All language subtitles for Der Schatten 1x06 Nichts ist jemals sicher.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,240 Du bringst den Tod. 2 00:00:07,280 --> 00:00:10,600 Mit gutem Grund und aus freien Stücken. 3 00:00:11,360 --> 00:00:12,920 Am 13. August. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,520 Ich bin nicht eine Ihrer Studentinnen. 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,160 Sie werden untergehen. Ihnen fehlt der Überlebensinstinkt. 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,800 (Lechner) Blumen welken. 7 00:00:22,600 --> 00:00:24,320 Uhren bleiben stehen. 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,480 Ich ruf die Polizei. 9 00:00:26,520 --> 00:00:28,960 Sie wurden der Nachstellung beschuldigt? 10 00:00:29,000 --> 00:00:32,840 Warum weiß die Frau beim Notruf, dass ich angezeigt wurde? 11 00:00:32,880 --> 00:00:35,760 Es gibt Unterschiede zwischen den Schriftproben. 12 00:00:35,800 --> 00:00:39,320 Valerie hat ihren Abschiedsbrief nicht selbst verfasst. 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,480 Glaubst du an Übersinnliches? Nein. 14 00:00:41,520 --> 00:00:45,160 Du übrigens auch nicht. Ich bin mir da nicht mehr sicher. 15 00:00:47,480 --> 00:00:50,480 * Spannende Musik * 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,520 Das ist Valerie. 17 00:00:55,560 --> 00:00:57,520 Was hast du mit ihr gemacht? 18 00:00:57,560 --> 00:01:00,520 Ich lass mir von dir nicht mein Leben zerstören. 19 00:01:01,080 --> 00:01:04,680 Du denkst, du kannst dir mein Magazin unter den Nagel reißen. 20 00:01:04,720 --> 00:01:08,880 Du wolltest Balders Kontakte nutzen, um mich abzusägen. Schleich dich. 21 00:01:08,920 --> 00:01:12,000 Er kann nicht einfach Lügen über mich verbreiten. 22 00:01:12,040 --> 00:01:13,960 (Lechner) Du bringst den Tod. 23 00:01:17,160 --> 00:01:20,400 Warum? Weil ich ihm dann nicht auf die Spur komme? 24 00:01:21,080 --> 00:01:22,480 Weil er schuldig ist. 25 00:01:23,360 --> 00:01:26,680 Ich möchte Arthur Grimm anzeigen. Er ist ein Mörder. 26 00:01:26,720 --> 00:01:28,320 Wo bringen Sie sie hin? 27 00:01:37,280 --> 00:01:40,280 * Beschwingte Musik * 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,280 Danke. 29 00:01:56,120 --> 00:01:59,120 * Musik * 30 00:02:12,400 --> 00:02:13,840 Ich muss weg. 31 00:02:17,840 --> 00:02:20,840 * Spannende Musik * 32 00:02:44,320 --> 00:02:45,560 Hey. 33 00:02:48,160 --> 00:02:49,320 Wie geht's? 34 00:02:51,760 --> 00:02:53,080 Gut. 35 00:02:56,600 --> 00:02:58,760 Ich hab versucht, dich zu erreichen. 36 00:03:03,520 --> 00:03:05,320 Was hätte ich machen sollen? 37 00:03:06,440 --> 00:03:10,040 Meine Mutter wäre doch selber draufgekommen, was los ist. 38 00:03:10,480 --> 00:03:12,120 Jetzt wissen es alle. 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,440 Lässt du es wegmachen? 40 00:03:22,200 --> 00:03:25,440 Ich wollte warten, bis man es nicht mehr töten darf. 41 00:03:33,880 --> 00:03:35,280 Am 13. August. 42 00:03:37,360 --> 00:03:39,760 Da haben sie mir einen Termin gemacht. 43 00:03:42,800 --> 00:03:45,560 Alle sagen, dass es das Beste für mich ist. 44 00:03:45,680 --> 00:03:47,200 Und was denkst du? 45 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Ich hätte es mir gewünscht. 46 00:04:34,600 --> 00:04:36,520 (Mann) Wir warten auf dich. 47 00:04:36,560 --> 00:04:39,000 Wir haben Norah verloren. (Emma) Was? 48 00:04:41,840 --> 00:04:44,360 Wo ist sie? (Mann) Ich weiß es nicht. 49 00:04:48,200 --> 00:04:52,320 Die Polizei wollte sie mitnehmen, aber sie ist entwischt. 50 00:04:52,360 --> 00:04:54,600 Sie suchen sie. - Wie "mitnehmen"? 51 00:04:54,640 --> 00:04:57,120 Die dachten, dass sie sich was antut. 52 00:04:57,160 --> 00:04:59,760 Wo ist sie? - Laut Standort noch zu Hause. 53 00:04:59,800 --> 00:05:00,920 Was heißt das? 54 00:05:00,960 --> 00:05:03,440 Sie hat das Handy zu Hause gelassen. 55 00:05:03,480 --> 00:05:05,120 Wir haben sie verloren. 56 00:05:06,280 --> 00:05:08,840 Die Polizei darf sie vor uns nicht finden. 57 00:05:08,880 --> 00:05:10,760 Was sind unsere Möglichkeiten? 58 00:05:10,800 --> 00:05:14,120 Wir können warten, bis sie eines ihrer Devices benutzt 59 00:05:14,160 --> 00:05:17,360 oder sich in ihren Account einloggt. - Ist das alles? 60 00:05:18,840 --> 00:05:20,960 Offline ist sie nicht zu orten? 61 00:05:22,080 --> 00:05:25,320 Wir haben dir so viel Geld gezahlt, und du sagst mir, 62 00:05:25,360 --> 00:05:27,640 offline ist sie nicht zu finden? 63 00:05:27,680 --> 00:05:30,880 Was soll ich sagen? (schreit) Ja, ich finde sie. 64 00:05:31,680 --> 00:05:33,280 Das solltest du sagen. 65 00:05:40,760 --> 00:05:42,400 * Tür wird geschlossen * 66 00:05:45,040 --> 00:05:46,960 Werner. Werner. 67 00:05:48,640 --> 00:05:50,040 Norah. 68 00:05:50,680 --> 00:05:52,440 Verdammt, was machst du da? 69 00:05:55,000 --> 00:05:56,440 (Emma) Okay. 70 00:05:56,480 --> 00:05:58,760 Wir rufen die Polizei an und tun so, 71 00:05:58,800 --> 00:06:02,000 als wären wir Freunde von Norah und sie bei uns ist. 72 00:06:02,040 --> 00:06:06,120 Dann stellen sie die Suche ein. - Was, wenn sie das kontrollieren? 73 00:06:06,160 --> 00:06:09,760 Dann findest du einen schlauen Weg, das abzufangen, ja? 74 00:06:09,800 --> 00:06:11,360 (schreit) Ja, los. 75 00:06:15,000 --> 00:06:18,520 Dann sind sie reingekommen und haben mich beschuldigt, 76 00:06:18,560 --> 00:06:19,760 dass ich Grimm... 77 00:06:19,800 --> 00:06:21,840 Ich hab ihnen die Mappe gezeigt. 78 00:06:21,880 --> 00:06:24,800 Da waren Kritzeleien, die ich nie gemacht habe. 79 00:06:24,840 --> 00:06:27,200 Dann wollte die Polizei mich mitnehmen. 80 00:06:27,240 --> 00:06:31,600 Die denken, ich bilde mir das ein. Was bildest du dir ein? 81 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 Ich werde beobachtet. 82 00:06:37,560 --> 00:06:39,440 Jetzt auch? Ja. 83 00:06:40,760 --> 00:06:43,040 Von wem? Wer? Von Grimm. 84 00:06:44,680 --> 00:06:45,920 Norah... 85 00:06:47,240 --> 00:06:51,680 Wenn der Grimm deine Freundin und diese Bettlerin umgebracht hat, 86 00:06:52,400 --> 00:06:54,720 dann wird er nicht deine Nähe suchen. 87 00:06:55,280 --> 00:06:56,960 Das ist ein Spiel. 88 00:06:58,880 --> 00:07:01,240 Er will mich in den Wahnsinn treiben, 89 00:07:01,280 --> 00:07:04,320 damit mir keiner mehr glaubt. Jetzt mal ehrlich. 90 00:07:04,520 --> 00:07:09,200 Kann das alles nicht auch andere Ursachen haben? Nein. 91 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 Du hörst mir nicht zu. 92 00:07:11,560 --> 00:07:15,920 Aber das ergibt alles keinen Sinn. Ich werde verfolgt. 93 00:07:17,720 --> 00:07:19,080 Verstehst du? 94 00:07:20,280 --> 00:07:24,120 Das sind alles irgendwelche Psychopathen. Aber wer? 95 00:07:27,480 --> 00:07:29,000 Ich weiß es nicht. 96 00:07:29,040 --> 00:07:31,600 Jetzt mal ganz ruhig, beruhig dich. 97 00:07:31,640 --> 00:07:34,160 Denk noch mal ganz in Ruhe nach. 98 00:07:35,800 --> 00:07:39,760 Was ist mit dieser Agentur, die du damals attackiert hast? 99 00:07:39,800 --> 00:07:43,240 Die haben mir doch schon das Leben in Berlin zerstört. 100 00:07:43,280 --> 00:07:45,240 Aber du hast doch geschrieben, 101 00:07:45,280 --> 00:07:47,560 die treiben Menschen bis in den Tod. 102 00:07:49,760 --> 00:07:51,520 Was ist mit den Polaroids? 103 00:07:51,560 --> 00:07:54,160 Das beweist doch, was ich entdeckt habe. 104 00:07:54,200 --> 00:07:56,320 Damit werde ich ihn stoppen. 105 00:07:56,360 --> 00:07:57,800 Norah. 106 00:07:59,040 --> 00:08:01,520 Du brauchst Hilfe. Jetzt. 107 00:08:04,280 --> 00:08:08,400 Du denkst auch, ich bin verrückt. Wir werden eine Lösung finden. 108 00:08:08,440 --> 00:08:11,360 Aber du musst dir jetzt helfen lassen, bitte. 109 00:08:19,600 --> 00:08:21,120 Hast du Zigaretten? 110 00:08:22,000 --> 00:08:24,160 Ja. Klar. Oben. 111 00:08:24,760 --> 00:08:26,120 Kommst du mit rauf? 112 00:08:27,320 --> 00:08:28,760 Ich warte hier. 113 00:08:30,880 --> 00:08:33,320 Okay. Du wartest hier? Ja. 114 00:08:33,360 --> 00:08:34,920 Bin gleich wieder da. 115 00:08:39,320 --> 00:08:42,320 * Düstere Musik * 116 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 * Spannende Musik * 117 00:09:38,960 --> 00:09:40,560 Wir haben sie wieder. 118 00:09:44,280 --> 00:09:47,280 * Spannende Musik * 119 00:10:11,520 --> 00:10:14,720 Sie hat die Kameras abgeklebt, aber wir haben noch 120 00:10:14,760 --> 00:10:17,040 das Screen-Monitoring und die Mikros. 121 00:10:17,080 --> 00:10:19,520 Woher weißt du, dass sie noch da ist? 122 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 Das können wir rausfinden. 123 00:10:26,760 --> 00:10:30,200 * Musik spielt über Lautsprecher * (schreit) Hau ab. 124 00:10:30,400 --> 00:10:32,360 Abgefahrene Scheiße, oder? 125 00:10:34,720 --> 00:10:36,600 Lass mich in Ruhe. 126 00:10:37,000 --> 00:10:39,040 Ja, sie tut mir fast leid. 127 00:10:39,120 --> 00:10:41,760 Aber wir müssen lenken, worüber sie denkt. 128 00:10:41,800 --> 00:10:44,280 Wir müssen lenken, worüber sie schreibt. 129 00:10:44,400 --> 00:10:47,000 Es ist Zeit für Arthur Grimms Verabredung. 130 00:10:48,440 --> 00:10:51,440 * Spannende Musik * 131 00:11:15,160 --> 00:11:16,440 Schreib ihr: 132 00:11:16,480 --> 00:11:19,680 Du hast gedacht, dass du schlauer bist als ich. 133 00:11:25,640 --> 00:11:28,640 * Spannende Musik * 134 00:12:18,720 --> 00:12:20,080 * Nachrichtenton * 135 00:12:23,320 --> 00:12:24,560 Gut gemacht. 136 00:12:26,160 --> 00:12:28,640 Gut gemacht, weiter so. 137 00:12:31,720 --> 00:12:34,720 * Düstere Musik * 138 00:13:12,480 --> 00:13:13,720 Wir sind offline. 139 00:13:13,760 --> 00:13:16,760 Sie ist aber sowieso ins Bett gegangen. 140 00:13:17,480 --> 00:13:19,600 Einer von euch bleibt am Monitor. 141 00:13:34,160 --> 00:13:36,080 Einmal von den Blauen bitte. 142 00:13:40,960 --> 00:13:42,360 Alles okay bei dir? 143 00:13:45,080 --> 00:13:47,680 Kennst du das, wenn du das Gefühl hast, 144 00:13:47,720 --> 00:13:50,560 dass du für die Welt nicht mehr existierst? 145 00:13:54,920 --> 00:13:57,000 Alle distanzieren sich von mir. 146 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 Hast Scheiße gebaut? Nein. 147 00:14:02,160 --> 00:14:06,120 Aber niemand reagiert mehr auf meine Anrufe, auf meine SMSen. 148 00:14:08,920 --> 00:14:10,400 Ich sag's immer wieder. 149 00:14:10,440 --> 00:14:13,600 Wir sind dreidimensionale Wesen mit fünf Sinnen. 150 00:14:13,640 --> 00:14:15,960 Wenn's was Wichtiges zu klären gibt, 151 00:14:16,000 --> 00:14:18,800 braucht man alle Dimensionen und Sinne. 152 00:14:18,840 --> 00:14:22,080 Das gibt's nur, wenn man sich im selben Raum aufhält. 153 00:14:22,120 --> 00:14:23,720 Das vergisst man immer. 154 00:14:27,840 --> 00:14:29,240 Danke. 155 00:14:37,920 --> 00:14:39,360 * Türklingeln* 156 00:14:40,160 --> 00:14:41,360 * Klopfen * 157 00:14:44,920 --> 00:14:46,240 Hey. 158 00:14:46,280 --> 00:14:47,560 Hey. 159 00:14:47,960 --> 00:14:49,280 Wo warst du? 160 00:14:50,240 --> 00:14:51,600 Die Kiberei war hier. 161 00:14:51,640 --> 00:14:55,080 Die haben dich gesucht, ich hab mir Ursorgen gemacht. 162 00:15:01,640 --> 00:15:04,720 Es ist alles so, wie die Lechner es gesagt hat. 163 00:15:06,320 --> 00:15:10,440 Ich gehe zum Prater, heute, am 13. August. 164 00:15:10,680 --> 00:15:12,840 Du willst den Grimm umbringen? 165 00:15:15,080 --> 00:15:16,240 Ist die geladen? 166 00:15:16,280 --> 00:15:18,800 Ich presse die Wahrheit aus ihm heraus. 167 00:15:31,040 --> 00:15:33,560 Woher willst du wissen, dass er da ist? 168 00:15:34,360 --> 00:15:37,320 Er hat's mir gesagt. Ihr habt Kontakt gehabt? 169 00:15:38,640 --> 00:15:42,440 Wenn ich morgen nicht zurückkomme, rufst du die Polizei. 170 00:15:42,480 --> 00:15:46,000 Du sagst ihnen, dass er Emma in seiner Gewalt hat. 171 00:15:46,040 --> 00:15:49,640 Sie müssen vorsichtig sein. Er hat die Emma entführt? 172 00:15:52,440 --> 00:15:53,720 Ja. 173 00:15:56,520 --> 00:15:58,600 Was ist, wenn er nicht gesteht? 174 00:15:58,920 --> 00:16:00,600 Wenn er bewaffnet ist? 175 00:16:02,480 --> 00:16:04,520 Soll ich lieber nicht hingehen? 176 00:16:06,920 --> 00:16:08,360 Ich sag ja nur. 177 00:16:08,720 --> 00:16:10,080 Ich mach mir Sorgen. 178 00:16:12,080 --> 00:16:13,840 Nichts ist jemals sicher. 179 00:16:21,720 --> 00:16:24,720 * Spannende Musik * 180 00:16:51,240 --> 00:16:52,640 Ich bin so weit. 181 00:16:57,640 --> 00:17:00,640 * Spannende Musik * 182 00:17:15,600 --> 00:17:18,760 * Unverständliche Durchsage über Lautsprecher * 183 00:17:32,800 --> 00:17:36,120 (Lechner) Vögel fallen tot vom Himmel. 184 00:17:58,040 --> 00:18:00,240 (Emma) Wir haben hart gearbeitet. 185 00:18:01,400 --> 00:18:04,680 Es ist Zeit, die Früchte unseres Fleißes zu ernten. 186 00:18:06,920 --> 00:18:08,480 * Musik * Wir sind live. 187 00:18:08,520 --> 00:18:09,840 Gut. 188 00:18:10,080 --> 00:18:13,080 * Musik: Wiener Walzer * 189 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 * Leises Tippen auf Tastatur * 190 00:18:22,240 --> 00:18:25,240 * Wiener Walzermusik läuft weiter. * 191 00:18:58,200 --> 00:18:59,840 Hände hoch. 192 00:19:02,480 --> 00:19:03,600 Nicht umdrehen. 193 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 Ich weiß, wie man damit umgeht. 194 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 Genau so. 195 00:19:20,240 --> 00:19:21,720 Nicht umdrehen. 196 00:19:23,960 --> 00:19:26,600 13. August, am Prater. 197 00:19:26,640 --> 00:19:28,760 Vor mir steht Arthur Grimm. 198 00:19:30,400 --> 00:19:34,320 Du hast Valerie am 13. August 2009 von der Talsperre gestoßen, 199 00:19:34,360 --> 00:19:37,080 um dich von einem Problem zu befreien. 200 00:19:38,520 --> 00:19:40,280 Nein? Wie war's dann? 201 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 Ich hör. Nicht umdrehen. 202 00:19:48,840 --> 00:19:50,240 Schau sie dir an. 203 00:19:51,080 --> 00:19:52,600 Schau sie dir an. 204 00:19:55,480 --> 00:19:56,880 Sie war ein Kind. 205 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 Du hast sie manipuliert. 206 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 Perverses Schwein. 207 00:20:04,800 --> 00:20:07,560 Gefällt's dir, Schwächere zu erniedrigen? 208 00:20:08,000 --> 00:20:10,040 Findest du's geil? Hm? 209 00:20:10,880 --> 00:20:12,240 Wo ist Emma? 210 00:20:12,960 --> 00:20:15,960 * Spannende Musik * 211 00:20:20,560 --> 00:20:21,920 * Schuss * 212 00:20:55,400 --> 00:20:57,760 (Frau) Warum steht er nicht auf? 213 00:20:57,800 --> 00:21:00,600 Das war eine Platzpatrone. (schreit) Hey. 214 00:21:00,640 --> 00:21:02,720 Wir brauchen einen Krankenwagen. 215 00:21:02,760 --> 00:21:06,400 Keiner ruft hier irgendwen, die Sequenz ist nicht beendet. 216 00:21:06,440 --> 00:21:08,200 Wer hat die Waffe geladen? 217 00:21:10,880 --> 00:21:13,640 Zeig mir die Patronen, die du gekauft hast. 218 00:21:19,040 --> 00:21:20,720 Das ist eine Platzpatrone. 219 00:21:20,760 --> 00:21:24,440 Aber was ist, wenn sie jemand ausgetauscht hat? - Bullshit. 220 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 Wir haben ihr Platzpatronen gegeben. 221 00:21:26,720 --> 00:21:28,560 Es läuft alles nach Plan. 222 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 (Frau) Aber warum blutet er und steht nicht auf? 223 00:21:37,000 --> 00:21:38,440 * Surren * 224 00:21:45,520 --> 00:21:47,040 * Zischen * 225 00:21:52,360 --> 00:21:55,360 * Düstere Musik * 226 00:22:00,920 --> 00:22:04,240 Die Prophezeiung hat sich erfüllt. Was? 227 00:22:05,080 --> 00:22:06,720 Das begreifen Sie nicht. 228 00:22:09,040 --> 00:22:10,280 Kunst. 229 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 Rohe, echte, pulsierende Kunst. 230 00:22:15,920 --> 00:22:18,040 Am 13. August wirst du im Prater 231 00:22:18,080 --> 00:22:20,440 einen Mann namens Arthur Grimm töten. 232 00:22:20,480 --> 00:22:23,120 Mit gutem Grund und aus freien Stücken. 233 00:22:25,400 --> 00:22:29,320 Ich hab die Bettlerin dafür bezahlt, Ihnen diese Worte zu sagen. 234 00:22:35,360 --> 00:22:38,640 Eine Wahrsagerin prophezeit einer intelligenten Frau, 235 00:22:38,680 --> 00:22:41,960 dass sie einen Mann töten wird, den sie nicht kennt. 236 00:22:43,520 --> 00:22:46,120 Wird diese Frau unterbewusst dafür sorgen, 237 00:22:46,160 --> 00:22:48,120 dass die Prophezeiung eintritt? 238 00:22:48,160 --> 00:22:51,400 Kann man einen gewaltfreien Menschen so manipulieren, 239 00:22:51,440 --> 00:22:53,120 dass er zum Mörder wird? 240 00:22:55,320 --> 00:22:57,120 Sie wollten, dass ich töte? 241 00:22:57,160 --> 00:23:00,440 Für das Experiment ist es unerheblich, ob Sie töten. 242 00:23:00,680 --> 00:23:03,280 Sie hätten alles Mögliche tun können. 243 00:23:03,320 --> 00:23:07,360 Verreisen, zur Polizei gehen. Aber Sie haben geschossen. 244 00:23:09,160 --> 00:23:12,120 Wie fühlt es sich an, einen Menschen zu töten? 245 00:23:12,160 --> 00:23:13,800 Wie haben Sie das gemacht? 246 00:23:13,840 --> 00:23:16,760 Jeder Mensch wird von etwas angetrieben, Norah. 247 00:23:16,800 --> 00:23:20,080 Bei Ihnen war es das Trauma der toten Jugendfreundin. 248 00:23:20,120 --> 00:23:22,080 Wir haben nach Männern gesucht, 249 00:23:22,120 --> 00:23:25,400 die damals in der Nähe waren und jetzt in Wien wohnen. 250 00:23:25,440 --> 00:23:28,080 Die Liste war nicht groß, glauben Sie mir. 251 00:23:28,120 --> 00:23:29,840 Aber er war ein Glücksfall. 252 00:23:31,880 --> 00:23:33,200 Dieses Gesicht... 253 00:23:34,280 --> 00:23:36,160 Arthur Grimm war perfekt. 254 00:23:36,200 --> 00:23:39,000 Wie haben Sie ihn dazu gebracht mitzumachen? 255 00:23:39,040 --> 00:23:41,840 Wir haben ihn genauso manipuliert wie Sie. 256 00:23:42,360 --> 00:23:43,520 Was heißt "wir"? 257 00:23:44,000 --> 00:23:45,520 Mein Team und ich. 258 00:23:45,800 --> 00:23:48,800 * Verstörende Musik * 259 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 Das. 260 00:24:03,600 --> 00:24:06,040 Das hab ich in seinem Keller gefunden. 261 00:24:07,600 --> 00:24:10,200 Es ist nicht schwer, so was herzustellen. 262 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 Ich habe monatelang hart dafür gearbeitet, 263 00:24:14,920 --> 00:24:16,680 das alles möglich zu machen. 264 00:24:17,600 --> 00:24:19,520 Ist es nicht atemberaubend? 265 00:24:22,200 --> 00:24:24,600 Wer hat mir die Nachrichten geschickt? 266 00:24:25,720 --> 00:24:27,480 Wer war in meiner Wohnung? 267 00:24:27,520 --> 00:24:28,880 War das Ihr Team? 268 00:24:28,920 --> 00:24:32,120 Es ist unmöglich, dass Sie alles konstruiert haben. 269 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Sie und ich, Norah... 270 00:24:34,760 --> 00:24:37,080 Wir werden für immer unsterblich sein. 271 00:24:37,120 --> 00:24:40,840 Ich komm in den Knast, und Sie reden von Unsterblichkeit? 272 00:24:40,880 --> 00:24:44,600 Was hatten Sie vor mit Ihrem verkorksten Leben? Warum ich? 273 00:24:47,360 --> 00:24:48,600 Ja. 274 00:24:49,800 --> 00:24:53,360 Woher weiß man, warum man sich für den einen interessiert 275 00:24:53,400 --> 00:24:55,160 und für den anderen nicht? 276 00:24:56,080 --> 00:25:00,120 Warum man Mahler mag und nicht Mozart. 277 00:25:01,440 --> 00:25:03,640 Ist es, weil ich geschrieben habe, 278 00:25:03,680 --> 00:25:07,080 dass Sie die Kunst benutzen, um Ihre Opfer zu ficken? 279 00:25:09,440 --> 00:25:12,760 Sie denken immer noch, dass Sie was Besonderes sind. 280 00:25:12,800 --> 00:25:14,160 Das sind Sie nicht. 281 00:25:14,760 --> 00:25:16,120 Das bist du nicht. 282 00:25:16,520 --> 00:25:19,600 Du hast diesen Mann benutzt, für deinen Egotrip. 283 00:25:19,640 --> 00:25:23,400 Du hättest nicht schießen müssen. Ich hab deine Lüge geglaubt. 284 00:25:23,440 --> 00:25:25,680 Du hast lange auf eine Lüge gewartet. 285 00:25:25,720 --> 00:25:29,800 Weil du nicht schuldig sein wolltest am Tod deiner besten Freundin. 286 00:25:29,840 --> 00:25:32,520 Du hättest erkennen müssen, was sie vorhat. 287 00:25:38,400 --> 00:25:41,600 Du hast deine Munition verschossen, schon vergessen? 288 00:25:41,640 --> 00:25:44,720 Meinst du, ich komm nur mit einer Patrone hierher? 289 00:25:50,240 --> 00:25:51,920 Ich sag's immer wieder. 290 00:25:52,600 --> 00:25:55,560 Wir sind dreidimensionale Wesen mit fünf Sinnen. 291 00:25:55,600 --> 00:25:57,960 Wenn's was Wichtiges zu klären gibt, 292 00:25:58,000 --> 00:26:00,480 braucht man alle Dimensionen und Sinne. 293 00:26:00,520 --> 00:26:03,960 Das gibt's nur, wenn man sich im selben Raum aufhält. 294 00:26:04,000 --> 00:26:05,440 Das vergisst man immer. 295 00:26:08,280 --> 00:26:09,480 Danke. 296 00:26:11,200 --> 00:26:14,200 * Spannende Musik * 297 00:26:38,200 --> 00:26:40,640 Ich bin's. Weißt du, wie spät es ist? 298 00:26:41,440 --> 00:26:42,720 Geh heim, Norah. 299 00:26:42,760 --> 00:26:44,840 Ich versteh nicht, was los ist. 300 00:26:44,880 --> 00:26:47,160 Wir haben uns nichts mehr zu sagen. 301 00:26:48,320 --> 00:26:50,880 Ich klingele so lange, bis du aufmachst. 302 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 Was willst du hier um die Uhrzeit? 303 00:26:55,440 --> 00:26:56,840 Und wie siehst du aus? 304 00:26:56,880 --> 00:26:59,600 Warum lügt ihr mich an, dass ihr krank seid? 305 00:26:59,640 --> 00:27:01,240 Warum ignoriert ihr mich? 306 00:27:01,280 --> 00:27:04,200 Wir haben deine Hate-Mail gelesen. Was? 307 00:27:04,680 --> 00:27:05,800 Siehst du? 308 00:27:05,840 --> 00:27:08,400 Ich sag's ja, sie will's nicht zugeben. 309 00:27:08,440 --> 00:27:12,120 Nach unserem Essen letztens, als wir uns gestritten hatten. 310 00:27:12,160 --> 00:27:14,480 Da hast du uns eine Mail geschickt. 311 00:27:14,520 --> 00:27:17,400 Du hast uns als hinterfotzige Snobs beschimpft, 312 00:27:17,440 --> 00:27:19,480 denen es nur um ihr Wohl geht. 313 00:27:19,520 --> 00:27:22,400 Ich gehe erst, wenn ich weiß, was hier los ist. 314 00:27:22,440 --> 00:27:25,320 Du hast diese Mail an Alex geschrieben 315 00:27:25,360 --> 00:27:27,440 und aus Versehen uns geschickt. 316 00:27:28,880 --> 00:27:33,000 Das kommt vor, wenn man derart mit einem Menschen beschäftigt ist. 317 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 Ihr denkt, dass ich so was schreiben würde? 318 00:27:35,920 --> 00:27:40,040 Warum habt ihr mich nicht angerufen? Wir haben dich angerufen. 319 00:27:41,360 --> 00:27:44,080 Wir wollten wissen, warum du so was denkst. 320 00:27:44,120 --> 00:27:47,320 Du hast nie geantwortet. Ich habe euch geantwortet. 321 00:27:47,360 --> 00:27:49,280 Ich habe euch geschrieben. 322 00:27:52,680 --> 00:27:54,080 Hier. 323 00:28:09,400 --> 00:28:11,120 Das gibt's doch nicht. 324 00:28:12,000 --> 00:28:15,840 Ihr wart nicht krank. Das hier hab ich nie geschrieben. 325 00:28:24,040 --> 00:28:26,920 (Jan) Wer hackt denn unsere Handys und warum? 326 00:28:28,320 --> 00:28:31,600 Was ist, wenn alles mit allem zusammenhängt? 327 00:28:34,320 --> 00:28:35,560 Die Bettlerin. 328 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 Die Sachen, die verschwinden. 329 00:28:39,920 --> 00:28:42,560 Der Junge, der mir die Tasche geklaut hat. 330 00:28:42,600 --> 00:28:44,080 Der Drohbrief. 331 00:28:44,680 --> 00:28:46,360 Die Gedächtnislücken. 332 00:28:47,440 --> 00:28:49,160 Emmas Verschwinden. 333 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 Klingt in meinen Ohren verrückt. 334 00:28:54,760 --> 00:28:58,800 Wenn in deiner Wohnung was verändert wurde, muss es jemand sein, 335 00:28:58,840 --> 00:29:02,240 der wusste, wann du zu Hause bist und wann nicht. Mhm. 336 00:29:04,080 --> 00:29:06,200 (Theresa) Magst mit hochkommen? 337 00:29:07,720 --> 00:29:09,800 Ich wohne einen Stock über dir. 338 00:29:10,360 --> 00:29:13,520 Die Einzige, die mich nie für verrückt gehalten hat, 339 00:29:13,560 --> 00:29:15,960 war meine Nachbarin. (Jan) Die über dir? 340 00:29:16,000 --> 00:29:18,840 Musikgeschmack erraten ist eins meiner Talente. 341 00:29:18,880 --> 00:29:21,320 Theresa hat mir immer geholfen. 342 00:29:21,560 --> 00:29:24,840 Sie hat mir mit dem Vergleich der Schriften geholfen. 343 00:29:24,880 --> 00:29:26,920 Sie hat Grimm mit mir beobachtet. 344 00:29:26,960 --> 00:29:29,800 Ist mit mir eingebrochen, um Beweise zu finden, 345 00:29:29,840 --> 00:29:32,160 dass er Valeries Mörder sein könnte. 346 00:29:32,200 --> 00:29:35,440 Als alle anderen gesagt haben, ich soll aufhören, 347 00:29:35,480 --> 00:29:37,360 hat sie mich unterstützt. 348 00:29:47,960 --> 00:29:49,680 Nichts ist jemals sicher. 349 00:30:03,760 --> 00:30:05,200 Komm. 350 00:30:08,920 --> 00:30:11,920 * Spannende Musik * 351 00:30:13,760 --> 00:30:14,960 Spinnst du jetzt? 352 00:30:16,760 --> 00:30:18,200 Wer bist du? 353 00:30:20,200 --> 00:30:22,840 Norah, du machst mir Angst. Du bist gut. 354 00:30:24,240 --> 00:30:26,120 Du bist richtig gut. 355 00:30:27,000 --> 00:30:31,640 Der Zettel, die Zahnbürste, das Kaninchen, die Akte, der Drohbrief. 356 00:30:32,400 --> 00:30:34,240 Du warst in meiner Wohnung. 357 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 Du wusstest, wann ich zu Hause bin. 358 00:30:36,600 --> 00:30:39,720 Du warst die Einzige, die mich immer bestärkt hat. 359 00:30:39,760 --> 00:30:41,840 Ich bin deine Freundin. 360 00:30:44,040 --> 00:30:45,400 Warum ist die geladen? 361 00:30:45,440 --> 00:30:48,440 Was weißt du über diese Waffe? Nichts. Ich... 362 00:30:49,480 --> 00:30:51,000 Keine Spielchen mehr. 363 00:30:51,040 --> 00:30:53,480 Ich schwör's dir, ich bring dich um. 364 00:30:53,520 --> 00:30:56,040 Ich schwör's. Es ist eine Performance. 365 00:30:56,080 --> 00:30:58,680 Die Emma und ich sind Kunststudentinnen. 366 00:30:59,240 --> 00:31:00,440 Emma? 367 00:31:01,640 --> 00:31:05,360 Ihr wollt, dass ich einen Menschen töte für ein Kunstprojekt? 368 00:31:05,400 --> 00:31:07,720 Nein, da waren Platzpatronen drin. 369 00:31:08,440 --> 00:31:11,960 Wir haben niemanden verletzen wollen. Red keinen Scheiß! 370 00:31:12,000 --> 00:31:14,320 Ich weiß nicht, warum die geladen ist. 371 00:31:14,360 --> 00:31:17,280 Du kennst dich bei deinem Projekt nicht aus? 372 00:31:17,320 --> 00:31:20,560 Das ist das Projekt von Balder. Er hat uns engagiert. 373 00:31:24,200 --> 00:31:25,920 Das ist ein Experiment. 374 00:31:27,240 --> 00:31:30,200 Ein Beweis, dass man einen gewaltlosen Menschen 375 00:31:30,240 --> 00:31:33,920 so manipulieren kann, dass er oder sie zur Mörderin wird. 376 00:31:33,960 --> 00:31:36,600 Wie bist du in meine Wohnung gekommen? 377 00:31:36,640 --> 00:31:38,760 Ich habe einen Schlüssel gehabt. 378 00:31:38,800 --> 00:31:41,080 Die Hausverwaltung hat uns geholfen. 379 00:31:41,120 --> 00:31:44,080 Warst du auch da, als ich geschlafen habe? 380 00:31:44,120 --> 00:31:46,480 Wieso habe ich davon nichts gemerkt? 381 00:31:46,520 --> 00:31:49,600 Ich habe K.-o.-Tropfen in deinen Drink gemischt. 382 00:31:49,640 --> 00:31:51,400 Ah ja, ja. 383 00:31:52,360 --> 00:31:53,800 Die Filmrisse. 384 00:31:54,440 --> 00:31:57,640 Woher wusstest du, wann ich schlafe und da bin? 385 00:31:57,680 --> 00:32:02,240 Wir haben deine Geräte gehackt und eine Spy-Software drauf geladen. 386 00:32:03,440 --> 00:32:07,640 Wir haben Bilder und Ton gehabt und dich über dein Handy geortet. 387 00:32:10,080 --> 00:32:12,160 Wird deine Wohnung auch abgehört? 388 00:32:12,200 --> 00:32:14,880 Lüg mich nicht an. Ich lüg dich nicht an. 389 00:32:14,920 --> 00:32:17,640 Wir haben hier keine Überwachung gebraucht. 390 00:32:17,680 --> 00:32:21,280 Alles, was du uns im Netz gegeben hast, hat schon gereicht. 391 00:32:24,680 --> 00:32:27,400 Du, Emma und Balder. 392 00:32:29,720 --> 00:32:31,480 Wir waren ein größeres Team. 393 00:32:34,560 --> 00:32:35,880 Grafologe? 394 00:32:36,280 --> 00:32:37,520 Schauspieler. 395 00:32:38,760 --> 00:32:40,160 Dorothea Lechner? 396 00:32:40,200 --> 00:32:41,440 War bezahlt. 397 00:32:41,480 --> 00:32:43,760 Warum ist sie tot? Das war ein Unfall. 398 00:32:43,800 --> 00:32:47,160 Und Grimm macht mit? Grimm weiß nichts davon, wie du. 399 00:32:50,560 --> 00:32:53,560 * Spannende Musik * 400 00:33:01,680 --> 00:33:04,040 Aber er war Valeries Freund. 401 00:33:07,360 --> 00:33:08,960 Er hat sie getötet. 402 00:33:10,120 --> 00:33:11,360 Doch. 403 00:33:12,560 --> 00:33:16,360 Ich hab ihm erzählt, dass eine verrückte Stalkerin den Mörder 404 00:33:16,400 --> 00:33:18,480 ihrer Freundin zerstören will. 405 00:33:23,160 --> 00:33:24,960 Es tut mir leid, Norah. 406 00:33:41,360 --> 00:33:43,240 Ich bin fast durchgedreht. 407 00:33:46,480 --> 00:33:49,200 Die wollten mich in die Psychiatrie bringen. 408 00:33:57,440 --> 00:33:59,240 Gib mir dein Telefon. 409 00:34:15,640 --> 00:34:17,440 Alle lieben Theresa. 410 00:34:18,840 --> 00:34:21,840 * Melancholische Musik * 411 00:34:33,160 --> 00:34:36,000 * Stimme aus dem Fernseher * Sei nicht traurig. 412 00:34:36,040 --> 00:34:39,000 Wir können ja auch zusammen auf dem Hof tanzen. 413 00:34:46,800 --> 00:34:49,360 Verschwinde und mach lieber was zu essen. 414 00:34:49,400 --> 00:34:51,400 Da muss ich überlegen. Hunger. 415 00:34:51,960 --> 00:34:54,960 * Spannende Musik * 416 00:35:15,560 --> 00:35:16,960 * Sie lädt die Waffe * 417 00:35:22,040 --> 00:35:25,240 Du hast deine Munition verschossen, schon vergessen? 418 00:35:25,280 --> 00:35:28,360 Meinst du, ich komm nur mit einer Patrone hierher? 419 00:35:36,040 --> 00:35:38,320 Willst du noch einen Menschen töten? 420 00:35:38,360 --> 00:35:41,680 Ich dachte, für das Experiment ist das Ergebnis egal? 421 00:35:45,400 --> 00:35:48,560 Theresa, passen Sie auf. Die Waffe ist geladen. 422 00:35:50,560 --> 00:35:52,000 Hast du alles drauf? 423 00:35:54,680 --> 00:35:57,840 Wolfgang, du hast Dorothea umgebracht und gesagt, 424 00:35:57,880 --> 00:36:00,720 dass es ein Unfall war. Sie wurde zum Risiko. 425 00:36:01,320 --> 00:36:03,920 Warum hast du die Patronen ausgetauscht? 426 00:36:06,920 --> 00:36:09,760 Niemand wäre bei so was dabei gewesen. 427 00:36:10,720 --> 00:36:13,720 * Spannende * 428 00:36:18,320 --> 00:36:20,800 Theresa ist nicht mehr in deinem Team. 429 00:36:22,960 --> 00:36:27,400 Sie ist Zeugin, dass du mich von Anfang an manipuliert hast. 430 00:36:29,080 --> 00:36:32,080 * Spannende Musik * 431 00:36:36,840 --> 00:36:38,200 * Schuss * 432 00:36:39,400 --> 00:36:41,120 (Theresa) Eine Ambulanz. 433 00:36:41,680 --> 00:36:46,200 Ruft einen Krankenwagen, schnell! - Er röchelt, aber der lebt noch. 434 00:36:46,480 --> 00:36:50,200 (Theresa) Scheiße, das war doch eine Platzpatrone. 435 00:36:51,120 --> 00:36:52,800 Ruft eine Ambulanz. 436 00:36:53,560 --> 00:36:55,400 * Er röchelt. * 437 00:36:57,080 --> 00:36:59,960 (Frau) Bitte schicken Sie einen Krankenwagen. 438 00:37:00,000 --> 00:37:02,360 Es gibt einen Verletzten beim Prater. 439 00:37:02,400 --> 00:37:05,240 Das ist doch egal, schicken Sie sofort Hilfe. 440 00:37:07,560 --> 00:37:10,560 * Düstere Musik * 441 00:37:49,080 --> 00:37:51,840 (Strauchel) Der Künstler hat also überlebt. 442 00:37:53,440 --> 00:37:55,840 Aber eins versteh ich noch nicht. 443 00:37:56,480 --> 00:38:01,560 Wie habt ihr's geschafft, diese Krätzen in die Irre zu führen? 444 00:38:04,160 --> 00:38:06,360 Es war alles abgesprochen. 445 00:38:09,160 --> 00:38:12,000 Es war alles inszeniert. Ja. 446 00:38:14,840 --> 00:38:17,840 * Dramatische Klaviermusik * 447 00:38:39,720 --> 00:38:42,880 Tut mir leid, was mit deiner Freundin passiert ist. 448 00:38:44,080 --> 00:38:45,440 Tut mir auch leid. 449 00:38:46,480 --> 00:38:49,480 * Dramatisches Klavierspiel * 450 00:38:53,680 --> 00:38:55,000 * Pfiff * 451 00:38:58,000 --> 00:38:59,240 Danke. 452 00:39:06,880 --> 00:39:09,360 Du gehst nicht zurück in deine Wohnung. 453 00:39:09,400 --> 00:39:10,840 Du bleibst bei uns. 454 00:39:11,800 --> 00:39:14,040 Wir lassen dich nicht mehr allein. 455 00:39:19,520 --> 00:39:21,960 Es gibt eine Überraschung für dich. 456 00:39:24,880 --> 00:39:26,640 Hoffentlich freust du dich. 457 00:39:28,600 --> 00:39:31,040 Wir haben mit Alex telefoniert. 458 00:39:32,760 --> 00:39:34,760 Er ist auf dem Weg nach Wien. 459 00:39:36,640 --> 00:39:39,600 Pass auf, gleich wird sie wieder sauer. 460 00:39:42,280 --> 00:39:43,800 Ich bin nicht sauer. 461 00:39:44,120 --> 00:39:48,400 Ich bin nicht sauer. Vielen Dank. Alles wird gut. 462 00:39:50,960 --> 00:39:53,640 Es ist ein bisschen warm hier drin. 463 00:39:53,680 --> 00:39:55,520 (Paul) Mach das Fenster auf. 464 00:39:55,560 --> 00:39:58,080 Let's go. - Kopf raus bei voller Fahrt? 465 00:40:05,120 --> 00:40:07,960 Kommt hier noch was anderes rein als Geschirr? 466 00:40:16,440 --> 00:40:17,840 Was ist? 467 00:40:20,600 --> 00:40:22,320 Danke, dass du da bist. 468 00:40:26,640 --> 00:40:28,040 Bist du so weit? 469 00:40:31,760 --> 00:40:33,040 Ja. 470 00:40:35,440 --> 00:40:38,440 * Beschwingte Musik * 471 00:40:42,960 --> 00:40:45,960 * Musik läuft weiter. * 472 00:41:08,640 --> 00:41:13,080 "Weil du uns alle davor bewahrt hast, einen Menschen zu töten. 473 00:41:13,120 --> 00:41:14,680 Theresa." 474 00:41:16,440 --> 00:41:19,040 Können wir bei Valeries Grab vorbeifahren? 475 00:41:43,040 --> 00:41:44,520 * Grillenzirpen * 476 00:42:27,560 --> 00:42:29,080 * Donnergrollen * 477 00:42:41,120 --> 00:42:42,600 * Sie lacht. * 478 00:42:56,680 --> 00:42:58,080 Geil. 479 00:42:58,240 --> 00:42:59,480 Hey. Ah. 480 00:43:02,120 --> 00:43:03,600 * Sie jubelt. * 481 00:43:09,680 --> 00:43:12,680 * Beschwingtes Poplied * 482 00:43:51,160 --> 00:43:54,160 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 55736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.