Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,408 --> 00:02:02,325
Have a good evening.
2
00:02:06,867 --> 00:02:08,783
Taxi!
3
00:02:29,450 --> 00:02:31,367
Thank you, Jack.
4
00:02:32,533 --> 00:02:34,367
Not much going on for a Friday.
5
00:02:34,492 --> 00:02:37,033
Eh, it's early yet.
6
00:02:44,658 --> 00:02:46,408
Say, Cal, make that a double,
would you?
7
00:02:46,575 --> 00:02:48,450
Sure.
8
00:02:48,658 --> 00:02:49,992
What, are you in
a hurry tonight?
9
00:02:51,700 --> 00:02:53,283
And, uh, one for yourself, huh?
10
00:02:53,492 --> 00:02:55,367
- I got to make a call.
- Oh, thanks, pal.
11
00:03:11,117 --> 00:03:12,450
Therese?
12
00:03:12,575 --> 00:03:14,325
Is that you?
13
00:03:14,450 --> 00:03:16,367
What do you know?
14
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
I'm-I'm saying to myself,
I know that girl.
15
00:03:20,325 --> 00:03:23,075
- Jack.
- Gee, it's great to see you, Therese.
16
00:03:23,200 --> 00:03:25,075
It's been... months.
17
00:03:25,200 --> 00:03:26,742
Months.
18
00:03:26,908 --> 00:03:29,367
- Jack, this is Carol Aird.
- Ah.
19
00:03:29,533 --> 00:03:31,367
- Pleased to meet you.
- Likewise.
20
00:03:31,575 --> 00:03:33,200
Well, uh, hey, uh,
21
00:03:33,367 --> 00:03:35,575
Ted Gray is meeting me here,
and a bunch of us
22
00:03:35,742 --> 00:03:36,783
are heading
down to Phil's party.
23
00:03:36,908 --> 00:03:38,242
You're going, aren't you?
24
00:03:38,450 --> 00:03:40,075
Yes, I just planned
to get there a little bit...
25
00:03:40,242 --> 00:03:41,575
You two go ahead.
26
00:03:41,700 --> 00:03:42,783
You coming along?
27
00:03:42,908 --> 00:03:44,283
No.
28
00:03:44,450 --> 00:03:46,117
I, uh, have to make
a few calls
29
00:03:46,325 --> 00:03:47,950
before dinner anyway.
30
00:03:48,158 --> 00:03:49,783
I really should run.
31
00:03:49,950 --> 00:03:51,617
Are you sure?
32
00:03:51,742 --> 00:03:53,867
Of course.
33
00:03:57,075 --> 00:03:59,742
Well, then it would be great
to catch a ride.
34
00:03:59,950 --> 00:04:01,658
Yeah, sure.
35
00:04:01,867 --> 00:04:03,867
You two have a wonderful night.
36
00:04:04,033 --> 00:04:06,200
Nice meeting you, Jack.
37
00:04:06,367 --> 00:04:08,408
Nice meeting you.
38
00:04:11,408 --> 00:04:13,075
All right, well, uh,
39
00:04:13,200 --> 00:04:16,283
let me go make sure
the loaf's on his way.
40
00:04:16,492 --> 00:04:18,408
Back in a flash.
41
00:04:43,200 --> 00:04:44,908
Come on, let's go!
42
00:04:45,075 --> 00:04:46,867
Okay!
43
00:04:47,033 --> 00:04:48,700
You see his face?
44
00:04:50,033 --> 00:04:51,908
Wait up for me.
45
00:04:52,033 --> 00:04:53,950
- Let's go, Joey.
- Okay, I'm coming.
46
00:05:14,575 --> 00:05:16,492
Want to get a cab?
47
00:06:25,742 --> 00:06:27,533
I like your scribbles.
48
00:06:28,742 --> 00:06:29,992
Yeah.
49
00:06:30,200 --> 00:06:31,783
I've been busy.
50
00:06:31,950 --> 00:06:34,200
I don't know how you do it.
51
00:06:34,325 --> 00:06:35,658
What?
52
00:06:35,825 --> 00:06:38,408
You look like a million bucks
first thing in the morning.
53
00:06:38,575 --> 00:06:41,283
I'll be down in a minute.
54
00:06:43,867 --> 00:06:46,158
So I got the schedules
in the mail.
55
00:06:48,200 --> 00:06:49,450
You listening to me?
56
00:06:49,658 --> 00:06:50,742
I'm listening.
57
00:06:50,908 --> 00:06:52,533
You got the schedules.
58
00:06:52,700 --> 00:06:54,992
There's two sailings
to France in June
59
00:06:55,158 --> 00:06:57,408
and one in July.
60
00:06:57,575 --> 00:06:58,700
Wow.
61
00:06:58,825 --> 00:07:00,533
So what do you think?
62
00:07:00,658 --> 00:07:03,825
I think...
63
00:07:03,992 --> 00:07:04,992
I think it's too cold.
64
00:07:05,200 --> 00:07:07,325
I can't think straight.
65
00:07:07,492 --> 00:07:09,283
All right,
let's get you warmed up.
66
00:07:09,450 --> 00:07:11,617
Compliments of the
season from the management.
67
00:07:11,783 --> 00:07:13,658
Compliments of the season
from the management.
68
00:07:13,825 --> 00:07:15,700
Season's greetings
from the management.
69
00:07:15,867 --> 00:07:17,033
Anyway,
she's just going crazy
70
00:07:17,200 --> 00:07:18,950
with no other girls
in the family but Esther.
71
00:07:19,033 --> 00:07:20,075
How is Esther?
72
00:07:20,200 --> 00:07:22,158
She'll pull through.
73
00:07:22,283 --> 00:07:24,617
Compliments of the season
from the management.
74
00:07:24,825 --> 00:07:27,117
Compliments of the season
from the management.
75
00:07:27,283 --> 00:07:28,742
Compliments of the season
from the management.
76
00:07:28,908 --> 00:07:30,033
I got to open the floor.
77
00:07:30,200 --> 00:07:31,533
See you later.
78
00:07:55,033 --> 00:07:56,075
Ms. Belivet,
79
00:07:56,242 --> 00:07:57,533
you're needed upstairs.
80
00:07:57,700 --> 00:08:00,533
Make it snappy.
81
00:08:04,908 --> 00:08:07,033
We got to
rearrange this whole display.
82
00:08:07,158 --> 00:08:09,158
Should we do it now or later?
83
00:08:09,283 --> 00:08:11,700
Got to do it now
before we open.
84
00:08:30,325 --> 00:08:32,408
Good morning, happy holidays
85
00:08:32,533 --> 00:08:33,658
and welcome, shoppers,
86
00:08:33,825 --> 00:08:35,617
to Frankenberg's.
87
00:08:35,783 --> 00:08:37,283
Be sure to take advantage
88
00:08:37,408 --> 00:08:39,283
of our Congratulations,
Ike and Mamie,
89
00:08:39,408 --> 00:08:41,450
Inaugural Early Bird Special
90
00:08:41,617 --> 00:08:43,158
in our beds
and bedding department
91
00:08:43,283 --> 00:08:45,200
on the second floor.
92
00:08:45,367 --> 00:08:46,742
And on your way there,
93
00:08:46,908 --> 00:08:49,408
you won't want to miss
our brand-new General Electric
94
00:08:49,617 --> 00:08:51,200
television stereophonic display
95
00:08:51,367 --> 00:08:52,742
on the first floor,
96
00:08:52,867 --> 00:08:55,533
just past the haberdashery.
97
00:09:01,700 --> 00:09:03,450
Oh, there are the trains.
98
00:09:03,617 --> 00:09:05,742
- They're over there.
- Oh, they are.
99
00:09:07,492 --> 00:09:09,742
Mommy, please, please, please?
100
00:09:18,283 --> 00:09:19,367
Would you like a ribbon?
101
00:09:19,533 --> 00:09:20,658
- Hmm?
- Would you?
102
00:09:46,658 --> 00:09:48,700
Miss? Miss?
103
00:09:48,867 --> 00:09:50,450
Where's the ladies' room,
honey?
104
00:09:50,575 --> 00:09:52,700
If you go back to the elevator
and make a right,
105
00:09:52,867 --> 00:09:53,992
you can't miss it.
106
00:09:54,158 --> 00:09:55,992
Thank you.
107
00:10:11,908 --> 00:10:13,492
I wonder
if you might help me
108
00:10:13,658 --> 00:10:15,158
find this doll
109
00:10:15,325 --> 00:10:17,242
for my daughter.
110
00:10:17,450 --> 00:10:18,742
Bright Betsy.
111
00:10:18,867 --> 00:10:20,200
Oh, she cries
112
00:10:20,408 --> 00:10:22,117
and wets herself,
113
00:10:22,325 --> 00:10:24,242
but I'm afraid
we're all out of stock.
114
00:10:24,408 --> 00:10:25,617
Oh.
115
00:10:25,783 --> 00:10:27,617
I've left it too long.
116
00:10:27,783 --> 00:10:29,283
Well, we have plenty
of other dolls,
117
00:10:29,450 --> 00:10:31,867
- um, all kinds, actually.
- Right.
118
00:10:32,075 --> 00:10:34,242
What was your favorite doll
when you were four?
119
00:10:34,367 --> 00:10:35,367
Me?
120
00:10:35,533 --> 00:10:38,200
I never...
121
00:10:38,325 --> 00:10:40,200
Not many, to be honest.
122
00:10:42,075 --> 00:10:44,408
I'm sorry, you're not allowed
to smoke on the sales floor.
123
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
Of all the...
124
00:10:48,367 --> 00:10:50,408
Forgive me.
Shopping makes me nervous.
125
00:10:50,617 --> 00:10:52,492
That's all right.
Working here makes me nervous.
126
00:10:53,908 --> 00:10:55,533
You're very kind.
127
00:10:55,700 --> 00:10:57,117
Here she is.
128
00:10:57,283 --> 00:10:59,658
Oh, she looks like you,
129
00:10:59,783 --> 00:11:00,867
around the eyes.
130
00:11:01,033 --> 00:11:03,325
You think so?
131
00:11:03,492 --> 00:11:06,367
What did you want
when you were this age?
132
00:11:06,533 --> 00:11:08,575
A train set.
133
00:11:09,867 --> 00:11:11,617
Really?
134
00:11:11,783 --> 00:11:13,283
Do you know much
about train sets?
135
00:11:13,408 --> 00:11:14,492
I do, actually,
136
00:11:14,617 --> 00:11:16,367
and we just got
a new model in last week.
137
00:11:16,533 --> 00:11:17,825
It's hand-built
with hand-painted cars.
138
00:11:18,033 --> 00:11:19,075
It's a limited edition
139
00:11:19,200 --> 00:11:20,408
of 5,000.
140
00:11:20,575 --> 00:11:21,992
You might have seen it
on the way in
141
00:11:22,075 --> 00:11:23,450
over by the elevators.
142
00:11:23,617 --> 00:11:26,200
I would show you, but I'm sort
of confined to this desk.
143
00:11:27,867 --> 00:11:29,950
- Do you ship?
- Special delivery.
144
00:11:30,075 --> 00:11:32,117
You could have it
in two or three days.
145
00:11:32,283 --> 00:11:33,867
They'd even assemble it
for you.
146
00:11:33,992 --> 00:11:35,283
Well,
147
00:11:35,492 --> 00:11:36,783
that's that.
148
00:11:36,908 --> 00:11:38,825
Sold.
149
00:11:41,158 --> 00:11:43,117
Shall I pay now?
150
00:11:43,325 --> 00:11:44,492
Oh, yes, of course.
151
00:11:44,617 --> 00:11:45,992
Um...
152
00:11:52,867 --> 00:11:54,367
We'll need your account details
153
00:11:54,492 --> 00:11:56,200
and your shipping address.
154
00:11:56,325 --> 00:11:57,492
Of course.
155
00:11:58,783 --> 00:12:01,033
I love Christmas.
156
00:12:01,158 --> 00:12:03,950
Wrapping presents and all that.
157
00:12:04,075 --> 00:12:05,158
And then,
158
00:12:05,283 --> 00:12:07,950
somehow you wind up overcooking
159
00:12:08,075 --> 00:12:09,992
the turkey anyway.
160
00:12:12,033 --> 00:12:13,950
Done.
161
00:12:16,700 --> 00:12:18,825
Where'd you learn so much
about train sets?
162
00:12:18,950 --> 00:12:20,033
Oh, I read.
163
00:12:20,200 --> 00:12:22,367
Too much, probably.
164
00:12:22,533 --> 00:12:23,867
That's refreshing.
165
00:12:24,033 --> 00:12:26,700
Thank you.
166
00:12:26,825 --> 00:12:29,158
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
167
00:12:33,783 --> 00:12:36,325
I like the hat.
168
00:12:36,450 --> 00:12:37,992
There's a gift for everybody
169
00:12:38,158 --> 00:12:40,158
in our accessories department
on street level,
170
00:12:40,283 --> 00:12:43,367
where you'll find the entire
Parker pen line on sale,
171
00:12:43,533 --> 00:12:47,075
including Parker's new
smooth lining 51.
172
00:12:47,242 --> 00:12:49,658
With only one moving part,
173
00:12:49,825 --> 00:12:52,950
making writing
as easy as conversation.
174
00:12:53,117 --> 00:12:55,117
See what the sensation
of the season is
175
00:12:55,283 --> 00:12:56,283
in our toys department
176
00:12:56,492 --> 00:12:57,908
on the fourth floor.
177
00:12:58,033 --> 00:12:59,867
You won't be able to resist
the best-selling...
178
00:13:15,575 --> 00:13:18,033
You look absolutely divine!
179
00:13:18,200 --> 00:13:19,408
Turn around.
180
00:13:19,575 --> 00:13:20,908
- Please.
- Come on.
181
00:13:21,075 --> 00:13:22,700
Perfect, wonderful shoulders.
182
00:13:22,908 --> 00:13:24,033
Move over.
183
00:13:24,158 --> 00:13:25,450
Nobody else can see the screen.
184
00:13:25,617 --> 00:13:27,117
Nobody else is watching.
185
00:13:27,242 --> 00:13:29,242
I'm watching.
186
00:13:29,408 --> 00:13:31,867
I've seen it six times.
187
00:13:32,033 --> 00:13:35,117
Hmm?
188
00:13:35,283 --> 00:13:37,158
Right now, I'm charting
the correlation
189
00:13:37,325 --> 00:13:39,617
between what the characters say
and how they really feel.
190
00:13:39,742 --> 00:13:42,825
My kid brother, the movie jerk.
191
00:13:46,700 --> 00:13:48,533
I'm strictly a beer man.
192
00:13:48,700 --> 00:13:50,492
Everything else makes me
want to vomit.
193
00:13:51,908 --> 00:13:53,200
Well, wine makes me
feel naughty,
194
00:13:53,242 --> 00:13:54,575
but in a good way.
195
00:13:54,700 --> 00:13:57,075
I drink to forget I got to
get up for work in the morning.
196
00:13:57,242 --> 00:13:58,367
Oh, see,
that's your problem, Semco.
197
00:13:58,492 --> 00:13:59,533
You really ought to drink
198
00:13:59,700 --> 00:14:01,117
because you remember
you have a job.
199
00:14:01,158 --> 00:14:02,408
Employment's a curse.
200
00:14:02,575 --> 00:14:03,742
You have a job, Phil.
201
00:14:03,908 --> 00:14:04,950
You call that a job?
202
00:14:05,075 --> 00:14:06,075
I call that an illusion.
203
00:14:06,242 --> 00:14:07,283
You get paid.
204
00:14:07,450 --> 00:14:09,117
Is money an illusion?
205
00:14:09,283 --> 00:14:11,117
My kid brother,
the jerk philosopher.
206
00:14:11,242 --> 00:14:13,075
And where do you work?
207
00:14:13,242 --> 00:14:14,992
- Mmm.
- Didn't you know?
208
00:14:15,158 --> 00:14:17,575
Dannie works
at the New York Times.
209
00:14:17,742 --> 00:14:18,783
No kidding.
210
00:14:18,908 --> 00:14:20,700
It's a job.
211
00:14:20,825 --> 00:14:22,533
What I really want
to do is write.
212
00:14:22,658 --> 00:14:24,617
That's why I watch movies.
213
00:14:24,742 --> 00:14:26,200
Everybody's a writer.
214
00:14:26,367 --> 00:14:28,533
Uh, say, Therese,
215
00:14:28,658 --> 00:14:30,283
before I get too drunk
to remember...
216
00:14:30,408 --> 00:14:32,033
You did it?
217
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
It's fixed?
218
00:14:33,367 --> 00:14:34,783
He said it was a cinch,
no sweat.
219
00:14:34,992 --> 00:14:36,033
Oh, thank you, Phil.
220
00:14:36,200 --> 00:14:38,075
I was missing it.
221
00:14:38,242 --> 00:14:39,742
So you take pictures?
222
00:14:39,950 --> 00:14:41,158
Well...
223
00:14:41,325 --> 00:14:42,825
She's more excited
about some chintzy camera
224
00:14:42,992 --> 00:14:44,908
than she is about sailing
with me to Europe.
225
00:14:45,075 --> 00:14:47,367
- Women!
- You said it, pal.
226
00:14:47,533 --> 00:14:49,117
- I don't believe it!
- Oh, look who's coming.
227
00:14:49,283 --> 00:14:51,283
Does the House
Un-American Activities know
228
00:14:51,450 --> 00:14:53,200
- you two are back on the streets?
- It's been ages.
229
00:14:53,367 --> 00:14:55,158
- Call me, would you?
- I will, I promise.
230
00:14:55,325 --> 00:14:56,367
You still owe me
231
00:14:56,575 --> 00:14:58,283
- for that poker game!
- Richard, watch out!
232
00:14:58,450 --> 00:15:00,158
- Yeah, sure, I do.
- Say,
233
00:15:00,367 --> 00:15:02,658
you should come by the Times
234
00:15:02,783 --> 00:15:04,033
for dinner sometime.
235
00:15:04,242 --> 00:15:06,200
I work nights, so...
236
00:15:06,367 --> 00:15:08,075
I got a pal
who's a junior photo editor.
237
00:15:08,283 --> 00:15:09,325
He loves to pontificate.
238
00:15:09,450 --> 00:15:11,158
- I'll introduce you.
- Really?
239
00:15:11,325 --> 00:15:13,450
Yeah, I'd like that.
240
00:15:13,575 --> 00:15:15,117
Yeah?
241
00:15:15,283 --> 00:15:16,492
- Okay.
- Okay.
242
00:15:55,117 --> 00:15:56,325
Thanks, Helman.
243
00:15:56,492 --> 00:15:57,617
I shouldn't be too long.
244
00:15:57,783 --> 00:16:00,075
Yes, sir.
245
00:16:00,200 --> 00:16:01,950
64,
246
00:16:02,117 --> 00:16:05,117
- 65,
- 65.
247
00:16:05,242 --> 00:16:06,533
66,
248
00:16:06,742 --> 00:16:08,742
67,
249
00:16:08,908 --> 00:16:10,325
- 68...
- Hello, Florence.
250
00:16:10,492 --> 00:16:11,700
- That must be your daddy.
- Hello, Mr. Aird.
251
00:16:11,867 --> 00:16:14,242
- Come on, better finish up.
- Is she upstairs?
252
00:16:14,408 --> 00:16:16,492
Yes, sir. She's in the bedroom.
253
00:16:18,450 --> 00:16:20,950
Mommy,
can you come skating, too?
254
00:16:21,117 --> 00:16:22,867
I wish I could, sweet pea.
255
00:16:23,033 --> 00:16:25,242
Why not? Pretty please?
256
00:16:25,408 --> 00:16:27,325
Hiya, sunshine.
257
00:16:28,825 --> 00:16:30,408
Daddy, I want Mommy to come.
258
00:16:30,533 --> 00:16:32,075
Oh, you do, do you?
259
00:16:32,242 --> 00:16:33,283
Hey.
260
00:16:33,408 --> 00:16:34,492
You're early.
261
00:16:37,450 --> 00:16:39,950
Mail came.
262
00:16:40,117 --> 00:16:41,158
Cy Harrison's wife...
263
00:16:41,283 --> 00:16:44,033
Jeanette.
264
00:16:44,158 --> 00:16:46,158
Jeanette asked about you.
265
00:16:46,325 --> 00:16:47,992
Did she?
266
00:16:48,117 --> 00:16:50,283
Are you gonna color
the trunk, honey?
267
00:16:50,450 --> 00:16:52,825
I know she'd love
to see you there.
268
00:16:58,242 --> 00:16:59,283
Well, give her my best.
269
00:16:59,492 --> 00:17:01,408
I've always liked Jeanette.
270
00:17:05,825 --> 00:17:07,742
I'd like you to be there.
271
00:17:10,408 --> 00:17:12,617
Sorry, Harge, I have plans.
272
00:17:12,783 --> 00:17:14,200
Mommy wants to give.
273
00:17:14,325 --> 00:17:17,617
Aunt Abby some presents.
274
00:17:20,658 --> 00:17:22,658
You've been seeing
a lot of Aunt Abby lately,
275
00:17:22,867 --> 00:17:23,950
haven't you, sunshine?
276
00:17:24,075 --> 00:17:26,033
- Yes.
- With Mommy.
277
00:17:34,283 --> 00:17:36,117
I'll see if I can rearrange
with Abby.
278
00:17:36,283 --> 00:17:38,283
Thank you.
279
00:17:38,492 --> 00:17:40,533
Well, I told the customer
280
00:17:40,658 --> 00:17:42,825
it would arrive
by Christmas Eve.
281
00:17:42,950 --> 00:17:43,950
According to what
we've been told,
282
00:17:44,117 --> 00:17:45,200
three days should be
plenty of time.
283
00:17:45,367 --> 00:17:46,783
It should've been delivered
this afternoon.
284
00:17:46,908 --> 00:17:48,658
Oh.
285
00:17:48,825 --> 00:17:49,950
Right.
286
00:17:50,158 --> 00:17:51,658
So it arrived,
she signed for it?
287
00:17:51,825 --> 00:17:52,908
It arrived.
288
00:17:53,117 --> 00:17:54,283
Great. Thank you.
289
00:17:54,408 --> 00:17:55,492
Thanks.
290
00:17:57,658 --> 00:17:58,700
- Yes?
- We have a call for
291
00:17:58,908 --> 00:18:00,325
employee 645-A,
Therese Belivet.
292
00:18:00,492 --> 00:18:02,117
Blue eyes, and this one
293
00:18:02,242 --> 00:18:03,742
- has brown eyes...
- Belivet.
294
00:18:03,908 --> 00:18:05,367
Miss Belivet.
295
00:18:05,533 --> 00:18:07,367
Over here, please, now.
296
00:18:07,533 --> 00:18:08,867
I'm sorry.
Would you excuse me?
297
00:18:08,992 --> 00:18:10,992
- I'll just be one moment.
- Of course.
298
00:18:13,283 --> 00:18:16,992
Yes, um, I was trying
to decide between the two.
299
00:18:17,158 --> 00:18:19,367
All right.
Well, this one has...
300
00:18:19,533 --> 00:18:20,867
Hello?
301
00:18:21,033 --> 00:18:23,700
Is this employee
645-A, Therese Belivet?
302
00:18:23,867 --> 00:18:26,117
- Yes.
- We're patching you through.
303
00:18:26,325 --> 00:18:28,158
Hello?
304
00:18:28,325 --> 00:18:30,867
So it was you.
305
00:18:31,075 --> 00:18:32,492
Oh, hello, Mrs. Aird.
306
00:18:32,658 --> 00:18:34,575
Did you receive
the train set all right?
307
00:18:34,742 --> 00:18:36,408
I did. Yes.
308
00:18:36,575 --> 00:18:37,992
And the gloves.
309
00:18:38,158 --> 00:18:39,283
Thank you so much.
310
00:18:39,408 --> 00:18:40,742
You're a star for sending them.
311
00:18:42,825 --> 00:18:45,283
I just wanted
to say thank you, really.
312
00:18:45,450 --> 00:18:47,200
Of course.
313
00:18:47,367 --> 00:18:49,450
Well, what I wanted
to say was...
314
00:18:49,658 --> 00:18:51,617
do you get a lunch hour there?
315
00:18:51,783 --> 00:18:53,283
Well, let me take you to lunch.
316
00:18:53,492 --> 00:18:54,742
It's the least I can do.
317
00:18:54,867 --> 00:18:56,283
Well, yes, I...
318
00:18:56,492 --> 00:18:58,117
Of course, but you
really don't have to.
319
00:18:58,283 --> 00:19:00,117
- I'm free tomorrow.
- Tomorrow?
320
00:19:00,325 --> 00:19:02,158
Do you know Scotty's on Madison?
321
00:19:02,367 --> 00:19:05,033
No, I don't know it.
Hold on.
322
00:19:05,242 --> 00:19:07,992
Could I borrow
a pencil and paper?
323
00:19:14,325 --> 00:19:16,283
Thank you.
324
00:19:17,950 --> 00:19:19,533
Um, all right.
325
00:19:36,658 --> 00:19:39,367
- There you are.
- Thank you.
326
00:19:40,908 --> 00:19:42,575
I'm so sorry
to keep you waiting.
327
00:19:44,325 --> 00:19:46,283
I'll have the creamed spinach
over poached eggs.
328
00:19:46,450 --> 00:19:49,658
And a dry martini
with an olive.
329
00:19:52,408 --> 00:19:53,867
Um, I'll have the same.
330
00:19:54,075 --> 00:19:55,575
The meal or the drink?
331
00:19:55,742 --> 00:19:58,200
Um, all of it. Thank you.
332
00:20:02,117 --> 00:20:03,325
Cigarette?
333
00:20:03,492 --> 00:20:05,575
Yes, please.
334
00:20:17,742 --> 00:20:20,033
So, what kind of name
is Belivet?
335
00:20:20,200 --> 00:20:21,492
It's Czech.
336
00:20:21,617 --> 00:20:22,700
It's changed.
Originally, it was...
337
00:20:22,825 --> 00:20:24,450
It's very original.
338
00:20:24,575 --> 00:20:26,033
Well...
339
00:20:26,242 --> 00:20:28,158
- And your first name?
- Therese.
340
00:20:28,325 --> 00:20:29,408
Therese.
341
00:20:29,533 --> 00:20:32,408
- Not Theresa.
- No.
342
00:20:32,533 --> 00:20:35,742
Therese Belivet.
343
00:20:35,950 --> 00:20:38,158
It's lovely.
344
00:20:38,283 --> 00:20:40,658
And yours?
345
00:20:40,867 --> 00:20:42,908
Carol.
346
00:20:43,075 --> 00:20:45,867
- Carol.
- And two dry martinis.
347
00:20:46,033 --> 00:20:48,158
Thank you.
348
00:20:51,117 --> 00:20:53,117
- Cheers.
- Cheers.
349
00:21:00,700 --> 00:21:02,492
So, I'm sure you thought
it was a man
350
00:21:02,617 --> 00:21:03,825
who sent you back your gloves.
351
00:21:03,908 --> 00:21:06,992
Hmm. I did.
352
00:21:07,200 --> 00:21:09,283
Thought it might've been a man
in the ski department.
353
00:21:09,450 --> 00:21:10,742
I'm sorry.
354
00:21:10,908 --> 00:21:12,450
No, I'm delighted.
355
00:21:12,575 --> 00:21:15,992
I doubt very much I would've
gone to lunch with him.
356
00:21:16,158 --> 00:21:18,033
Oh, your perfume...
357
00:21:18,200 --> 00:21:19,242
Yes?
358
00:21:19,408 --> 00:21:20,408
It's nice.
359
00:21:20,575 --> 00:21:21,617
Thank you.
360
00:21:21,825 --> 00:21:23,158
Harge bought me
a bottle years ago,
361
00:21:23,283 --> 00:21:24,450
before we were married,
362
00:21:24,617 --> 00:21:26,200
and I've been wearing it
ever since.
363
00:21:26,367 --> 00:21:28,033
Harge is your husband?
364
00:21:28,158 --> 00:21:29,658
Mm-hmm.
365
00:21:29,825 --> 00:21:32,450
Well, technically,
we... we're divorcing.
366
00:21:32,658 --> 00:21:34,075
I'm sorry.
367
00:21:34,242 --> 00:21:36,158
Don't be.
368
00:21:41,700 --> 00:21:44,950
And do you live alone,
Therese Belivet?
369
00:21:45,117 --> 00:21:46,825
I do.
370
00:21:46,992 --> 00:21:48,242
Well, there's Richard.
371
00:21:48,408 --> 00:21:50,158
He'd like to live with me.
372
00:21:50,325 --> 00:21:51,533
Oh, no, it's nothing like that.
373
00:21:51,617 --> 00:21:53,033
I mean, he'd like to marry me.
374
00:21:53,200 --> 00:21:54,658
I see.
375
00:21:54,825 --> 00:21:57,742
And would you like
to marry him?
376
00:21:58,950 --> 00:22:00,158
Well...
377
00:22:00,283 --> 00:22:03,200
I barely even know
what to order for lunch.
378
00:22:15,950 --> 00:22:17,783
And your meals.
379
00:22:19,533 --> 00:22:20,992
- Thank you.
- Thank you.
380
00:22:21,158 --> 00:22:23,283
Enjoy.
381
00:22:23,450 --> 00:22:25,075
I'm starved.
382
00:22:25,283 --> 00:22:27,200
Bon appetit.
383
00:22:31,408 --> 00:22:33,492
What do you do on Sundays?
384
00:22:33,617 --> 00:22:34,700
Nothing in particular.
385
00:22:34,867 --> 00:22:36,283
What do you do?
386
00:22:36,408 --> 00:22:37,700
Oh...
387
00:22:37,908 --> 00:22:40,283
nothing lately.
388
00:22:40,408 --> 00:22:43,033
If you'd like to come
visit me sometime,
389
00:22:43,158 --> 00:22:44,617
you're welcome to.
390
00:22:44,825 --> 00:22:46,575
At least there's some
pretty country
391
00:22:46,783 --> 00:22:48,950
around where I live.
392
00:22:50,867 --> 00:22:53,783
Would you like to come
visit me this Sunday?
393
00:22:55,200 --> 00:22:57,033
Yes.
394
00:22:58,658 --> 00:23:00,783
What a strange girl you are.
395
00:23:00,908 --> 00:23:02,950
Why?
396
00:23:05,075 --> 00:23:07,200
Flung out of space.
397
00:23:22,617 --> 00:23:24,825
Do you ever put the top up?
398
00:23:41,200 --> 00:23:42,617
I can just see
Harge's mother's face
399
00:23:42,700 --> 00:23:44,492
when she sees me in this.
400
00:23:44,575 --> 00:23:46,367
Maybe I should
stop home and change.
401
00:23:46,492 --> 00:23:48,658
Oh, don't be a stupe.
402
00:23:51,533 --> 00:23:54,325
Maybe I should
just not show up.
403
00:23:54,450 --> 00:23:56,450
Well, then I'll be
blamed for it,
404
00:23:56,575 --> 00:23:58,950
so you better just grin
and bear it.
405
00:24:00,325 --> 00:24:02,575
You want to tell me about her?
406
00:24:02,783 --> 00:24:04,825
Therese?
407
00:24:04,992 --> 00:24:07,033
She returned my gloves.
408
00:24:07,200 --> 00:24:08,783
And?
409
00:24:08,950 --> 00:24:11,950
And if you don't get us out
of this traffic soon,
410
00:24:12,075 --> 00:24:15,158
I won't have to worry
about any damned party.
411
00:24:35,575 --> 00:24:39,117
Oh, where's... my compact?
412
00:24:39,242 --> 00:24:40,575
Goddamn it.
413
00:24:40,742 --> 00:24:43,117
You look fine.
414
00:24:43,283 --> 00:24:44,825
- Come in with me.
- Oh...
415
00:24:44,992 --> 00:24:47,117
- Just for a minute.
- Don't even start.
416
00:24:47,283 --> 00:24:49,408
You're the one who canceled
on us, you nitwit.
417
00:24:49,617 --> 00:24:51,200
I know. I know.
418
00:24:51,367 --> 00:24:52,867
I'm going. I'm going.
419
00:24:52,992 --> 00:24:54,867
I'm sorry.
420
00:24:54,992 --> 00:24:56,825
Call me later.
421
00:25:21,075 --> 00:25:23,742
You're always the most
beautiful woman in the room.
422
00:25:28,867 --> 00:25:30,992
Tell your mother that.
423
00:25:35,325 --> 00:25:36,700
Keep an eye out, will you?
424
00:25:36,825 --> 00:25:38,825
Cy will scream
if he catches me with this.
425
00:25:38,992 --> 00:25:40,867
What'll he do?
426
00:25:41,033 --> 00:25:42,992
Dock your allowance?
427
00:25:47,158 --> 00:25:48,908
He doesn't like me to smoke.
428
00:25:49,117 --> 00:25:50,408
So?
429
00:25:50,533 --> 00:25:52,700
- You like it.
- Mm-hmm.
430
00:25:57,075 --> 00:25:59,575
Carol, I...
431
00:25:59,742 --> 00:26:03,117
It really is not
my business, but...
432
00:26:03,283 --> 00:26:05,117
if you're gonna be alone
on Christmas,
433
00:26:05,283 --> 00:26:07,450
Cy and I would love
to have you.
434
00:26:08,950 --> 00:26:10,867
Thanks, Jeanette.
435
00:26:15,533 --> 00:26:18,242
I don't know.
436
00:26:18,450 --> 00:26:20,867
I might get away by myself.
437
00:26:23,283 --> 00:26:25,492
At least for a few days.
438
00:26:39,075 --> 00:26:40,783
Don't worry,
you're not gonna break anything
439
00:26:40,908 --> 00:26:43,075
if you pick it up.
440
00:26:50,325 --> 00:26:52,325
What are your pictures like?
441
00:26:53,867 --> 00:26:55,992
Oh, I don't know.
Not very good, probably.
442
00:26:57,825 --> 00:26:59,200
No, I-I mean, what are they?
443
00:26:59,408 --> 00:27:01,783
What do you take pictures of?
444
00:27:01,950 --> 00:27:03,658
Birds, trees, windows.
445
00:27:03,783 --> 00:27:05,950
Anything, really.
446
00:27:08,325 --> 00:27:10,367
What do you write about?
447
00:27:12,408 --> 00:27:14,367
People.
448
00:27:17,075 --> 00:27:20,867
I always feel funny
taking pictures of people,
449
00:27:21,033 --> 00:27:23,575
like it's some sort of...
450
00:27:23,783 --> 00:27:24,950
in...
451
00:27:25,075 --> 00:27:27,158
Invasion of privacy?
452
00:27:27,283 --> 00:27:29,242
Yeah.
453
00:27:29,408 --> 00:27:31,450
Well...
454
00:27:31,658 --> 00:27:35,950
all of us, you know,
we have affinities for people.
455
00:27:37,117 --> 00:27:38,283
We like certain people.
456
00:27:38,492 --> 00:27:39,700
You like certain people, right?
457
00:27:39,742 --> 00:27:40,825
Sometimes.
458
00:27:40,992 --> 00:27:42,075
And you don't like others.
459
00:27:42,283 --> 00:27:44,367
And you don't know why
460
00:27:44,533 --> 00:27:46,783
you are attracted
to some people and not others.
461
00:27:46,950 --> 00:27:48,742
The only thing
you really know is
462
00:27:48,908 --> 00:27:52,742
you either are attracted
or you're not.
463
00:27:55,033 --> 00:27:56,742
It's like physics...
464
00:27:56,950 --> 00:27:59,242
bouncing off each other
like pinballs.
465
00:28:00,950 --> 00:28:02,450
Yeah, but not everything's
as simple
466
00:28:02,617 --> 00:28:05,783
as a bunch of pinballs
reacting off of each other.
467
00:28:05,950 --> 00:28:08,908
Oh...
468
00:28:09,033 --> 00:28:12,742
Some things don't even react,
but everything is alive.
469
00:28:29,450 --> 00:28:32,158
It's getting late. I should go.
470
00:28:37,783 --> 00:28:39,783
You shouldn't.
471
00:28:41,325 --> 00:28:43,408
Why? Did you mind?
472
00:28:43,575 --> 00:28:45,617
No.
473
00:28:46,783 --> 00:28:48,742
I have to go.
474
00:28:52,575 --> 00:28:54,492
Come back tomorrow?
475
00:28:54,658 --> 00:28:55,867
- I don't know.
- Wednesday?
476
00:28:56,033 --> 00:28:58,783
Maybe. I-I don't know.
477
00:29:04,992 --> 00:29:08,242
- Here.
- Oh. Thanks.
478
00:29:08,408 --> 00:29:11,950
Thanks for staying sober
and driving me home.
479
00:29:13,408 --> 00:29:15,825
Good night, Harge.
480
00:29:16,033 --> 00:29:17,742
Carol.
481
00:29:19,867 --> 00:29:22,658
Come to my parents' house
for Christmas.
482
00:29:22,867 --> 00:29:24,325
We had a good time tonight.
483
00:29:24,492 --> 00:29:27,533
It was one night, Harge.
484
00:29:27,742 --> 00:29:29,825
I don't like the idea
of you being alone.
485
00:29:29,950 --> 00:29:31,658
I'm not alone.
486
00:29:31,825 --> 00:29:34,617
I have Rindy and Ab...
487
00:29:34,783 --> 00:29:36,325
Abby.
488
00:29:36,533 --> 00:29:40,117
There's always Abby.
489
00:29:40,325 --> 00:29:42,283
Abby and I were over
490
00:29:42,450 --> 00:29:45,367
long before you and I
were over, Harge.
491
00:29:47,742 --> 00:29:49,450
I'll have Rindy packed
and ready for you
492
00:29:49,575 --> 00:29:51,700
at 4:00 on Christmas Eve.
493
00:29:53,783 --> 00:29:55,992
It shouldn't be like this.
494
00:29:57,408 --> 00:29:59,325
I know.
495
00:30:07,492 --> 00:30:09,867
My special girl.
496
00:30:18,450 --> 00:30:20,742
Good night, Florence.
497
00:30:40,742 --> 00:30:42,575
Where's this place in Jersey?
498
00:30:42,783 --> 00:30:43,992
In the country, I think.
499
00:30:44,117 --> 00:30:46,450
I-I don't really know.
500
00:30:46,658 --> 00:30:48,533
My uncle Sal lives
in Union City.
501
00:30:48,742 --> 00:30:50,867
He claims it gets pretty
dangerous there at night.
502
00:30:50,992 --> 00:30:52,867
It's not Union City.
503
00:30:52,992 --> 00:30:54,200
Okay.
504
00:30:54,367 --> 00:30:56,200
Oh, there's my ride.
505
00:31:08,575 --> 00:31:09,867
- Hi.
- Hello.
506
00:31:10,075 --> 00:31:11,158
Carol Aird.
507
00:31:11,325 --> 00:31:13,242
Richard Semco.
Glad to meet you.
508
00:31:13,367 --> 00:31:14,575
Likewise.
509
00:31:14,742 --> 00:31:17,658
Therese speaks
very highly of you.
510
00:31:17,825 --> 00:31:20,158
Well, that's swell.
511
00:31:20,283 --> 00:31:22,492
So you'll get her back
safe and sound?
512
00:31:26,908 --> 00:31:28,867
Love you.
513
00:31:49,992 --> 00:31:51,658
I think I see snow.
514
00:31:51,825 --> 00:31:53,700
Wouldn't that be lovely?
515
00:32:01,617 --> 00:32:03,658
I love the snow.
516
00:32:07,283 --> 00:32:10,158
Makes it feel like Christmas,
don't you think?
517
00:33:02,575 --> 00:33:05,075
If it doesn't blow away.
518
00:33:19,575 --> 00:33:22,325
Need me to tie this
to the roof of your car?
519
00:33:39,992 --> 00:33:41,742
Car's just over there.
520
00:33:45,200 --> 00:33:46,867
Thank you, ma'am.
521
00:34:10,825 --> 00:34:12,575
Still with me?
522
00:34:12,742 --> 00:34:14,492
Yes.
523
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
- Mommy!
- Rindy!
524
00:34:22,408 --> 00:34:24,450
Let's go get your mommy.
525
00:34:24,575 --> 00:34:27,200
- Mommy's home! Mommy!
- Oh!
526
00:34:27,367 --> 00:34:30,075
Hello, my darling.
527
00:34:30,242 --> 00:34:31,742
Guess what I brought you.
528
00:34:31,908 --> 00:34:33,658
No. I bet you'll never guess.
529
00:34:33,825 --> 00:34:35,033
Is it blue?
530
00:34:35,200 --> 00:34:37,575
No, it's green.
531
00:34:37,742 --> 00:34:39,200
Oh, it's long, isn't it?
532
00:34:39,325 --> 00:34:41,325
- Yeah.
- You need the scissors?
533
00:34:41,492 --> 00:34:42,783
Uh-uh.
534
00:34:42,950 --> 00:34:44,075
Maybe we should
do the star first.
535
00:34:44,242 --> 00:34:45,242
- We can do that.
- Yeah, yeah.
536
00:34:45,408 --> 00:34:46,492
Where's the star?
537
00:34:46,700 --> 00:34:48,200
The gold or the silver?
538
00:34:48,367 --> 00:34:50,742
- You choose.
- Okay.
539
00:34:53,200 --> 00:34:54,992
That's my girl.
540
00:34:57,075 --> 00:34:58,575
And what do you think?
541
00:34:58,700 --> 00:35:00,867
Good.
542
00:35:01,033 --> 00:35:03,617
We need...
This one's bright.
543
00:35:03,742 --> 00:35:06,075
And we can put it right here.
544
00:35:06,283 --> 00:35:09,492
That is the most beautiful
545
00:35:09,617 --> 00:35:12,450
Christmas tree
in the whole wide world.
546
00:35:23,992 --> 00:35:26,992
Were those pictures of me you
were taking at the tree lot?
547
00:35:27,117 --> 00:35:29,492
I'm sorry.
I should have asked.
548
00:35:29,700 --> 00:35:31,533
Oh, don't apologize.
549
00:35:31,700 --> 00:35:34,117
I've just been trying to...
550
00:35:34,283 --> 00:35:35,950
Well, I have a friend
who told me
551
00:35:36,117 --> 00:35:37,908
I should be more
interested in humans.
552
00:35:40,075 --> 00:35:42,283
And how's that going?
553
00:35:42,450 --> 00:35:45,283
It's going well, actually.
554
00:35:45,450 --> 00:35:47,367
I'm glad.
555
00:36:16,617 --> 00:36:18,742
That's beautiful.
556
00:36:30,408 --> 00:36:33,200
Is that what you want to be?
557
00:36:33,325 --> 00:36:35,117
A Photographer?
558
00:36:35,283 --> 00:36:36,617
I think so.
559
00:36:36,783 --> 00:36:39,117
If I have any talent for it.
560
00:36:39,242 --> 00:36:40,742
Isn't that something
other people
561
00:36:40,950 --> 00:36:42,867
let you know you have?
562
00:36:44,950 --> 00:36:48,283
And all you can do
is keep working.
563
00:36:48,450 --> 00:36:50,408
Use what feels right.
564
00:36:50,617 --> 00:36:52,700
Throw away the rest.
565
00:36:52,825 --> 00:36:54,825
I suppose so.
566
00:37:01,200 --> 00:37:03,367
Will you show me your work?
567
00:37:03,533 --> 00:37:04,950
Sure.
568
00:37:05,117 --> 00:37:06,617
I mean, I haven't sold anything
569
00:37:06,742 --> 00:37:09,492
or even shown a picture
to someone who could buy one.
570
00:37:09,617 --> 00:37:11,950
I don't even have
a decent camera.
571
00:37:14,408 --> 00:37:17,908
But they're all at my place,
under the sink, mostly.
572
00:37:18,075 --> 00:37:19,992
Invite me round.
573
00:37:32,617 --> 00:37:34,617
Harge, what's wrong?
574
00:37:36,075 --> 00:37:37,575
Nothing.
575
00:37:37,700 --> 00:37:40,367
Does there need to be a problem
for me to visit my wife?
576
00:37:48,742 --> 00:37:51,200
That's not fair, Harge.
577
00:37:51,367 --> 00:37:53,867
We agreed that Rindy would stay
with me until Christmas Eve.
578
00:37:54,075 --> 00:37:55,867
What do you suggest I do?
579
00:37:56,075 --> 00:37:57,533
Do you think I prefer
traipsing off
580
00:37:57,700 --> 00:37:59,283
to West Palm Beach
for the holiday?
581
00:37:59,450 --> 00:38:01,200
It was all Mother's idea.
582
00:38:01,367 --> 00:38:03,158
I'm not ready.
She's not packed.
583
00:38:03,283 --> 00:38:04,992
She's asleep upstairs in bed.
584
00:38:05,117 --> 00:38:06,492
What about my Christmas
with my daughter?
585
00:38:06,700 --> 00:38:08,117
I'm sorry, Carol,
it can't be helped.
586
00:38:08,158 --> 00:38:09,533
The flight's in the morning.
587
00:38:09,742 --> 00:38:11,908
And do you think
that I've packed already?
588
00:38:14,658 --> 00:38:16,658
Goddamn it!
589
00:38:32,367 --> 00:38:33,908
How do you know my wife?
590
00:38:34,117 --> 00:38:35,658
Harge, please.
591
00:38:35,825 --> 00:38:38,783
I work at Frankenberg's, sir,
the department store.
592
00:38:38,992 --> 00:38:41,533
I ordered a gift
from her desk.
593
00:38:41,700 --> 00:38:43,200
I forget my gloves,
she returned them,
594
00:38:43,325 --> 00:38:45,242
and I thanked her.
595
00:38:52,658 --> 00:38:54,575
Well, that's bold.
596
00:38:58,033 --> 00:38:59,950
Can I do anything?
597
00:39:00,117 --> 00:39:02,075
Just leave it be.
598
00:39:14,367 --> 00:39:15,492
Okay, snowflake.
599
00:39:15,658 --> 00:39:17,700
Give me a big one.
600
00:39:17,908 --> 00:39:20,367
You're gonna have
the most wonderful Christmas.
601
00:39:20,533 --> 00:39:22,367
I promise.
602
00:39:22,533 --> 00:39:25,492
There's room for you
in the car, Mommy.
603
00:39:25,700 --> 00:39:27,450
You can come with us.
604
00:39:27,658 --> 00:39:28,867
No, darling.
605
00:39:28,992 --> 00:39:30,658
I wish I could.
606
00:39:30,825 --> 00:39:32,783
You know, but sometimes,
607
00:39:32,908 --> 00:39:35,325
mommies and daddies
608
00:39:35,533 --> 00:39:37,658
just decide there isn't
enough room for them
609
00:39:37,783 --> 00:39:39,742
in the same place
at the same time.
610
00:39:41,492 --> 00:39:43,408
Anyway, Mommy has to stay here
611
00:39:43,575 --> 00:39:46,825
and make sure Santa's elf
doesn't give away your presents
612
00:39:46,992 --> 00:39:48,492
to another little girl.
613
00:39:48,617 --> 00:39:49,992
Wouldn't want that, would you?
614
00:39:50,200 --> 00:39:52,283
- No.
- No.
615
00:39:52,408 --> 00:39:54,367
I love you, snowflake.
616
00:40:07,992 --> 00:40:09,700
Mmm, you smell good.
617
00:40:11,033 --> 00:40:12,700
You're drunk.
618
00:40:14,200 --> 00:40:16,117
Harge, I'm cold.
619
00:40:17,700 --> 00:40:19,658
I-I'll make you some coffee.
620
00:40:20,908 --> 00:40:22,117
I'm not drunk.
621
00:40:22,325 --> 00:40:23,450
You can still come with us.
622
00:40:23,575 --> 00:40:25,492
Go pack a bag.
623
00:40:25,617 --> 00:40:27,450
- I can't do that.
- Yes, you can.
624
00:40:27,575 --> 00:40:29,492
We'll get you a ticket
in the morning.
625
00:40:31,533 --> 00:40:32,908
What are you gonna do?
626
00:40:33,117 --> 00:40:34,283
What are you gonna do...
627
00:40:34,408 --> 00:40:36,075
you going to stay here
with Abby over Christmas?
628
00:40:36,242 --> 00:40:37,408
You gonna stay
with the shopgirl in there?
629
00:40:37,575 --> 00:40:38,617
- Harge!
- Huh?
630
00:40:38,783 --> 00:40:39,783
What are you gonna do,
Carol, huh?
631
00:40:40,033 --> 00:40:42,033
What is the plan?
632
00:40:42,158 --> 00:40:43,533
- Stop it!
- Damn it!
633
00:40:43,742 --> 00:40:45,783
I put nothing
past women like you, Carol.
634
00:40:45,950 --> 00:40:47,408
You married a woman like me.
635
00:40:52,908 --> 00:40:55,075
If you don't get in that car
with us right now...
636
00:40:55,242 --> 00:40:56,283
Then what?
637
00:40:56,492 --> 00:40:59,242
It's over?
638
00:41:01,700 --> 00:41:03,617
Goddamn you.
639
00:41:04,908 --> 00:41:07,242
You were never cruel.
640
00:41:09,867 --> 00:41:11,783
Harge...
641
00:41:14,450 --> 00:41:15,450
Thank you, Helman.
642
00:41:15,617 --> 00:41:16,617
Yes, sir.
643
00:41:16,783 --> 00:41:18,450
How's my girl?
644
00:41:18,575 --> 00:41:21,033
Ready to go see Grandma
and Grandpa?
645
00:41:36,700 --> 00:41:38,158
I should...
646
00:41:38,367 --> 00:41:39,742
call a cab.
647
00:41:43,533 --> 00:41:45,700
Just when you think
it can't get any worse,
648
00:41:45,867 --> 00:41:47,908
you run out of cigarettes.
649
00:41:49,825 --> 00:41:51,283
Oh, tell me where to go.
650
00:41:51,408 --> 00:41:53,492
I'll buy some for you.
I don't mind, really.
651
00:41:53,658 --> 00:41:55,908
You don't have to run
out in the middle of nowhere
652
00:41:55,992 --> 00:41:57,283
and buy cigarettes.
653
00:41:57,408 --> 00:41:58,950
I'm fine.
654
00:42:00,200 --> 00:42:01,992
There's a train at 8:30.
655
00:42:02,117 --> 00:42:04,492
I'll drive you to the station.
656
00:43:43,408 --> 00:43:45,450
Hello?
657
00:43:45,575 --> 00:43:47,908
Do you know what time it is,
Miss Belivet?
658
00:43:48,075 --> 00:43:49,992
I'm sorry, it just rang.
659
00:43:52,033 --> 00:43:54,450
Hello?
660
00:43:55,700 --> 00:43:57,492
I was horrible.
661
00:43:57,658 --> 00:43:59,450
Earlier.
662
00:43:59,617 --> 00:44:02,033
Will you forgive me?
663
00:44:03,283 --> 00:44:05,033
Yes, I mean...
664
00:44:05,158 --> 00:44:07,075
I mean...
665
00:44:08,367 --> 00:44:10,492
Then will you...
666
00:44:10,700 --> 00:44:14,200
Would you let me
come see you tomorrow evening?
667
00:44:17,408 --> 00:44:18,450
All right.
668
00:44:18,617 --> 00:44:20,533
Yes.
669
00:44:23,492 --> 00:44:26,033
I want to know...
670
00:44:26,242 --> 00:44:28,158
I think...
671
00:44:29,408 --> 00:44:31,658
I mean,
I want to ask you things,
672
00:44:31,825 --> 00:44:34,200
but I'm not sure
that you want that.
673
00:44:36,158 --> 00:44:39,075
Ask me things.
674
00:44:39,200 --> 00:44:41,158
Please.
675
00:45:19,492 --> 00:45:20,575
Merry Christmas, Katherine.
676
00:45:20,658 --> 00:45:22,492
Oh, thank you, Mrs. Aird.
677
00:45:22,658 --> 00:45:23,825
There he is.
678
00:45:23,992 --> 00:45:25,242
Now will you talk to me?
679
00:45:25,408 --> 00:45:27,242
I just didn't want you
to come all the way down here.
680
00:45:27,408 --> 00:45:28,908
Oh, just give it
to me straight, Fred.
681
00:45:30,117 --> 00:45:32,533
What am I not to worry about
until after the holiday?
682
00:45:32,700 --> 00:45:36,325
Jerry Rix served
some papers this morning,
683
00:45:36,533 --> 00:45:38,825
to my complete surprise.
684
00:45:38,950 --> 00:45:41,033
Why don't you, uh, sit?
685
00:45:41,200 --> 00:45:43,242
Why is it people think
you'll take bad news better
686
00:45:43,408 --> 00:45:46,242
if you're sitting down?
687
00:45:46,408 --> 00:45:49,158
Harge has sought an injunction
688
00:45:49,325 --> 00:45:52,283
which denies you
any access to Rindy
689
00:45:52,408 --> 00:45:53,492
- until the hearing.
- What?
690
00:45:53,658 --> 00:45:55,783
And I'm afraid Harge
has changed his mind
691
00:45:55,992 --> 00:45:58,200
about joint custody.
692
00:45:58,325 --> 00:45:59,575
He wants sole custody of Rindy.
693
00:45:59,742 --> 00:46:02,908
We've already reached
an agreement on custody.
694
00:46:03,075 --> 00:46:05,117
What's this all about?
695
00:46:05,242 --> 00:46:07,200
They're filing papers
on the 29th
696
00:46:07,367 --> 00:46:08,533
in District Family Court
697
00:46:08,742 --> 00:46:11,450
for the, uh,
permanent custody petition.
698
00:46:11,658 --> 00:46:13,158
Can he do this?
699
00:46:13,325 --> 00:46:14,533
- Is it right?
- I don't know
700
00:46:14,700 --> 00:46:16,117
if it's right,
but it's legal.
701
00:46:16,283 --> 00:46:18,283
On what grounds?
702
00:46:18,492 --> 00:46:20,783
Listen, let's wait till
after Christmas...
703
00:46:20,950 --> 00:46:22,783
Fred, on what grounds?
704
00:46:22,908 --> 00:46:24,992
They're petitioning the judge
705
00:46:25,200 --> 00:46:27,658
to consider a morality clause.
706
00:46:27,825 --> 00:46:29,325
A morality...
707
00:46:29,450 --> 00:46:31,825
What the hell does that mean?
708
00:46:32,033 --> 00:46:33,450
Okay.
709
00:46:33,617 --> 00:46:35,700
I won't mince words with you.
710
00:46:35,867 --> 00:46:37,450
Abby Gerhard.
711
00:46:38,658 --> 00:46:40,242
Also, they're suggesting
712
00:46:40,408 --> 00:46:42,992
similar associations with...
713
00:46:43,117 --> 00:46:45,617
Well, they're alleging evidence
of a pattern of behavior.
714
00:46:45,825 --> 00:46:47,700
"Evidence of a pattern"?
715
00:46:47,867 --> 00:46:50,617
Abby is Rindy's godmother.
716
00:46:50,783 --> 00:46:52,700
Abb...
717
00:46:55,117 --> 00:46:58,533
If he can't have me,
718
00:46:58,658 --> 00:46:59,742
I can't have Rindy.
719
00:46:59,908 --> 00:47:01,575
That's what...
720
00:47:04,450 --> 00:47:06,492
I'm sorry,
but they seem serious.
721
00:47:06,617 --> 00:47:08,450
W-When is the custody hearing?
722
00:47:08,575 --> 00:47:10,700
It's hard to say with
the holidays and a backlog.
723
00:47:10,867 --> 00:47:12,700
Your best guess, Fred.
724
00:47:12,867 --> 00:47:14,950
Not before March.
725
00:47:15,117 --> 00:47:16,825
Maybe middle of April.
726
00:47:19,325 --> 00:47:20,867
Can I see her?
727
00:47:21,033 --> 00:47:22,533
Not... Let me put it this way.
728
00:47:22,700 --> 00:47:25,158
It wouldn't
be advisable under...
729
00:47:25,283 --> 00:47:27,325
- At school? In an office?
- The issue is not where,
730
00:47:27,367 --> 00:47:28,742
- necessarily.
- Surely,
731
00:47:28,908 --> 00:47:30,492
- a visit, supervised, but...
- Carol, these are
732
00:47:30,700 --> 00:47:31,742
serious allegations.
733
00:47:31,867 --> 00:47:33,492
Forcing contact
before the hearing.
734
00:47:33,658 --> 00:47:36,450
You risk inviting
further scrutiny
735
00:47:36,617 --> 00:47:38,533
- concerning your conduct.
- My conduct?
736
00:47:40,700 --> 00:47:42,700
Jesus Christ.
737
00:47:42,867 --> 00:47:45,408
I'm her mother, for God's sake.
738
00:47:50,367 --> 00:47:52,325
Morality clause.
739
00:47:53,575 --> 00:47:55,408
I see.
740
00:47:55,575 --> 00:47:56,700
Do you?
741
00:47:56,908 --> 00:47:58,783
No.
742
00:48:00,658 --> 00:48:03,075
There's nothing moral
about keeping Rindy from me.
743
00:48:23,950 --> 00:48:25,867
Taxi!
744
00:48:44,325 --> 00:48:46,033
Hey, watch it, lady.
745
00:49:21,658 --> 00:49:22,992
Yes, that's it.
746
00:49:23,117 --> 00:49:25,075
Thank you.
747
00:49:41,242 --> 00:49:42,408
Find what you wanted?
748
00:49:42,575 --> 00:49:44,533
Yeah, something
for someone at the store.
749
00:49:44,658 --> 00:49:47,325
Huh, that's nice of you.
750
00:49:47,450 --> 00:49:50,533
You should stop by
on Christmas sometime.
751
00:49:50,658 --> 00:49:52,492
My mom's sort of planning on it.
752
00:49:52,617 --> 00:49:53,992
Christmas?
753
00:49:54,158 --> 00:49:55,617
That's for families.
754
00:49:55,783 --> 00:49:57,700
I-I'd feel, I don't know...
755
00:49:57,908 --> 00:50:00,200
You are family, Terry.
756
00:50:03,033 --> 00:50:05,617
I've been thinking of
putting together a portfolio.
757
00:50:05,825 --> 00:50:08,533
Of my pictures, you know?
758
00:50:08,742 --> 00:50:10,492
Start taking portraits, even.
759
00:50:10,700 --> 00:50:12,408
Apply for jobs.
760
00:50:12,617 --> 00:50:14,158
Maybe even at a newspaper.
761
00:50:14,325 --> 00:50:15,533
Dannie said he knows someone.
762
00:50:15,700 --> 00:50:17,617
Have you been thinking
any more about Europe?
763
00:50:19,658 --> 00:50:21,617
Terry?
764
00:50:22,867 --> 00:50:24,783
What?
765
00:50:27,617 --> 00:50:29,200
How many times
have you been in love?
766
00:50:31,450 --> 00:50:33,700
Never.
767
00:50:33,867 --> 00:50:35,742
- Until you.
- Don't lie.
768
00:50:35,950 --> 00:50:37,492
You told me
about those other two girls.
769
00:50:37,658 --> 00:50:40,117
Come on, they were...
770
00:50:41,950 --> 00:50:43,492
I had sex with them.
771
00:50:43,658 --> 00:50:45,367
That's not the same thing.
772
00:50:45,533 --> 00:50:48,450
Meaning I'm different because
we haven't gone all the way?
773
00:50:48,658 --> 00:50:49,992
No.
774
00:50:52,408 --> 00:50:54,492
Hey, what's this all about?
775
00:50:54,658 --> 00:50:56,742
I love you.
776
00:50:56,867 --> 00:50:58,950
That's what's different.
777
00:51:06,617 --> 00:51:08,617
Have you ever been in love
with a boy?
778
00:51:11,117 --> 00:51:12,742
No.
779
00:51:12,908 --> 00:51:14,408
But you've heard of it.
780
00:51:14,575 --> 00:51:15,825
Of course.
781
00:51:16,033 --> 00:51:17,617
I mean, have I heard
of people like that?
782
00:51:17,658 --> 00:51:19,575
- Sure.
- I don't mean people like that.
783
00:51:19,742 --> 00:51:21,450
I just mean two people
784
00:51:21,617 --> 00:51:23,408
who fall in love
with each other.
785
00:51:23,575 --> 00:51:25,617
Say, a boy and a boy
out of the blue.
786
00:51:25,825 --> 00:51:28,950
I don't know anyone like that.
787
00:51:29,075 --> 00:51:31,117
But I'll tell you this,
788
00:51:31,283 --> 00:51:33,783
there's always some reason
for it in the background.
789
00:51:33,908 --> 00:51:37,408
So you don't think
it could just...
790
00:51:37,575 --> 00:51:39,283
happen to somebody,
to anybody?
791
00:51:39,492 --> 00:51:42,033
No, I don't.
792
00:51:42,200 --> 00:51:43,325
What are you saying?
793
00:51:43,492 --> 00:51:44,575
Are you in love with a girl?
794
00:51:44,658 --> 00:51:45,992
No.
795
00:51:46,200 --> 00:51:47,450
Don't you know I want to spend
796
00:51:47,575 --> 00:51:49,200
my life with you?
797
00:51:49,367 --> 00:51:50,408
Come to France with me.
798
00:51:50,533 --> 00:51:51,533
Let's get married.
799
00:51:51,700 --> 00:51:53,408
Richard,
I'm not ready for that.
800
00:51:53,533 --> 00:51:55,367
I can't just make myself...
801
00:51:55,533 --> 00:51:57,283
What?
802
00:51:57,450 --> 00:51:58,908
- Tell me.
- I'm sorry.
803
00:51:59,075 --> 00:52:00,200
I-I have to go.
804
00:52:00,325 --> 00:52:01,492
Terry!
805
00:52:01,658 --> 00:52:03,992
I'm sorry.
806
00:52:06,742 --> 00:52:08,075
I found Rindy's hairbrush
807
00:52:08,242 --> 00:52:11,283
underneath my pillow
this morning.
808
00:52:11,450 --> 00:52:14,033
Full of her hair.
809
00:52:14,200 --> 00:52:15,533
She does that, you know,
810
00:52:15,700 --> 00:52:17,408
to let me know
she's been a good girl
811
00:52:17,575 --> 00:52:19,533
and brushed properly.
812
00:52:21,367 --> 00:52:23,575
Usually, I clean it out,
813
00:52:23,700 --> 00:52:26,117
but today, for some reason...
814
00:52:26,325 --> 00:52:27,575
How could he?
815
00:52:27,742 --> 00:52:29,492
How dare he?
816
00:52:29,658 --> 00:52:31,492
A morality what?
817
00:52:31,658 --> 00:52:34,867
"Clause," he said.
818
00:52:35,075 --> 00:52:36,492
Oh, Carol.
819
00:52:36,617 --> 00:52:38,950
If I am responsible
in any way...
820
00:52:39,117 --> 00:52:41,117
Don't you dare.
821
00:52:41,242 --> 00:52:43,575
Don't you ever.
822
00:52:55,117 --> 00:52:57,575
Anyway, I got my eye
on this redhead
823
00:52:57,700 --> 00:52:59,992
who owns a steakhouse
outside of Paramus.
824
00:53:00,158 --> 00:53:01,700
I'm talking
825
00:53:01,825 --> 00:53:03,742
serious Rita Hayworth redhead.
826
00:53:03,908 --> 00:53:05,575
Really? You think you got
what it takes
827
00:53:05,700 --> 00:53:07,617
to handle a redhead?
828
00:53:11,867 --> 00:53:13,450
You going somewhere?
829
00:53:13,575 --> 00:53:15,408
West, I thought.
830
00:53:15,533 --> 00:53:17,492
At least for a few weeks
831
00:53:17,658 --> 00:53:19,033
until the hearing.
832
00:53:19,158 --> 00:53:20,992
What else am I gonna do?
833
00:53:21,117 --> 00:53:24,200
Well, I know you don't like
driving alone, so...
834
00:53:27,158 --> 00:53:29,075
She's young.
835
00:53:32,242 --> 00:53:33,867
Tell me you know
what you're doing.
836
00:53:36,325 --> 00:53:38,242
I don't.
837
00:53:42,200 --> 00:53:44,075
I never did.
838
00:54:00,617 --> 00:54:02,908
Your landlady let me in.
839
00:54:05,325 --> 00:54:07,575
Merry Christmas.
840
00:54:10,200 --> 00:54:12,117
Open it.
841
00:54:26,617 --> 00:54:29,200
Oh, Carol.
842
00:54:43,408 --> 00:54:44,783
It's not very good.
843
00:54:44,950 --> 00:54:46,242
I was rushed.
844
00:54:46,408 --> 00:54:48,783
I mean, I can do better.
845
00:54:50,658 --> 00:54:52,617
It's perfect.
846
00:54:56,950 --> 00:54:58,783
Was this you?
847
00:54:58,908 --> 00:55:00,825
Mm-hmm.
848
00:55:06,908 --> 00:55:08,575
Do you have anything
849
00:55:08,700 --> 00:55:10,742
other than photo chemicals
in the icebox?
850
00:55:10,908 --> 00:55:12,283
I-I'm feeling...
851
00:55:12,408 --> 00:55:14,325
Sure.
852
00:55:48,200 --> 00:55:50,325
Is there any point in,
853
00:55:50,450 --> 00:55:52,367
I don't know, fighting it?
854
00:55:55,033 --> 00:55:56,825
The injunction?
855
00:55:57,033 --> 00:55:58,867
No.
856
00:55:59,033 --> 00:56:00,533
I feel useless,
857
00:56:00,700 --> 00:56:03,658
like I can't help you
or offer anything.
858
00:56:03,867 --> 00:56:06,950
It has nothing to do with you.
859
00:56:12,158 --> 00:56:14,075
I'm going away for a while.
860
00:56:16,783 --> 00:56:17,783
When?
861
00:56:17,950 --> 00:56:19,367
Where?
862
00:56:19,533 --> 00:56:21,867
Wherever my car will take me.
863
00:56:22,033 --> 00:56:24,325
West.
864
00:56:26,242 --> 00:56:28,158
Soon.
865
00:56:30,408 --> 00:56:32,617
And I thought, perhaps,
866
00:56:32,783 --> 00:56:34,658
you might like to come with me.
867
00:56:41,033 --> 00:56:43,367
Would you?
868
00:56:44,658 --> 00:56:46,367
Yes.
869
00:56:46,533 --> 00:56:48,450
Yes, I would.
870
00:57:02,075 --> 00:57:03,742
You don't even know her!
871
00:57:03,867 --> 00:57:07,950
You can forward any of my mail
to Chicago, General Post.
872
00:57:08,158 --> 00:57:09,950
I've paid rent
through February.
873
00:57:10,158 --> 00:57:12,033
I had a little extra...
874
00:57:12,200 --> 00:57:13,908
money saved.
875
00:57:14,117 --> 00:57:15,783
For our trip.
876
00:57:15,992 --> 00:57:17,742
Our trip, Terry.
877
00:57:17,950 --> 00:57:19,242
And now you're...
878
00:57:20,700 --> 00:57:22,325
I don't believe
this is happening.
879
00:57:24,867 --> 00:57:26,200
I can't explain it.
I just...
880
00:57:26,325 --> 00:57:27,700
What?
881
00:57:27,867 --> 00:57:30,075
You got one hell of a crush
on this woman is what.
882
00:57:30,242 --> 00:57:31,283
You're like a schoolgirl.
883
00:57:31,450 --> 00:57:33,200
I do not.
I just like her is all.
884
00:57:33,367 --> 00:57:35,700
I'm fond of anyone
I can really talk to.
885
00:57:35,825 --> 00:57:37,742
Nice.
886
00:57:39,617 --> 00:57:41,408
You know what I think?
887
00:57:41,575 --> 00:57:42,742
I think, two weeks from now,
888
00:57:42,908 --> 00:57:45,075
you're going
to be wishing that...
889
00:57:46,450 --> 00:57:47,867
She's going to get tired of you
890
00:57:48,033 --> 00:57:49,450
and you're going
to that wish you had never...
891
00:57:49,575 --> 00:57:50,992
- You don't understand!
- Oh, I do.
892
00:57:51,242 --> 00:57:52,242
I understand completely!
893
00:57:52,367 --> 00:57:53,367
You're in a trance!
894
00:57:53,533 --> 00:57:54,575
I'm wide awake.
895
00:57:54,742 --> 00:57:55,825
I've never been
more awake in my life.
896
00:57:56,033 --> 00:57:57,617
Why don't you leave me alone?
897
00:57:59,075 --> 00:58:00,117
Are we over?
898
00:58:00,242 --> 00:58:01,325
Is that what this is?
899
00:58:02,408 --> 00:58:03,450
I didn't say that.
900
00:58:03,617 --> 00:58:04,867
But why should I want
to be with you
901
00:58:04,992 --> 00:58:07,242
when all you do
is argue about this?
902
00:58:07,408 --> 00:58:08,658
To say...
903
00:58:10,408 --> 00:58:12,200
To say for one minute
904
00:58:12,367 --> 00:58:14,575
that you practically
want to say good-bye
905
00:58:14,742 --> 00:58:16,283
because of some silly crush?!
906
00:58:16,492 --> 00:58:19,075
I didn't say that.
You said it.
907
00:58:19,242 --> 00:58:21,533
You made me buy boat tickets!
908
00:58:21,658 --> 00:58:24,658
I got a better job for you!
909
00:58:24,783 --> 00:58:28,533
I asked you to marry me,
for Christ sakes...
910
00:58:28,700 --> 00:58:31,617
I never made you;
I never asked you for anything.
911
00:58:31,783 --> 00:58:33,575
Maybe that's the problem.
912
00:58:33,742 --> 00:58:35,325
I swear to you, in two weeks,
913
00:58:35,450 --> 00:58:37,033
you are going to be
begging me to forget
914
00:58:37,158 --> 00:58:39,075
this whole thing ever happened.
915
00:58:39,200 --> 00:58:40,908
Richard...
916
00:58:41,075 --> 00:58:43,117
- Richard!
- You have a great trip, Terry!
917
00:59:19,117 --> 00:59:21,867
- Did you get the coffee?
- Yeah. Coffee.
918
00:59:39,033 --> 00:59:40,617
All right.
919
00:59:44,408 --> 00:59:46,617
- Ready?
- Ready.
920
01:00:40,867 --> 01:00:43,242
I could get used to
having a whole city to myself.
921
01:00:43,408 --> 01:00:44,617
Mm.
922
01:00:57,950 --> 01:00:58,950
For you.
923
01:00:59,117 --> 01:01:00,117
Merry Christmas.
924
01:01:00,367 --> 01:01:02,575
Oh, no, you shouldn't have.
925
01:01:02,742 --> 01:01:03,783
Open it.
926
01:01:18,450 --> 01:01:20,700
I played it for you,
on piano, at your house.
927
01:01:20,908 --> 01:01:21,950
I remember.
928
01:01:22,075 --> 01:01:24,533
Got that, uh, poached on wheat?
929
01:01:26,075 --> 01:01:27,117
Thank you.
930
01:01:27,283 --> 01:01:29,033
Oh, God, don't.
931
01:01:29,158 --> 01:01:30,200
I look a fright.
932
01:01:30,367 --> 01:01:32,658
You do not, you look wonderful.
933
01:01:34,033 --> 01:01:35,742
Just... stay like that.
934
01:01:40,617 --> 01:01:41,950
Do you miss Richard?
935
01:01:42,117 --> 01:01:44,492
No. I haven't
thought about him all day.
936
01:01:44,617 --> 01:01:46,033
Or of home, really.
937
01:01:49,325 --> 01:01:51,242
Home...
938
01:02:10,200 --> 01:02:12,283
Yes, it's
a warm family get-together
939
01:02:12,367 --> 01:02:13,700
for the U.S. President-elect.
940
01:02:13,825 --> 01:02:15,783
His grandchildren and their toys
941
01:02:15,908 --> 01:02:18,242
are his primary concern
at the moment,
942
01:02:18,450 --> 01:02:20,242
for what would
this joyous season be like
943
01:02:20,450 --> 01:02:22,658
without little people
to give it meaning?
944
01:02:51,533 --> 01:02:53,200
Let me speak to her.
945
01:02:53,367 --> 01:02:54,950
What are you doing here?
946
01:02:55,075 --> 01:02:57,408
You're supposed
to be in Florida.
947
01:02:57,575 --> 01:02:58,992
Well, I couldn't do that,
948
01:02:59,158 --> 01:03:02,700
because Rindy would like to be
with her mother for Christmas.
949
01:03:02,825 --> 01:03:04,575
Not that it's any
of your goddamn business.
950
01:03:04,700 --> 01:03:06,200
Now go get her.
I know she's here.
951
01:03:06,367 --> 01:03:09,117
Oh, you've got some fucking
nerve ordering me around.
952
01:03:09,283 --> 01:03:10,325
And, no...
953
01:03:10,450 --> 01:03:11,533
she's not here.
954
01:03:13,325 --> 01:03:14,450
Well, that's impossible,
955
01:03:14,617 --> 01:03:16,492
because she's not at home
and she's not with me,
956
01:03:16,658 --> 01:03:17,825
so she must be with you.
957
01:03:18,033 --> 01:03:19,033
Yeah.
958
01:03:19,158 --> 01:03:22,283
You know, Harge,
you have a point.
959
01:03:22,450 --> 01:03:24,742
You've spent ten years
making damn sure
960
01:03:24,908 --> 01:03:26,950
her only point of
reference is you...
961
01:03:27,075 --> 01:03:29,242
your job, your friends,
your fam...
962
01:03:29,408 --> 01:03:32,075
Where is she? Goddamn it!
963
01:03:32,242 --> 01:03:33,783
She's still my wife, Abby.
964
01:03:33,908 --> 01:03:34,992
She's my responsibility.
965
01:03:35,158 --> 01:03:36,158
You know, that's some way
of showing it,
966
01:03:36,325 --> 01:03:38,492
slapping her
with an injunction.
967
01:03:38,658 --> 01:03:39,867
I'm closing the door.
968
01:03:44,867 --> 01:03:45,992
I love her.
969
01:03:48,075 --> 01:03:50,242
I can't help you with that.
970
01:04:32,867 --> 01:04:35,325
- Carol?
- Therese, is that you?
971
01:04:35,492 --> 01:04:36,992
- Yes.
- Would you be a sweetie
972
01:04:37,117 --> 01:04:39,242
and fetch me
my, uh, blue sweater?
973
01:04:39,367 --> 01:04:41,450
It's in the big suitcase,
on the bed.
974
01:04:41,617 --> 01:04:43,200
Okay.
975
01:05:07,033 --> 01:05:08,908
Hey, slowpoke...
976
01:05:09,117 --> 01:05:10,158
Found it.
977
01:05:14,283 --> 01:05:15,283
Thanks.
978
01:05:15,450 --> 01:05:16,450
Everything all right?
979
01:05:16,617 --> 01:05:18,867
Yeah, I'm just
suddenly starving.
980
01:05:19,033 --> 01:05:20,617
All right.
Be out in a minute.
981
01:05:28,408 --> 01:05:30,242
You hungry?
982
01:05:30,408 --> 01:05:31,867
Sure.
983
01:05:33,325 --> 01:05:34,367
Thanks.
984
01:05:39,742 --> 01:05:41,533
Do you feel safe?
985
01:05:41,658 --> 01:05:43,367
With me, I mean?
986
01:05:43,533 --> 01:05:45,075
You're full of surprises.
987
01:05:49,783 --> 01:05:52,908
I mean, you'd tell me if...
something scared you
988
01:05:53,117 --> 01:05:55,783
and there was something
I could do to help?
989
01:05:55,992 --> 01:05:57,325
I'm not frightened, Therese.
990
01:06:06,783 --> 01:06:08,742
You're listening to WHPC,
991
01:06:08,867 --> 01:06:10,408
1480, Canton, Ohio.
992
01:06:10,617 --> 01:06:11,867
"And That's The Chance
You Take,"
993
01:06:11,908 --> 01:06:13,033
from Eddie Fisher.
994
01:06:13,200 --> 01:06:15,700
โช Perhaps he'll be your true love โช
995
01:06:15,825 --> 01:06:19,075
โช Perhaps you'll
seek a new love โช
996
01:06:19,242 --> 01:06:21,200
โช But that's
the chance you take... โช
997
01:06:21,408 --> 01:06:23,408
Our standard rooms
998
01:06:23,533 --> 01:06:25,408
come equipped with
stereophonic console radios.
999
01:06:25,533 --> 01:06:27,533
Or we do have the
Presidential Suite available
1000
01:06:27,658 --> 01:06:30,408
for a very attractive rate.
1001
01:06:30,533 --> 01:06:32,658
Two standard rooms
should be fine.
1002
01:06:32,825 --> 01:06:34,825
Why not take
the Presidential Suite?
1003
01:06:36,700 --> 01:06:38,533
I mean,
if the rate's attractive.
1004
01:06:52,200 --> 01:06:53,742
Can I help you with that?
1005
01:06:55,158 --> 01:06:56,575
Yes, thank you.
1006
01:06:57,658 --> 01:06:59,242
It's so cold.
1007
01:06:59,450 --> 01:07:02,033
It's so cold my glasses
fogged clear over.
1008
01:07:04,325 --> 01:07:05,950
There you go.
1009
01:07:06,117 --> 01:07:07,700
Thanks again.
1010
01:07:07,867 --> 01:07:09,617
- Night.
- Good night.
1011
01:07:12,117 --> 01:07:13,825
- Don't blink.
- Sorry.
1012
01:07:15,242 --> 01:07:16,575
There.
1013
01:07:18,325 --> 01:07:19,742
I need lipstick.
1014
01:07:29,825 --> 01:07:30,992
Again.
1015
01:07:46,325 --> 01:07:47,783
Take a look at yourself.
1016
01:07:52,867 --> 01:07:53,992
Beautiful.
1017
01:07:56,450 --> 01:07:58,117
Okay. Next?
1018
01:07:58,242 --> 01:08:00,158
Would mademoiselle be so kind
1019
01:08:00,325 --> 01:08:02,158
as to apply to
her pulse points only?
1020
01:08:08,408 --> 01:08:09,617
Me, too.
1021
01:08:12,992 --> 01:08:14,408
Oh, that's divine.
1022
01:08:15,950 --> 01:08:16,992
Smell that.
1023
01:08:20,742 --> 01:08:21,825
Mm.
1024
01:08:24,158 --> 01:08:25,492
To President McKinley.
1025
01:08:56,075 --> 01:08:58,450
Can we get those
postcards in the lobby?
1026
01:08:58,617 --> 01:09:00,658
It would be really nice
to send one back home.
1027
01:09:00,825 --> 01:09:01,825
Yeah.
1028
01:09:01,992 --> 01:09:03,075
Good morning.
1029
01:09:03,283 --> 01:09:05,492
Glad to see you didn't
freeze over or nothing, huh.
1030
01:09:05,658 --> 01:09:08,158
You, too.
1031
01:09:08,325 --> 01:09:10,992
Afraid the coffee's
not very good.
1032
01:09:11,200 --> 01:09:12,908
Ah... as long as it's hot.
1033
01:09:14,783 --> 01:09:15,825
What's in the case?
1034
01:09:16,033 --> 01:09:18,700
Oh... uh, notions.
1035
01:09:18,908 --> 01:09:21,367
I'm, uh... I sell them.
1036
01:09:21,533 --> 01:09:22,575
Or I try to.
1037
01:09:22,825 --> 01:09:23,908
Oh.
1038
01:09:24,033 --> 01:09:25,742
Lousy coffee.
1039
01:09:25,908 --> 01:09:27,533
Oh, I'm sorry.
1040
01:09:28,867 --> 01:09:30,867
- Excuse me?
- We were just chatting.
1041
01:09:31,033 --> 01:09:33,950
Name's Tucker. Tommy.
1042
01:09:34,075 --> 01:09:35,700
Therese Belivet, Carol Aird.
1043
01:09:35,825 --> 01:09:36,992
Pleased to meet you.
1044
01:09:40,367 --> 01:09:42,325
Mr. Tucker sells notions.
1045
01:09:44,575 --> 01:09:45,617
I see.
1046
01:09:45,783 --> 01:09:47,742
I don't know what
notions are, exactly,
1047
01:09:47,908 --> 01:09:49,575
but they do instruct us
to use the word.
1048
01:09:49,742 --> 01:09:50,783
Says it appeals to women.
1049
01:09:50,992 --> 01:09:53,158
Do you have any lipsticks?
1050
01:09:53,283 --> 01:09:55,075
No.
But I do have a sewing kit.
1051
01:09:57,158 --> 01:09:58,575
You don't need a sewing kit.
1052
01:09:58,742 --> 01:10:00,992
I can tell.
1053
01:10:01,117 --> 01:10:03,867
I think we can make Chicago
by 5:00 or 6:00,
1054
01:10:03,992 --> 01:10:05,533
if we get an early start.
1055
01:10:05,742 --> 01:10:06,867
That is where I'm headed.
1056
01:10:06,992 --> 01:10:08,742
There's a shortcut
across the interstate.
1057
01:10:08,867 --> 01:10:11,033
Knocks two hours off the drive.
1058
01:10:11,200 --> 01:10:12,575
Two hours?
That would be something.
1059
01:10:12,700 --> 01:10:13,783
Mm-hmm!
1060
01:10:13,908 --> 01:10:15,117
Can we stop and get some
magazines on the way?
1061
01:10:15,283 --> 01:10:16,283
Mm-hmm.
1062
01:10:16,492 --> 01:10:18,783
I have "Field and Stream,".
1063
01:10:18,950 --> 01:10:20,700
"National Geographic..."
1064
01:10:21,867 --> 01:10:22,992
"Popular Photography"?
1065
01:10:23,158 --> 01:10:26,492
Nope. Course not.
1066
01:10:26,617 --> 01:10:28,575
I am doomed
to remain without a sale.
1067
01:11:04,825 --> 01:11:07,200
Oh, wow, much better.
1068
01:12:12,783 --> 01:12:13,825
Is this all right?
1069
01:12:13,950 --> 01:12:15,200
Thank you so much.
1070
01:12:17,158 --> 01:12:19,742
Finally.
1071
01:12:19,908 --> 01:12:21,825
A real bed.
1072
01:12:21,992 --> 01:12:23,533
Heaven.
1073
01:12:23,658 --> 01:12:26,283
This fabric.
1074
01:12:26,450 --> 01:12:28,867
And this furniture.
1075
01:12:45,533 --> 01:12:46,700
Good evening.
1076
01:12:46,867 --> 01:12:48,492
Table for two, please,
for dinner.
1077
01:12:48,700 --> 01:12:50,367
Are you staying
here at the hotel?
1078
01:12:50,450 --> 01:12:55,033
Yes, it's, uh, room...
number...
1079
01:12:55,200 --> 01:12:56,992
623. Mrs. Aird.
1080
01:12:57,158 --> 01:12:59,450
That'll be just a moment,
Mrs. Aird.
1081
01:13:15,742 --> 01:13:17,742
Therese Belivet.
1082
01:13:24,908 --> 01:13:26,200
Hargess Aird. Hello?
1083
01:13:38,200 --> 01:13:39,617
Somebody's popular.
1084
01:13:39,742 --> 01:13:40,742
All from Richard.
1085
01:13:40,908 --> 01:13:42,117
Are you going
to get your mail?
1086
01:13:42,283 --> 01:13:43,617
Nobody knows I'm here.
1087
01:13:43,783 --> 01:13:44,950
Were you making a phone call?
1088
01:13:44,992 --> 01:13:45,992
What?
1089
01:13:46,200 --> 01:13:48,075
No. Ladies' room.
1090
01:14:20,242 --> 01:14:22,617
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1091
01:14:34,450 --> 01:14:36,492
Harge and I never spend
New Year's Eve together.
1092
01:14:40,158 --> 01:14:41,867
Always a business function.
1093
01:14:44,325 --> 01:14:46,033
Always clients to entertain.
1094
01:14:48,117 --> 01:14:50,450
I always spend New Year's alone.
1095
01:14:50,658 --> 01:14:52,075
In crowds.
1096
01:14:53,825 --> 01:14:55,783
I'm not alone this year.
1097
01:14:58,075 --> 01:14:59,617
And I'm looking up now,
1098
01:14:59,742 --> 01:15:01,325
as the snow
comes drifting down,
1099
01:15:01,492 --> 01:15:03,783
and I see a pale winter moon
1100
01:15:03,950 --> 01:15:06,117
over Times Square...
1101
01:15:06,325 --> 01:15:08,533
as the new year starts
1102
01:15:08,700 --> 01:15:10,742
its lumbering journey
1103
01:15:10,908 --> 01:15:12,617
into eternity...
1104
01:15:33,908 --> 01:15:35,075
Take me to bed.
1105
01:15:57,325 --> 01:15:59,242
I never looked like that.
1106
01:16:08,950 --> 01:16:10,408
You're trembling.
1107
01:16:16,617 --> 01:16:18,742
No, don't.
I want to see you.
1108
01:17:35,367 --> 01:17:36,617
My angel.
1109
01:17:39,867 --> 01:17:41,783
Flung out of space.
1110
01:18:17,325 --> 01:18:18,742
What town is this again?
1111
01:18:18,867 --> 01:18:21,367
This?
1112
01:18:21,533 --> 01:18:23,908
Waterloo.
1113
01:18:25,575 --> 01:18:27,033
Isn't that awful?
1114
01:18:34,992 --> 01:18:35,992
The two men had left...
1115
01:18:36,158 --> 01:18:37,617
Knoxville, Tennessee
last night and the driver said
1116
01:18:37,783 --> 01:18:40,033
Williams, who was in
his late 20s,
1117
01:18:40,158 --> 01:18:41,283
had not been feeling well.
1118
01:18:41,450 --> 01:18:43,075
- You the folks in 42?
- Mm-hmm.
1119
01:18:43,200 --> 01:18:44,325
We're checking out.
1120
01:18:44,492 --> 01:18:46,033
Telegram come for you
last night.
1121
01:18:46,158 --> 01:18:48,450
The exact cause
of Williams' death
1122
01:18:48,658 --> 01:18:49,992
will be determined after...
1123
01:18:50,158 --> 01:18:51,658
When did this arrive?
1124
01:18:51,783 --> 01:18:54,033
Early. 7:00, 9:00.
1125
01:18:54,200 --> 01:18:55,742
I ain't a clock, lady.
1126
01:18:55,867 --> 01:18:56,992
The elderly
composer's home
1127
01:18:57,158 --> 01:18:59,617
was in Montgomery, Alabama.
1128
01:19:08,742 --> 01:19:10,242
Where is my suitcase?
1129
01:19:10,367 --> 01:19:12,575
- I put it in the back.
- I want my fucking suitcase!
1130
01:19:12,742 --> 01:19:14,117
Carol, what's going on?
1131
01:19:14,242 --> 01:19:16,200
Carol!
1132
01:19:17,408 --> 01:19:19,200
Carol!
1133
01:19:19,325 --> 01:19:21,617
Carol, what are you doing
with that?
1134
01:19:22,950 --> 01:19:25,200
What happened?
1135
01:19:26,492 --> 01:19:28,950
Carol, you're scaring me.
1136
01:19:48,783 --> 01:19:51,533
Where's the tape,
you son of a bitch?
1137
01:19:55,158 --> 01:19:57,450
How much is Harge
paying you for this, huh?
1138
01:19:57,617 --> 01:19:59,158
I'll give you double, triple,
whatever you want.
1139
01:19:59,283 --> 01:20:00,825
I wish I could oblige you,
ma'am,
1140
01:20:00,992 --> 01:20:02,575
but the tapes have already
been sent to your husband.
1141
01:20:02,783 --> 01:20:04,117
That-that can't be right.
1142
01:20:04,283 --> 01:20:06,825
My reputation rests
on my efficiency,
1143
01:20:06,950 --> 01:20:08,700
Mrs. Aird.
1144
01:20:08,867 --> 01:20:12,033
How do I know you're not lying?
1145
01:20:13,283 --> 01:20:15,825
You don't, ma'am.
1146
01:20:23,783 --> 01:20:26,033
Carol...
1147
01:20:35,117 --> 01:20:37,075
How could you?
1148
01:20:37,200 --> 01:20:38,200
I'm a professional,
Miss Belivet.
1149
01:20:38,367 --> 01:20:39,450
It's nothing personal.
1150
01:20:42,617 --> 01:20:45,200
Let's get out of here.
1151
01:20:50,908 --> 01:20:51,992
No, we left.
1152
01:20:52,158 --> 01:20:53,783
There's nothing you can do.
1153
01:20:53,908 --> 01:20:55,575
As soon as we got
your telegram.
1154
01:20:55,700 --> 01:20:57,325
What did
the travel agent tell you?
1155
01:20:57,533 --> 01:20:59,158
That the earliest flight
into LaGuardia
1156
01:20:59,367 --> 01:21:00,825
is tomorrow afternoon.
1157
01:21:00,992 --> 01:21:02,283
Tell me what you need.
1158
01:21:02,450 --> 01:21:03,492
Oh, Abby.
1159
01:21:03,617 --> 01:21:05,617
I don't know how to fix this.
1160
01:21:05,783 --> 01:21:07,492
I haven't the strength.
1161
01:21:18,992 --> 01:21:20,658
What are you thinking?
1162
01:21:22,408 --> 01:21:24,783
Do you know how many times
a day I ask you that?
1163
01:21:24,950 --> 01:21:26,742
I'm sorry.
1164
01:21:26,908 --> 01:21:28,492
What am I thinking?
1165
01:21:28,700 --> 01:21:31,575
I'm thinking that
I'm utterly selfish and I...
1166
01:21:31,742 --> 01:21:32,908
Don't do this.
1167
01:21:33,075 --> 01:21:34,908
You had no idea.
How could you have known?
1168
01:21:35,033 --> 01:21:38,533
And I should've said no to you,
but I never say no.
1169
01:21:38,658 --> 01:21:42,450
And it's selfish, because...
1170
01:21:42,575 --> 01:21:43,950
because I just take everything,
1171
01:21:44,117 --> 01:21:45,742
and I don't know anything,
1172
01:21:45,908 --> 01:21:47,700
and I don't know what I want,
and how could I
1173
01:21:47,867 --> 01:21:49,867
when all I ever do
is say yes to everything?
1174
01:22:06,658 --> 01:22:09,867
I took what you gave willingly.
1175
01:22:17,075 --> 01:22:18,908
It's not your fault,
1176
01:22:19,075 --> 01:22:20,992
Therese.
1177
01:22:24,158 --> 01:22:26,075
All right?
1178
01:22:41,283 --> 01:22:42,700
Thank you, darling.
1179
01:22:42,908 --> 01:22:43,908
So, how are you now?
1180
01:22:44,033 --> 01:22:45,617
Oh, you know.
1181
01:22:45,825 --> 01:22:47,575
Shattered, sickened.
1182
01:22:47,783 --> 01:22:49,742
Don't worry. We'll figure
this out, I promise you.
1183
01:22:49,783 --> 01:22:51,575
I hope so.
1184
01:22:51,742 --> 01:22:52,950
Anything else you need?
1185
01:22:53,117 --> 01:22:54,950
No, no, talk tomorrow.
1186
01:22:55,075 --> 01:22:56,450
- Try and get some sleep.
- I will.
1187
01:22:56,533 --> 01:22:57,992
- And don't worry.
- Thank you.
1188
01:22:58,158 --> 01:23:00,075
- Good night.
- Good night.
1189
01:23:07,367 --> 01:23:09,408
You don't have to sleep
over there.
1190
01:24:38,658 --> 01:24:40,908
She's gone?
1191
01:24:41,033 --> 01:24:43,492
Early this morning.
1192
01:24:43,658 --> 01:24:45,908
Is she coming back?
1193
01:24:48,158 --> 01:24:50,075
No.
1194
01:24:51,325 --> 01:24:53,283
This is all my fault.
1195
01:24:53,492 --> 01:24:56,242
That's nonsense.
1196
01:25:01,658 --> 01:25:02,742
We should get going.
1197
01:25:10,533 --> 01:25:12,450
Eat something.
1198
01:25:14,742 --> 01:25:16,658
Suit yourself.
1199
01:25:22,075 --> 01:25:24,075
Why do you hate me?
1200
01:25:25,325 --> 01:25:27,117
I haven't done anything to you.
1201
01:25:27,283 --> 01:25:30,158
You really think I've flown
halfway across the country
1202
01:25:30,325 --> 01:25:32,325
to drive you back east
because I hate you
1203
01:25:32,533 --> 01:25:34,408
and want to see you suffer?
1204
01:25:36,033 --> 01:25:37,575
It's for Carol, not for me.
1205
01:25:37,700 --> 01:25:39,950
That isn't...
1206
01:25:49,200 --> 01:25:50,908
With you and Carol,
1207
01:25:51,117 --> 01:25:52,700
what happened?
1208
01:25:52,867 --> 01:25:54,783
It's completely different.
1209
01:25:56,367 --> 01:25:58,658
I've known Carol
since I was ten years old.
1210
01:26:07,033 --> 01:26:08,867
It was five or so years ago.
1211
01:26:08,992 --> 01:26:10,783
Summer.
1212
01:26:10,908 --> 01:26:13,575
Late one night, my Ford...
1213
01:26:13,742 --> 01:26:16,242
broke down near
my mother's house.
1214
01:26:18,742 --> 01:26:21,950
We tried to stay up...
1215
01:26:22,117 --> 01:26:23,617
but curled up together
1216
01:26:23,783 --> 01:26:25,908
in my old twin bed.
1217
01:26:26,075 --> 01:26:27,992
And that was it.
1218
01:26:29,783 --> 01:26:31,700
For a while.
1219
01:26:35,158 --> 01:26:37,408
And then it changed.
1220
01:26:37,575 --> 01:26:39,492
It changes.
1221
01:26:40,825 --> 01:26:42,700
Nobody's fault.
1222
01:26:52,617 --> 01:26:54,575
So...
1223
01:26:54,700 --> 01:26:56,033
What?
1224
01:26:58,992 --> 01:27:00,450
Here.
1225
01:27:14,242 --> 01:27:16,700
Dearest,
1226
01:27:16,908 --> 01:27:20,075
there are no accidents,
1227
01:27:20,200 --> 01:27:23,658
and he would've found us
one way or another.
1228
01:27:26,200 --> 01:27:28,367
Everything comes full circle.
1229
01:27:28,533 --> 01:27:31,117
Be grateful it was sooner
1230
01:27:31,283 --> 01:27:34,200
rather than later.
1231
01:27:34,367 --> 01:27:36,950
You'll think it harsh of me
to say so,
1232
01:27:37,117 --> 01:27:40,950
but no explanation I offer
will satisfy you.
1233
01:27:45,033 --> 01:27:46,450
Please don't be angry
1234
01:27:46,575 --> 01:27:48,617
when I tell you
that you seek resolutions
1235
01:27:48,783 --> 01:27:52,617
and explanations
because you're young.
1236
01:27:52,783 --> 01:27:56,200
But you will
understand this one day.
1237
01:28:22,492 --> 01:28:24,658
And when it happens,
1238
01:28:24,825 --> 01:28:29,158
I want you to imagine me there
to greet you,
1239
01:28:29,325 --> 01:28:31,450
our lives stretched out
ahead of us,
1240
01:28:31,575 --> 01:28:34,117
a perpetual sunrise.
1241
01:28:46,658 --> 01:28:48,450
But until then,
1242
01:28:48,658 --> 01:28:51,117
there must be no contact
between us.
1243
01:28:51,283 --> 01:28:53,950
I have much to do,
1244
01:28:54,117 --> 01:28:57,242
and you, my darling, even more.
1245
01:28:59,283 --> 01:29:02,283
Please believe that I would do
anything to see you happy.
1246
01:29:13,825 --> 01:29:17,367
And so,
I do the only thing I can.
1247
01:29:28,033 --> 01:29:30,325
I release you.
1248
01:30:57,283 --> 01:30:59,492
Hello?
1249
01:31:02,283 --> 01:31:04,158
Carol?
1250
01:31:21,533 --> 01:31:23,658
I miss you.
1251
01:31:25,533 --> 01:31:27,533
I miss you.
1252
01:31:54,617 --> 01:31:55,783
Therese?
1253
01:31:55,992 --> 01:31:57,033
You know,
1254
01:31:57,158 --> 01:31:59,408
these are seriously good.
1255
01:31:59,575 --> 01:32:01,450
You really captured
1256
01:32:01,617 --> 01:32:02,658
whoever this is.
1257
01:32:02,867 --> 01:32:05,242
Oh, they're just practice.
1258
01:32:15,908 --> 01:32:18,533
You really ought
to put together a portfolio.
1259
01:32:20,533 --> 01:32:22,700
Say the word,
I'll introduce you
1260
01:32:22,867 --> 01:32:24,783
to my pal at the Times.
1261
01:32:24,950 --> 01:32:27,075
There's always
a clerk job going.
1262
01:32:34,075 --> 01:32:35,242
You went away with her, right?
1263
01:32:35,367 --> 01:32:37,658
Yeah.
1264
01:32:39,408 --> 01:32:41,825
What happened?
1265
01:32:41,992 --> 01:32:43,908
Oh, nothing.
1266
01:32:45,158 --> 01:32:48,242
It's hard to really...
1267
01:32:48,408 --> 01:32:50,742
Is this because I tried
to kiss you that day?
1268
01:32:50,867 --> 01:32:52,950
Because if it is,
1269
01:32:53,117 --> 01:32:54,242
don't even think about that.
1270
01:32:54,367 --> 01:32:55,742
You don't have
to be afraid of...
1271
01:32:55,867 --> 01:32:57,783
I'm not afraid.
1272
01:33:04,950 --> 01:33:07,033
Let's finish while
we still have light, okay?
1273
01:33:12,908 --> 01:33:15,492
Still think you should
put together that portfolio.
1274
01:33:15,658 --> 01:33:18,117
Okay.
1275
01:33:18,283 --> 01:33:20,742
The world and we have passed
the midway point
1276
01:33:20,950 --> 01:33:23,783
of a century
of continuing challenge.
1277
01:33:23,950 --> 01:33:26,075
More mashed potatoes, Carol?
1278
01:33:26,200 --> 01:33:28,075
Oh, yes, thank you.
1279
01:33:28,242 --> 01:33:30,367
They were delicious.
1280
01:33:33,158 --> 01:33:34,992
- Here you are.
- Thank you.
1281
01:33:35,158 --> 01:33:37,408
Thank you, Cate.
1282
01:33:37,575 --> 01:33:40,617
This fact defines
the meaning of this day.
1283
01:33:40,742 --> 01:33:42,367
We are summoned,
1284
01:33:42,492 --> 01:33:44,575
by this honored
and historic ceremony...
1285
01:33:44,742 --> 01:33:47,492
I had thought, perhaps,
1286
01:33:47,617 --> 01:33:49,575
that-that Marge and Chester
1287
01:33:49,742 --> 01:33:51,575
would be back by now
with Rindy.
1288
01:33:51,742 --> 01:33:53,408
Marge said to go ahead,
1289
01:33:53,533 --> 01:33:55,450
not to wait.
1290
01:33:57,283 --> 01:33:58,283
I'm sure that
1291
01:33:58,450 --> 01:34:00,367
they'll be here soon.
1292
01:34:03,450 --> 01:34:05,908
Harge tells us you've been
getting along quite well
1293
01:34:06,075 --> 01:34:08,200
with your doctor, Carol.
1294
01:34:08,367 --> 01:34:09,825
And why shouldn't
she get along well?
1295
01:34:09,867 --> 01:34:11,825
He's a very expensive doctor.
1296
01:34:11,950 --> 01:34:15,117
Well, actually,
he's not a doctor.
1297
01:34:15,283 --> 01:34:17,200
He's a psychotherapist.
1298
01:34:18,950 --> 01:34:21,575
Well, he's very well regarded.
1299
01:34:21,700 --> 01:34:24,242
A Yale man, like your uncle.
1300
01:34:24,408 --> 01:34:26,242
Yes, but that doesn't
make him a doctor.
1301
01:34:26,408 --> 01:34:30,367
And their vast
empires have disappeared.
1302
01:34:30,492 --> 01:34:34,367
New nations have been born.
1303
01:34:34,492 --> 01:34:36,325
For our own country,
it has been a time...
1304
01:34:36,450 --> 01:34:38,158
But I do like him very much.
1305
01:34:38,283 --> 01:34:40,617
He's been a great help.
1306
01:34:46,825 --> 01:34:49,033
- My baby!
- Mommy!
1307
01:34:49,200 --> 01:34:51,283
Oh!
1308
01:34:51,450 --> 01:34:53,533
Look how much you've grown.
1309
01:34:53,700 --> 01:34:55,950
Oh!
1310
01:34:56,117 --> 01:34:58,033
Can you give me a big squeeze?
1311
01:35:00,450 --> 01:35:02,658
Oh, that's a long trip.
1312
01:35:02,783 --> 01:35:05,617
You must be hungry, sweetheart.
1313
01:35:05,783 --> 01:35:07,617
Want to come have
something to eat?
1314
01:35:07,742 --> 01:35:09,033
Yes.
1315
01:35:09,242 --> 01:35:11,158
Mm-hmm.
1316
01:36:16,867 --> 01:36:18,783
Stay, stay.
1317
01:36:18,950 --> 01:36:20,867
Oh, don't be daft.
1318
01:36:30,825 --> 01:36:33,617
I don't think
I can keep this up, Abby.
1319
01:36:38,658 --> 01:36:42,658
I mean, how many
more tomato aspic lunches...
1320
01:36:44,742 --> 01:36:45,950
You know...
1321
01:36:46,117 --> 01:36:48,867
then I come home, every night,
1322
01:36:48,992 --> 01:36:50,867
without her.
1323
01:36:50,992 --> 01:36:52,700
To what? To this.
1324
01:36:54,658 --> 01:36:56,200
And Therese?
1325
01:37:02,867 --> 01:37:04,700
Wh-What about her?
1326
01:37:04,867 --> 01:37:07,492
Have you heard anything?
1327
01:37:09,325 --> 01:37:11,325
No.
1328
01:37:11,450 --> 01:37:13,242
No, no.
1329
01:37:14,783 --> 01:37:17,950
Been over a month
since she tried to call.
1330
01:37:18,117 --> 01:37:20,408
There's nothing.
1331
01:37:24,158 --> 01:37:26,283
I wish...
1332
01:37:27,367 --> 01:37:29,033
Have you
1333
01:37:29,200 --> 01:37:31,950
- hear-heard something?
- From Therese? No.
1334
01:37:34,367 --> 01:37:37,658
She must have started her job
at the Times, though.
1335
01:37:44,617 --> 01:37:47,700
I should have said, "Therese..."
1336
01:37:49,742 --> 01:37:52,408
"wait."
1337
01:37:56,783 --> 01:37:59,950
Who the hell's
turning around in my drive?
1338
01:38:01,325 --> 01:38:03,075
I should go.
1339
01:38:03,200 --> 01:38:05,242
No. No, you don't...
1340
01:38:05,408 --> 01:38:07,242
I do.
1341
01:39:07,950 --> 01:39:10,408
We expect,
given the seriousness
1342
01:39:10,575 --> 01:39:12,033
of the charges,
1343
01:39:12,200 --> 01:39:14,325
and the incontestability
of the evidence,
1344
01:39:14,450 --> 01:39:17,367
that the court will grant
sole custody of the child
1345
01:39:17,533 --> 01:39:20,283
- to my client.
- Not so fast, Jerry.
1346
01:39:20,450 --> 01:39:23,450
My client's psychotherapist
is perfectly satisfied
1347
01:39:23,617 --> 01:39:26,492
with her recovery
from the events of the winter,
1348
01:39:26,700 --> 01:39:28,492
asserting she is
more than capable of caring
1349
01:39:28,700 --> 01:39:29,825
for her own child.
1350
01:39:29,950 --> 01:39:31,450
She's had no further contact
1351
01:39:31,658 --> 01:39:33,950
with the...
the girl in question,
1352
01:39:34,117 --> 01:39:35,992
and we have
sworn depositions from two.
1353
01:39:36,158 --> 01:39:38,242
Saddlebrook Institute
psychiatrists
1354
01:39:38,450 --> 01:39:40,158
clearly stating
that in their opinions,
1355
01:39:40,367 --> 01:39:43,158
a series of events precipitated
by my client's husband
1356
01:39:43,367 --> 01:39:46,075
drove her to suffer an
emotional break which resulted
1357
01:39:46,283 --> 01:39:48,325
- in the presumed aberrant behav...
- That's absurd!
1358
01:39:48,367 --> 01:39:49,992
- Furthermore, given the way
these tapes - All right, Fred,
1359
01:39:50,200 --> 01:39:51,825
- were obtained - if this is
how you're gonna handle this...
1360
01:39:52,033 --> 01:39:53,658
and recorded, we're confident
of their inadmissibility.
1361
01:39:53,825 --> 01:39:55,533
- Fred, please don't.
- All right, first off, Fred,
1362
01:39:55,700 --> 01:39:57,700
I want to see these
depositions, and secondly, I...
1363
01:39:57,783 --> 01:39:59,450
May-may I speak?
1364
01:40:01,033 --> 01:40:02,283
I won't deny the truth
of what's.
1365
01:40:02,408 --> 01:40:03,575
Contained in those tapes...
1366
01:40:03,783 --> 01:40:04,950
This is off the record, honey.
1367
01:40:05,075 --> 01:40:08,992
May as well be on the record.
1368
01:40:09,117 --> 01:40:10,783
Harge...
1369
01:40:10,908 --> 01:40:12,242
I want you...
1370
01:40:12,408 --> 01:40:14,325
to be happy.
1371
01:40:14,533 --> 01:40:16,075
I didn't give you that.
1372
01:40:16,242 --> 01:40:18,033
I... I failed you.
1373
01:40:18,200 --> 01:40:21,992
I mean, we both
could have given more, but...
1374
01:40:22,158 --> 01:40:24,658
we gave each other Rindy,
1375
01:40:24,825 --> 01:40:28,617
and that is
the most breathtaking,
1376
01:40:28,783 --> 01:40:30,992
the most generous of gifts.
1377
01:40:31,200 --> 01:40:34,658
So why are we spending
so much time
1378
01:40:34,825 --> 01:40:37,325
trying to keep her
from each other?
1379
01:40:39,200 --> 01:40:41,242
Now, what happened
with Therese...
1380
01:40:41,408 --> 01:40:42,783
I wanted.
1381
01:40:42,950 --> 01:40:45,992
And I will not deny it,
1382
01:40:46,158 --> 01:40:48,450
or say that I...
1383
01:40:48,658 --> 01:40:50,200
But I do regret,
1384
01:40:50,367 --> 01:40:53,325
and I grieve for the mess
we are about to make
1385
01:40:53,533 --> 01:40:55,533
of our child's life.
1386
01:40:55,658 --> 01:40:58,742
We, Harge,
are both responsible.
1387
01:41:00,867 --> 01:41:04,117
So I think I...
we-we should set it right.
1388
01:41:08,533 --> 01:41:10,367
Now, I think that Harge
1389
01:41:10,492 --> 01:41:12,158
should have custody
1390
01:41:12,283 --> 01:41:14,325
- of Rindy...
- Could I suggest we just take a break
1391
01:41:14,367 --> 01:41:15,742
- for a moment?
- No!
1392
01:41:15,950 --> 01:41:17,283
Fred, will you let me speak?
1393
01:41:17,408 --> 01:41:18,908
Because if you don't,
1394
01:41:19,075 --> 01:41:21,283
I will not be able to c-cope.
1395
01:41:22,658 --> 01:41:23,825
Now, I'm no martyr.
1396
01:41:23,950 --> 01:41:26,033
I have no clue
what is best for me.
1397
01:41:26,158 --> 01:41:28,492
But I do know,
and I feel it in my bones,
1398
01:41:28,700 --> 01:41:30,075
what is best for my daughter.
1399
01:41:32,825 --> 01:41:34,575
Now, I want visits
with her, Harge.
1400
01:41:34,700 --> 01:41:36,200
I don't care
if they're supervised.
1401
01:41:36,367 --> 01:41:38,408
I just want them to be regular.
1402
01:41:40,742 --> 01:41:42,825
Now, there was a time...
1403
01:41:42,992 --> 01:41:44,783
when I would have done
almost anything,
1404
01:41:44,950 --> 01:41:47,158
I would have
locked myself away...
1405
01:41:47,325 --> 01:41:49,783
to keep Rindy with me.
1406
01:41:51,950 --> 01:41:53,575
But what use am I to her...
1407
01:41:53,742 --> 01:41:57,117
to us, if I'm living
against my own grain?
1408
01:41:57,242 --> 01:42:00,075
So that's the deal.
1409
01:42:00,200 --> 01:42:02,867
I won't... I cannot
negotiate anymore.
1410
01:42:02,992 --> 01:42:04,867
You take it or leave it.
1411
01:42:04,992 --> 01:42:08,242
But if you leave it,
we go to court.
1412
01:42:08,408 --> 01:42:12,158
And if we go to court,
it'll get ugly.
1413
01:42:14,408 --> 01:42:17,867
And we're not
ugly people, Harge.
1414
01:42:20,450 --> 01:42:22,950
Hey, Carol...
1415
01:42:23,117 --> 01:42:24,325
Excuse me. Carol?
1416
01:42:45,575 --> 01:42:48,117
Right there, right there.
Right here.
1417
01:42:48,283 --> 01:42:50,450
Guys, guys, pay attention.
1418
01:42:50,658 --> 01:42:52,158
Here, you got the Rooster,
you got...
1419
01:42:52,325 --> 01:42:54,908
you got DiMaggio...
front cover. Front cover.
1420
01:43:04,492 --> 01:43:07,200
- This guy, this guy, this guy.
- That's the guy. -I like that.
1421
01:43:07,367 --> 01:43:09,575
Where's that one we... where's
that photo we had earlier?
1422
01:43:13,117 --> 01:43:14,450
- I don't know.
- I'm not sure, I'm not sure.
1423
01:43:14,575 --> 01:43:16,783
- No, no, no, no.
- I like this one better.
1424
01:43:22,242 --> 01:43:23,533
Belivet.
1425
01:43:24,950 --> 01:43:26,700
The lady is fantastic.
1426
01:43:29,408 --> 01:43:31,867
Hand-delivered. Swank.
1427
01:44:07,367 --> 01:44:08,658
Of course.
1428
01:44:08,825 --> 01:44:10,742
Thank you. Good-bye.
1429
01:44:39,658 --> 01:44:42,117
I wasn't sure you'd come.
1430
01:44:42,242 --> 01:44:44,575
It's nice of you to see me.
1431
01:44:44,783 --> 01:44:46,700
Don't say that.
1432
01:44:49,492 --> 01:44:51,450
Do you hate me, Therese?
1433
01:44:51,658 --> 01:44:53,700
No. How could I hate you?
1434
01:45:01,658 --> 01:45:04,658
Abby tells me you're thriving.
1435
01:45:04,825 --> 01:45:08,283
You have no idea
how pleased I am for you.
1436
01:45:08,408 --> 01:45:12,658
And you look very fine,
you know?
1437
01:45:12,825 --> 01:45:15,283
As if you've suddenly blossomed.
1438
01:45:16,700 --> 01:45:18,992
Is that what comes
of getting away from me?
1439
01:45:19,117 --> 01:45:20,533
No.
1440
01:45:31,908 --> 01:45:33,075
What?
1441
01:45:33,242 --> 01:45:34,617
Nothing.
1442
01:45:39,617 --> 01:45:43,367
Harge and I are selling
the house.
1443
01:45:43,492 --> 01:45:47,075
- I've taken an apartment on Madison Avenue.
- No, thank you.
1444
01:45:47,283 --> 01:45:49,617
And a job, believe it or not.
1445
01:45:49,783 --> 01:45:51,867
I'm gonna work
at a furniture house
1446
01:45:52,075 --> 01:45:54,367
on 4th Avenue as a... buyer.
1447
01:45:59,450 --> 01:46:01,783
Have you seen Rindy?
1448
01:46:01,950 --> 01:46:03,950
Once or twice.
1449
01:46:05,283 --> 01:46:07,117
She's living with Harge,
for now.
1450
01:46:07,283 --> 01:46:09,033
It's...
1451
01:46:09,158 --> 01:46:11,117
the right thing.
1452
01:46:16,867 --> 01:46:19,492
Anyway...
1453
01:46:19,617 --> 01:46:21,325
the...
1454
01:46:21,492 --> 01:46:23,908
apartment's a nice big one.
1455
01:46:24,075 --> 01:46:26,117
It's big enough for two.
1456
01:46:26,325 --> 01:46:29,533
I was hoping you might like
to come live with me,
1457
01:46:29,700 --> 01:46:32,242
but I guess you won't.
1458
01:46:35,075 --> 01:46:37,075
Would you?
1459
01:46:41,533 --> 01:46:43,742
No, I don't think so.
1460
01:46:44,867 --> 01:46:46,700
I'm meeting some people
1461
01:46:46,867 --> 01:46:48,117
at the, uh...
1462
01:46:48,283 --> 01:46:50,742
Oak Room at 9:00,
1463
01:46:50,867 --> 01:46:53,075
if you want to have dinner.
1464
01:46:53,242 --> 01:46:56,783
If you change your mind,
I-I think you'd like them.
1465
01:47:05,408 --> 01:47:06,825
Well...
1466
01:47:08,950 --> 01:47:10,867
that's that.
1467
01:47:24,950 --> 01:47:27,658
I love you.
1468
01:47:27,825 --> 01:47:30,158
Therese? Is that you?
1469
01:47:32,533 --> 01:47:33,950
What do you know?
1470
01:47:34,117 --> 01:47:36,450
I-I'm saying to myself,
I know that girl.
1471
01:47:36,617 --> 01:47:38,533
- Jack.
- Gee, it's great to see you, Therese.
1472
01:47:38,658 --> 01:47:41,075
- It's been... months.
- Months.
1473
01:47:41,242 --> 01:47:43,408
- Jack, this is Carol Aird.
- Ah.
1474
01:47:43,533 --> 01:47:45,950
- Pleased to meet you.
- Likewise.
1475
01:47:46,117 --> 01:47:48,242
Well, hey, uh,
Ted Gray's meeting me here,
1476
01:47:48,367 --> 01:47:50,908
and a bunch of us are heading
down to Phil's party.
1477
01:47:51,117 --> 01:47:52,658
You're going, aren't you?
1478
01:47:52,825 --> 01:47:55,200
- Yes, I just planned to get there...
- You two go ahead.
1479
01:47:55,367 --> 01:47:57,283
You coming along?
1480
01:47:57,408 --> 01:47:58,867
No. No.
1481
01:47:59,033 --> 01:48:02,200
I have to make a few calls
before dinner anyway.
1482
01:48:02,367 --> 01:48:04,825
I really should run.
1483
01:48:04,950 --> 01:48:06,533
Are you sure?
1484
01:48:06,742 --> 01:48:08,825
Of course.
1485
01:48:11,408 --> 01:48:13,575
Well, it would be great
to catch a ride.
1486
01:48:13,700 --> 01:48:15,492
Yeah, sure.
1487
01:48:18,367 --> 01:48:20,367
You two have a wonderful night.
1488
01:48:20,533 --> 01:48:23,408
- Nice meeting you, Jack.
- Nice meeting you.
1489
01:48:25,742 --> 01:48:27,617
All right, well, uh...
1490
01:48:27,783 --> 01:48:30,575
let me go make sure
the loaf's on his way.
1491
01:48:30,742 --> 01:48:32,492
Back in a flash.
1492
01:48:59,825 --> 01:49:01,492
He just snuck me in.
I saw a doubleheader.
1493
01:49:01,617 --> 01:49:02,992
- It was just fantastic.
- Is that right?
1494
01:49:03,158 --> 01:49:04,867
Yeah, great.
1495
01:49:06,325 --> 01:49:07,783
You know, his brother, uh...
1496
01:49:09,783 --> 01:49:12,200
yeah, he snuck in.
Anyway, he had the right idea.
1497
01:49:14,658 --> 01:49:16,742
Yes, right up here,
right up here at the corner.
1498
01:49:26,033 --> 01:49:28,617
- It's about time, Belivet!
- Hey, keep the change.
1499
01:49:28,783 --> 01:49:31,158
Say hello, at least.
It hasn't been that long.
1500
01:49:31,325 --> 01:49:33,700
- Hello, Phil. Sorry.
- Oh, there she is!
1501
01:49:33,825 --> 01:49:35,283
Get up there!
1502
01:49:35,492 --> 01:49:36,908
What?
1503
01:49:37,033 --> 01:49:41,533
Nothing. There better be beer
up there, or wine.
1504
01:50:25,450 --> 01:50:28,075
I don't know, man.
You can have her.
1505
01:50:28,283 --> 01:50:30,408
She's one of these real
Greenwich Village phonies,
1506
01:50:30,575 --> 01:50:32,283
if you ask me.
1507
01:50:32,408 --> 01:50:34,200
I'm gonna
remember that, Charles.
1508
01:50:34,325 --> 01:50:36,200
Where are you going, Ted?
1509
01:50:36,325 --> 01:50:38,283
Stick around a minute.
1510
01:50:40,117 --> 01:50:42,658
You're Phil's friend,
aren't you?
1511
01:50:42,867 --> 01:50:45,075
I am, yes. And Dannie's.
1512
01:50:45,242 --> 01:50:48,117
Aren't you gonna ask me
how I knew that?
1513
01:50:48,283 --> 01:50:51,033
Aren't most people here
Phil's friends?
1514
01:50:51,200 --> 01:50:54,283
I can see why Phil speaks
so highly of you.
1515
01:50:54,492 --> 01:50:56,033
Can you?
1516
01:51:06,742 --> 01:51:09,117
Sorry, I'll be out in a minute.
1517
01:51:23,617 --> 01:51:25,700
Davidson's getting her ready
1518
01:51:25,867 --> 01:51:28,242
to go back to San Francisco.
1519
01:51:28,408 --> 01:51:30,367
What's he been doing to her?
1520
01:51:30,575 --> 01:51:32,992
- Praying.
- Praying?
1521
01:51:33,158 --> 01:51:35,200
Praying.
1522
01:51:43,408 --> 01:51:45,200
Maybe, yes.
1523
01:51:45,367 --> 01:51:48,408
I think that'd be a great idea.
1524
01:51:48,533 --> 01:51:50,450
As bad as Boston?
1525
01:51:59,658 --> 01:52:02,492
Well, next year
you're gonna have to come out.
1526
01:52:02,658 --> 01:52:04,408
Come out for-for the summer.
1527
01:52:04,575 --> 01:52:07,033
Of course, no one dares
to tell them otherwise.
1528
01:52:08,783 --> 01:52:11,450
He does that all the time.
He's a blowhard.
1529
01:52:11,658 --> 01:52:13,867
Right?
There's no more direct...
1530
01:52:13,992 --> 01:52:15,742
About how much time
would you say?
1531
01:52:15,908 --> 01:52:17,492
Do you have a reservation?
1532
01:52:17,617 --> 01:52:19,075
- Sorry, I'm looking for someone.
- W-W...
1533
01:52:19,242 --> 01:52:21,242
Ma'am, I can't seat you...
without a party.
1534
01:52:21,450 --> 01:52:22,658
- Good night, Sammy!
- Mr. Ellsworth.
1535
01:52:22,825 --> 01:52:24,742
Good night, Dennis.
Thanks again.
1536
01:52:29,408 --> 01:52:31,658
Uh, question.
1537
01:52:31,825 --> 01:52:33,200
Yeah?
95132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.