541 --> 00:04:43,108 The gym provides the ultimate distraction 160 00:04:43,151 --> 00:04:45,023 to everything that's going on in the world. 161 00:04:45,066 --> 00:04:46,372 Some people do yoga. 162 00:04:46,416 --> 00:04:49,593 I myself prefer to call it "swole-ga." 163 00:04:49,636 --> 00:04:51,508 Oh, man, it looks like there's an update 164 00:04:51,551 --> 00:04:52,596 with the situation going on-- 165 00:04:52,639 --> 00:04:54,032 will you stop snatching my phone? 166 00:04:54,075 --> 00:04:55,947 I promise to never snatch your phone again. 167 00:04:55,990 --> 00:04:57,165 - Thank you. - Because I'm not giving it 168 00:04:57,209 --> 00:04:58,384 back to you. - Damn it! 169 00:04:58,428 --> 00:04:59,646 Go ahead and pick up some weights 170 00:04:59,690 --> 00:05:01,126 and proceed to clear your mind 171 00:05:01,169 --> 00:05:03,302 from the perils of this tumultuous world. 172 00:05:03,346 --> 00:05:04,347 Go ahead. - [sighs] 173 00:05:04,390 --> 00:05:06,392 Go on now, go on now. 174 00:05:07,872 --> 00:05:08,960 [grunts] 175 00:05:12,572 --> 00:05:14,357 [wild grunt-screams] 176 00:05:15,706 --> 00:05:18,143 [wild grunt-screams] 177 00:05:18,186 --> 00:05:19,318 Oh! 178 00:05:19,362 --> 00:05:20,841 [strained grunt-screams] 179 00:05:20,885 --> 00:05:22,452 [laughs] Hey, you all right, big dog? 180 00:05:22,495 --> 00:05:24,236 Yeah, this feels great. 181 00:05:24,279 --> 00:05:27,282 [continues to grunt-scream] 182 00:05:27,326 --> 00:05:28,327 All right. 183 00:05:28,371 --> 00:05:29,807 [shrieks] 184 00:05:29,850 --> 00:05:30,895 - House, house. - Two-bedroom-- 185 00:05:30,938 --> 00:05:32,026 - House, house, house. - Mortgage. 186 00:05:32,070 --> 00:05:33,637 - House, house. - Down payment. 187 00:05:33,680 --> 00:05:35,726 Perfect, this is officially a business breakfast 188 00:05:35,769 --> 00:05:37,031 and I'm writing all of it off. 189 00:05:37,075 --> 00:05:38,163 Pleasure. 190 00:05:38,206 --> 00:05:39,382 [laughs] 191 00:05:39,425 --> 00:05:41,558 So how you holding up? 192 00:05:41,601 --> 00:05:44,865 I mean, the news sucks, but I'ma keep it pushing. 193 00:05:44,909 --> 00:05:48,391 I have a mani-pedi later though that I am truly excited about. 194 00:05:48,434 --> 00:05:50,131 Mani-pedi? Really? 195 00:05:50,175 --> 00:05:51,437 Yeah, why? 196 00:05:51,481 --> 00:05:52,569 I just don't remember the last time 197 00:05:52,612 --> 00:05:53,700 you went and got a mani-pedi. 198 00:05:53,744 --> 00:05:55,223 I thought you did your nails yourself. 199 00:05:55,267 --> 00:05:57,443 I usually do, but I thought it was the perfect time 200 00:05:57,487 --> 00:05:59,314 to treat myself to something. 201 00:05:59,358 --> 00:06:00,794 How are you though? You okay? 202 00:06:00,838 --> 00:06:02,100 I mean, I'm doing all right. 203 00:06:02,143 --> 00:06:03,362 Also trying to keep it pushing. - Mm. 204 00:06:03,406 --> 00:06:04,885 I have a date lined up for later today. 205 00:06:04,929 --> 00:06:07,279 Wh--oh, sorry. 206 00:06:08,062 --> 00:06:10,543 Correction: had a date planned for today. 207 00:06:10,587 --> 00:06:11,849 - Aw. - She just canceled. 208 00:06:11,892 --> 00:06:14,547 So I guess I'll just be... 209 00:06:14,591 --> 00:06:16,114 spending the day alone. 210 00:06:16,157 --> 00:06:18,943 You know, unless, I mean, unless you-- 211 00:06:18,986 --> 00:06:21,467 unless you have some extra time or something, I don't know. 212 00:06:21,511 --> 00:06:23,556 I knew you'd need me past this brunch. 213 00:06:23,600 --> 00:06:25,558 Of course I'll spend the day with you. 214 00:06:25,602 --> 00:06:26,733 Are you sure? I don't wanna 215 00:06:26,777 --> 00:06:27,604 mess with your plans. - Oh, come on! 216 00:06:27,647 --> 00:06:29,301 You're my little big bro! 217 00:06:29,344 --> 00:06:30,302 All that can wait. 218 00:06:30,345 --> 00:06:31,738 This is what I do. 219 00:06:31,782 --> 00:06:33,000 Let's go to the bar, drinks on me. 220 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 - Oh. - We have more house stuff 221 00:06:34,349 --> 00:06:35,960 to talk about, right? - Oh, yeah, for sure. 222 00:06:36,003 --> 00:06:37,222 Yeah, yeah, yeah. - Home, house. 223 00:06:37,265 --> 00:06:38,528 - House, house, house. - Home, house, home. 224 00:06:38,571 --> 00:06:39,442 House, home, house. - House, home, home. 225 00:06:39,485 --> 00:06:41,008 [knock at door] 226 00:06:41,052 --> 00:06:42,270 [upbeat music] 227 00:06:42,314 --> 00:06:43,271 - Hey. - Hey. 228 00:06:43,315 --> 00:06:44,359 Come on in. 229 00:06:44,403 --> 00:06:45,752 You ready for today's adventure? 230 00:06:45,796 --> 00:06:47,537 Wow, I've never seen you in shorts before. 231 00:06:47,580 --> 00:06:49,321 And they're very short. - Thank you. 232 00:06:49,364 --> 00:06:51,671 These thighs are the first LA landmark of the day, 233 00:06:51,715 --> 00:06:54,457 but there are many other sights in store. 234 00:06:55,501 --> 00:06:57,242 This is a very thorough schedule. 235 00:06:57,285 --> 00:06:59,244 And I see you even worked in bathroom breaks. 236 00:06:59,287 --> 00:07:00,680 You're gonna be happy that I put so much work in. 237 00:07:00,724 --> 00:07:02,290 We have a lot of spots to hit. 238 00:07:02,334 --> 00:07:03,814 Some art downtown at the Broad, 239 00:07:03,857 --> 00:07:05,772 little Jamaican food in Inglewood, 240 00:07:05,816 --> 00:07:08,340 rooftop drinks at the Sunset Tower Hotel. 241 00:07:08,383 --> 00:07:10,037 But first up... 242 00:07:10,081 --> 00:07:12,779 we have the quintessential LA experience: 243 00:07:12,823 --> 00:07:15,956 a scenic weekday hike. - Cool. 244 00:07:16,000 --> 00:07:18,263 This is great, but I don't have clothes for a hike. 245 00:07:18,306 --> 00:07:20,134 Oh, but I got you clothes for a hike. 246 00:07:20,178 --> 00:07:22,441 And they're all from local LA stores. 247 00:07:22,485 --> 00:07:23,442 You don't know my size. 248 00:07:23,486 --> 00:07:24,487 I got all the sizes. 249 00:07:24,530 --> 00:07:26,706 Why? Because LA has it all. 250 00:07:26,750 --> 00:07:29,535 This mental health day's about to be poppin'. 251 00:07:29,579 --> 00:07:30,928 Let's roll, baby. - Oh, okay. 252 00:07:33,278 --> 00:07:35,498 These clothes make us look like we're in an indie band. 253 00:07:35,541 --> 00:07:36,803 The Fay and Anthony band. 254 00:07:36,847 --> 00:07:38,109 I like it. 255 00:07:38,152 --> 00:07:39,719 Nah, everyone knows that your indie band 256 00:07:39,763 --> 00:07:41,068 is your grandma's first name 257 00:07:41,112 --> 00:07:42,896 plus what you had for breakfast this morning. 258 00:07:42,940 --> 00:07:45,159 Phyllis and the Fake Bacon. 259 00:07:45,203 --> 00:07:46,552 Huh, not bad. 260 00:07:46,596 --> 00:07:47,466 What's yours? 261 00:07:47,510 --> 00:07:49,337 Doris and the Cheeseburger. 262 00:07:49,381 --> 00:07:51,557 Wait, you had a cheeseburger for breakfast? 263 00:07:51,601 --> 00:07:52,776 I'm stressed. 264 00:07:52,819 --> 00:07:54,560 True, true. 265 00:07:54,604 --> 00:07:56,867 Oh, we are a couple minutes behind schedule. 266 00:07:56,910 --> 00:07:58,390 Let's pick up the pace! 267 00:07:58,433 --> 00:08:00,174 Dude, we came here to decompress. 268 00:08:00,218 --> 00:08:02,002 You're making this day off feel like work. 269 00:08:02,046 --> 00:08:03,221 What's wrong with that? 270 00:08:03,264 --> 00:08:04,309 The world is unpredictable 271 00:08:04,352 --> 00:08:06,485 and work gives me structure. 272 00:08:06,529 --> 00:08:08,269 Some kids like drawing outside the lines, 273 00:08:08,313 --> 00:08:10,141 but for me all drawing was hard. 274 00:08:10,184 --> 00:08:12,099 I just loved the lines. 275 00:08:12,143 --> 00:08:13,666 I knew a kid in college who loved lines. 276 00:08:13,710 --> 00:08:14,754 Nearly bankrupt him. 277 00:08:14,798 --> 00:08:15,973 Cocaine gives lines a bad name. 278 00:08:16,016 --> 00:08:17,496 Every other line is great. 279 00:08:17,540 --> 00:08:18,671 What about waiting in line? 280 00:08:18,715 --> 00:08:19,803 I love waiting in lines. 281 00:08:19,846 --> 00:08:21,065 The more people, the better. 282 00:08:21,108 --> 00:08:22,719 You are such a nerd. 283 00:08:22,762 --> 00:08:24,329 Hey, why don't we go this way? 284 00:08:24,372 --> 00:08:27,071 Mm, nope, that path is not the path. 285 00:08:27,114 --> 00:08:29,508 This path goes to a crazy view. 286 00:08:29,552 --> 00:08:31,989 What if that way leads to somewhere better? 287 00:08:32,032 --> 00:08:33,164 Come on, it'll be fun. 288 00:08:33,207 --> 00:08:34,165 Is it really that hard for you 289 00:08:34,208 --> 00:08:35,296 to do something unplanned? 290 00:08:35,340 --> 00:08:36,994 Fine, we'll go down your path 291 00:08:37,037 --> 00:08:38,430 for an unspecified amount of time. 292 00:08:38,473 --> 00:08:40,084 But I'm telling you, it's not gonna be nicer 293 00:08:40,127 --> 00:08:41,085 than where we were going. 294 00:08:41,128 --> 00:08:43,130 [serene music] 295 00:08:43,174 --> 00:08:45,132 You were right. 296 00:08:45,176 --> 00:08:47,744 Okay, touché. 297 00:08:47,787 --> 00:08:49,006 298 00:08:49,049 --> 00:08:49,963 [melodic music] 299 00:08:50,007 --> 00:08:51,574 [screams] 300 00:08:52,444 --> 00:08:54,098 [screams] 301 00:08:54,141 --> 00:08:55,534 Whoo. 302 00:08:55,578 --> 00:08:56,796 Whoo! 303 00:08:56,840 --> 00:08:58,363 Let's go! 304 00:08:58,406 --> 00:08:59,799 Well, you were right. 305 00:08:59,843 --> 00:09:00,931 This is helping. 306 00:09:00,974 --> 00:09:02,062 Yeah? Thanks for joining me 307 00:09:02,106 --> 00:09:03,847 at the gym today at that volume. 308 00:09:03,890 --> 00:09:05,152 You ready to get out of here? 309 00:09:05,196 --> 00:09:06,197 Oh, that's it? I thought that was a warm-up. 310 00:09:06,240 --> 00:09:07,633 Nah, man. I'm good. 311 00:09:07,677 --> 00:09:09,548 You've been doing too much. - What you mean? 312 00:09:09,592 --> 00:09:13,291 [screaming] 313 00:09:13,334 --> 00:09:17,251 Look, I'm just...sad, angry, and frustrated at it all. 314 00:09:17,295 --> 00:09:19,689 I'm just trying to face it and feel it 315 00:09:19,732 --> 00:09:20,777 so I can release it. 316 00:09:20,820 --> 00:09:22,300 No pain, no gain. 317 00:09:22,343 --> 00:09:23,693 That is what the gym is all about, right? 318 00:09:23,736 --> 00:09:25,085 Not like that, sir. 319 00:09:25,129 --> 00:09:27,697 For me, it's ignore pain, stay sane. 320 00:09:27,740 --> 00:09:29,481 Letting all that anger consume you is not healthy. 321 00:09:29,524 --> 00:09:30,917 That's how we got Darth Vader, bro. 322 00:09:30,961 --> 00:09:32,136 That is a fictional movie. 323 00:09:32,179 --> 00:09:33,180 Science fiction! 324 00:09:33,224 --> 00:09:34,486 With real-world motifs. 325 00:09:34,529 --> 00:09:36,053 Look, everyone has pain, 326 00:09:36,096 --> 00:09:38,664 but when you ignore it, you're only making it worse. 327 00:09:38,708 --> 00:09:41,928 Now take this and let out your pain. 328 00:09:41,972 --> 00:09:44,496 Bro, I brought you to the gym to help you. 329 00:09:44,539 --> 00:09:46,324 And yet here we are at a crossroads. 330 00:09:46,367 --> 00:09:48,674 Now lift this and don't ignore what happened 331 00:09:48,718 --> 00:09:50,415 in the news yesterday. 332 00:09:50,458 --> 00:09:52,460 - Ah, there. Let's go. - No, no. Again. 333 00:09:52,504 --> 00:09:53,461 There is something in there, I know it. 334 00:09:53,505 --> 00:09:54,549 Stop pushing me, bro! 335 00:09:54,593 --> 00:09:55,638 That was something, okay! 336 00:09:55,681 --> 00:09:56,813 Now you can tell me what it is. 337 00:09:56,856 --> 00:09:59,467 - No! - Then put it into the weights! 338 00:10:00,512 --> 00:10:02,122 - [grunts] - There we go. 339 00:10:02,166 --> 00:10:03,254 - [grunts more intensely] - All right! 340 00:10:03,297 --> 00:10:06,736 - Let's go! - Yeah! 341 00:10:06,779 --> 00:10:09,695 [Trick Daddy's "Let's Go"] [both screaming] 342 00:10:09,739 --> 00:10:11,741 ♪ Let me know, let me know ♪ 343 00:10:11,784 --> 00:10:13,438 [both grunting furiously] 344 00:10:13,481 --> 00:10:15,440 ♪ Let's go, let's go 345 00:10:15,483 --> 00:10:18,051 ♪ If you want it, you can get it ♪ 346 00:10:18,661 --> 00:10:20,053 Thank you so much for canceling your plans 347 00:10:20,097 --> 00:10:21,185 and spending the day with me. 348 00:10:21,228 --> 00:10:22,708 I would've been so awful on a date anyway 349 00:10:22,752 --> 00:10:23,927 with everything that's going on. 350 00:10:23,970 --> 00:10:25,319 Of course, I'm here for you. 351 00:10:25,363 --> 00:10:26,756 The world is a mess and half, 352 00:10:26,799 --> 00:10:30,498 but at least we have each other and bottles of wine. 353 00:10:30,542 --> 00:10:32,283 Hey, hey! I will drink to that. 354 00:10:32,326 --> 00:10:33,676 I love wine. 355 00:10:35,068 --> 00:10:37,592 Mm, we should drink to more things we love. 356 00:10:37,636 --> 00:10:38,724 You know, to get more drunk. 357 00:10:38,768 --> 00:10:40,291 I love that idea. 358 00:10:40,334 --> 00:10:42,946 If you love it, you gotta drink. 359 00:10:42,989 --> 00:10:45,296 Those are the new rules of the new game I just made up. 360 00:10:45,339 --> 00:10:47,733 Ay. [laughs] 361 00:10:47,777 --> 00:10:48,952 Mm. 362 00:10:48,995 --> 00:10:50,388 What do you love? 363 00:10:50,431 --> 00:10:52,085 Thank you so much for asking me, Noah. 364 00:10:52,129 --> 00:10:54,827 I love, um, naps. 365 00:10:54,871 --> 00:10:56,481 Oh, long ones, short ones. 366 00:10:56,524 --> 00:10:57,874 I mean, shout-out to sleep in general. 367 00:10:57,917 --> 00:11:00,528 - Mm-hmm. - [laughs] 368 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 Mm! 369 00:11:02,182 --> 00:11:03,488 I love concerts. 370 00:11:03,531 --> 00:11:05,969 Oh, yeah, you've heard the song 100 times, 371 00:11:06,012 --> 00:11:07,100 the sound quality is awful. 372 00:11:07,144 --> 00:11:08,972 But the energy? Ooh, electric! 373 00:11:09,015 --> 00:11:11,496 Mm-hmm. [laughter] 374 00:11:12,279 --> 00:11:13,672 Mm. - Okay, you know I'm gonna say 375 00:11:13,716 --> 00:11:14,760 this, so let's just get it out of the way. 376 00:11:14,804 --> 00:11:15,935 I love butts. - You love butts. 377 00:11:15,979 --> 00:11:16,849 Yeah, mm-hmm. - Mm-hmm. 378 00:11:16,893 --> 00:11:17,894 Yes. 379 00:11:17,937 --> 00:11:19,156 I can't front. 380 00:11:19,199 --> 00:11:20,635 This view is spectacular. 381 00:11:20,679 --> 00:11:22,681 I've never seen this part of the park before. 382 00:11:22,725 --> 00:11:23,856 Exactly. 383 00:11:23,900 --> 00:11:25,162 Don't forget these gems I dropped on you 384 00:11:25,205 --> 00:11:26,990 when I leave LA. - Wait, what? 385 00:11:27,033 --> 00:11:28,339 You're leaving? 386 00:11:28,382 --> 00:11:30,080 I'm all about going where life takes me 387 00:11:30,123 --> 00:11:31,777 and living in the moment, and... 388 00:11:31,821 --> 00:11:33,997 that's why I moved here from New York with my ex. 389 00:11:34,040 --> 00:11:36,651 But now that we're divorced, the moment is telling me 390 00:11:36,695 --> 00:11:37,914 there's not much left here for me. 391 00:11:37,957 --> 00:11:40,046 But LA has anything you could want. 392 00:11:40,090 --> 00:11:42,179 The beach, the art, the food. 393 00:11:42,222 --> 00:11:43,702 I'm sure that's all true, 394 00:11:43,746 --> 00:11:46,139 but the way you feel about LA is not about the city. 395 00:11:46,183 --> 00:11:47,619 It's a deeper connection. 396 00:11:47,662 --> 00:11:50,187 Like that greasy burrito spot you like off of Vermont? 397 00:11:50,230 --> 00:11:51,710 That's just greasy to me. 398 00:11:51,754 --> 00:11:52,842 You can order it without the grease. 399 00:11:52,885 --> 00:11:54,495 That option's on the secret menu. 400 00:11:54,539 --> 00:11:56,454 I'm just saying I'm not from here like y'all. 401 00:11:56,497 --> 00:11:58,238 My greasy burrito's on the East Coast-- 402 00:11:58,282 --> 00:12:00,284 except it's a pizza and it's perfect. 403 00:12:00,327 --> 00:12:01,459 Okay, I feel that. 404 00:12:02,808 --> 00:12:04,897 Well, I guess we gotta take a hike pic for the 'Gram 405 00:12:04,941 --> 00:12:06,246 to commemorate your time here in LA. 406 00:12:06,290 --> 00:12:07,639 No, I think I'm good. 407 00:12:07,682 --> 00:12:09,206 We were in the background of enough people's 'Grams 408 00:12:09,249 --> 00:12:10,555 on the way up here. 409 00:12:10,598 --> 00:12:11,904 [camera clicks] - Got it! 410 00:12:11,948 --> 00:12:13,297 - No, gimme that! - Nope, nope! Not enough time. 411 00:12:13,340 --> 00:12:14,646 We need to make our lunch reservation. 412 00:12:14,689 --> 00:12:15,734 Oh, right, 'cause we're on a tight schedule. 413 00:12:15,778 --> 00:12:16,909 Do you not wanna eat lunch? 414 00:12:16,953 --> 00:12:18,824 No, I'm sorry. I'm very hungry. Let's go. 415 00:12:18,868 --> 00:12:20,434 After you. - After me? After you. 416 00:12:20,478 --> 00:12:22,001 This is your path. - This is your tour. 417 00:12:22,045 --> 00:12:24,047 - I was following you. - No, I was following you. 418 00:12:24,090 --> 00:12:25,396 419 00:12:25,439 --> 00:12:26,571 Are we lost? 420 00:12:29,269 --> 00:12:32,011 So now we're lost and we have no phone reception. 421 00:12:32,055 --> 00:12:34,057 See, this is why you don't go down uncharted paths. 422 00:12:34,100 --> 00:12:35,841 The path is plenty charted. 423 00:12:35,885 --> 00:12:36,973 There's footprints right there. 424 00:12:37,016 --> 00:12:38,365 Those are mountain lion footprints. 425 00:12:38,409 --> 00:12:39,714 Mountain lions don't wear shoes. 426 00:12:39,758 --> 00:12:41,020 But they nibble on people that do 427 00:12:41,064 --> 00:12:42,413 until they're dead. - Okay. 428 00:12:42,456 --> 00:12:44,110 Clearly, anything I say is gonna make you spiral. 429 00:12:44,154 --> 00:12:46,330 Spiral? I only do lines. 430 00:12:46,373 --> 00:12:47,853 I told you I like lines. 431 00:12:47,897 --> 00:12:49,202 Anthony, relax! 432 00:12:49,246 --> 00:12:50,943 Okay, let's just go in every direction 433 00:12:50,987 --> 00:12:52,510 until we see something we recognize. 434 00:12:54,294 --> 00:12:55,861 Okay, word. 435 00:12:55,905 --> 00:12:57,471 Process of elimination. 436 00:12:58,429 --> 00:12:59,430 I'm with it. 437 00:12:59,473 --> 00:13:01,867 [upbeat music] 438 00:13:01,911 --> 00:13:04,827 [grunting] 439 00:13:04,870 --> 00:13:06,524 [yells] Ah! 440 00:13:06,567 --> 00:13:07,568 All right. 441 00:13:07,612 --> 00:13:08,613 Good work today. 442 00:13:08,656 --> 00:13:09,875 I think we should call it. 443 00:13:09,919 --> 00:13:11,268 What you mean, man? We can't leave now! 444 00:13:11,311 --> 00:13:12,878 We've been here for a while. It's dark outside. 445 00:13:12,922 --> 00:13:14,445 Yeah, but I'm all juiced up. 446 00:13:14,488 --> 00:13:16,055 And this is a 24-hour gym. 447 00:13:16,099 --> 00:13:17,622 You're the one that let this lion out. 448 00:13:17,665 --> 00:13:18,753 Why you trying to tame me? 449 00:13:18,797 --> 00:13:19,885 I ain't trying to tame you. 450 00:13:19,929 --> 00:13:21,626 All right, let's go! 451 00:13:21,669 --> 00:13:23,889 [grunting] 452 00:13:23,933 --> 00:13:25,195 [bones cracking] both: Oh! 453 00:13:25,238 --> 00:13:26,674 Sounds like you tapped into a new kind of pain. 454 00:13:26,718 --> 00:13:27,762 I did. 455 00:13:27,806 --> 00:13:29,242 I threw my back out. 456 00:13:29,286 --> 00:13:30,983 - Oh, oh, no! - Don't touch me! 457 00:13:31,027 --> 00:13:32,855 I am not to be touched. 458 00:13:32,898 --> 00:13:34,291 Help me, please. Don't touch me! 459 00:13:34,334 --> 00:13:35,422 What? 460 00:13:35,466 --> 00:13:36,467 Help me, Wyatt. Why you just stand-- 461 00:13:36,510 --> 00:13:37,860 don't touch me! 462 00:13:37,903 --> 00:13:39,426 - I'm trying to help you, Sherm. - Do not touch me. 463 00:13:39,470 --> 00:13:40,775 Help me, Wyatt. - Just--just--just relax. 464 00:13:40,819 --> 00:13:42,212 - Wyatt, please help me. - Lengthen-- 465 00:13:42,255 --> 00:13:43,430 Don't touch! You're touching me. 466 00:13:43,474 --> 00:13:44,431 Lengthen and widen. 467 00:13:44,475 --> 00:13:45,824 [both scream] 468 00:13:45,868 --> 00:13:48,348 [Sherm's pitch gets higher] 469 00:13:48,392 --> 00:13:49,393 [bones cracking] 470 00:13:49,436 --> 00:13:50,263 Okay, you're good? 471 00:13:50,307 --> 00:13:51,221 - [groans weakly] - Yeah. 472 00:13:51,264 --> 00:13:52,483 [owls hooting] - This isn't what 473 00:13:52,526 --> 00:13:53,701 I had in mind for my mental health day. 474 00:13:53,745 --> 00:13:54,877 What's the plan now? 475 00:13:54,920 --> 00:13:56,139 The plan was to be at Sunset Tower 476 00:13:56,182 --> 00:13:57,575 drinking bloody marys. 477 00:13:57,618 --> 00:13:58,663 That was your plan? 478 00:13:58,706 --> 00:13:59,925 Who drinks bloody marys at night? 479 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 They're an anytime drink. 480 00:14:01,709 --> 00:14:03,581 Also, you could've ordered whatever you wanted. 481 00:14:03,624 --> 00:14:05,017 I'm sorry, I'm just hungry 482 00:14:05,061 --> 00:14:06,410 'cause you didn't plan to bring any snacks. 483 00:14:06,453 --> 00:14:08,803 There was so much food built into the plan today. 484 00:14:08,847 --> 00:14:10,893 Food we never got to eat because of you. 485 00:14:10,936 --> 00:14:11,937 Don't blame me. 486 00:14:11,981 --> 00:14:12,938 Blame your city. 487 00:14:12,982 --> 00:14:13,939 I was lost before we got here 488 00:14:13,983 --> 00:14:14,940 and now we're both lost. 489 00:14:14,984 --> 00:14:16,420 Enough with that, okay? 490 00:14:16,463 --> 00:14:18,944 You and I both know LA is not the real issue with you. 491 00:14:18,988 --> 00:14:20,250 What is that supposed to mean? 492 00:14:20,293 --> 00:14:22,382 - Nothing, forget it. - No, no, no. 493 00:14:22,426 --> 00:14:23,601 I wanna hear this. 494 00:14:23,644 --> 00:14:24,602 - Okay. - Mm-hmm. 495 00:14:24,645 --> 00:14:25,995 - Fine. - Mm. 496 00:14:26,038 --> 00:14:28,301 Your whole "Go where life takes me" mentality 497 00:14:28,345 --> 00:14:30,347 feels like a defense mechanism to me. 498 00:14:30,390 --> 00:14:32,436 From what I see, you're just hopping around from moment 499 00:14:32,479 --> 00:14:34,090 to moment because if you keep moving, 500 00:14:34,133 --> 00:14:35,395 you don't have to commit to anything 501 00:14:35,439 --> 00:14:37,136 and you don't have to ever get hurt again. 502 00:14:37,180 --> 00:14:39,486 You're one to talk about defense mechanisms. 503 00:14:39,530 --> 00:14:42,228 You plan every moment and you bury yourself into work 504 00:14:42,272 --> 00:14:44,317 so that you don't have to face the real world. 505 00:14:44,361 --> 00:14:46,493 At least I take chances with my life. 506 00:14:46,537 --> 00:14:49,540 [low growling] Did you just growl at me? 507 00:14:49,583 --> 00:14:50,933 Nope. 508 00:14:50,976 --> 00:14:52,847 [branches snapping] [dramatic music] 509 00:14:52,891 --> 00:14:55,502 [upbeat music] 510 00:14:55,546 --> 00:14:57,156 Mm, I love tables. 511 00:14:57,200 --> 00:14:59,506 [gasps] Oh, my God, yes! 512 00:14:59,550 --> 00:15:01,682 You can sit things on them and then they stay there. 513 00:15:01,726 --> 00:15:02,857 How? 514 00:15:02,901 --> 00:15:04,685 I wasn't even thinking about that. 515 00:15:04,729 --> 00:15:06,731 I was thinking about them four little legs they got. 516 00:15:06,774 --> 00:15:08,907 Okay now. [laughter] 517 00:15:08,951 --> 00:15:11,127 Mm, mm. - Mm. 518 00:15:11,170 --> 00:15:12,302 - I tell you what. - Hm? 519 00:15:12,345 --> 00:15:14,173 I am so happy I canceled that date 520 00:15:14,217 --> 00:15:16,306 because I'm having such a better time here. 521 00:15:16,349 --> 00:15:17,437 [laughs] 522 00:15:17,481 --> 00:15:19,352 Wait, I thought she canceled on you. 523 00:15:19,396 --> 00:15:21,354 [high-pitched] Hm? Oh, right. 524 00:15:21,398 --> 00:15:22,529 [normal voice] Oh, oh, right. 525 00:15:22,573 --> 00:15:25,402 Yeah, she did...not. 526 00:15:25,445 --> 00:15:26,925 Oh, I'm a bad liar when I drink. 527 00:15:26,969 --> 00:15:28,579 Do you love that? If so, let's drink. 528 00:15:28,622 --> 00:15:31,886 No, no, no, no. Why did you cancel your date? 529 00:15:31,930 --> 00:15:33,888 Because you seemed like you were having a tough day 530 00:15:33,932 --> 00:15:35,107 and like you needed company. 531 00:15:35,151 --> 00:15:37,283 Seriously? You know me. 532 00:15:37,327 --> 00:15:38,502 I don't need anything from you. 533 00:15:38,545 --> 00:15:40,373 I'm good. - Wait, where are you going? 534 00:15:40,417 --> 00:15:42,114 To the mani-pedi that I was going to 535 00:15:42,158 --> 00:15:44,943 before I cleared my whole day to take care of you. 536 00:15:48,555 --> 00:15:50,862 But I love it when you don't leave. 537 00:15:50,905 --> 00:15:51,863 Nicky! 538 00:15:51,906 --> 00:15:52,907 The game! 539 00:15:52,951 --> 00:15:54,431 Hm. 540 00:15:55,998 --> 00:15:58,261 [growl] - The sound's getting louder. 541 00:15:58,304 --> 00:15:59,479 This feels like the end of a scary movie 542 00:15:59,523 --> 00:16:01,307 that I do not want to be the star of! 543 00:16:01,351 --> 00:16:02,743 Well, then if you're not the star of it, 544 00:16:02,787 --> 00:16:04,006 you're definitely going to die. 545 00:16:04,049 --> 00:16:05,485 I don't wanna be in the movie at all! 546 00:16:05,529 --> 00:16:07,574 I'm an accountant. We make the movies. 547 00:16:07,618 --> 00:16:08,445 We don't act in them. 548 00:16:08,488 --> 00:16:10,055 Okay, this is ridiculous. 549 00:16:10,099 --> 00:16:11,970 Accountants are not that vital to the movie-making process. 550 00:16:12,014 --> 00:16:13,406 You don't know anything about Tinseltown. 551 00:16:13,450 --> 00:16:14,712 You're not from here! [rustling] 552 00:16:14,755 --> 00:16:16,235 Shh! It's getting closer. 553 00:16:16,279 --> 00:16:18,150 Okay, okay, shh! [eerie music] 554 00:16:18,194 --> 00:16:19,673 Here it comes! [rustling grows louder] 555 00:16:19,717 --> 00:16:21,458 Hello? Is someone there? 556 00:16:21,501 --> 00:16:23,242 You guys okay? - We are now. 557 00:16:23,286 --> 00:16:24,722 Sorry, we've been lost for a while 558 00:16:24,765 --> 00:16:26,289 and we thought your dog was a hungry mountain lion. 559 00:16:26,332 --> 00:16:28,769 But also you guys are roaming late at night in the woods? 560 00:16:28,813 --> 00:16:29,944 Are you...chill? 561 00:16:29,988 --> 00:16:31,033 Oh, yeah, yeah. 562 00:16:31,076 --> 00:16:32,208 We're all just on a night hike. 563 00:16:32,251 --> 00:16:33,687 We do this every full moon. 564 00:16:33,731 --> 00:16:35,863 We head up to the highest point in these woods 565 00:16:35,907 --> 00:16:37,256 to eat couscous, and drink beer, 566 00:16:37,300 --> 00:16:39,258 and just bask in the moonlight. 567 00:16:39,302 --> 00:16:41,217 You two are welcome to join us if you wanna come. 568 00:16:41,260 --> 00:16:43,262 They do have couscous and beer. 569 00:16:43,306 --> 00:16:45,047 And the moon is a lot less haunting 570 00:16:45,090 --> 00:16:46,091 now that we're not alone. 571 00:16:46,135 --> 00:16:47,527 What do you say, Fay? 572 00:16:47,571 --> 00:16:49,181 Be a little spontaneous? 573 00:16:49,225 --> 00:16:53,185 [laughs] Wow, hearing you say that is a big moment for me. 574 00:16:53,229 --> 00:16:54,534 But also absolutely not. 575 00:16:54,578 --> 00:16:55,840 We need to get the hell out of these woods. 576 00:16:55,883 --> 00:16:57,146 You're right. That's probably a good call. 577 00:16:59,539 --> 00:17:02,455 [upbeat music] 578 00:17:04,979 --> 00:17:05,937 Hey, sis. 579 00:17:05,980 --> 00:17:08,592 Noah? What are you doing here? 580 00:17:08,635 --> 00:17:10,115 I'm your big bro, 581 00:17:10,159 --> 00:17:11,943 and I know this is where you like to come 582 00:17:11,986 --> 00:17:12,944 whenever you're feeling down. 583 00:17:12,987 --> 00:17:14,554 I also know you hate mani-pedis 584 00:17:14,598 --> 00:17:15,555 and you would never do that to relax. 585 00:17:15,599 --> 00:17:16,817 That is true. 586 00:17:16,861 --> 00:17:17,775 If you don't know me, get your hands off 587 00:17:17,818 --> 00:17:18,993 my hands and my feet. 588 00:17:19,037 --> 00:17:20,256 I guess I didn't hide my feelings 589 00:17:20,299 --> 00:17:22,084 as well as I thought. 590 00:17:22,127 --> 00:17:23,650 You didn't have to come here though. 591 00:17:23,694 --> 00:17:26,914 I know I didn't have to, but I wanted to. 592 00:17:26,958 --> 00:17:29,221 I'm sorry I lied to you, but I also knew 593 00:17:29,265 --> 00:17:32,006 that you would never ask me to be there for you. 594 00:17:32,050 --> 00:17:34,748 I've just never seen myself as a person who needed that. 595 00:17:34,792 --> 00:17:37,142 But today I did, so... 596 00:17:37,186 --> 00:17:38,274 thanks. 597 00:17:38,317 --> 00:17:39,449 I love you, bro-bro. 598 00:17:39,492 --> 00:17:42,104 I love you too. [chuckles] 599 00:17:42,147 --> 00:17:43,801 both: Mm. 600 00:17:43,844 --> 00:17:47,631 And you know what that means. 601 00:17:47,674 --> 00:17:49,241 [squeals] 602 00:17:49,285 --> 00:17:51,635 [laughter] 603 00:17:51,678 --> 00:17:53,506 - Cheers. - Cheers. 604 00:17:54,333 --> 00:17:55,595 Mm. - Mm-hmm. 605 00:17:55,639 --> 00:17:57,293 You know what else I love? 606 00:17:57,336 --> 00:17:58,294 Astronomy. 607 00:17:58,337 --> 00:17:59,686 Space is so crazy. 608 00:17:59,730 --> 00:18:01,514 Yeah, it is. It's so...big. 609 00:18:01,558 --> 00:18:04,169 [laughter] 610 00:18:04,213 --> 00:18:05,605 both: Mm. 611 00:18:05,649 --> 00:18:06,998 I love the movie "Big." 612 00:18:07,041 --> 00:18:10,001 Yes, giant keyboard, little boy, big body. 613 00:18:10,044 --> 00:18:11,307 [laughter] 614 00:18:11,350 --> 00:18:12,917 Oh, my God, I'm still so drunk. 615 00:18:12,960 --> 00:18:15,180 [laughter] 616 00:18:15,224 --> 00:18:16,268 [Sherm groaning] 617 00:18:16,312 --> 00:18:17,400 Oh. 618 00:18:17,443 --> 00:18:19,053 Oh, thanks for helping me get home. 619 00:18:19,097 --> 00:18:20,185 Oh, it's the least I could do 620 00:18:20,229 --> 00:18:21,839 for pushing you so hard at the gym. 621 00:18:21,882 --> 00:18:23,797 No, no, no, it's not your fault. 622 00:18:23,841 --> 00:18:25,321 You were right. 623 00:18:25,364 --> 00:18:26,800 I got a lot of pain in there 624 00:18:26,844 --> 00:18:29,412 [strained] that I never talk about. 625 00:18:29,455 --> 00:18:31,022 [groans] 626 00:18:31,065 --> 00:18:33,198 Well, you don't have to talk about it. 627 00:18:33,242 --> 00:18:35,113 No... 628 00:18:35,157 --> 00:18:37,507 I want to. 629 00:18:37,550 --> 00:18:39,117 When I was a kid, 630 00:18:39,161 --> 00:18:40,988 we used to have this unwritten rule 631 00:18:41,032 --> 00:18:42,729 that we would... 632 00:18:42,773 --> 00:18:46,037 never ride in the car more than three deep. 633 00:18:46,080 --> 00:18:47,691 And if you did... 634 00:18:47,734 --> 00:18:49,040 make sure to take your hat off 635 00:18:49,083 --> 00:18:52,174 or else the cops would think you was in a gang. 636 00:18:52,217 --> 00:18:54,741 One day we was hooping and we was five deep 637 00:18:54,785 --> 00:18:57,831 and we only had one car to get home in. 638 00:18:57,875 --> 00:19:00,486 Of course that was the day we got pulled over. 639 00:19:00,530 --> 00:19:02,227 Seven cop cars. 640 00:19:02,271 --> 00:19:03,837 Helicopters. 641 00:19:05,274 --> 00:19:07,189 Face to the pavement. 642 00:19:07,232 --> 00:19:09,234 Guns drawn. 643 00:19:09,278 --> 00:19:10,844 [sighs] 644 00:19:10,888 --> 00:19:12,933 We were 17 years old, bro. 645 00:19:14,500 --> 00:19:15,675 We could've died that day. 646 00:19:16,937 --> 00:19:18,417 They said we fit the description 647 00:19:18,461 --> 00:19:20,637 of some robberies going on in the neighborhood. 648 00:19:22,291 --> 00:19:24,249 Guess they was just looking for... 649 00:19:24,293 --> 00:19:27,774 five musty teens with messed-up shoes. 650 00:19:29,080 --> 00:19:32,431 Or just a car with five Black people in it. 651 00:19:32,475 --> 00:19:34,912 I'm sorry to hear that, man. 652 00:19:34,955 --> 00:19:37,349 We've all got our pain. 653 00:19:37,393 --> 00:19:39,308 And... 654 00:19:39,351 --> 00:19:42,833 I guess I could stand to not focus on mine so much. 655 00:19:42,876 --> 00:19:44,922 Yeah, and I could stand to not ignore mine so much 656 00:19:44,965 --> 00:19:46,750 that when it all comes out at once, 657 00:19:46,793 --> 00:19:49,666 it breaks my back! 658 00:19:49,709 --> 00:19:50,928 [bones cracking] 659 00:19:50,971 --> 00:19:52,059 I would hug you right now, 660 00:19:52,103 --> 00:19:53,235 but I think I just pulled my back too. 661 00:19:53,278 --> 00:19:55,280 Oh, yep. Mm-hmm. 662 00:19:55,324 --> 00:19:56,586 Oh, well. 663 00:19:56,629 --> 00:19:58,152 You live here now. 664 00:19:58,196 --> 00:19:59,284 665 00:19:59,328 --> 00:20:02,244 [indistinct chatter] 666 00:20:03,680 --> 00:20:05,029 Oh, man. 667 00:20:05,072 --> 00:20:07,553 It feels so good to eat and drink and be inside. 668 00:20:07,597 --> 00:20:09,163 Mm-hmm, indoors are so nice. 669 00:20:09,207 --> 00:20:10,774 Why does anyone ever go outside? 670 00:20:10,817 --> 00:20:11,818 I have no clue. 671 00:20:11,862 --> 00:20:14,386 Inside is where it's at. - Mm-hmm. 672 00:20:14,430 --> 00:20:16,910 Well, I guess this is the best part of the tour. 673 00:20:16,954 --> 00:20:18,129 The part where it's over 674 00:20:18,172 --> 00:20:19,739 and we're back where we always are. 675 00:20:19,783 --> 00:20:20,784 I don't know. 676 00:20:20,827 --> 00:20:22,220 I mean, it might sound crazy, 677 00:20:22,264 --> 00:20:24,309 but this was one of the most fun days I've had 678 00:20:24,353 --> 00:20:25,615 since I moved here. 679 00:20:25,658 --> 00:20:27,312 And definitely beats sitting at home 680 00:20:27,356 --> 00:20:28,792 just watching the news. 681 00:20:28,835 --> 00:20:30,272 I agree, taking the day off of work 682 00:20:30,315 --> 00:20:32,317 was the most healthy way to cope with this stuff. 683 00:20:32,361 --> 00:20:33,405 Mm. 684 00:20:33,449 --> 00:20:34,580 I guess you were right 685 00:20:34,624 --> 00:20:36,321 about my defense mechanism. - [laughs] 686 00:20:36,365 --> 00:20:38,323 Well, you were right about mine too. 687 00:20:38,367 --> 00:20:40,760 And I was thinking about it, and... 688 00:20:40,804 --> 00:20:42,371 I might need to give LA another shot. 689 00:20:42,414 --> 00:20:44,677 [chill music] 690 00:20:44,721 --> 00:20:46,331 I'm happy to hear that. 691 00:20:46,375 --> 00:20:47,506 692 00:20:47,550 --> 00:20:49,987 Well, maybe I'll even make some plans 693 00:20:50,030 --> 00:20:51,771 or even stand in some lines. 694 00:20:51,815 --> 00:20:53,382 Ay! [laughter] 695 00:20:53,425 --> 00:20:55,949 Now, if you find a dope line, you better hit me up. 696 00:20:55,993 --> 00:20:57,342 The longer the better. 697 00:20:57,386 --> 00:21:04,306 698 00:21:05,872 --> 00:21:07,265 Good night, y'all. 699 00:21:07,309 --> 00:21:08,353 Both: Good night. 700 00:21:08,397 --> 00:21:10,834 701 00:21:10,877 --> 00:21:13,315 - I'm Louis. - And I'm Lola, and this is... 702 00:21:13,358 --> 00:21:15,186 both: Bad-Black-News Brunch. 703 00:21:15,229 --> 00:21:17,014 Where we digest the headlines 704 00:21:17,057 --> 00:21:19,495 with a side of big old pancakes. 705 00:21:19,538 --> 00:21:20,757 Let's cope, y'all. 706 00:21:20,800 --> 00:21:23,107 Dang, anything can be a podcast. 707 00:21:23,150 --> 00:21:25,109 [saxophone note] - Yah. 708 00:21:25,152 --> 00:21:27,241 - Not a doctor. - Shh. 50174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.