Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:39,800
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:52,586 --> 00:00:55,322
Yeah, like there it is, baby.
3
00:00:55,390 --> 00:00:57,257
Welcome to California.
4
00:00:57,324 --> 00:00:59,960
I can't believe
I'm actually here.
5
00:01:00,027 --> 00:01:03,730
Believe it, sister.
This is where it all begins.
6
00:01:03,797 --> 00:01:05,400
But you're sure
it's cool, right?
7
00:01:05,467 --> 00:01:08,135
I can crash with you guys
at your friend's place?
8
00:01:08,202 --> 00:01:09,636
He doesn't even know me.
9
00:01:09,703 --> 00:01:10,671
Oh, it's cool alright.
10
00:01:10,737 --> 00:01:12,340
Seth's door is always open
11
00:01:12,407 --> 00:01:13,841
to the right kind of people.
12
00:01:13,907 --> 00:01:15,477
Seth told us
we should always be
13
00:01:15,543 --> 00:01:17,077
on the lookout
for cool, young people
14
00:01:17,144 --> 00:01:20,280
who see the system
for what it is, Marcie.
15
00:01:20,348 --> 00:01:21,982
Five minutes with Seth
16
00:01:22,049 --> 00:01:23,817
and you'll know escaping
your parents' suburban prison
17
00:01:23,884 --> 00:01:25,487
was the best thing
you've ever done.
18
00:01:25,553 --> 00:01:29,189
Yeah, they were so hung up
on keeping up with the Joneses
19
00:01:29,256 --> 00:01:31,325
they lost touch
with their souls.
20
00:01:32,494 --> 00:01:35,330
Well, Seth knows
all about souls.
21
00:01:35,396 --> 00:01:36,864
You'll see.
22
00:01:41,635 --> 00:01:42,970
It is said
23
00:01:43,036 --> 00:01:46,874
"Not all those who wander
are lost."
24
00:01:47,641 --> 00:01:49,143
But many are.
25
00:01:49,209 --> 00:01:50,911
And once lost
26
00:01:50,978 --> 00:01:54,114
they may truly be lost forever.
27
00:01:58,318 --> 00:02:01,188
Home again, home again,
jiggety-jig.
28
00:02:01,255 --> 00:02:04,691
Lucky for us,
weren't stopped by no pig.
29
00:02:12,132 --> 00:02:16,303
Be it ever so crumbly,
there's no place like home.
30
00:02:27,047 --> 00:02:28,650
That's some statue.
31
00:02:28,715 --> 00:02:32,353
Yeah, reminds me of my old man
after he's had a few.
32
00:02:32,420 --> 00:02:34,422
Pretty out of
sight, isn't it?
33
00:02:34,489 --> 00:02:37,891
It used to belong
to some old-time movie actor.
34
00:02:37,958 --> 00:02:40,260
What matters is
that it's Seth's now.
35
00:02:40,327 --> 00:02:42,062
And what's his is ours.
36
00:02:42,129 --> 00:02:45,165
Yeah, we share
and share alike.
37
00:02:46,099 --> 00:02:47,701
Let's get inside already.
38
00:02:47,768 --> 00:02:49,269
I've really got the munchies.
39
00:02:49,337 --> 00:02:53,006
Wouldn't mind a sandwich myself
before the festivities begin.
40
00:02:53,073 --> 00:02:55,242
Is there some kind
of party tonight?
41
00:02:55,309 --> 00:02:58,245
Wherever Seth is,
there's always a party.
42
00:02:58,312 --> 00:03:00,881
He's where the happening
is happening, man.
43
00:03:00,948 --> 00:03:02,684
- Come on.
- Right.
44
00:03:02,749 --> 00:03:05,219
I just need a minute
to get my head together.
45
00:03:32,212 --> 00:03:33,615
Ugh.
46
00:03:33,681 --> 00:03:36,384
The
reflection is just an illusion.
47
00:03:36,451 --> 00:03:40,388
The greatest wisdom
is seeing through appearances.
48
00:03:40,455 --> 00:03:42,423
Who are you.. Oh.
49
00:03:42,490 --> 00:03:46,126
You must be their friend,
their guide or whatever.
50
00:03:46,193 --> 00:03:47,629
Seth.
51
00:03:47,695 --> 00:03:50,297
No. I'm afraid not.
52
00:03:51,131 --> 00:03:52,433
Good.
53
00:03:52,500 --> 00:03:55,370
A decent guru wouldn't be
caught dead in my dad's hat.
54
00:03:55,436 --> 00:03:56,770
Hmm.
55
00:03:56,837 --> 00:03:59,206
Why do your friends
follow this man?
56
00:03:59,273 --> 00:04:01,842
I don't know.
I haven't even met him yet.
57
00:04:01,908 --> 00:04:03,411
I suppose we're all
looking for something
58
00:04:03,478 --> 00:04:06,280
our parents' generation
doesn't care about.
59
00:04:06,347 --> 00:04:07,981
Truth, I guess.
60
00:04:08,048 --> 00:04:10,685
Truth lies
not at the end of a road
61
00:04:10,752 --> 00:04:13,787
but inside those
who walk the road.
62
00:04:14,788 --> 00:04:16,189
Right.
63
00:04:16,256 --> 00:04:17,759
What did you say your name was?
64
00:04:17,824 --> 00:04:19,427
I didn't.
65
00:04:19,494 --> 00:04:24,732
But there are some who know me
as the Phantom Stranger.
66
00:04:24,798 --> 00:04:27,769
Well, you certainly
are strange.
67
00:04:27,834 --> 00:04:29,803
Nice meeting ya.
68
00:04:29,870 --> 00:04:32,340
I wouldn't go in there
if I were you.
69
00:04:32,407 --> 00:04:34,107
You're not like them.
70
00:04:34,174 --> 00:04:35,042
Not yet.
71
00:04:35,108 --> 00:04:36,411
You don't know me.
72
00:04:36,477 --> 00:04:38,912
You don't know
anything about me!
73
00:04:38,979 --> 00:04:40,847
So just buzz off!
74
00:04:47,455 --> 00:04:48,523
Weirdo.
75
00:04:58,932 --> 00:05:00,834
Come in. Come in, already.
76
00:05:04,037 --> 00:05:05,406
There you are.
77
00:05:05,473 --> 00:05:08,241
We thought maybe
you'd escaped our clutches.
78
00:05:09,344 --> 00:05:12,780
So, where's
the much-discussed Seth?
79
00:05:12,846 --> 00:05:14,014
Don't sweat it.
80
00:05:14,081 --> 00:05:15,683
He'll come
when the time is right.
81
00:05:15,750 --> 00:05:17,918
Man likes to make an entrance.
82
00:05:19,086 --> 00:05:20,521
Is that him?
83
00:05:20,588 --> 00:05:21,823
Are you kidding?
84
00:05:21,888 --> 00:05:23,924
That's Jonathan Lord,
the actor.
85
00:05:23,990 --> 00:05:25,827
Don't you watch old movies?
86
00:05:25,892 --> 00:05:27,227
This house used to
belong to him
87
00:05:27,294 --> 00:05:29,096
before he gave it to Seth.
88
00:05:29,162 --> 00:05:31,632
Gave it to him?
Why would anyone...
89
00:05:31,699 --> 00:05:34,935
People will give you
just about everything they have.
90
00:05:36,738 --> 00:05:38,606
All you have to do is let them.
91
00:05:43,344 --> 00:05:44,545
I'm Seth.
92
00:05:46,913 --> 00:05:48,850
Pleased to meet you, Marcie.
93
00:05:48,915 --> 00:05:51,017
You know my name?
94
00:05:51,084 --> 00:05:52,986
I know you
95
00:05:53,053 --> 00:05:54,988
so pure and true..
96
00:05:56,189 --> 00:05:57,358
...searching for meaning
97
00:05:57,425 --> 00:06:00,561
in a world
all screwed up by war
98
00:06:00,628 --> 00:06:03,029
pollution and lies.
99
00:06:04,866 --> 00:06:07,000
I was once like you.
100
00:06:07,067 --> 00:06:08,836
I journeyed far and wide
101
00:06:08,902 --> 00:06:14,174
trying to find my purpose
on this little pebble in space.
102
00:06:14,241 --> 00:06:17,911
Then, I discovered the secret.
103
00:06:20,848 --> 00:06:23,418
I found my true self
104
00:06:23,484 --> 00:06:24,652
my calling.
105
00:06:24,719 --> 00:06:26,487
And what is that?
106
00:06:26,554 --> 00:06:29,923
Helping other people
find their true selves.
107
00:06:29,990 --> 00:06:33,761
Once that happens,
any place you are
108
00:06:33,828 --> 00:06:36,597
'is where you are meant to be.'
109
00:06:36,664 --> 00:06:38,198
Heavy.
110
00:06:38,265 --> 00:06:41,536
My friends have done well
bringing you here.
111
00:06:41,602 --> 00:06:45,138
Please, stay.
The night is young.
112
00:08:19,467 --> 00:08:21,602
I've never met anyone like you.
113
00:08:21,669 --> 00:08:24,070
There is no one else
like me, Marcie.
114
00:08:25,506 --> 00:08:27,140
It's stupid.
115
00:08:27,207 --> 00:08:29,677
I'm frightened of you
and drawn to you
116
00:08:29,744 --> 00:08:31,345
at the same time.
117
00:08:31,412 --> 00:08:33,447
There's nothing
to be frightened of.
118
00:08:34,180 --> 00:08:36,116
I give you purpose.
119
00:08:36,182 --> 00:08:39,387
You give me... life.
120
00:08:55,302 --> 00:08:56,771
You won't have her, Seth.
121
00:08:56,837 --> 00:08:59,640
You've feasted enough
on these children.
122
00:08:59,707 --> 00:09:01,174
They come willingly.
123
00:09:01,241 --> 00:09:03,010
They do my work for me.
124
00:09:03,076 --> 00:09:05,780
Not this one.
She doesn't know what you are.
125
00:09:05,846 --> 00:09:07,314
Let her go.
126
00:09:07,381 --> 00:09:08,649
Now.
127
00:09:08,716 --> 00:09:11,318
Only a true innocent
can defeat me.
128
00:09:12,319 --> 00:09:14,722
And we both know
129
00:09:14,789 --> 00:09:17,190
you're far from innocent.
130
00:09:24,632 --> 00:09:28,402
You've infested this plane
too long, Seth.
131
00:09:31,872 --> 00:09:34,041
Tonight it ends.
132
00:09:34,107 --> 00:09:36,109
Ah, I don't think so.
133
00:09:36,176 --> 00:09:37,979
The power of
the ouroboros pendant
134
00:09:38,045 --> 00:09:40,014
assures me endless time.
135
00:09:40,081 --> 00:09:42,850
It's my circle
of everlasting life.
136
00:09:42,917 --> 00:09:45,251
Let's test that theory.
137
00:09:58,866 --> 00:10:01,102
Your power is waning, dark one.
138
00:10:01,167 --> 00:10:03,638
I have more than enough
to finish you.
139
00:10:09,910 --> 00:10:11,277
Stranger, wait.
140
00:10:11,345 --> 00:10:12,813
I have great power.
141
00:10:12,880 --> 00:10:14,382
I can offer you much
142
00:10:14,448 --> 00:10:16,249
even end your wandering.
143
00:10:16,316 --> 00:10:17,818
'We can help each other.'
144
00:10:17,885 --> 00:10:19,520
I will help, evil one.
145
00:10:19,587 --> 00:10:23,189
I'll end the eons of misery
you've inflicted on others.
146
00:10:29,897 --> 00:10:31,799
Well done, my dear.
147
00:10:31,866 --> 00:10:35,636
You're my very favorite
houseguest in centuries.
148
00:10:36,904 --> 00:10:38,271
I don't understand.
149
00:10:38,339 --> 00:10:40,808
What's happening?
Who is this guy?
150
00:10:43,778 --> 00:10:45,946
Don't you recognize him, Marcie?
151
00:10:46,013 --> 00:10:47,548
He's "the man."
152
00:10:47,615 --> 00:10:50,250
He's the system,
the status quo.
153
00:10:50,316 --> 00:10:53,754
Marcie, you must
get away from here.
154
00:10:53,821 --> 00:10:55,423
He is a blight.
155
00:10:55,489 --> 00:10:58,859
No, he's good.
You're the invader here.
156
00:10:58,926 --> 00:11:01,829
Seth's appearance is a lie.
Don't believe him.
157
00:11:06,266 --> 00:11:08,836
Your aura is
remarkable, Stranger.
158
00:11:08,903 --> 00:11:11,839
You are positively
brimming with life.
159
00:11:11,906 --> 00:11:13,441
Unlike you, Seth.
160
00:11:13,507 --> 00:11:15,743
You walk this realm
in living death
161
00:11:15,810 --> 00:11:17,243
a parasite.
162
00:11:22,650 --> 00:11:25,886
I'll live off you
for 100 years.
163
00:11:25,953 --> 00:11:27,388
No longer will I be reduced
164
00:11:27,455 --> 00:11:30,891
to draining scraps
from these lost whelps.
165
00:11:30,958 --> 00:11:32,393
Run, Marcie! Run!
166
00:11:46,373 --> 00:11:49,176
They barely wetted my appetite.
167
00:11:49,242 --> 00:11:51,378
You searched
for the truth, Marcie.
168
00:11:51,445 --> 00:11:53,748
What do you think of it?
169
00:11:53,814 --> 00:11:55,683
It's..
170
00:11:55,750 --> 00:11:56,751
...so..
171
00:11:57,918 --> 00:11:59,520
...groovy.
172
00:12:01,522 --> 00:12:03,724
My mind is blown, Seth.
173
00:12:03,791 --> 00:12:07,828
Your power, it's a shining,
brilliant thing.
174
00:12:07,895 --> 00:12:12,133
You walk in eternity,
the king of ages.
175
00:12:12,199 --> 00:12:14,101
But you don't have it all.
176
00:12:14,168 --> 00:12:15,569
Not yet.
177
00:12:15,636 --> 00:12:18,472
Don't you know
what every king needs?
178
00:12:19,206 --> 00:12:21,442
A queen.
179
00:12:21,509 --> 00:12:25,246
I was searching
for my purpose, my truth.
180
00:12:25,311 --> 00:12:26,847
And I found it.
181
00:12:26,914 --> 00:12:29,250
I found you.
182
00:12:29,315 --> 00:12:31,619
Darling child.
183
00:12:39,260 --> 00:12:41,061
No!
184
00:12:44,865 --> 00:12:47,034
You little bitch!
185
00:12:49,937 --> 00:12:52,573
I'll kill you!
186
00:13:02,016 --> 00:13:03,316
Ick.
187
00:13:04,451 --> 00:13:06,987
I'll have you free in a min..
188
00:13:07,054 --> 00:13:09,790
I hoped you would
make the right choice.
189
00:13:13,127 --> 00:13:14,728
What now, Marcie?
190
00:13:14,795 --> 00:13:17,331
Keep searching for your truth?
191
00:13:17,398 --> 00:13:19,667
Truth lies
not at the end of a road
192
00:13:19,733 --> 00:13:22,670
but inside those
who walk the road.
193
00:13:22,736 --> 00:13:24,839
I'll keep traveling for now.
194
00:13:24,905 --> 00:13:26,807
Who knows
what I'll find, but..
195
00:13:29,543 --> 00:13:31,612
I'll bring
my own truth with me.
196
00:13:31,679 --> 00:13:33,447
How does that sound, Stra..
197
00:14:02,655 --> 00:14:07,655
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
13477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.