Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,225 --> 00:00:15,654
(Episode 26)
2
00:00:15,655 --> 00:00:17,526
I want to return to Jang Gi Yun.
3
00:00:19,026 --> 00:00:21,995
I acted like I didn't, but I missed him.
4
00:00:23,096 --> 00:00:27,065
Gi Yun can give me things you can never give me.
5
00:00:28,335 --> 00:00:31,206
I already remember the great things he gave me.
6
00:00:32,206 --> 00:00:34,476
I'm dying to get those again.
7
00:00:36,145 --> 00:00:37,306
This is what I'm like.
8
00:00:38,315 --> 00:00:41,615
So do you think I can be satisfied with you, who has nothing?
9
00:00:44,355 --> 00:00:45,456
You...
10
00:00:46,685 --> 00:00:49,056
You're not one bit attractive to me as a man.
11
00:00:51,096 --> 00:00:52,255
Are you serious?
12
00:00:53,056 --> 00:00:54,266
I am.
13
00:00:55,465 --> 00:00:57,535
You're penniless, and that embarrasses me.
14
00:00:57,995 --> 00:01:00,565
You having feelings for me hurts my pride.
15
00:01:03,806 --> 00:01:07,336
So don't think about trying to stir my heart again.
16
00:01:08,476 --> 00:01:10,205
Does that mean you don't care if I leave?
17
00:01:13,916 --> 00:01:15,985
That's exactly what I want.
18
00:01:16,786 --> 00:01:18,786
You're the most troublesome obstacle...
19
00:01:19,185 --> 00:01:21,855
in my plan to return to Gi Yun.
20
00:01:23,286 --> 00:01:25,495
Are you confident you won't cry without me?
21
00:01:26,196 --> 00:01:27,295
I will not cry.
22
00:01:27,995 --> 00:01:29,795
I have no tears...
23
00:01:31,066 --> 00:01:32,196
to spare for you.
24
00:01:38,306 --> 00:01:40,905
Woo Hyuk. I'm sorry.
25
00:01:41,705 --> 00:01:43,745
This is the only way I can protect you.
26
00:01:58,095 --> 00:01:59,495
Welcome.
27
00:02:01,366 --> 00:02:05,065
Good grief. I didn't want to come,
28
00:02:05,066 --> 00:02:06,836
but Gi Yun insisted that I be here.
29
00:02:07,965 --> 00:02:09,406
But as soon as I saw you,
30
00:02:09,936 --> 00:02:12,476
I began to get mad again.
31
00:02:12,976 --> 00:02:16,205
If you didn't want to come, you shouldn't have, old lady.
32
00:02:17,716 --> 00:02:21,846
Let us please forget the past and mend the relationship,
33
00:02:22,186 --> 00:02:23,246
Ms. Woo.
34
00:02:24,615 --> 00:02:26,716
"Ms. Woo?"
35
00:02:27,355 --> 00:02:30,726
Why is that wicked girl suddenly calling me Ms. Woo?
36
00:02:32,196 --> 00:02:35,424
Assemblyman Yang, you are such a generous man.
37
00:02:35,425 --> 00:02:37,066
You've embraced my huge mistake.
38
00:02:37,226 --> 00:02:39,696
I can see why you are such a prominent politician.
39
00:02:41,105 --> 00:02:43,704
People make mistakes.
40
00:02:43,705 --> 00:02:47,304
On top of that, you came to us and wanted to reconcile first.
41
00:02:47,305 --> 00:02:49,006
How can I not embrace you?
42
00:02:49,346 --> 00:02:51,345
You didn't like the herbal medicine I got you,
43
00:02:51,346 --> 00:02:53,715
so I prepared a nice golf club for you.
44
00:02:53,716 --> 00:02:54,786
What?
45
00:02:57,615 --> 00:03:01,285
It's a token of my gratitude for forgiving me.
46
00:03:01,286 --> 00:03:04,024
Goodness, you didn't have to.
47
00:03:04,025 --> 00:03:06,626
And I can't turn down your token of gratitude.
48
00:03:07,795 --> 00:03:11,735
Thanks to you, I'll have even more fun playing golf.
49
00:03:13,566 --> 00:03:16,105
I put in my best effort to prepare dinner. Let's go.
50
00:03:20,075 --> 00:03:23,305
Gi Yun, what did you do to make her behave?
51
00:03:24,775 --> 00:03:26,816
I gave her shock therapy.
52
00:03:26,946 --> 00:03:28,115
Let's go.
53
00:03:29,085 --> 00:03:30,145
Okay.
54
00:03:31,886 --> 00:03:34,355
Woo Hyuk, open the door!
55
00:03:34,626 --> 00:03:38,726
You haven't eaten for days! What's going on?
56
00:03:39,425 --> 00:03:40,595
Let's leave him alone.
57
00:03:40,596 --> 00:03:42,795
Something tough must have happened.
58
00:03:54,205 --> 00:03:55,675
What do you have?
59
00:03:56,545 --> 00:03:58,876
A stable job? A good income?
60
00:03:59,316 --> 00:04:00,775
What can you do for me?
61
00:04:02,115 --> 00:04:03,946
I want to return to Jang Gi Yun.
62
00:04:05,515 --> 00:04:08,386
I acted like I didn't, but I missed him.
63
00:04:09,585 --> 00:04:13,525
Gi Yun can give me things you can never give me.
64
00:04:31,515 --> 00:04:34,345
I was worried when you were out of touch for the last ten days.
65
00:04:35,686 --> 00:04:37,116
Why do you look so haggard?
66
00:04:37,515 --> 00:04:38,816
What's going on?
67
00:04:39,585 --> 00:04:41,186
I have a friend in the UK,
68
00:04:42,986 --> 00:04:44,796
and I want to stay there for a while.
69
00:04:46,126 --> 00:04:47,556
I'll learn English too.
70
00:04:49,496 --> 00:04:52,965
I don't know when I'll return, but I want to leave this place.
71
00:04:53,696 --> 00:04:55,534
You don't know when you'll return,
72
00:04:55,535 --> 00:04:56,736
but you want to leave this place?
73
00:04:57,806 --> 00:05:00,136
Why did you suddenly make this decision?
74
00:05:01,806 --> 00:05:04,046
She said I wasn't one bit attractive as a man.
75
00:05:05,446 --> 00:05:09,616
To Ju Kyung, I'm an embarrassment who has nothing.
76
00:05:12,955 --> 00:05:15,155
I'm troublesome and a hindrance.
77
00:05:18,496 --> 00:05:19,825
I told her I'd leave.
78
00:05:24,696 --> 00:05:28,506
I couldn't protect this woman,
79
00:05:30,165 --> 00:05:31,975
so I could no longer see her.
80
00:05:33,905 --> 00:05:35,075
Do you also want to be...
81
00:05:36,376 --> 00:05:38,376
tormented like me for the rest of your life?
82
00:05:38,715 --> 00:05:40,616
She doesn't have to want me.
83
00:05:42,986 --> 00:05:45,616
But I can't stand becoming a hindrance...
84
00:05:46,816 --> 00:05:48,126
to someone I love.
85
00:05:51,996 --> 00:05:53,426
Is this who you are?
86
00:05:54,496 --> 00:05:56,566
You must have thought love was a big joke.
87
00:05:57,296 --> 00:05:58,765
If you can't bear this much,
88
00:05:59,236 --> 00:06:01,265
then fine, you should leave!
89
00:06:54,856 --> 00:06:57,356
Jung Woo Hyuk is leaving for abroad today.
90
00:07:00,595 --> 00:07:04,736
So Shin Ju Kyung completely cut him off.
91
00:07:10,965 --> 00:07:13,834
Woo Hyuk, you can't leave like this...
92
00:07:13,835 --> 00:07:16,046
without telling me!
93
00:07:16,905 --> 00:07:21,486
It's a shame to see you leave so suddenly.
94
00:07:24,345 --> 00:07:27,585
Go. You're abandoning us, so I don't want to see you.
95
00:07:28,085 --> 00:07:29,785
Why isn't Ju Kyung coming?
96
00:07:29,886 --> 00:07:32,256
Woo Hyuk has to leave, but she won't even pick up.
97
00:07:33,525 --> 00:07:34,626
Goodbye.
98
00:07:35,496 --> 00:07:36,825
Take care, everyone.
99
00:07:52,616 --> 00:07:53,676
Let's go.
100
00:08:33,116 --> 00:08:34,626
Darn it. What was that?
101
00:08:40,695 --> 00:08:41,866
Who's that woman?
102
00:08:47,966 --> 00:08:50,736
Ju Kyung was blackmailed by Gi Yun.
103
00:08:51,775 --> 00:08:53,706
He threatened to hurt you,
104
00:08:53,876 --> 00:08:56,346
so she left you to protect you.
105
00:08:57,106 --> 00:08:59,515
What? Are you serious?
106
00:09:00,346 --> 00:09:02,616
If you get it, go back to her.
107
00:09:04,045 --> 00:09:05,756
Why are you telling me this?
108
00:09:09,185 --> 00:09:12,655
I told you. You two are both lousy, but you oddly make a good couple.
109
00:09:13,326 --> 00:09:15,695
There's no need to split up a couple that looks so good.
110
00:09:29,206 --> 00:09:30,305
Woo Hyuk.
111
00:09:32,976 --> 00:09:34,116
Goodbye.
112
00:09:37,445 --> 00:09:38,586
I'm sorry.
113
00:09:41,925 --> 00:09:45,456
I'm sorry for those harsh words and for leaving you like that.
114
00:09:50,795 --> 00:09:51,866
Woo Hyuk...
115
00:09:52,535 --> 00:09:54,435
I'm going to miss you so much.
116
00:09:58,006 --> 00:10:01,506
How am I going to live now?
117
00:10:04,376 --> 00:10:06,246
You said you wouldn't cry even if I weren't around.
118
00:10:13,486 --> 00:10:16,626
Woo Hyuk, you didn't leave?
119
00:10:18,525 --> 00:10:19,726
How can I leave...
120
00:10:20,126 --> 00:10:21,966
a woman who's crying a river over me?
121
00:10:22,525 --> 00:10:24,195
You should've left!
122
00:10:25,236 --> 00:10:27,565
It wasn't easy to make you leave! How can you come back?
123
00:10:29,336 --> 00:10:32,376
I broke my heart into pieces to make you leave!
124
00:10:32,905 --> 00:10:34,535
You should've left!
125
00:10:38,445 --> 00:10:39,675
I'll never leave again.
126
00:10:41,216 --> 00:10:44,315
I'll never go anywhere without you.
127
00:11:19,515 --> 00:11:20,785
You're such a fool.
128
00:11:21,456 --> 00:11:24,155
If Gi Yun blackmailed you, you should've told me first.
129
00:11:25,525 --> 00:11:26,695
How did you know?
130
00:11:28,496 --> 00:11:31,165
Ju Kyung was blackmailed by Gi Yun.
131
00:11:32,295 --> 00:11:34,335
He threatened to hurt you,
132
00:11:34,336 --> 00:11:36,836
so she left you to protect you.
133
00:11:37,206 --> 00:11:38,935
Why would she do that?
134
00:11:39,876 --> 00:11:42,045
Why did she stop you from leaving?
135
00:11:42,476 --> 00:11:43,706
That's not what's important.
136
00:11:44,206 --> 00:11:47,076
What's important is that we're back together.
137
00:11:48,616 --> 00:11:51,415
Don't be shaken no matter what Jang Gi Yun says to you.
138
00:11:52,116 --> 00:11:54,785
And I won't go anywhere even if you push me away.
139
00:11:56,185 --> 00:11:57,685
I won't let you go either.
140
00:11:58,096 --> 00:12:02,025
I'll stay brave and take this to the end with you by my side.
141
00:12:04,626 --> 00:12:06,695
You made me realize doing things for each other...
142
00:12:07,096 --> 00:12:09,606
isn't what gives energy to live on.
143
00:12:10,336 --> 00:12:11,706
It's being together.
144
00:12:22,586 --> 00:12:24,486
Now that Woo Hyuk has left,
145
00:12:24,986 --> 00:12:27,356
the office feels so empty.
146
00:12:28,185 --> 00:12:31,525
Let's stop thinking about that disloyal guy and cheer up.
147
00:12:33,425 --> 00:12:36,096
I came back because I didn't want to become a disloyal guy.
148
00:12:36,596 --> 00:12:38,736
Woo Hyuk. You're not leaving?
149
00:12:38,866 --> 00:12:40,035
For real?
150
00:12:41,035 --> 00:12:43,366
NA Entertainment's first actor can't go anywhere.
151
00:12:44,165 --> 00:12:45,976
Thanks, Woo Hyuk!
152
00:12:46,336 --> 00:12:48,875
Thanks a lot for coming back!
153
00:12:48,876 --> 00:12:50,445
Hey. Stop.
154
00:12:51,476 --> 00:12:54,174
Woo Hyuk. If you dare leave again as you see fit,
155
00:12:54,175 --> 00:12:55,545
I won't accept you back.
156
00:12:58,815 --> 00:12:59,956
That won't happen.
157
00:13:01,015 --> 00:13:02,825
I will stay with the person I love.
158
00:13:02,826 --> 00:13:04,486
We're seeing each other again.
159
00:13:05,155 --> 00:13:07,695
That's right. We won't break up ever again.
160
00:13:14,636 --> 00:13:15,765
No way.
161
00:13:17,065 --> 00:13:18,976
(WJ Entertainment)
162
00:13:25,076 --> 00:13:27,445
Jung Woo Hyuk. Weren't you leaving the country?
163
00:13:28,486 --> 00:13:29,586
Like I would.
164
00:13:33,956 --> 00:13:35,425
I will stay with Ju Kyung forever.
165
00:13:36,886 --> 00:13:38,195
We need to talk, Ju Kyung.
166
00:13:39,326 --> 00:13:40,555
Let go of me!
167
00:13:41,925 --> 00:13:44,265
Don't lay a finger on my woman.
168
00:13:46,665 --> 00:13:47,966
Shin Ju Kyung.
169
00:13:48,706 --> 00:13:52,076
I warned you something would happen if you didn't break up with him.
170
00:13:52,305 --> 00:13:55,405
Jang Gi Yun. Your threats don't work anymore.
171
00:13:56,206 --> 00:13:59,315
I will not push away this dear man who came to me...
172
00:13:59,876 --> 00:14:01,275
simply because of your threats.
173
00:14:02,785 --> 00:14:05,116
I realized it after Woo Hyuk had left.
174
00:14:06,185 --> 00:14:09,655
That he held a special place in my heart.
175
00:14:11,795 --> 00:14:14,096
I now know that I love Woo Hyuk.
176
00:14:15,466 --> 00:14:16,565
And...
177
00:14:17,525 --> 00:14:19,265
I won't stop loving him.
178
00:14:20,765 --> 00:14:23,236
How could you threaten a woman like a coward?
179
00:14:24,336 --> 00:14:25,506
What a pathetic guy.
180
00:14:27,506 --> 00:14:28,606
Let's go.
181
00:14:31,976 --> 00:14:33,076
Oh, right.
182
00:14:37,116 --> 00:14:40,256
The one who told me you threatened Ju Kyung and had us break up...
183
00:14:40,915 --> 00:14:42,356
was Jaclyn.
184
00:14:48,055 --> 00:14:49,195
It was Jaclyn?
185
00:14:50,996 --> 00:14:52,096
Why did she do that?
186
00:14:53,165 --> 00:14:54,336
Just why?
187
00:14:59,136 --> 00:15:00,534
Thanks for informing Woo Hyuk that...
188
00:15:00,535 --> 00:15:02,976
Jang Gi Yun threatened Director Shin...
189
00:15:03,206 --> 00:15:05,815
and making Woo Hyuk come back.
190
00:15:07,116 --> 00:15:09,886
Will you be okay? You'll get in trouble if Gi Yun finds out.
191
00:15:10,645 --> 00:15:16,185
(Soro Gallery)
192
00:15:19,256 --> 00:15:20,826
We have an unwanted guest here.
193
00:15:21,456 --> 00:15:22,596
Jaclyn.
194
00:15:23,226 --> 00:15:26,064
You know I hate it when you hang out with Na Seung Pil.
195
00:15:26,065 --> 00:15:27,836
But why do you keep meeting him?
196
00:15:29,006 --> 00:15:30,106
Jang Gi Yun.
197
00:15:31,466 --> 00:15:35,246
Had you not stolen Jaclyn from me, she would've become my woman.
198
00:15:35,805 --> 00:15:38,576
I regret not stopping you from taking her away from me.
199
00:15:39,145 --> 00:15:40,675
So I just can't give up on her.
200
00:15:42,216 --> 00:15:43,515
You can't give up on her?
201
00:15:44,285 --> 00:15:46,155
Have you no shame? She belongs to me.
202
00:15:47,055 --> 00:15:48,726
Weren't you two about to split up?
203
00:15:49,986 --> 00:15:52,695
She could easily become my woman from yours, no?
204
00:15:52,795 --> 00:15:53,856
What?
205
00:15:55,866 --> 00:15:57,065
So what?
206
00:15:57,466 --> 00:15:58,866
You won't stop hovering around Jaclyn...
207
00:15:59,035 --> 00:16:02,305
and looking for a chance to make her yours?
208
00:16:09,645 --> 00:16:12,076
Yes. That's precisely it.
209
00:16:13,576 --> 00:16:17,246
Jaclyn. Come to me if you get sick of Gi Yun.
210
00:16:17,586 --> 00:16:19,256
I'll welcome you anytime.
211
00:16:22,155 --> 00:16:23,825
That crazy jerk!
212
00:16:23,826 --> 00:16:26,695
Babe. Relax.
213
00:16:27,456 --> 00:16:28,966
Relax.
214
00:16:29,326 --> 00:16:31,226
Do you think I can relax right now?
215
00:16:31,765 --> 00:16:34,164
I barely made Ju Kyung break up with Woo Hyuk.
216
00:16:34,165 --> 00:16:35,206
But why did you have to spoil it?
217
00:16:35,405 --> 00:16:39,236
Do you not know that their scandal will only damage my reputation?
218
00:16:39,435 --> 00:16:42,305
I think it'll promote your reputation.
219
00:16:43,405 --> 00:16:46,945
Only when Shin Ju Kyung dates a B-list actor like Jung Woo Hyuk...
220
00:16:47,315 --> 00:16:48,444
will your romantic story...
221
00:16:48,445 --> 00:16:51,486
of having made Shin Ju Kyung into a Cinderella shine more.
222
00:16:51,986 --> 00:16:54,914
Babe. Didn't you become the romantic of the century...
223
00:16:54,915 --> 00:16:56,785
after marrying the penniless Shin Ju Kyung?
224
00:16:56,886 --> 00:16:58,956
And you have made great use of that image until now.
225
00:17:03,065 --> 00:17:05,435
I did everything for your sake.
226
00:17:05,895 --> 00:17:08,165
You should be thanking me instead.
227
00:17:15,205 --> 00:17:16,376
I'm not in the mood.
228
00:17:21,985 --> 00:17:25,316
Jang Gi Yun dares to push me away now?
229
00:17:31,556 --> 00:17:34,954
Babe. If Shin Ju Kyung and Jung Woo Hyuk were an eyesore,
230
00:17:34,955 --> 00:17:37,664
you should've gotten rid of Ju Kyung and not Woo Hyuk.
231
00:17:37,665 --> 00:17:40,036
The source of all troubles is Ju Kyung, after all.
232
00:17:46,136 --> 00:17:49,945
I will use everything I have to place you in a higher place.
233
00:17:50,505 --> 00:17:53,776
I feel the greatest joy in making you the best man.
234
00:17:53,915 --> 00:17:54,945
Have you forgotten?
235
00:17:55,715 --> 00:17:59,255
That only I, Jaclyn, can give you what you want.
236
00:18:02,586 --> 00:18:04,826
So don't dodge my kisses from now on.
237
00:18:05,826 --> 00:18:06,925
Got it.
238
00:18:15,806 --> 00:18:17,836
Use this to get treatment in the US.
239
00:18:18,806 --> 00:18:20,504
It's okay, Ms. Woo.
240
00:18:20,505 --> 00:18:23,145
I'm more than grateful for your homemade meals.
241
00:18:23,376 --> 00:18:24,806
Just accept it.
242
00:18:26,116 --> 00:18:27,316
Thank you.
243
00:18:30,316 --> 00:18:33,886
I was quite shocked when I heard you two were dating.
244
00:18:34,155 --> 00:18:35,386
But you look great together.
245
00:18:37,056 --> 00:18:40,056
Show off how much you two love each other.
246
00:18:40,195 --> 00:18:43,026
Do it when you can to your heart's content.
247
00:18:43,225 --> 00:18:47,766
You must love each other before it melts away like ice cream.
248
00:18:48,606 --> 00:18:51,305
Okay. I will not hide our relationship.
249
00:18:51,306 --> 00:18:52,404
Good.
250
00:18:52,405 --> 00:18:54,306
I will boast about it to the world.
251
00:18:55,076 --> 00:18:57,745
Oh, right. Ju Kyung.
252
00:18:58,076 --> 00:19:00,075
Before Chang Sung passed away,
253
00:19:00,076 --> 00:19:01,645
I had a camera installed in his hearing aid...
254
00:19:01,846 --> 00:19:04,485
because he had asked me to.
255
00:19:04,786 --> 00:19:07,285
After he passed away, I lost track of things...
256
00:19:07,286 --> 00:19:08,855
and didn't look for it.
257
00:19:08,856 --> 00:19:10,056
So what happened to it?
258
00:19:11,225 --> 00:19:13,826
Father had a camera inside his hearing aid?
259
00:19:14,596 --> 00:19:16,424
I'm not too sure. Everything was too hectic.
260
00:19:16,425 --> 00:19:18,995
Gosh. This seaweed fulvescens soup...
261
00:19:19,235 --> 00:19:21,465
suddenly reminded me of Chang Sung.
262
00:19:21,806 --> 00:19:24,636
Remember? He loved seaweed fulvescens soup.
263
00:19:27,806 --> 00:19:30,376
- Gosh. I'm starving. - Welcome back.
264
00:19:36,685 --> 00:19:38,786
Honey. You see...
265
00:19:38,915 --> 00:19:40,914
Weren't you coming home tomorrow...
266
00:19:40,915 --> 00:19:42,325
after the politics forum in the provinces?
267
00:19:42,326 --> 00:19:43,425
It got canceled.
268
00:19:43,586 --> 00:19:46,425
Didn't I tell you not to let that rude punk into our house?
269
00:19:46,695 --> 00:19:49,566
Must you invite him behind my back and waste our rice on him?
270
00:19:49,965 --> 00:19:51,425
What a two-faced man.
271
00:19:52,266 --> 00:19:53,366
What?
272
00:19:56,836 --> 00:20:00,175
You act like the people's servant, begging for their ballots.
273
00:20:00,435 --> 00:20:03,345
But you treat me like a beast. So you're a two-faced man.
274
00:20:03,346 --> 00:20:05,145
- Aren't I right? - What was that?
275
00:20:05,415 --> 00:20:08,444
Did you really just call me "two-faced," you nasty punk?
276
00:20:08,445 --> 00:20:10,244
He asks for it, you know?
277
00:20:10,245 --> 00:20:11,345
- Honey! - Hey!
278
00:20:11,346 --> 00:20:12,385
- Let go! - Stop!
279
00:20:12,386 --> 00:20:13,454
- Gosh, honey! - Hee Chan.
280
00:20:13,455 --> 00:20:16,455
Why can't you hold back at all when it comes to Woo Hyuk?
281
00:20:17,155 --> 00:20:18,386
I'm sorry, Ms. Woo.
282
00:20:19,755 --> 00:20:21,254
But I hate him.
283
00:20:21,255 --> 00:20:22,494
- Good grief. - Hey.
284
00:20:22,495 --> 00:20:23,925
- That little... - Woo Hyuk. Gosh.
285
00:20:24,126 --> 00:20:27,296
For goodness' sake, that punk!
286
00:20:27,395 --> 00:20:28,566
Really.
287
00:20:34,005 --> 00:20:35,205
(WJ Entertainment)
288
00:20:45,116 --> 00:20:46,185
Shin Ju Kyung.
289
00:20:48,655 --> 00:20:50,225
Be honest. You miss me, don't you?
290
00:20:52,126 --> 00:20:53,955
I bet you miss me like crazy.
291
00:20:57,296 --> 00:20:59,536
Don't lay your dirty finger on me.
292
00:21:02,165 --> 00:21:03,536
"Your dirty finger?"
293
00:21:04,766 --> 00:21:06,806
Before Father passed away,
294
00:21:06,975 --> 00:21:09,576
he had a camera installed in his hearing aid.
295
00:21:10,705 --> 00:21:14,675
I thought about why he had such a thing installed.
296
00:21:15,645 --> 00:21:17,516
It must've been because of you, Gi Yun.
297
00:21:18,955 --> 00:21:22,126
You were the only troublemaker his entire life.
298
00:21:22,586 --> 00:21:25,825
Was there a CCTV in the hearing aid?
299
00:21:25,826 --> 00:21:29,165
Did you check whatever Father wanted to leave behind...
300
00:21:30,866 --> 00:21:32,296
and get rid of it already?
301
00:21:32,596 --> 00:21:33,935
Your imagination is running wild.
302
00:21:34,336 --> 00:21:35,836
I found nothing like that.
303
00:21:37,766 --> 00:21:39,036
If there were one,
304
00:21:39,905 --> 00:21:43,346
I wouldn't have been falsely charged for murdering Father.
305
00:21:56,086 --> 00:21:59,626
I want to make an actual proposal to Ju Kyung.
306
00:21:59,796 --> 00:22:01,155
Do you have any good ideas?
307
00:22:01,895 --> 00:22:03,026
"Proposal?"
308
00:22:03,425 --> 00:22:04,695
You want to marry her right away?
309
00:22:05,766 --> 00:22:08,596
I'd love to, but that's impossible.
310
00:22:09,066 --> 00:22:11,235
I want to at least propose to her with a ring.
311
00:22:12,076 --> 00:22:14,876
Back in my day, commitment ceremonies were a thing.
312
00:22:15,445 --> 00:22:16,576
A commitment ceremony?
313
00:22:17,346 --> 00:22:21,045
You can rent out a venue, decorate it nicely,
314
00:22:21,046 --> 00:22:23,214
then exchange vows to love one another...
315
00:22:23,215 --> 00:22:25,715
and exchange rings too.
316
00:22:25,816 --> 00:22:28,255
That doesn't sound so bad. One second.
317
00:22:30,626 --> 00:22:33,296
This sounds great!
318
00:22:34,126 --> 00:22:35,155
Right?
319
00:22:35,526 --> 00:22:37,825
It's a secret from Ju Kyung. I want to surprise her.
320
00:22:37,826 --> 00:22:39,135
- Sure. - Of course.
321
00:22:39,136 --> 00:22:40,735
- Goodness. - This is nice.
322
00:22:45,876 --> 00:22:47,575
Before Father passed away,
323
00:22:47,576 --> 00:22:49,905
he had a camera installed in his hearing aid.
324
00:22:50,346 --> 00:22:54,245
I thought about why he had such a thing installed.
325
00:22:54,915 --> 00:22:56,915
It must've been because of you, Gi Yun.
326
00:22:57,546 --> 00:23:00,886
You were the only troublemaker his entire life.
327
00:23:02,955 --> 00:23:04,026
That's impossible.
328
00:23:04,755 --> 00:23:06,425
There was no camera.
329
00:23:19,076 --> 00:23:20,306
But what if...
330
00:23:22,546 --> 00:23:24,106
there was one? No.
331
00:23:26,116 --> 00:23:27,175
No!
332
00:23:28,786 --> 00:23:30,415
Hey, Gi Yun.
333
00:23:41,255 --> 00:23:43,394
What's wrong, Gi Yun?
334
00:23:43,395 --> 00:23:46,035
Hearing aid. Have you seen Dad's hearing aid?
335
00:23:46,036 --> 00:23:47,036
His hearing aid?
336
00:23:47,037 --> 00:23:49,935
I only found one side when I cleaned up his things.
337
00:23:50,066 --> 00:23:51,905
- You only found one side? - Yes.
338
00:23:52,435 --> 00:23:53,705
Why did you find only one side?
339
00:23:54,005 --> 00:23:55,675
Where is it?
340
00:23:55,905 --> 00:23:57,875
That hearing aid you found.
341
00:23:57,876 --> 00:24:01,415
Everything was burned with his clothes after his funeral.
342
00:24:01,475 --> 00:24:04,516
That means I must find the other side.
343
00:24:06,286 --> 00:24:09,925
Goodness, why do you suddenly need to find it?
344
00:24:12,455 --> 00:24:13,525
Hey.
345
00:24:13,526 --> 00:24:14,526
(September)
346
00:24:16,866 --> 00:24:17,965
What's wrong?
347
00:24:19,096 --> 00:24:21,836
Soo A's birthday is coming up in a few days.
348
00:24:23,665 --> 00:24:27,576
Ju Kyung, I'll hold a commitment ceremony for us...
349
00:24:28,136 --> 00:24:29,705
to help you feel better on Soo A's birthday.
350
00:24:35,016 --> 00:24:39,556
Does Ju Kyung have the CCTV camera?
351
00:24:40,516 --> 00:24:42,826
No, that's impossible.
352
00:24:43,356 --> 00:24:45,995
If she had it, she wouldn't just sit quietly.
353
00:24:46,856 --> 00:24:47,955
Who knows?
354
00:24:49,725 --> 00:24:52,194
That manipulative girl may keep the camera...
355
00:24:52,195 --> 00:24:54,665
to suffocate me slowly.
356
00:24:55,665 --> 00:24:57,705
She must have something.
357
00:24:58,106 --> 00:25:00,036
That was why she ignored my warning...
358
00:25:00,705 --> 00:25:03,504
and kept Jung Woo Hyuk by her side,
359
00:25:03,505 --> 00:25:04,905
knowing he could fall into danger.
360
00:25:07,245 --> 00:25:10,386
Darn it, Ju Kyung!
361
00:25:11,316 --> 00:25:12,386
I should...
362
00:25:13,955 --> 00:25:16,026
get rid of her from my sight.
363
00:25:19,296 --> 00:25:21,595
If Shin Ju Kyung and Jung Woo Hyuk were an eyesore,
364
00:25:21,596 --> 00:25:24,394
you should've gotten rid of Ju Kyung and not Woo Hyuk.
365
00:25:24,395 --> 00:25:26,735
The source of all troubles is Ju Kyung, after all.
366
00:25:30,235 --> 00:25:33,306
How can I get rid of Ju Kyung, the source of all troubles?
367
00:25:45,955 --> 00:25:47,856
What do you want to discuss about Soo A?
368
00:25:48,856 --> 00:25:51,925
Her birthday is coming up. I'll let you meet her.
369
00:25:52,895 --> 00:25:53,955
What?
370
00:25:54,326 --> 00:25:55,766
Ever since our divorce,
371
00:25:56,425 --> 00:25:59,366
the world has only heard of our fights.
372
00:25:59,836 --> 00:26:03,665
This image won't do my business any good if that story continues.
373
00:26:03,965 --> 00:26:06,306
Let's play the friendly divorced couple.
374
00:26:06,705 --> 00:26:08,735
I want to change my company's image...
375
00:26:09,175 --> 00:26:12,076
to that of two people who get along even after their divorce.
376
00:26:14,876 --> 00:26:16,685
You can see Soo A,
377
00:26:17,386 --> 00:26:19,286
and I can save my business.
378
00:26:21,655 --> 00:26:25,185
Will you really let me see Soo A on her birthday?
379
00:26:25,955 --> 00:26:27,955
Will Jang GI Yun really let you see her?
380
00:26:28,626 --> 00:26:31,465
As you know, he's very conscious of people.
381
00:26:31,895 --> 00:26:36,306
He doesn't want them to remember us as a couple who fought and divorced.
382
00:26:37,136 --> 00:26:38,266
Of course not.
383
00:26:41,405 --> 00:26:42,975
I can't believe I'll get to see her.
384
00:26:45,276 --> 00:26:46,376
Let's go.
385
00:26:51,145 --> 00:26:54,685
Will you really let Shin Ju Kyung meet Soo A on her birthday?
386
00:26:55,856 --> 00:26:58,254
I need her to manipulate the media.
387
00:26:58,255 --> 00:27:00,225
I need you there too.
388
00:27:00,596 --> 00:27:02,055
That way, I can complete...
389
00:27:02,056 --> 00:27:05,895
a wonderful and happy scene of a divorced couple,
390
00:27:06,796 --> 00:27:08,895
the current couple, and the daughter.
391
00:27:09,935 --> 00:27:12,975
I'm getting concerned about taking pictures for the media.
392
00:27:13,175 --> 00:27:14,376
What should I wear?
393
00:27:20,546 --> 00:27:24,316
Teddy Bear, I get to see Mommy tomorrow. Isn't that wonderful?
394
00:27:25,546 --> 00:27:26,655
Oh, right!
395
00:27:31,386 --> 00:27:34,154
Tomorrow, I should give her what Grandpa told me...
396
00:27:34,155 --> 00:27:35,965
to give her.
397
00:27:43,405 --> 00:27:46,036
This is my last day with you in Korea.
398
00:27:47,705 --> 00:27:51,905
I'd love to go to America and stay there with you.
399
00:27:53,145 --> 00:27:55,546
Don't worry. I'll return after the treatment.
400
00:27:58,016 --> 00:28:00,816
I would've met Soo A tomorrow if I didn't have to go to the US.
401
00:28:01,455 --> 00:28:03,685
Please say hi to her for me.
402
00:28:04,086 --> 00:28:05,155
I will.
403
00:28:05,826 --> 00:28:08,494
Go to sleep. You'll be tired throughout the flight.
404
00:28:08,495 --> 00:28:09,596
Okay.
405
00:28:11,796 --> 00:28:14,235
I love you, Ju Kyung.
406
00:28:14,735 --> 00:28:16,036
I love you too.
407
00:28:25,645 --> 00:28:26,714
Ms. Shin.
408
00:28:26,715 --> 00:28:28,516
- Good luck with the treatment. - Thank you.
409
00:28:29,245 --> 00:28:30,546
Thank you, everyone.
410
00:28:32,016 --> 00:28:33,155
Ye Kyung.
411
00:28:34,255 --> 00:28:36,626
I can't see you for over a year?
412
00:28:38,286 --> 00:28:39,994
Stop crying.
413
00:28:39,995 --> 00:28:41,455
You have to keep up the good work.
414
00:28:43,225 --> 00:28:45,734
Will you come back to the office after dropping Ye Kyung off...
415
00:28:45,735 --> 00:28:46,835
at the airport and meeting Soo A?
416
00:28:46,836 --> 00:28:48,994
Yes, I'll read lines with you for the audition...
417
00:28:48,995 --> 00:28:50,164
after dinner with Soo A,
418
00:28:50,165 --> 00:28:51,665
so practice in the office.
419
00:28:52,036 --> 00:28:54,335
I'll go downstairs with you. I have to meet an investor too.
420
00:28:54,336 --> 00:28:57,404
I'll get fully treated and make sure I walk back in here.
421
00:28:57,405 --> 00:28:59,214
All right. Let's go.
422
00:28:59,215 --> 00:29:01,575
NA Entertainment will be a huge success...
423
00:29:01,576 --> 00:29:03,785
- once you're treated, Ms. Shin! - Have a great trip.
424
00:29:03,786 --> 00:29:06,555
- Good luck, Ms. Shin. - Goodbye.
425
00:29:06,556 --> 00:29:08,386
- I won't see you off. - Bye.
426
00:29:13,326 --> 00:29:14,455
Let's go.
427
00:29:16,596 --> 00:29:18,394
(WJ Entertainment)
428
00:29:18,395 --> 00:29:20,664
Director Shin, our investor, Chairman Han is...
429
00:29:20,665 --> 00:29:22,136
returning to Hong Kong in a hurry tomorrow.
430
00:29:22,235 --> 00:29:24,635
He wants to meet now to decide the final amount of investment,
431
00:29:24,636 --> 00:29:26,136
and he asks to see you too.
432
00:29:26,376 --> 00:29:27,475
Right now?
433
00:29:27,735 --> 00:29:30,876
You should go, Ju Kyung. It's an investment for our company.
434
00:29:31,705 --> 00:29:33,474
But I want to take you to the airport.
435
00:29:33,475 --> 00:29:35,375
I'm fine, so go now.
436
00:29:35,376 --> 00:29:36,645
I might be late for the flight.
437
00:29:36,846 --> 00:29:39,086
- Call me at the airport, okay? - Okay.
438
00:29:54,495 --> 00:29:55,566
Oh.
439
00:30:00,776 --> 00:30:03,505
Ju Kyung, Soo A's present is in this car.
440
00:30:04,376 --> 00:30:07,616
I left Soo A's present in Ye Kyung's car.
441
00:30:09,046 --> 00:30:10,214
Tell her we'll go after her.
442
00:30:10,215 --> 00:30:12,386
Do we have enough time before we meet Chairman Han?
443
00:30:12,816 --> 00:30:14,016
We can spare that much time.
444
00:30:18,786 --> 00:30:20,655
(Ju Kyung)
445
00:30:22,056 --> 00:30:23,366
Where are you, Ju Kyung?
446
00:30:23,725 --> 00:30:24,866
I can see your car.
447
00:30:28,395 --> 00:30:30,066
I'll park at the convenience store.
448
00:30:30,806 --> 00:30:32,235
(Convenience Store)
449
00:30:34,076 --> 00:30:35,136
What?
450
00:30:36,076 --> 00:30:37,306
What's wrong with the brakes?
451
00:30:41,645 --> 00:30:43,185
Why is she doing that?
452
00:30:43,685 --> 00:30:45,485
I think something's wrong with the car.
453
00:31:02,036 --> 00:31:03,106
No!
454
00:31:50,745 --> 00:31:53,154
(The Elegant Empire)
455
00:31:53,155 --> 00:31:56,785
I've been dying to find out if Shin Ju Kyung died.
456
00:31:56,786 --> 00:31:59,755
I managed to kill Shin Ju Kyung with my two hands.
457
00:31:59,856 --> 00:32:02,765
Jang Gi Yun, you tried to kill me?
458
00:32:02,766 --> 00:32:04,394
Is the name of the deceased Shin Ye Kyung...
459
00:32:04,395 --> 00:32:05,964
and the chief mourner Shin Ju Kyung?
460
00:32:05,965 --> 00:32:08,934
No. The deceased's name is Shin Ju Kyung.
461
00:32:08,935 --> 00:32:11,664
Jang Gi Yun. I will die as you wish.
462
00:32:11,665 --> 00:32:15,036
And I, too, will rip you apart to death.
33573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.