All language subtitles for the.traitors.nz.s01e02.1080p.web.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:11,707 A group of complete strangers from across New Zealand have arrived 2 00:00:11,750 --> 00:00:14,666 at this isolated lodge 3 00:00:14,710 --> 00:00:19,149 to play the game of a lifetime with the ultimate aim of winning 4 00:00:19,236 --> 00:00:21,760 up to $70,000. 5 00:00:22,935 --> 00:00:27,549 Hidden amongst them, though, are the traitors who will each night 6 00:00:27,636 --> 00:00:32,162 secretly murder their fellow players, eliminating from the game. 7 00:00:32,206 --> 00:00:36,471 It's up to the surviving players to work out who the traitors are... 8 00:00:36,514 --> 00:00:38,560 - I really trust that guy. - I'm not making this up. 9 00:00:38,647 --> 00:00:39,952 ..and banish them. 10 00:00:39,996 --> 00:00:42,085 - [cheering] - See you in hell! 11 00:00:42,129 --> 00:00:45,045 Because if a traitor remains undetected, 12 00:00:45,088 --> 00:00:46,394 they take home all the money. 13 00:00:49,310 --> 00:00:53,270 Previously three traitors were chosen. 14 00:00:53,314 --> 00:00:56,882 You kind of feel powerful in a way, because you have control. 15 00:00:56,926 --> 00:00:59,842 And early suspicion started flying. 16 00:00:59,885 --> 00:01:02,584 Robbie is my number one suspect. 17 00:01:02,627 --> 00:01:05,282 That's the psychic ability that's coming through. 18 00:01:05,326 --> 00:01:07,023 Just got to watch for slip-ups, I think. 19 00:01:07,067 --> 00:01:09,112 It's all a bit tense, hey? 20 00:01:09,547 --> 00:01:12,202 The clients began building the prize fund. 21 00:01:12,246 --> 00:01:13,334 Aren't you clever? 22 00:01:15,162 --> 00:01:18,774 And the traitors conspired to murder their first victim. 23 00:01:19,340 --> 00:01:20,602 Brooke. 24 00:01:20,645 --> 00:01:21,820 Dylan. 25 00:01:21,864 --> 00:01:23,344 Or Kimberly. 26 00:01:23,387 --> 00:01:25,128 Alright. I think we've got a decision. 27 00:01:28,000 --> 00:01:29,001 Bring it on. 28 00:01:45,844 --> 00:01:49,370 Last night, the traitors committed their first murder. 29 00:01:50,936 --> 00:01:54,288 But which faithful didn't make it through the night? 30 00:01:57,117 --> 00:01:58,118 Oh, we're the first. 31 00:01:58,161 --> 00:02:01,556 - [both laugh] - How exciting. 32 00:02:01,599 --> 00:02:04,036 - Oh, my God. - Stop me. 33 00:02:04,080 --> 00:02:06,038 Let's sit right opposite the door. 34 00:02:06,082 --> 00:02:08,606 Walk in to breakfast, I'm feeling pretty good. 35 00:02:08,650 --> 00:02:13,045 My focus is to be surprised, but not too surprised. 36 00:02:13,089 --> 00:02:14,699 Oh, my gosh. How did you sleep? 37 00:02:14,786 --> 00:02:16,919 I slept like a log. 38 00:02:16,962 --> 00:02:20,836 With Justine, I managed to say a few things or just act in a certain way. 39 00:02:20,879 --> 00:02:22,751 I feel that she trusts me more now. 40 00:02:22,794 --> 00:02:25,319 Like I was kind of like wondering, like, you know, if you get murdered, 41 00:02:25,362 --> 00:02:26,972 do you get murdered in the night? 42 00:02:27,059 --> 00:02:28,713 Or do they let you sleep, and they wake you up in the morning? 43 00:02:28,757 --> 00:02:29,888 - I don't know. - Yeah. Yeah. 44 00:02:29,932 --> 00:02:31,847 So that was quite valuable. 45 00:02:31,890 --> 00:02:33,936 Just her and I time. 46 00:02:33,979 --> 00:02:36,243 I feel bad for whoever didn't make it. 47 00:02:40,638 --> 00:02:45,077 - Hey. - [all exclaim] 48 00:02:45,121 --> 00:02:46,514 Whoa. 49 00:02:47,732 --> 00:02:49,169 Oh. 50 00:02:49,256 --> 00:02:51,345 This game got a lot more real today. 51 00:02:51,388 --> 00:02:54,478 Made it. Made it. Made it. 52 00:02:54,522 --> 00:02:56,176 We have to look at people with a different set of eyes. 53 00:02:56,219 --> 00:02:58,613 Like people might be up to something. 54 00:02:58,656 --> 00:03:01,398 Yes, we made it. 55 00:03:01,442 --> 00:03:03,095 Now it's like there's traitors in the room, 56 00:03:03,183 --> 00:03:05,272 which is uncomfortable. 57 00:03:05,315 --> 00:03:08,449 - Our photos are up! - I know. 58 00:03:08,536 --> 00:03:13,367 It's actually quite good in terms of everyone's photos up to go hmm... 59 00:03:13,410 --> 00:03:15,195 That's what we've been doing. Looking at the photos. 60 00:03:16,065 --> 00:03:17,588 Relax a minute, mate. 61 00:03:17,632 --> 00:03:20,852 The crazy thing about this game and having no contact 62 00:03:20,896 --> 00:03:24,029 with the outside world is that you're just immersed, you know. 63 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 OK, who's going to be next? 64 00:03:25,596 --> 00:03:28,033 At nighttime, you go back to your room, you think 65 00:03:28,077 --> 00:03:30,384 about the game, you wake up in the morning, you think 66 00:03:30,427 --> 00:03:31,646 about the game. 67 00:03:31,689 --> 00:03:34,214 I'm going to try and keep my emotions in check and be calm. 68 00:03:34,257 --> 00:03:36,346 That's what I'm going to try and do. 69 00:03:36,433 --> 00:03:37,434 Good luck. 70 00:03:38,740 --> 00:03:45,007 [all cheer] 71 00:03:45,050 --> 00:03:46,835 [laughs] 72 00:03:46,878 --> 00:03:50,273 So as we well know, I'm a faithful, unfortunately. 73 00:03:50,317 --> 00:03:52,667 I have to survive. 74 00:03:52,710 --> 00:03:58,238 The traitors have the villainous opportunity to wipe me out. 75 00:03:58,325 --> 00:04:00,152 And I don't want that to happen. 76 00:04:00,196 --> 00:04:02,067 The other thing about this morning is that the traitors now know 77 00:04:02,111 --> 00:04:03,373 who each other are. 78 00:04:03,547 --> 00:04:05,288 Yeah, they'll be awkward around each other, you know? 79 00:04:05,332 --> 00:04:06,376 Or not. 80 00:04:06,463 --> 00:04:07,464 No, they will be. 81 00:04:09,771 --> 00:04:12,687 [all laugh] 82 00:04:12,730 --> 00:04:14,254 - Can I suggest those two maybe? - We solved it. 83 00:04:16,647 --> 00:04:20,434 [all cheer] 84 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 What a great bunch! 85 00:04:22,174 --> 00:04:23,175 What a good bunch! 86 00:04:24,612 --> 00:04:26,048 Oh! 87 00:04:26,178 --> 00:04:28,746 I am so relieved when I get to walk in through that door. 88 00:04:32,010 --> 00:04:34,752 My hands were shaking when I got there for maybe 10 minutes. 89 00:04:34,796 --> 00:04:37,842 I was so, so excited that I get to be part of the game. 90 00:04:37,886 --> 00:04:39,583 - Oh, my God. Are we the last? - No, no. 91 00:04:41,368 --> 00:04:46,329 [all cheer] 92 00:04:46,373 --> 00:04:48,331 Welcome! 93 00:04:48,418 --> 00:04:53,118 I was nervous because my face would have told it all. 94 00:04:53,162 --> 00:04:56,948 But I do believe that I can hold up this lie. 95 00:04:56,992 --> 00:04:59,386 I've done it my whole life being a dancer. 96 00:04:59,429 --> 00:05:01,779 I've had to put my game face on. 97 00:05:01,823 --> 00:05:05,783 Do we reckon they've taken Brooke because he's outspoken? 98 00:05:05,827 --> 00:05:10,397 But then everything that he said yesterday was off the mark? 99 00:05:11,093 --> 00:05:13,922 What I hope is I hope they haven't taken Matt. 100 00:05:13,965 --> 00:05:15,880 ALL: Yeah. 101 00:05:15,924 --> 00:05:17,447 But that would be rude. 102 00:05:19,710 --> 00:05:22,278 [all cheer] 103 00:05:29,764 --> 00:05:31,069 Is everybody else here? 104 00:05:31,156 --> 00:05:32,549 No. Kimberly and Dylan. 105 00:05:33,463 --> 00:05:34,725 Hi! 106 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 Kimberly and Dylan. 107 00:05:36,727 --> 00:05:39,774 I didn't sleep at all last night, 108 00:05:39,817 --> 00:05:42,777 and this whole thing is just messing with my head. 109 00:05:42,820 --> 00:05:45,432 That was one of the worst 10 hours of my life. 110 00:05:45,519 --> 00:05:48,043 I have no idea what's happening. 111 00:05:48,086 --> 00:05:49,653 Who is a traitor? 112 00:05:49,697 --> 00:05:53,962 And I was pretty sure I would be murdered last night. 113 00:05:54,005 --> 00:05:57,269 Gut instinct. OK. Who do I reckon are traitors? 114 00:05:57,357 --> 00:05:58,575 Well. 115 00:05:59,968 --> 00:06:01,535 Can't really say it. 116 00:06:05,147 --> 00:06:07,628 It feels kind of bad because, you know, our job is we got to find 117 00:06:07,671 --> 00:06:09,456 that frickin...frickin traitor, 118 00:06:09,499 --> 00:06:11,371 because I would really hate it tonight if we voted 119 00:06:11,414 --> 00:06:13,590 off someone who wasn't. 120 00:06:13,634 --> 00:06:20,118 I'm suspicious about Darth Vanda because she hides in plain sight. 121 00:06:21,119 --> 00:06:23,557 - Chocolat. - Merci. 122 00:06:24,427 --> 00:06:26,386 She'd be a great traitor. 123 00:06:27,735 --> 00:06:30,999 So is everybody here but Kimberly and Dylan? 124 00:06:31,042 --> 00:06:33,610 - Yeah. - Wow. 125 00:06:33,654 --> 00:06:35,656 I bet she didn't... she didn't see that coming. 126 00:06:35,743 --> 00:06:36,439 Or she did. 127 00:06:38,310 --> 00:06:40,661 Dylan really wants to play this game. 128 00:06:40,748 --> 00:06:42,184 - Yeah. - Like, he's super keen. 129 00:06:42,271 --> 00:06:44,578 - He's a threat. - Yeah. 130 00:06:47,319 --> 00:06:48,799 I reckon it's Kimberly gone. 131 00:06:55,240 --> 00:06:57,417 [all exclaim] 132 00:07:11,779 --> 00:07:14,695 While we're having breakfast, the last people that hadn't turned up, 133 00:07:14,738 --> 00:07:18,525 they were Dylan and Kimberly. 134 00:07:18,568 --> 00:07:22,354 What's your prediction who's the... Who's going to come through? 135 00:07:22,485 --> 00:07:23,486 I think...I think it's Kimberly. 136 00:07:26,968 --> 00:07:30,362 [all exclaim] 137 00:07:31,233 --> 00:07:33,496 They killed the clairvoyant. 138 00:07:33,540 --> 00:07:35,498 Yeah. Clairvoyant. 139 00:07:35,542 --> 00:07:36,543 Witchcraft. 140 00:07:39,371 --> 00:07:40,547 - Wowee. - Who's not here? 141 00:07:40,590 --> 00:07:42,200 - Kimberly. - Oh, wow. 142 00:07:49,381 --> 00:07:51,514 So who are we going to murder? 143 00:07:51,601 --> 00:07:53,516 That's the big question. 144 00:07:53,560 --> 00:07:56,301 I still think that Kimberly is the low hanging fruit 145 00:07:56,388 --> 00:07:59,087 for the day that keeps us safe. 146 00:07:59,174 --> 00:08:01,829 If one of our names is brought up by her, 147 00:08:01,872 --> 00:08:03,831 the players will believe her. 148 00:08:05,049 --> 00:08:06,616 Alright. I think we've got a decision. 149 00:08:09,227 --> 00:08:10,968 Let's kill Kimberly. 150 00:08:25,069 --> 00:08:29,378 Oh, dear Kimberly, you have hereby been murdered. 151 00:08:29,421 --> 00:08:31,336 Yours faithfully, the traitors. 152 00:08:36,907 --> 00:08:38,430 That is so predictable. 153 00:08:43,435 --> 00:08:45,263 Whoever you are I hope you realise 154 00:08:45,350 --> 00:08:47,918 the spirits are coming for you tonight. 155 00:08:47,962 --> 00:08:50,965 You've upset the powers that be. 156 00:08:51,008 --> 00:08:53,141 This murder feels invigorating, to be honest. 157 00:08:53,184 --> 00:08:55,012 You know, people are going. 158 00:08:55,056 --> 00:08:58,320 And we were all really curious as to what she was going to predict. 159 00:08:58,363 --> 00:09:01,018 And then I saw her face changed because she saw her own death. 160 00:09:01,062 --> 00:09:03,499 [all laugh] 161 00:09:03,586 --> 00:09:06,850 Honestly, I'm really sad that Kimberly is gone because I felt 162 00:09:06,894 --> 00:09:08,591 like we had a little bit of a connection. 163 00:09:11,115 --> 00:09:14,162 But it's not about making friends. So. 164 00:09:14,205 --> 00:09:15,206 It is what it is. 165 00:09:23,475 --> 00:09:27,262 - [all cheer] - Good morning. 166 00:09:27,305 --> 00:09:30,004 Good morning, everybody. 167 00:09:30,047 --> 00:09:31,875 I trust you slept well. 168 00:09:31,919 --> 00:09:34,617 I mean, why on earth wouldn't you? Yes? 169 00:09:35,923 --> 00:09:38,142 I have been for a brisk ten k. 170 00:09:38,186 --> 00:09:40,144 [all laugh] 171 00:09:40,188 --> 00:09:44,409 There is nothing like fresh country air to cleanse the soul 172 00:09:44,453 --> 00:09:46,324 after a murder. 173 00:09:46,368 --> 00:09:48,544 So sad too. 174 00:09:48,588 --> 00:09:52,026 We barely got used to having Kimberly around. 175 00:09:52,069 --> 00:09:54,158 And now the poor child has gone. 176 00:09:55,856 --> 00:09:57,597 Taken far, far too early. 177 00:09:58,728 --> 00:10:01,775 - Never mind. - [all laugh] 178 00:10:01,818 --> 00:10:05,300 Tonight, you get to even the score. 179 00:10:05,343 --> 00:10:09,739 When our first banishment takes place at the round table. 180 00:10:09,826 --> 00:10:14,701 It's your first shot at eliminating a dastardly traitor. 181 00:10:14,744 --> 00:10:18,574 Enjoy your breakfast and I'll see you for your next mission. 182 00:10:18,618 --> 00:10:20,489 Just one thing. 183 00:10:20,576 --> 00:10:22,404 You should dress for a funeral. 184 00:10:22,447 --> 00:10:23,753 It seems appropriate. 185 00:10:27,235 --> 00:10:28,628 Our first banishment tonight. 186 00:10:28,715 --> 00:10:31,369 So we're going to make sure we actually banish a traitor 187 00:10:31,456 --> 00:10:32,849 and not a faithful. 188 00:10:32,936 --> 00:10:34,590 We need to team up. 189 00:10:34,677 --> 00:10:36,810 How awesome would it be if we got it, like, right the first time? 190 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 - If we nailed it first time... - It'd be great. 191 00:10:40,814 --> 00:10:42,642 I'm starting to have weird suspicions about Loryn 192 00:10:42,685 --> 00:10:45,079 because she is so quiet. 193 00:10:45,122 --> 00:10:48,430 I think she'd be a good traitor because I don't think people 194 00:10:48,473 --> 00:10:49,910 would think she would be. 195 00:10:52,303 --> 00:10:56,873 And Dan, too, I think. I got a weird vibe from Dan just at the table. 196 00:10:56,917 --> 00:10:59,049 He was really not engaging, 197 00:10:59,093 --> 00:11:00,921 so I'm going to keep a little eye on him as well. 198 00:11:00,964 --> 00:11:02,096 What a day, hey? 199 00:11:03,314 --> 00:11:04,838 What a day to be alive. 200 00:11:13,237 --> 00:11:15,675 I'm saying I was surprised that Kimberly was murdered 201 00:11:15,718 --> 00:11:19,766 because that showed to me that the traitors actually thought 202 00:11:19,853 --> 00:11:21,289 of her as a threat. 203 00:11:21,376 --> 00:11:22,899 Did you not sleep? 204 00:11:22,943 --> 00:11:25,728 I slept really well. 205 00:11:25,772 --> 00:11:27,512 I'm not surprised by Kimberly. 206 00:11:27,991 --> 00:11:29,297 I am. 207 00:11:29,340 --> 00:11:30,777 What's your reckons on Kimberly? Why? 208 00:11:30,820 --> 00:11:33,649 I just reckon it was a quick rip the Band-Aid off. 209 00:11:33,736 --> 00:11:35,825 Get rid of the psychic. It kind of makes sense. 210 00:11:35,869 --> 00:11:38,088 Get it out... Get it out... 211 00:11:38,132 --> 00:11:41,048 Because it could have turned into a festering sore, 212 00:11:41,091 --> 00:11:43,964 having, like, someone throwing shit out there, right? 213 00:11:44,051 --> 00:11:46,270 Even if you didn't believe in it, 214 00:11:46,357 --> 00:11:48,533 someone who's going to sit at the table and drop some names 215 00:11:48,620 --> 00:11:50,231 and they might just happen upon one of yours. 216 00:11:50,274 --> 00:11:51,754 Like, that's someone you want to get rid of. 217 00:11:54,235 --> 00:11:58,456 It's funny because even though there's so many people left, 218 00:11:58,500 --> 00:12:00,545 there's less people to be a traitor. 219 00:12:00,589 --> 00:12:01,895 You know what I mean? 220 00:12:02,460 --> 00:12:06,116 So now that we know that the traders are here and they know each other... 221 00:12:06,160 --> 00:12:08,684 That's interesting, eh? That's the thing that I'm really interested. 222 00:12:08,728 --> 00:12:09,946 Watching, watching. 223 00:12:09,990 --> 00:12:12,340 Seeing who's hanging out. Who's not hanging... 224 00:12:12,383 --> 00:12:13,994 Not hanging out, I reckon. 225 00:12:14,081 --> 00:12:16,300 - Loryn's the one that's quiet. - Yeah, Loryn. 226 00:12:16,387 --> 00:12:17,954 I don't think...I don't think she should could... 227 00:12:17,998 --> 00:12:19,956 I don't think we should underestimate Loryn. 228 00:12:21,653 --> 00:12:25,005 See, I thought that me having five things 229 00:12:25,048 --> 00:12:27,921 could either work for me totally or against me totally. 230 00:12:29,574 --> 00:12:34,101 Tip your vial into the cocktail of the person you trust the least. 231 00:12:34,362 --> 00:12:35,885 Oh. 232 00:12:37,104 --> 00:12:39,106 What have you done? 233 00:12:39,149 --> 00:12:43,675 I'm just some middle aged mother of four from the suburbs. 234 00:12:43,719 --> 00:12:47,723 If you're wanting to establish yourself as a faithful, 235 00:12:47,767 --> 00:12:51,161 you might need to give people a sense of whether or not 236 00:12:51,205 --> 00:12:54,425 there is another thing that that's kind of brought you here. 237 00:12:54,469 --> 00:12:57,559 So if you imagine you've got a policewoman and you've got 238 00:12:57,602 --> 00:13:00,910 these different...former police officer...what is it that makes 239 00:13:00,954 --> 00:13:05,436 you someone that would be in the game? 240 00:13:05,480 --> 00:13:11,355 I think I would like to find out if Robbie has a bigger story. 241 00:13:11,399 --> 00:13:13,531 Something's just not floating right now. 242 00:13:13,618 --> 00:13:15,925 Oh, well, try standing in front of a mirror for 40 years 243 00:13:15,969 --> 00:13:16,970 talking to people. 244 00:13:17,013 --> 00:13:18,188 OK. 245 00:13:18,232 --> 00:13:19,711 - Yeah. You're a hairdresser. - You know? 246 00:13:19,755 --> 00:13:21,844 That's good. Right. Because you're reading people. 247 00:13:21,931 --> 00:13:23,541 You're talking to them. 248 00:13:23,715 --> 00:13:26,066 So you think people were filling up her vial because they thought 249 00:13:26,109 --> 00:13:28,242 there was a mystery that they didn't know? 250 00:13:28,285 --> 00:13:29,896 Yeah, people said that over the course of the day. 251 00:13:29,983 --> 00:13:31,636 Mike said that to me as well. 252 00:13:31,767 --> 00:13:34,248 He said, "People are wondering, what is a hairdresser doing on here?" 253 00:13:34,291 --> 00:13:37,425 I've got no idea what's going through people's heads. 254 00:13:37,468 --> 00:13:41,081 I don't think all of the green things that were put in my glass 255 00:13:41,124 --> 00:13:43,779 were put in there because I was untrustworthy. 256 00:13:43,866 --> 00:13:47,130 But it did kind of illuminate me being there, which is probably 257 00:13:47,174 --> 00:13:48,131 not my intention. 258 00:13:50,003 --> 00:13:53,180 I have a feeling about two people. 259 00:13:55,443 --> 00:13:59,403 It's Darth Vanda... 260 00:14:01,623 --> 00:14:02,929 ..or Robbie. 261 00:14:04,626 --> 00:14:05,888 Yeah. 262 00:14:05,932 --> 00:14:09,587 Just another demeanour change. 263 00:14:09,674 --> 00:14:13,809 One thing that this game or experiment is making me aware of 264 00:14:13,896 --> 00:14:15,506 is that I'm very sensitive, 265 00:14:15,550 --> 00:14:18,553 that I'm looking at people and trying 266 00:14:18,596 --> 00:14:21,991 to not just take them at face value, but at a deeper level. 267 00:14:25,081 --> 00:14:30,521 So the person that I potentially will put up to get booted is Robbie. 268 00:14:31,435 --> 00:14:36,745 Just because of the way she's presented herself and the way 269 00:14:36,832 --> 00:14:40,618 that she talks and converses and looks openly, 270 00:14:40,662 --> 00:14:42,707 she would be a perfect assassin. 271 00:14:45,536 --> 00:14:47,060 A little bit. 272 00:14:53,022 --> 00:14:56,025 Our players are heading off on another mission. 273 00:14:56,069 --> 00:15:00,595 They must work together, traitors and faithful, to win money 274 00:15:00,638 --> 00:15:03,206 for the final prize fund. 275 00:15:03,250 --> 00:15:06,079 They have no idea what's in store for them. 276 00:15:09,038 --> 00:15:11,388 If any of you guys are traitors, that's going to blow my mind. 277 00:15:11,432 --> 00:15:12,955 Oh, it's going to be so fantastic. 278 00:15:12,999 --> 00:15:14,478 Because I was thinking about you, 279 00:15:14,522 --> 00:15:16,045 but just checking with you. 280 00:15:16,089 --> 00:15:18,221 I just can't believe it. 281 00:15:18,265 --> 00:15:20,484 [chuckles] Well, well, well. 282 00:15:23,618 --> 00:15:25,794 I think I could tell if Dan was lying to me. 283 00:15:25,837 --> 00:15:27,622 He's the person I know the most. 284 00:15:27,665 --> 00:15:31,017 In my mind, he's a very good ally to getting people out 285 00:15:31,060 --> 00:15:33,149 because he's the opposite of me. 286 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 Calculated and observational. 287 00:15:39,503 --> 00:15:41,810 Do you reckon it would have been a better play for Kimberly 288 00:15:41,853 --> 00:15:43,725 to just not say what she was? 289 00:15:43,768 --> 00:15:45,031 Yeah. 290 00:15:45,118 --> 00:15:47,163 Because that automatic, 291 00:15:47,207 --> 00:15:49,557 "Oh, she's a psychic. What if she's right?" 292 00:15:49,600 --> 00:15:53,822 She could have played a game where she was out to confuse 293 00:15:53,865 --> 00:15:57,347 or to shine a light on someone, you know. 294 00:15:58,044 --> 00:16:02,048 So Robbie's nervously blabbering away. 295 00:16:02,091 --> 00:16:03,527 But you know what? If she does call it 296 00:16:03,614 --> 00:16:05,007 then we were still right to get rid of her in a way. 297 00:16:05,094 --> 00:16:06,661 Do you know what I mean? 298 00:16:06,704 --> 00:16:09,490 So she said that there was we and there was murder. 299 00:16:09,533 --> 00:16:12,319 So those are the two words that I picked up on. 300 00:16:12,362 --> 00:16:15,278 I mean, it's like one heck of a mistake to make. 301 00:16:39,694 --> 00:16:41,087 Walking to the church. 302 00:16:41,130 --> 00:16:45,134 Literally the hairs on my arm stand up. 303 00:16:47,702 --> 00:16:49,008 It's macabre. 304 00:16:53,142 --> 00:16:58,800 Welcome all to today's mission as we pay homage to Kimberly, 305 00:16:58,843 --> 00:17:02,195 who was so brutally taken from us overnight. 306 00:17:05,676 --> 00:17:10,203 Rumour has it that Kimberly has left a handsome inheritance, 307 00:17:10,246 --> 00:17:12,988 and it's yours for the taking. 308 00:17:13,032 --> 00:17:15,773 Here's how it will work. 309 00:17:15,817 --> 00:17:19,516 One of your team will come and join me in the confessional booth. 310 00:17:19,560 --> 00:17:23,433 I will provide you with a verse from the Bible. 311 00:17:23,520 --> 00:17:24,521 Listen carefully. 312 00:17:25,957 --> 00:17:27,394 I will read it only once. 313 00:17:29,396 --> 00:17:34,270 There's a total of six Bible verses that, if correctly interpreted, 314 00:17:34,357 --> 00:17:38,405 will point you to an item worn by a member of our congregation. 315 00:17:41,495 --> 00:17:44,280 For each item, you'll be rewarded with $1,000. 316 00:17:46,021 --> 00:17:49,764 I'll see you shortly for your confessions. 317 00:17:49,807 --> 00:17:52,593 I can't tell you how many fantasies this is fulfilling for me 318 00:17:52,636 --> 00:17:53,333 at the moment. 319 00:17:58,947 --> 00:18:02,951 It's scary. It's a scary vibe, but so super exciting. 320 00:18:02,994 --> 00:18:04,735 - Who's going? - Me. 321 00:18:04,779 --> 00:18:08,261 - I'll go... I'll go hunt. - Bye, Robbie. 322 00:18:08,348 --> 00:18:10,785 I volunteered to memorise one of the readings. 323 00:18:10,828 --> 00:18:14,441 I think the missions are a really good time where you can observe 324 00:18:14,484 --> 00:18:17,748 people in a different environment than just sitting 325 00:18:17,792 --> 00:18:20,011 around having a chat. 326 00:18:20,055 --> 00:18:22,579 Have you any deeds to confess, Robbie? 327 00:18:22,623 --> 00:18:25,452 So many. We haven't got all day. Just give me the reading. 328 00:18:25,539 --> 00:18:27,671 The verse you seek. 329 00:18:27,715 --> 00:18:30,761 Can be found in the Book of Exodus. 330 00:18:30,848 --> 00:18:32,720 Exodus 3, verse 5. 331 00:18:34,722 --> 00:18:37,159 Then he said, Come no closer. 332 00:18:37,203 --> 00:18:39,988 Remove the sandals from your feet. 333 00:18:41,163 --> 00:18:45,733 For the place on which you are standing is holy ground. 334 00:18:45,776 --> 00:18:47,300 We've got... We've got two...this. 335 00:18:47,343 --> 00:18:48,953 - She's got no shoes. - No sandals on. 336 00:18:48,997 --> 00:18:51,086 Say it again, though? 337 00:18:51,130 --> 00:18:53,262 Remove the sandals from your feet. 338 00:18:53,306 --> 00:18:54,611 It's got to be. 339 00:18:54,698 --> 00:18:56,178 Everybody else has shoes or some type of footwear. 340 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 Check... 341 00:18:58,311 --> 00:19:00,139 - Come on. - Go on. Lock it in. 342 00:19:00,182 --> 00:19:02,402 Happy with that. I'm happy. 343 00:19:02,445 --> 00:19:07,407 The missions are a super opportunity for traitors to appear as faithful. 344 00:19:07,450 --> 00:19:09,757 As long as we're giving it 100% all the time. 345 00:19:09,800 --> 00:19:12,151 Do you have something in there for me? 346 00:19:16,198 --> 00:19:17,895 Oh, no, we've gone too early. 347 00:19:20,855 --> 00:19:22,813 [all cheer, applaud] 348 00:19:22,987 --> 00:19:26,339 It is also a good opportunity to pick out the weak who aren't 349 00:19:26,382 --> 00:19:29,385 as good in any given challenge and give people a reason 350 00:19:29,429 --> 00:19:30,517 to banish them. 351 00:19:30,604 --> 00:19:32,519 - Whoo! - Let's go. 352 00:19:32,606 --> 00:19:33,998 Go on. Go on. 353 00:19:34,042 --> 00:19:36,392 Right, while she's doing that, how do Bibles work? 354 00:19:37,698 --> 00:19:39,787 Forgive me, Father, for I have sinned. 355 00:19:39,830 --> 00:19:42,006 I'm sure you have, Vanda. 356 00:19:42,050 --> 00:19:44,835 Has it been a long time since your last confession? 357 00:19:44,879 --> 00:19:48,404 It has been decades since my last confession. 358 00:19:48,491 --> 00:19:52,408 Well, the verse you seek, my child, is Book of Genesis. 359 00:19:52,495 --> 00:19:56,891 Chapter two verses 16 to 17. 360 00:19:57,152 --> 00:19:58,675 Here she comes. Here she comes. 361 00:19:58,719 --> 00:20:02,592 Genesis chapter two, verses 16 and 17. 362 00:20:02,897 --> 00:20:04,899 Well, here's 17. 17. 363 00:20:04,942 --> 00:20:09,120 You may freely eat of every tree of the garden. 364 00:20:09,164 --> 00:20:13,342 But of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat 365 00:20:13,429 --> 00:20:16,215 for in the day that you eat of it, you shall die. 366 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 - Has to be an apple. - The apple. 367 00:20:17,955 --> 00:20:19,392 The apple guy. Go, go, go. 368 00:20:19,479 --> 00:20:21,742 So today I've been putting myself forward because 369 00:20:21,785 --> 00:20:25,746 I want to show everyone that I'm strong, competitive. 370 00:20:25,789 --> 00:20:27,487 Make sure they definitely are Apple songs. 371 00:20:27,530 --> 00:20:29,097 They are definitely Apple songs. 372 00:20:29,140 --> 00:20:31,882 And that I'm someone that they should keep around 373 00:20:31,926 --> 00:20:34,363 even if for some wild reason they think I'm a traitor. 374 00:20:34,407 --> 00:20:36,191 Yeah, I reckon go with the Apple. 375 00:20:36,235 --> 00:20:39,194 - Apple? Positive? - Lock it in. Lock it in. 376 00:20:39,238 --> 00:20:40,456 Do you have the silver bar? 377 00:20:45,374 --> 00:20:47,594 [all cheer] 378 00:20:52,816 --> 00:20:57,299 The Gospel of John, chapter 15, verse five. 379 00:20:57,343 --> 00:20:59,780 I am the vine, you are the branches. 380 00:20:59,823 --> 00:21:04,480 Those who abide in me and I in them bear much fruit. 381 00:21:04,524 --> 00:21:06,221 So what do you think I'm looking for? 382 00:21:06,265 --> 00:21:09,268 - I feel like... - Tree... Tree branches. 383 00:21:09,355 --> 00:21:12,053 It feels like grapes or a vine. 384 00:21:12,140 --> 00:21:13,315 What's on his hanky? 385 00:21:13,402 --> 00:21:16,536 - Lemons and... Fruit. - It's fruit. 386 00:21:16,579 --> 00:21:18,320 Just... You wouldn't say a vine. You wouldn't call... 387 00:21:18,364 --> 00:21:19,800 Wouldn't say vine for lemon. No way. 388 00:21:19,843 --> 00:21:21,845 Yes, grapes. There must be some grapes. 389 00:21:21,889 --> 00:21:24,283 I can't see grapes anymore. 390 00:21:24,326 --> 00:21:25,893 OK. Well, has to be the fruit hanky. 391 00:21:25,936 --> 00:21:27,634 It's the only... Have you seen any other fruit? 392 00:21:27,677 --> 00:21:29,984 If it is anything, it's probably that. 393 00:21:30,114 --> 00:21:31,986 - OK. Ask him. - He's our fruit. 394 00:21:32,073 --> 00:21:34,815 - Don't have a lot of faith in this. - Do you have the silver bar? 395 00:21:37,470 --> 00:21:38,862 [all cheer] 396 00:21:41,038 --> 00:21:43,563 The Book of Isaiah, chapter one: 397 00:21:50,526 --> 00:21:52,615 Anyone bleeding out their hands over there? 398 00:21:52,659 --> 00:21:54,008 - There's an option. - We've got a bandage. 399 00:21:54,051 --> 00:21:55,662 We've got a sore hand in the front. 400 00:21:55,749 --> 00:21:58,534 - I would go with... - That's the most obvious. 401 00:21:58,578 --> 00:22:01,015 Excuse me, darl, do you have the silver? 402 00:22:02,582 --> 00:22:04,932 [all cheer] 403 00:22:04,975 --> 00:22:08,718 The nursing child shall play over the hole of the asp... 404 00:22:12,766 --> 00:22:14,115 - The snake. - OK, go. 405 00:22:14,202 --> 00:22:17,336 - It's gotta be that snake. - So, this snake? OK. 406 00:22:17,379 --> 00:22:19,120 - Are you locking it in? - Locking it in. 407 00:22:19,207 --> 00:22:20,295 OK. 408 00:22:20,339 --> 00:22:21,557 Do you have our silver bar? 409 00:22:24,038 --> 00:22:26,345 [all cheer] 410 00:22:28,869 --> 00:22:32,481 The verse is First Corinthians, chapter seven... 411 00:22:32,568 --> 00:22:33,526 Verse nine. 412 00:22:43,231 --> 00:22:46,060 We're either looking for some fire or some marriage. 413 00:22:46,103 --> 00:22:47,670 So, the last one was very tricky. 414 00:22:47,714 --> 00:22:49,193 Check for wedding rings. 415 00:22:49,237 --> 00:22:51,108 Oh, you're looking for wedding rings? 416 00:22:51,152 --> 00:22:54,460 And unfortunately, we all... we all got in our heads. 417 00:22:54,503 --> 00:22:56,157 - That's a wedding ring. - Yeah. 418 00:22:56,244 --> 00:22:59,813 There was two people with wedding rings on, and so that got confusing. 419 00:22:59,856 --> 00:23:01,554 - That's it. - I think so. 420 00:23:01,597 --> 00:23:03,991 - Me too. - Nothing to do with flames? 421 00:23:04,034 --> 00:23:05,949 And then there was gloves and sins and flames and... 422 00:23:05,993 --> 00:23:08,604 Shoes? Feet. 423 00:23:08,691 --> 00:23:11,346 I mean, I was just sort of like looking for flames and wedding rings. 424 00:23:11,433 --> 00:23:13,348 To be aflame with passion. 425 00:23:13,435 --> 00:23:14,958 There's no flames. 426 00:23:15,002 --> 00:23:17,526 Is the rose because of the passion? 427 00:23:17,570 --> 00:23:19,223 Is that a rose sticking out the side of that woman's head? 428 00:23:19,267 --> 00:23:20,573 Yeah, there's a flower. 429 00:23:20,616 --> 00:23:22,662 - Is that the rose there? - Yeah. 430 00:23:22,749 --> 00:23:25,404 Hi there. Do you have the silver for us? 431 00:23:31,845 --> 00:23:33,107 Oh, dammit! 432 00:23:33,150 --> 00:23:34,761 - [all groan] - Boo! 433 00:23:34,848 --> 00:23:37,067 You know, it was a collective stuff-up. 434 00:23:37,154 --> 00:23:38,504 Sorry, guys. Sorry. 435 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 Well done. 436 00:23:42,116 --> 00:23:45,598 A fitting tribute to your fallen comrade, Kimberly. 437 00:23:45,641 --> 00:23:48,818 And $5,000 has been added to the prize fund. 438 00:23:48,862 --> 00:23:52,126 So stoked about adding five grand to our kitty. 439 00:23:52,169 --> 00:23:56,347 We could have added six, but we'll do better next time. 440 00:23:56,391 --> 00:23:59,916 However, you did miss one item. 441 00:24:00,047 --> 00:24:01,309 The wedding ring. 442 00:24:01,352 --> 00:24:02,876 Oh. 443 00:24:02,919 --> 00:24:04,486 I'll leave you to celebrate. 444 00:24:04,530 --> 00:24:07,315 But don't let off all your firecrackers at once, 445 00:24:07,446 --> 00:24:10,057 because I will be seeing you at the round table 446 00:24:10,100 --> 00:24:12,320 where you'll individually vote 447 00:24:12,363 --> 00:24:15,105 for who you currently think is a traitor. 448 00:24:15,149 --> 00:24:16,193 Arrivederci. 449 00:24:26,421 --> 00:24:28,118 It's banishment time, guys. 450 00:24:28,162 --> 00:24:29,598 You know what? I'm feeling sick about that. 451 00:24:29,642 --> 00:24:30,730 Yeah, me too. 452 00:24:32,427 --> 00:24:33,950 We're gonna have to vote someone out. 453 00:24:33,994 --> 00:24:36,039 - Oh, shit. Oh, don't say that. - This is the tough bit. 454 00:24:36,126 --> 00:24:37,476 - I'm not looking... - Oh, no. 455 00:24:37,519 --> 00:24:38,651 Nah, I'm ready. 456 00:24:40,043 --> 00:24:42,568 It feels good to finish our first proper mission, 457 00:24:42,655 --> 00:24:44,526 and we've done pretty well. 458 00:24:44,570 --> 00:24:47,311 But I'm not looking forward to what's coming next. 459 00:24:47,355 --> 00:24:51,446 We'll only have to vote someone out if we go back. 460 00:24:51,533 --> 00:24:54,405 If we just take this car, do a runner, 461 00:24:54,493 --> 00:24:56,016 we can avoid that pain. 462 00:25:01,804 --> 00:25:04,677 So did either of you have anyone in particular 463 00:25:04,720 --> 00:25:08,681 that you were sort of feeling...? 464 00:25:11,031 --> 00:25:12,380 Probably Robbie, top for me. 465 00:25:14,469 --> 00:25:17,428 Chris is on my radar, quite high. 466 00:25:17,516 --> 00:25:19,387 Yeah. Yeah. 467 00:25:23,522 --> 00:25:25,567 What does a villain do? What does a predator do? 468 00:25:25,611 --> 00:25:27,613 They hide in plain sight, 469 00:25:27,656 --> 00:25:28,918 like a tiger. 470 00:25:28,962 --> 00:25:29,963 You know? 471 00:25:31,530 --> 00:25:34,010 It was a huge mistake today 472 00:25:34,054 --> 00:25:38,275 for Loryn to not be heavily involved in the game. 473 00:25:38,319 --> 00:25:41,583 That would have been something that she should have been conscious of 474 00:25:41,627 --> 00:25:44,325 and really try to form bonds today, to get involved, 475 00:25:44,368 --> 00:25:46,501 act like she's playing for the faithful. 476 00:25:47,850 --> 00:25:49,373 You having fun, Loryn? 477 00:25:49,460 --> 00:25:51,245 I am. I am. 478 00:25:52,551 --> 00:25:54,901 Who are you going to murder tonight? 479 00:25:54,944 --> 00:25:56,816 Why would I do that? 480 00:25:58,165 --> 00:25:59,340 I wouldn't have the heart to do that. 481 00:25:59,383 --> 00:26:00,428 OK. 482 00:26:06,303 --> 00:26:10,699 Right now, the traitors will be, I presume, quite nervous 483 00:26:10,786 --> 00:26:14,921 because this is the first time that they can be knocked out. 484 00:26:14,964 --> 00:26:17,619 Well, has anyone here asked anyone if they're a traitor yet? 485 00:26:22,493 --> 00:26:24,626 - Could be him. - Yeah, could be you. 486 00:26:25,018 --> 00:26:26,367 - It could be me. - Yeah. 487 00:26:28,717 --> 00:26:29,805 Is it? 488 00:26:31,546 --> 00:26:32,765 You'd make a good traitor. 489 00:26:36,420 --> 00:26:38,118 I think I'm going OK. 490 00:26:38,205 --> 00:26:41,077 I don't feel at risk of getting voted off, 491 00:26:41,121 --> 00:26:44,428 but I'm not underestimating any of the people in the game. 492 00:26:44,515 --> 00:26:47,040 I think there are people that are extremely smart, 493 00:26:47,083 --> 00:26:51,174 which is why I think I will need to be more involved in, you know, 494 00:26:51,218 --> 00:26:53,829 really seeming like I want to find these traitors. 495 00:26:53,873 --> 00:26:55,701 Well, I think someone made a slip-up. 496 00:26:58,442 --> 00:27:02,490 Robbie, when referring to Kimberly, went, 497 00:27:02,533 --> 00:27:05,754 "Blah, blah, blah, blah, blah. 498 00:27:05,798 --> 00:27:07,713 "So we made the right decision." 499 00:27:13,370 --> 00:27:17,200 I don't know whether she meant it as in collectively 500 00:27:17,244 --> 00:27:19,768 or whether she meant it as the traitors. 501 00:27:19,855 --> 00:27:22,423 But, anyway, I don't know what to make of it, 502 00:27:22,466 --> 00:27:23,990 but I certainly noticed it, 503 00:27:24,033 --> 00:27:25,687 and so did Julia. 504 00:27:30,736 --> 00:27:32,172 Are you confident? 505 00:27:32,215 --> 00:27:33,173 No. 506 00:27:34,130 --> 00:27:35,654 Are you upset? 507 00:27:35,697 --> 00:27:37,743 No. No, I'm not upset. 508 00:27:37,786 --> 00:27:39,832 I don't want to go home, that's for sure. 509 00:27:39,875 --> 00:27:42,095 A bit nervous about tonight. 510 00:27:42,138 --> 00:27:44,837 I think I just tried to sort of just be me today 511 00:27:44,880 --> 00:27:47,361 and hopefully I'll be here for another day. 512 00:27:47,404 --> 00:27:48,841 You know, that's what I really want. 513 00:27:53,062 --> 00:27:54,673 - Yeah. - Do you not? 514 00:27:57,763 --> 00:28:02,811 I'm rolling my eyes, and I have been all day, at this pile-on for Robbie. 515 00:28:02,898 --> 00:28:05,553 I just feel like no-one knows her, 516 00:28:05,596 --> 00:28:08,251 so it's easier to jump to a conclusion. 517 00:28:08,295 --> 00:28:11,124 Now that I'm failing at identifying traitors, 518 00:28:11,167 --> 00:28:13,126 I'm just trying to try to, like, go, 519 00:28:13,169 --> 00:28:16,216 OK, if they were being dead obvious last night, 520 00:28:16,303 --> 00:28:19,175 Kimberly called out Robbie. 521 00:28:19,219 --> 00:28:21,961 And then you wake up the next morning and Kimberly is gone. 522 00:28:52,774 --> 00:28:55,342 Our players are about to meet at the round table 523 00:28:55,385 --> 00:28:56,865 for the first banishing. 524 00:28:59,041 --> 00:29:02,653 They will debate. They will discuss. 525 00:29:02,697 --> 00:29:04,394 They will be on high alert. 526 00:29:06,266 --> 00:29:07,397 But here's the rub. 527 00:29:09,182 --> 00:29:11,793 Can the traitors go undetected? 528 00:29:13,360 --> 00:29:16,276 Can they lead the players to banish a faithful by mistake? 529 00:29:20,106 --> 00:29:22,195 Or have they blown their cover? 530 00:29:28,505 --> 00:29:31,204 You've really got to now follow your gut. 531 00:29:32,858 --> 00:29:35,991 Everyone's being too safe and too sweet. 532 00:29:36,035 --> 00:29:37,906 But I'm not. 533 00:29:37,993 --> 00:29:40,822 I'm really feeling conflicted right now. 534 00:29:42,171 --> 00:29:45,479 I have no idea which way I'm going to go. 535 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 My heart's racing. 536 00:29:49,396 --> 00:29:51,224 The energy's shifted completely. 537 00:29:52,878 --> 00:29:58,187 It's been really interesting to see how people react to being accused. 538 00:30:04,541 --> 00:30:05,978 Good evening, players. 539 00:30:07,980 --> 00:30:10,286 What a day you have all had. 540 00:30:12,636 --> 00:30:15,291 You made $5,000 at the memorial. 541 00:30:16,902 --> 00:30:22,081 Your total prize pool now sitting before you is $10,000. 542 00:30:23,343 --> 00:30:27,608 And remember, the traitors contributed directly 543 00:30:27,651 --> 00:30:28,870 to that prize pool. 544 00:30:30,089 --> 00:30:32,656 They're here now, sitting with you. 545 00:30:33,919 --> 00:30:39,054 And this is your chance to eliminate them from the game. 546 00:30:42,014 --> 00:30:45,495 You will each get one vote 547 00:30:45,539 --> 00:30:47,193 for the player you would like to banish. 548 00:30:49,543 --> 00:30:54,417 The player who receives the most votes will be ejected immediately. 549 00:30:55,766 --> 00:30:58,857 So, who are the traitors? 550 00:30:58,900 --> 00:31:01,468 Do you have an inkling? 551 00:31:01,511 --> 00:31:04,471 Have your little minds been whirring? 552 00:31:06,865 --> 00:31:08,344 I suspect they have. 553 00:31:09,606 --> 00:31:13,523 Well, this is your opportunity to dissect the truth. 554 00:31:15,003 --> 00:31:17,005 Who would like to begin? 555 00:31:27,015 --> 00:31:30,758 What about people who got a lot of green in their drinks last night? 556 00:31:30,801 --> 00:31:33,065 Robbie, you got quite a lot. 557 00:31:33,108 --> 00:31:34,283 Is this a chance to defend yourself 558 00:31:34,327 --> 00:31:35,806 on why you think you're the least trusted. 559 00:31:38,461 --> 00:31:40,115 I sort of feel like... 560 00:31:43,205 --> 00:31:45,207 ..I don't know how to defend myself against that. 561 00:31:51,344 --> 00:31:53,389 Dylan put the first green in my drink, 562 00:31:53,433 --> 00:31:55,783 but I think the others were just convenience. 563 00:31:58,220 --> 00:32:00,266 Robbie, you sing something today in the car. 564 00:32:00,309 --> 00:32:02,485 which made me second-guess your attitude, today. 565 00:32:02,529 --> 00:32:05,793 - Right. - What was that? What did she say? 566 00:32:05,836 --> 00:32:08,404 Well, it was just the terminology, you know, 567 00:32:08,491 --> 00:32:11,277 about the decision making of the traitors. 568 00:32:12,408 --> 00:32:15,542 Rather than saying the word 'they', you went 'we', 569 00:32:15,585 --> 00:32:17,848 and I freaked out when he said that. 570 00:32:19,676 --> 00:32:23,985 No, that was definitely as a... you know, 'royal we' sort of thing. 571 00:32:26,292 --> 00:32:30,557 Bear in mind, Robbie is the person that most of us know the least. 572 00:32:30,644 --> 00:32:32,037 Yeah, I think that's.... 573 00:32:32,080 --> 00:32:34,082 I think what's happened is herd mentality. 574 00:32:37,825 --> 00:32:39,609 I have a question - 575 00:32:39,653 --> 00:32:45,789 Robbie, have you got any ideas who the traitor is, or are? 576 00:32:45,833 --> 00:32:48,531 I've potentially got two, but I think one's 577 00:32:48,575 --> 00:32:51,099 sort of pulling ahead a little bit at the moment, yeah. 578 00:32:51,143 --> 00:32:53,058 Do you want to share who that is? 579 00:32:53,101 --> 00:32:54,711 Like, all this conversation we've had, 580 00:32:54,755 --> 00:32:56,757 the name that keeps coming up is yours. 581 00:32:56,844 --> 00:32:57,976 Yeah, well, I can't help that. 582 00:32:58,019 --> 00:32:59,455 I'm not convinced that that's right, 583 00:32:59,499 --> 00:33:03,894 but I would like to hear some other options. 584 00:33:03,982 --> 00:33:07,159 OK, um, well, I'm going to put Loryn down. 585 00:33:08,812 --> 00:33:11,990 You just seemed to be out of sorts all day. 586 00:33:12,077 --> 00:33:16,168 And I wonder if being a traitor has possibly just tipped you 587 00:33:16,211 --> 00:33:21,869 a bit closer to sort of just being in a place you don't want to be. 588 00:33:21,912 --> 00:33:24,306 I also will chip in on that, too. 589 00:33:24,393 --> 00:33:27,396 I think that Loryn is such a sweetheart 590 00:33:27,440 --> 00:33:30,443 that she'd be a really good traitor. 591 00:33:31,879 --> 00:33:34,838 I mean, I can't defend the fact that I'm kind and sweet and caring, 592 00:33:34,882 --> 00:33:36,579 and that's who I am, you know? 593 00:33:36,623 --> 00:33:39,060 That's me in a nutshell, to be honest. 594 00:33:40,540 --> 00:33:43,847 My hunch was, in the mission, 595 00:33:43,891 --> 00:33:47,634 you seem very 'fade in the back-ish' and not as engaging. 596 00:33:47,677 --> 00:33:49,679 So, that was my hunch. 597 00:33:49,766 --> 00:33:52,030 Yeah. I am an introvert, 598 00:33:52,117 --> 00:33:54,162 like, outside of a group situation. 599 00:33:56,121 --> 00:33:57,644 And I'm openly going to admit that. 600 00:33:57,687 --> 00:34:00,516 I find it hard to communicate 601 00:34:00,560 --> 00:34:02,214 and I just want to be in my own zone, 602 00:34:02,257 --> 00:34:03,867 and that is who I am. 603 00:34:03,911 --> 00:34:07,306 Whereas, with my dance training, we've been taught, you know, 604 00:34:07,349 --> 00:34:09,786 just be you in a group and be open 605 00:34:09,830 --> 00:34:12,876 and be OK to talk and stand up for whatever. 606 00:34:12,963 --> 00:34:14,487 Find out what you need to find out 607 00:34:14,574 --> 00:34:17,142 and do whatever you need to do, really. 608 00:34:23,148 --> 00:34:25,367 If we're talking about quietness, 609 00:34:25,454 --> 00:34:27,500 today was the first time I talked to Loryn, 610 00:34:27,543 --> 00:34:29,371 and I talked to her quite a bit. 611 00:34:29,415 --> 00:34:32,113 So if your thing is quietness, she wasn't unusually quiet to me today. 612 00:34:32,157 --> 00:34:33,506 Not necessarily quiet, just probably 613 00:34:33,549 --> 00:34:37,727 more erring on the side of kind of uneasiness. 614 00:34:45,126 --> 00:34:47,172 Loryn is a friend of mine outside of the game. 615 00:34:49,304 --> 00:34:53,091 And I know you are a quiet person. 616 00:34:55,919 --> 00:35:03,275 But I do think there has been a bit of a change in how I know you. 617 00:35:17,419 --> 00:35:19,378 We have to remember, we have been taken 618 00:35:19,421 --> 00:35:21,162 out of our normal lives and routines. 619 00:35:23,469 --> 00:35:28,604 Some of us adapt well and others not so well. 620 00:35:28,691 --> 00:35:30,128 But that's part of the game. 621 00:35:33,870 --> 00:35:35,742 The time for talk is over. 622 00:35:38,875 --> 00:35:41,617 Now you need to pick up your slates 623 00:35:41,661 --> 00:35:44,359 and write on it the name of the person 624 00:35:44,403 --> 00:35:47,101 you wish to banish from the game. 625 00:35:47,145 --> 00:35:48,276 Now. 626 00:36:17,349 --> 00:36:19,525 It's time to tally the votes. 627 00:36:29,535 --> 00:36:33,539 Please reveal who you voted for and why. 628 00:36:39,240 --> 00:36:42,548 We will start with you, Fili. 629 00:36:49,859 --> 00:36:54,473 Sorry, Loryn, you were the less engaging, 630 00:36:54,516 --> 00:36:57,911 but all of a sudden you started speaking up. 631 00:36:57,954 --> 00:37:02,307 That was enough for me to change my original hunch to you. 632 00:37:06,093 --> 00:37:07,442 Kings. 633 00:37:09,531 --> 00:37:13,622 I went for my original hunch there, which was also you, Loryn. 634 00:37:13,666 --> 00:37:15,145 Nothing personal at all. 635 00:37:16,277 --> 00:37:19,280 Vanda, who did you vote for and why? 636 00:37:22,501 --> 00:37:25,765 Chris, I voted for you today. 637 00:37:26,548 --> 00:37:30,726 Just with my observations about Kimberly, 638 00:37:30,770 --> 00:37:34,556 I had to make a decision, but it was you, Chris. 639 00:37:37,603 --> 00:37:41,302 So that's two votes for Loryn, one vote for Chris. 640 00:37:43,696 --> 00:37:45,132 Mike. 641 00:37:45,175 --> 00:37:47,047 Who did you vote for and why? 642 00:37:47,134 --> 00:37:48,875 I'm sorry, Loryn. 643 00:37:48,918 --> 00:37:50,311 I voted for you. 644 00:37:52,574 --> 00:37:55,751 Loryn, who did you vote for and why? 645 00:37:55,795 --> 00:37:58,798 I believe that energy is truth. 646 00:38:00,103 --> 00:38:04,717 And from the beginning, I haven't connected or trusted this person. 647 00:38:06,893 --> 00:38:10,810 So the person I voted for was Dylan. 648 00:38:18,426 --> 00:38:20,689 Three votes for Loryn, 649 00:38:20,733 --> 00:38:22,822 one for Chris 650 00:38:22,865 --> 00:38:24,519 and one for Dylan. 651 00:38:26,391 --> 00:38:28,088 Colin. 652 00:38:28,131 --> 00:38:34,094 I let it be known, you know, that this person I was suspicious of. 653 00:38:34,137 --> 00:38:37,445 So I think we all know who I'm picking - 654 00:38:37,532 --> 00:38:39,621 Darth Vanda. 655 00:38:46,715 --> 00:38:48,804 Julia. 656 00:38:48,891 --> 00:38:51,503 OK, so, tonight I am voting for you, Loryn. 657 00:38:55,985 --> 00:38:57,683 Christen. 658 00:38:57,726 --> 00:38:59,554 You are so lovely, Loryn. 659 00:38:59,598 --> 00:39:02,601 I'm so sorry, but you make the perfect traitor. 660 00:39:05,865 --> 00:39:07,736 I also voted for Loryn. 661 00:39:08,824 --> 00:39:11,044 If I was in your position, I would've said categorically, 662 00:39:11,131 --> 00:39:12,741 "I am not a traitor." 663 00:39:14,134 --> 00:39:16,528 And because you didn't come straight out with that defence, 664 00:39:16,571 --> 00:39:18,791 that kind of solidified it for me. 665 00:39:18,834 --> 00:39:20,358 Robbie. 666 00:39:20,445 --> 00:39:23,665 I voted for Loryn. 667 00:39:25,145 --> 00:39:26,581 I really hope you're a traitor. 668 00:39:35,590 --> 00:39:36,591 Dan? 669 00:39:46,253 --> 00:39:47,689 I also voted for Loryn. 670 00:40:09,581 --> 00:40:10,582 Dan? 671 00:40:14,673 --> 00:40:16,196 I also voted for Loryn. 672 00:40:20,548 --> 00:40:23,203 I'm feeling a little bad that Loryn's going to go. 673 00:40:23,246 --> 00:40:25,205 I know there's nothing I can do about it, 674 00:40:25,248 --> 00:40:27,250 but we're here to win a game. 675 00:40:27,294 --> 00:40:30,863 And at that moment in time, the best way for us to stay and win 676 00:40:30,950 --> 00:40:32,647 was to let her go. 677 00:40:34,519 --> 00:40:36,564 That was a surprise. 678 00:40:36,608 --> 00:40:40,568 I feel like Dan is playing the game and he thinks that vote covers him. 679 00:40:42,614 --> 00:40:44,311 I mean, it's a little bit disloyal, but... 680 00:40:46,835 --> 00:40:48,576 I guess that's the game he's playing. 681 00:40:53,363 --> 00:40:55,148 Eight votes for you now, Loryn. 682 00:40:58,978 --> 00:40:59,674 Matt. 683 00:41:02,198 --> 00:41:03,373 Colin. 684 00:41:07,247 --> 00:41:10,250 I'm just going to throw something silly out there, 685 00:41:10,337 --> 00:41:12,731 get people laughing, and then they'll move on from me. 686 00:41:13,906 --> 00:41:15,516 Dylan. 687 00:41:15,560 --> 00:41:17,910 Reveal who you voted for and tell us why. 688 00:41:20,303 --> 00:41:24,656 Robbie felt like an obvious choice to me, but it also felt too easy. 689 00:41:27,876 --> 00:41:31,706 And I was waiting to hear a reason to vote for someone else. 690 00:41:34,361 --> 00:41:38,365 It felt like maybe there was a reason to vote for Loryn. 691 00:41:42,369 --> 00:41:44,066 Anna. 692 00:41:44,110 --> 00:41:46,721 So I'm really sorry, Loryn. I'm not bucking the trend. 693 00:41:50,899 --> 00:41:53,206 Brody. Who did you vote for and why? 694 00:41:53,249 --> 00:41:56,514 I know that you are the most... 695 00:41:56,557 --> 00:41:59,778 ..probably one of the most innocent people here. 696 00:41:59,821 --> 00:42:01,519 And my God, that makes for a good traitor. 697 00:42:01,562 --> 00:42:03,651 And my God, I hope I'm right. 698 00:42:06,524 --> 00:42:08,830 Brooke. Who did you vote for and why? 699 00:42:11,137 --> 00:42:13,966 I'm so sorry that we're not going to get to hang out with you. 700 00:42:14,009 --> 00:42:15,663 But, yeah. 701 00:42:18,231 --> 00:42:21,060 12 votes for you, Loryn. 702 00:42:21,103 --> 00:42:23,628 It looks like your friend's in a lot of trouble, Sam. 703 00:42:25,107 --> 00:42:26,718 Who did you vote for and why? 704 00:42:31,897 --> 00:42:37,946 I am the unlucky 13th voting for my friend Loryn, 705 00:42:38,033 --> 00:42:40,601 which I feel really bad about. 706 00:42:40,645 --> 00:42:43,604 It's literally the only thing I've seen 707 00:42:43,648 --> 00:42:47,173 that has given me any clue to anyone. 708 00:42:47,216 --> 00:42:48,783 So, yes. So... 709 00:42:59,098 --> 00:43:01,013 Loryn. 710 00:43:01,056 --> 00:43:02,710 It was a landslide. 711 00:43:05,495 --> 00:43:07,280 You got the most votes. 712 00:43:07,367 --> 00:43:08,673 - Please come up here and join me. - OK. 713 00:43:19,335 --> 00:43:23,078 Loryn, you have been banished from the game. 714 00:43:23,122 --> 00:43:26,081 Before you leave, 715 00:43:26,125 --> 00:43:29,955 it's time to reveal whether you're a traitor or a faithful. 716 00:43:34,350 --> 00:43:35,787 Oh, goodness. 717 00:43:37,353 --> 00:43:41,183 I just wanted to say, I've loved the last two days with all of you, 718 00:43:41,227 --> 00:43:44,926 and I will truly cherish the time I got to spend with you all. 719 00:43:49,801 --> 00:43:51,150 But... 720 00:43:53,239 --> 00:43:56,024 ..I have been hiding a secret from you all. 721 00:43:59,332 --> 00:44:01,813 And I am a traitor. 722 00:44:01,856 --> 00:44:05,425 [cheering] 723 00:44:10,299 --> 00:44:11,649 I got goose bumps! 724 00:44:20,614 --> 00:44:22,050 Can I get a hurrah? 725 00:44:22,094 --> 00:44:23,748 ALL: Hurrah! 726 00:44:25,271 --> 00:44:26,272 Yes! 727 00:44:26,315 --> 00:44:27,926 This is so great. 728 00:44:32,017 --> 00:44:33,801 Thank God. Thank God. 729 00:44:37,718 --> 00:44:40,112 Well, it seems congratulations are in order. 730 00:44:41,679 --> 00:44:43,942 For the faithfuls, at least. 731 00:44:43,985 --> 00:44:46,727 You convincingly banished a traitor... 732 00:44:49,948 --> 00:44:52,298 ..at the very first opportunity. 733 00:44:53,603 --> 00:44:55,823 Quite an impressive start. 734 00:44:57,607 --> 00:44:59,479 I'll see you at breakfast - 735 00:44:59,522 --> 00:45:00,741 maybe. 736 00:45:00,785 --> 00:45:02,090 Ciao for now. 737 00:45:11,926 --> 00:45:13,406 Don't sleep easy tonight, though. 738 00:45:13,449 --> 00:45:15,016 Oh, yeah, no. 739 00:45:15,060 --> 00:45:16,235 I can't sleep now. 740 00:45:34,079 --> 00:45:35,167 Yeah, I'm good. 741 00:45:35,210 --> 00:45:36,603 That was tough. 742 00:45:36,646 --> 00:45:40,868 It was tough, man, but we got one! We got a traitor! 743 00:45:40,912 --> 00:45:43,044 I am feeling amazing. 744 00:45:43,088 --> 00:45:46,961 I really hope to see you all in the morning. 745 00:45:47,005 --> 00:45:49,834 It was heartbreaking to have to vote out, my friend. 746 00:45:49,921 --> 00:45:52,140 - What a rollercoaster. - Yeah. 747 00:45:52,227 --> 00:45:55,883 But then to turn out to be right that we got a traitor was incredible. 748 00:45:55,927 --> 00:45:57,319 It was like winning the World Cup. 749 00:45:57,363 --> 00:45:59,539 Bye, guys. Sleep well. 750 00:45:59,582 --> 00:46:01,149 Love you. Nigh-nighs. 751 00:46:01,193 --> 00:46:02,672 Loryn going was pretty disappointing 752 00:46:02,760 --> 00:46:04,413 because I liked Loryn. 753 00:46:04,457 --> 00:46:06,459 I thought she was going to be good for us, 754 00:46:06,502 --> 00:46:08,809 but she just didn't play it well. 755 00:46:08,896 --> 00:46:11,594 So I guess she wasn't a good traitor. 756 00:46:11,681 --> 00:46:14,075 See ya, bro. Sleep well. 757 00:46:14,119 --> 00:46:17,513 After the feeling in the room and experiencing that roundtable, 758 00:46:17,557 --> 00:46:20,865 I think the strategy for the traitors has to change slightly. 759 00:46:22,257 --> 00:46:23,824 So watch out. 760 00:46:30,700 --> 00:46:35,227 With the traitors' ranks disappointingly reduced to just two. 761 00:46:35,270 --> 00:46:38,621 The remaining pair are faced with a tough decision. 762 00:46:40,710 --> 00:46:45,585 They can either seduce and recruit a new traitor from the faithful 763 00:46:45,672 --> 00:46:50,198 or they can bide their time and commit another murder. 764 00:46:54,594 --> 00:46:57,162 So. So. 765 00:46:57,292 --> 00:46:58,903 - How...? - One and done. 766 00:46:58,946 --> 00:47:02,384 How did Loryn create so much suspicion so quickly? 767 00:47:02,428 --> 00:47:05,257 They got a kill right out of the bat. 768 00:47:05,300 --> 00:47:06,867 They're feeling good. 769 00:47:06,954 --> 00:47:10,349 That's when they're going to be most vulnerable to make bad decisions. 770 00:47:10,392 --> 00:47:13,961 Seducing has its advantages in that there's more of you. 771 00:47:14,005 --> 00:47:16,050 There's more ears. 772 00:47:16,094 --> 00:47:19,532 And you've got more of a syndicate. 773 00:47:22,578 --> 00:47:25,059 The disadvantage is, at that point, 774 00:47:25,103 --> 00:47:27,932 me and Dan aren't really under suspicion, 775 00:47:27,975 --> 00:47:29,629 but if you then seduce someone, 776 00:47:29,672 --> 00:47:32,675 then everyone is back under suspicion again. 777 00:47:32,719 --> 00:47:36,288 Is there anyone that we need to take out tonight 778 00:47:36,331 --> 00:47:41,467 that supersedes the advantages of having three of us? 779 00:47:41,510 --> 00:47:43,469 Is your preference to murder? 780 00:47:45,079 --> 00:47:48,517 Deciding to go for a murder versus seducing another player, 781 00:47:48,561 --> 00:47:51,520 I think will kind of remind them that the game is afoot. 782 00:47:51,564 --> 00:47:53,958 They don't have control over a lot of things. 783 00:47:54,045 --> 00:47:56,699 I think we murder and we keep shock happening. 784 00:47:56,786 --> 00:47:58,310 I think we kill someone. 785 00:47:58,353 --> 00:48:02,053 We kill a sacred little lamb so no-one feels safe. 786 00:48:02,096 --> 00:48:05,752 It seems better to hold the seducing card. 787 00:48:05,795 --> 00:48:07,623 Alright. 788 00:48:07,710 --> 00:48:09,930 Who are we going to murder? 789 00:48:09,974 --> 00:48:11,758 So, I think it could be Anna. 790 00:48:11,801 --> 00:48:14,630 She's really well liked, doing really well in the game. 791 00:48:14,674 --> 00:48:15,893 That would shock a few people. 792 00:48:15,980 --> 00:48:18,634 They'd be upset if she got murdered. 793 00:48:18,678 --> 00:48:20,810 What about Christen? 794 00:48:20,854 --> 00:48:22,943 Asks a lot of questions. 795 00:48:22,987 --> 00:48:26,338 Was throwing a bit of stuff around. 796 00:48:27,905 --> 00:48:30,168 People don't really know what's going on. 797 00:48:30,211 --> 00:48:32,605 She's definitely playing the game. 798 00:48:32,648 --> 00:48:37,566 The other person I'd just throw into the mix is probably Justine. 799 00:48:37,610 --> 00:48:40,787 Definitely playing the game. Has separated herself from emotion. 800 00:48:40,830 --> 00:48:42,745 - Yes. - As far as that goes. 801 00:48:42,789 --> 00:48:44,312 And that's always a danger. 802 00:48:44,356 --> 00:48:48,360 And seemed to be orchestrating. 803 00:48:48,403 --> 00:48:50,928 Yeah. People were listening when she was speaking. 804 00:48:51,015 --> 00:48:53,408 So who are we looking at here? 805 00:48:53,452 --> 00:48:54,540 Justine? 806 00:48:57,543 --> 00:48:58,674 Anna? 807 00:48:59,806 --> 00:49:00,807 Chris? 808 00:49:01,460 --> 00:49:02,983 Let's kill her. 809 00:49:10,599 --> 00:49:12,079 Ramifications. 810 00:49:21,828 --> 00:49:24,135 Even though I tease her, I don't trust her. 811 00:49:24,178 --> 00:49:27,181 Will hunt for the remaining traitors is on. 812 00:49:27,225 --> 00:49:28,878 Where are you? 813 00:49:28,922 --> 00:49:31,272 You shake his hand and then you count your fingers. 814 00:49:31,359 --> 00:49:34,145 And everyone's in the firing line. 815 00:49:34,188 --> 00:49:36,451 I know some of them are lying to me. 816 00:49:37,670 --> 00:49:39,759 Are you a traitor, Mike? 817 00:49:39,802 --> 00:49:42,544 You have hung her out to dry for two days. 818 00:49:42,588 --> 00:49:44,982 I've got a huge target on my back. 819 00:49:46,853 --> 00:49:50,117 I lost all feelings of remorse for the faithful. 62791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.