Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:04,957
"X" marks the spot, boys.
2
00:00:05,114 --> 00:00:07,229
The treasure should be
under these pillars.
3
00:00:16,152 --> 00:00:18,165
Where are you, my golden one?
4
00:00:23,969 --> 00:00:25,749
At long last
5
00:00:27,830 --> 00:00:30,395
the quest is finally over.
6
00:00:31,501 --> 00:00:33,272
The lyre's mine.
7
00:00:33,349 --> 00:00:35,485
-Yeah, boss.
-Correction.
8
00:00:39,026 --> 00:00:42,030
Since you found it
on amazon territory
9
00:00:43,040 --> 00:00:45,124
I'd say it belongs to us.
10
00:00:50,347 --> 00:00:51,539
Here.
11
00:00:52,784 --> 00:00:53,944
Psych!
12
00:00:54,833 --> 00:00:55,843
No! No, no, no!
13
00:00:55,887 --> 00:00:57,571
Look, look
I'll tell you what
14
00:00:57,645 --> 00:01:00,431
If you want the lyre so badly,
you can pry it
15
00:01:00,988 --> 00:01:02,800
from my dead fingers.
16
00:01:02,880 --> 00:01:04,473
With pleasure.
17
00:01:11,568 --> 00:01:12,945
Well, kids
18
00:01:13,006 --> 00:01:16,188
If you can't play nicely with your toy,
I'm gonna have to take it from ya.
19
00:01:16,326 --> 00:01:17,229
Xena
20
00:01:17,365 --> 00:01:19,095
What's the lyre doing here?
21
00:01:19,171 --> 00:01:22,190
There's more than one of them.
They're hidden all over the world.
22
00:01:22,869 --> 00:01:25,489
It's Terpsichore's way
of spreading music.
23
00:01:27,484 --> 00:01:29,157
-Hi, Gabrielle.
-Draco
24
00:01:29,452 --> 00:01:30,845
What's wrong with him?
25
00:01:30,962 --> 00:01:33,555
-Baby Bliss put a spell on him.
-Creepy.
26
00:01:33,668 --> 00:01:35,467
How can you say
it's a spell
27
00:01:35,588 --> 00:01:38,984
when I would gladly tear out my own spleen
and carve your initials on the side of it
28
00:01:39,131 --> 00:01:42,150
just to prove
my undying love for you?
29
00:01:42,667 --> 00:01:44,067
I'm flattered.
30
00:01:45,311 --> 00:01:46,794
Check it out, sisters.
31
00:01:46,859 --> 00:01:50,177
"Draco, the lionhearted" is really
"Draco, the dandelion".
32
00:01:51,376 --> 00:01:52,959
You want a war, amazon?
33
00:01:57,309 --> 00:01:59,001
You've got one.
34
00:02:09,840 --> 00:02:11,054
War!
35
00:02:12,666 --> 00:02:16,116
What is it good for?
Absolutely nothin'.
36
00:02:16,266 --> 00:02:18,569
Uh-huh, yeah.
War!
37
00:02:20,447 --> 00:02:24,099
What is it good for?
Absolutely nothin'.
38
00:02:24,257 --> 00:02:25,497
Listen to me now.
39
00:02:25,552 --> 00:02:28,665
War is a thing that I despise
40
00:02:28,800 --> 00:02:33,111
'cause it means destruction
of innocent lives.
41
00:02:33,298 --> 00:02:36,280
War means tears
in thousands of mothers' eyes
42
00:02:36,410 --> 00:02:40,209
Â…when their young go out to fight
and lose their lives.
43
00:02:40,681 --> 00:02:42,081
War!
44
00:02:42,302 --> 00:02:43,304
Good God! Y'all
45
00:02:43,348 --> 00:02:46,830
What is good for?
Absolutely nothin'.
46
00:02:46,981 --> 00:02:48,386
Say it again, yeah.
47
00:02:48,448 --> 00:02:49,866
War!
48
00:02:51,259 --> 00:02:55,164
What is it good for?
Absolutely nothin'.
49
00:02:56,178 --> 00:02:56,798
War!
50
00:02:56,826 --> 00:02:59,976
It ain't nothin' but a heartbreaker.
51
00:03:00,113 --> 00:03:00,687
War!
52
00:03:00,713 --> 00:03:04,124
Free only to the undertaker.
53
00:03:04,272 --> 00:03:07,762
War is the enemy
of all mankind.
54
00:03:07,913 --> 00:03:11,721
The thought of war
just blows my mind.
55
00:03:11,887 --> 00:03:15,529
War handed down
from generation to generation.
56
00:03:15,687 --> 00:03:19,279
Induction and destruction.
Who wants to die?
57
00:03:19,435 --> 00:03:20,835
War!
58
00:03:22,254 --> 00:03:25,692
What is it good for?
Absolutely nothin'.
59
00:03:25,841 --> 00:03:27,188
Say it again, yeah.
60
00:03:27,247 --> 00:03:28,645
War!
61
00:03:30,035 --> 00:03:32,433
What is it good for?
62
00:03:32,912 --> 00:03:34,911
Nothin'!
Say it again!
63
00:03:34,998 --> 00:03:36,397
War!
64
00:03:37,841 --> 00:03:40,022
What is it good for?
65
00:03:40,695 --> 00:03:42,522
Nothin'!
Say it again!
66
00:03:42,602 --> 00:03:44,002
War!
67
00:03:45,516 --> 00:03:47,702
What is it good for?
68
00:03:49,285 --> 00:03:51,735
Absolutely nothing.
69
00:03:56,090 --> 00:03:57,439
Ok.
70
00:03:57,539 --> 00:03:59,400
Since we're not gonna battle it out
71
00:03:59,646 --> 00:04:02,034
how are we gonna decide
who gets the lyre?
72
00:04:02,138 --> 00:04:04,138
Oh, there's gonna be a battle, all right?
73
00:04:06,408 --> 00:04:08,198
Battle of the bands.
74
00:04:17,152 --> 00:04:20,241
In the time of ancient gods,
75
00:04:22,700 --> 00:04:23,772
warlords
76
00:04:24,186 --> 00:04:25,246
and kings
77
00:04:25,787 --> 00:04:29,502
a land in turmoil
cried out for a hero.
78
00:04:38,941 --> 00:04:41,187
She was Xena.
79
00:04:41,699 --> 00:04:43,301
A mighty princess
80
00:04:43,372 --> 00:04:45,471
forged in the heat of battle.
81
00:04:50,286 --> 00:04:51,644
The power
82
00:04:53,434 --> 00:04:55,055
The passion
83
00:04:58,172 --> 00:04:59,600
The danger
84
00:05:05,440 --> 00:05:08,032
Her courage will change the world.
85
00:05:08,709 --> 00:05:12,763
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
86
00:05:22,177 --> 00:05:23,594
All right, listen up.
87
00:05:24,190 --> 00:05:26,264
Playing music's the way
88
00:05:26,355 --> 00:05:28,227
for a muse to inspire
89
00:05:28,309 --> 00:05:30,305
and the best-sounding band
90
00:05:30,392 --> 00:05:32,402
will win Terpsichore's lyre.
91
00:05:32,490 --> 00:05:34,592
If the people don't mind
92
00:05:34,683 --> 00:05:36,778
there's a contest for peace
93
00:05:36,870 --> 00:05:38,455
and we'll do it right here
94
00:05:38,524 --> 00:05:41,417
In Melodia
Music capital of Greece!
95
00:05:49,110 --> 00:05:52,805
-Hi, Vargus!
-Hi, Spiro!
96
00:05:52,966 --> 00:05:54,955
What's the hurry?
Why the scurry?
97
00:05:55,042 --> 00:05:56,955
Where's the fire?
Why the lyre?
98
00:05:57,038 --> 00:05:58,648
Did you hear?
There's a concert in town!
99
00:05:58,719 --> 00:06:02,177
-Hi, Cory!
-Hi, Sarah!
100
00:06:02,327 --> 00:06:04,478
News I'm bringing.
Time for singing.
101
00:06:04,572 --> 00:06:06,416
Can you hum?
Get your drum.
102
00:06:06,497 --> 00:06:08,027
Oh, my gosh,
there's a concert in town!
103
00:06:08,094 --> 00:06:09,999
-Is there really a jam?
-Yeah!
104
00:06:10,082 --> 00:06:11,809
-Can we participate?
-Sure!
105
00:06:11,884 --> 00:06:13,955
-Should we go there right now?
-Why not?
106
00:06:14,046 --> 00:06:15,814
-Or is it too late?
-No!
107
00:06:15,891 --> 00:06:19,578
Yeah, there's really a jam
for you and the rest.
108
00:06:19,738 --> 00:06:22,474
So take your sitars
and give it your best.
109
00:06:22,593 --> 00:06:26,528
Hello, farmer Paxon.
I am Alabartus.
110
00:06:26,699 --> 00:06:29,589
Won't you let me sing with you?
111
00:06:29,715 --> 00:06:31,658
-Is there really a jam?
-Yes, there is.
112
00:06:31,743 --> 00:06:33,723
-I've got talent to spare.
-That's why I asked.
113
00:06:33,810 --> 00:06:35,609
-Just take over my stand
-But I thought
114
00:06:35,687 --> 00:06:37,094
and get out of my hair!
115
00:06:38,431 --> 00:06:40,436
-Bang, bang!
-You know it!
116
00:06:40,523 --> 00:06:42,312
-Bang, bang!
-Swing, swing!
117
00:06:42,391 --> 00:06:44,177
-Bang, bang!
-You know it!
118
00:06:44,255 --> 00:06:48,232
Here's your note in your key.
119
00:06:48,404 --> 00:06:51,085
-That's too high.
-Not for me.
120
00:06:51,202 --> 00:06:54,939
Hello, miss Leandra.
I am Alabartus.
121
00:06:55,101 --> 00:06:59,089
Won't you let me sing with you?
122
00:06:59,263 --> 00:07:02,999
Got no talent.
I got money.
123
00:07:03,161 --> 00:07:05,812
I just need to bribe that judge.
124
00:07:05,927 --> 00:07:07,983
-Oh, they think they're so cool.
-We've got talent.
125
00:07:08,073 --> 00:07:09,866
-Playing music's a gag.
-We've got music.
126
00:07:09,944 --> 00:07:11,771
-When you get onstage
-We got singing.
127
00:07:11,851 --> 00:07:12,629
they'll fall down on them.
128
00:07:12,664 --> 00:07:16,212
Hello, kind barbarians.
I am Alabartus.
129
00:07:16,366 --> 00:07:20,051
Please,
just let me sing with you.
130
00:07:20,563 --> 00:07:22,253
-But you've got it all wrong.
-Gettin' ready!
131
00:07:22,327 --> 00:07:24,258
-There's no talent to find.
-Gettin' ready!
132
00:07:24,342 --> 00:07:26,208
-If this concert's too big
-Gettin' ready!
133
00:07:26,290 --> 00:07:28,431
- I'll go out of my mind!
-When you gotta sing
134
00:07:28,524 --> 00:07:30,368
really gotta sing!
135
00:07:30,449 --> 00:07:34,069
When the music plays
then my hips will sway.
136
00:07:34,226 --> 00:07:37,200
What you gonna do?
What you gonna do?
137
00:07:37,329 --> 00:07:39,027
-Is there really a jam?
-Whoa, man!
138
00:07:39,102 --> 00:07:41,004
-Can I participate?
-Whoa, man!
139
00:07:41,087 --> 00:07:43,028
-Should I go there right now?
-Whoa, man!
140
00:07:43,113 --> 00:07:43,965
Or is it too late?
141
00:07:44,002 --> 00:07:45,519
-Gettin' ready! Gettin' ready!
-Rock!
142
00:07:45,621 --> 00:07:47,381
-Let's rock!
-Gettin' ready! Ready to rock!
143
00:07:47,458 --> 00:07:49,375
-Gettin' ready! Gettin' ready!
-Rock!
144
00:07:49,459 --> 00:07:50,386
-Let's rock!
-Gettin' ready! Ready to rock!
145
00:07:50,427 --> 00:07:53,952
Yes, there's really a jam
for you and the rest.
146
00:07:54,105 --> 00:07:56,943
So, put down your sitars
and give it your best.
147
00:07:57,067 --> 00:07:59,000
Gettin' ready! Gettin' ready!
148
00:07:59,084 --> 00:08:00,184
Gettin' ready!
Ready to
149
00:08:00,233 --> 00:08:02,804
Gettin' ready! Gettin' ready!
150
00:08:12,876 --> 00:08:15,363
So I'm figuring
this'll be a great place for a stage.
151
00:08:15,471 --> 00:08:16,226
Xena!
152
00:08:16,840 --> 00:08:19,460
The word is out.
The bands are coming from everywhere.
153
00:08:19,741 --> 00:08:22,241
I guess the contest
is gonna be bigger than we thought.
154
00:08:22,350 --> 00:08:23,595
-Yeah.
-Well
155
00:08:23,650 --> 00:08:25,766
Everybody deserves a chance.
156
00:08:25,858 --> 00:08:28,655
Gabrielle, why don't you just audition
each band as it comes in
157
00:08:28,777 --> 00:08:30,821
and make a first cut?
Good girl.
158
00:08:30,910 --> 00:08:32,921
Joxer, get together some villagers.
159
00:08:33,009 --> 00:08:35,294
See if you can build a stage.
I'm figuring here.
160
00:08:35,394 --> 00:08:36,594
Ok.
161
00:08:37,481 --> 00:08:39,078
-Yeah!
-Xena!
162
00:08:40,569 --> 00:08:41,788
Mom!
163
00:08:46,040 --> 00:08:48,039
So it's true!
164
00:08:48,571 --> 00:08:50,389
And when were you going to tell me?
165
00:08:50,468 --> 00:08:52,352
Amphipolis was
my very next stop.
166
00:08:52,435 --> 00:08:54,446
Well, you look positively radiant!
167
00:08:55,034 --> 00:08:57,595
When are we gonna meet your
special someone?
168
00:08:57,992 --> 00:09:00,082
If you mean the father,
the answer's "never".
169
00:09:00,792 --> 00:09:02,281
He's not in my life.
170
00:09:02,347 --> 00:09:05,349
But Xena, every child
needs a father!
171
00:09:05,479 --> 00:09:06,953
You raised me on your own.
172
00:09:07,357 --> 00:09:10,368
I attest that would have been much easier
with help.
173
00:09:10,541 --> 00:09:12,060
I have help, Mom.
174
00:09:12,126 --> 00:09:13,508
You have now.
175
00:09:16,363 --> 00:09:18,092
-The place is rocking!
-Yeah!
176
00:09:44,082 --> 00:09:45,901
Gabrielle, sign them up.
177
00:09:46,189 --> 00:09:47,602
Kill me, please.
178
00:09:48,118 --> 00:09:49,948
Aw, come on
They can't all be
179
00:09:50,028 --> 00:09:52,330
- mediocre.
-No, they all suck.
180
00:09:52,431 --> 00:09:55,989
Sadly everyone in the music capital
of Greece is tone deaf.
181
00:10:02,085 --> 00:10:03,541
Maybe not everyone.
182
00:10:04,164 --> 00:10:05,374
Come on.
183
00:10:27,521 --> 00:10:28,733
Everyone!
184
00:10:29,368 --> 00:10:33,610
Why don't you all throw up your hands
and feel my rhythm?
185
00:10:35,272 --> 00:10:36,463
Another one?
186
00:10:37,254 --> 00:10:38,859
That's my brother, Jace.
187
00:10:39,390 --> 00:10:42,384
We get it on 'most every night.
188
00:10:43,198 --> 00:10:46,278
And when that moon
gets big and bright
189
00:10:46,412 --> 00:10:49,820
it's a supernatural delight.
190
00:10:49,968 --> 00:10:53,455
Everybody was dancing in the moonlight.
191
00:10:53,607 --> 00:10:56,999
Everybody here is out of sight.
192
00:10:57,146 --> 00:10:59,944
They don't bark and they don't bite.
193
00:11:00,066 --> 00:11:03,661
They keep it loose.
They keep it light.
194
00:11:04,565 --> 00:11:08,567
Everybody was dancing in the moonlight.
195
00:11:11,430 --> 00:11:13,636
Dancing in the moonlight!
196
00:11:13,732 --> 00:11:17,316
Everybody feeling warm and bright.
197
00:11:17,472 --> 00:11:20,648
It's such a fine and natural sight
198
00:11:20,786 --> 00:11:24,657
Everybody's dancing in the moonlight.
199
00:11:24,825 --> 00:11:30,774
We like our fun but never fight.
You can't dance and stay uptight.
200
00:11:31,032 --> 00:11:34,523
It's a supernatural delight.
201
00:11:35,490 --> 00:11:40,214
Everybody was dancing in the moonlight.
202
00:11:40,419 --> 00:11:42,723
Dancing in the moonlight!
203
00:11:42,824 --> 00:11:46,375
Everybody feeling warm and bright.
204
00:11:46,529 --> 00:11:49,534
It's such a fine and natural sight
205
00:11:49,665 --> 00:11:53,831
Everybody's dancing in the moonlight.
206
00:11:55,439 --> 00:11:56,894
-Bella!
-Come on!
207
00:11:56,957 --> 00:11:59,952
Bella, mi amigo, bella!
208
00:12:02,950 --> 00:12:04,738
You think that was something?
209
00:12:04,817 --> 00:12:08,035
This is how we dance
before breakfast where I come from.
210
00:12:08,341 --> 00:12:09,924
Repeat after me!
211
00:12:10,420 --> 00:12:16,128
Ole, ole!
212
00:12:17,158 --> 00:12:19,261
Dancing in the moonlight!
213
00:12:19,353 --> 00:12:23,137
Everybody feeling warm and bright.
214
00:12:23,301 --> 00:12:26,372
It's such a fine and natural sight
215
00:12:26,506 --> 00:12:30,835
Everybody's dancing in the moonlight.
216
00:12:31,585 --> 00:12:33,788
Dancing in the moonlight!
217
00:12:33,884 --> 00:12:37,568
Everybody feeling warm and bright.
218
00:12:37,728 --> 00:12:40,799
It's such a fine and natural sight
219
00:12:40,933 --> 00:12:45,262
Everybody's dancing bailando!
220
00:12:46,311 --> 00:12:47,361
Yeah!
221
00:12:50,707 --> 00:12:52,704
You fall off the circus wagon,
boy?
222
00:12:53,086 --> 00:12:55,104
We don't like your kind around here,
freak.
223
00:12:55,193 --> 00:12:56,393
Draco!
224
00:12:57,633 --> 00:12:59,420
-Let's take him.
-But Gabrielle
225
00:12:59,498 --> 00:13:02,198
I am just trying to keep you
from being infected by this
226
00:13:02,315 --> 00:13:03,963
lily-livered panty-twist.
227
00:13:04,035 --> 00:13:06,699
You harm so much
as a hair on Jace's head
228
00:13:06,815 --> 00:13:08,270
I'll scalp you.
229
00:13:11,485 --> 00:13:13,130
Good luck in the contest.
230
00:13:42,659 --> 00:13:44,059
Need a hand, killer?
231
00:13:44,121 --> 00:13:45,321
Where?
232
00:13:46,279 --> 00:13:47,589
Me? Yeah
233
00:13:47,647 --> 00:13:48,918
I am a killer.
234
00:13:48,974 --> 00:13:51,184
In fact I can kill a person
with a cold stare.
235
00:13:53,647 --> 00:13:55,440
But, you know, inside I'm
236
00:13:55,518 --> 00:13:57,517
delicate as a daisy.
I'm, I'm
237
00:13:57,605 --> 00:13:58,803
inside.
238
00:13:59,454 --> 00:14:01,379
Don't try so hard, Joxer.
239
00:14:01,714 --> 00:14:04,318
Didn't anyone ever tell you the quickest way
to win a woman's heart
240
00:14:04,968 --> 00:14:06,386
is by making her laugh?
241
00:14:07,033 --> 00:14:09,624
Well, in that case,
I'm the sexiest man in the world.
242
00:14:10,693 --> 00:14:12,296
There you are!
243
00:14:12,366 --> 00:14:13,620
Joxer!
244
00:14:13,787 --> 00:14:14,987
Damn.
245
00:14:17,396 --> 00:14:18,886
Who's that guy?
246
00:14:18,952 --> 00:14:21,256
Why don't you wait here?
I'll be back in a moment.
247
00:14:24,248 --> 00:14:26,419
You crazy fellow. You
248
00:14:26,612 --> 00:14:28,212
Give your big brother a hug.
249
00:14:28,282 --> 00:14:29,664
No, Jace.
No!
250
00:14:32,415 --> 00:14:34,000
-Play the game
-No.
251
00:14:34,464 --> 00:14:36,912
-Play the game!
-No, Jace. Not now.
252
00:14:37,018 --> 00:14:39,516
Where is he?
I don't see my little brother!
253
00:14:39,625 --> 00:14:40,928
Where is he?
254
00:14:41,094 --> 00:14:42,486
There he is!
255
00:14:42,912 --> 00:14:44,218
Where have you been?
256
00:14:44,275 --> 00:14:46,468
I was starting to think
I was an only child.
257
00:14:46,564 --> 00:14:48,447
Look, Jace I'm a grown-up now.
258
00:14:48,529 --> 00:14:49,992
I'm not your little baby brother.
259
00:14:50,057 --> 00:14:52,735
And I'm a warrior
with a reputation to protect.
260
00:14:53,934 --> 00:14:55,351
I follow my sword.
261
00:14:57,356 --> 00:14:59,952
I follow the music,
wherever it takes me.
262
00:15:00,065 --> 00:15:02,261
I thought you'd be happy
it took me to you.
263
00:15:02,356 --> 00:15:04,739
Yeah, made my day.
Now quit talkin' like that.
264
00:15:05,303 --> 00:15:07,106
-Like what?
-Like
265
00:15:07,310 --> 00:15:10,899
I don't know. That stupid accent of yours,
like you're from Spain or somethin'.
266
00:15:11,055 --> 00:15:13,148
You're from Olympic Street in Athens
267
00:15:13,240 --> 00:15:16,026
two blocks from Akhmar, the meatman,
just like me.
268
00:15:17,900 --> 00:15:19,557
Well, not just like you.
269
00:15:19,799 --> 00:15:22,228
I don't have a pasta strainer
for a shirt.
270
00:15:24,680 --> 00:15:26,280
Just stay away from me
271
00:15:27,306 --> 00:15:28,513
Bro.
272
00:15:34,862 --> 00:15:36,457
My own brother
273
00:15:36,652 --> 00:15:38,966
insulting me. Can you believe it?
274
00:15:40,303 --> 00:15:42,005
As a matter of fact, I can.
275
00:15:42,742 --> 00:15:44,931
Joxer likes to think
that he knows who he is
276
00:15:45,027 --> 00:15:47,436
but all he really knows
is who he wants to be.
277
00:15:47,541 --> 00:15:48,752
That's right.
278
00:15:51,017 --> 00:15:53,389
And who would not want to be just like me?
279
00:16:00,017 --> 00:16:01,556
Xena!
280
00:16:02,286 --> 00:16:05,421
Meet Phillipis.
He's a healer.
281
00:16:05,897 --> 00:16:08,116
Tell Xena about
all the exciting things
282
00:16:08,213 --> 00:16:10,333
you've been doing
with leeches.
283
00:16:12,182 --> 00:16:15,756
Well, that's great, because I could sure
use a doctor about now.
284
00:16:18,761 --> 00:16:21,284
Could you give me and Mom
just a moment?
285
00:16:25,017 --> 00:16:26,224
Thanks.
286
00:16:26,758 --> 00:16:28,845
All right, I'm telling you for the last time
politely.
287
00:16:28,936 --> 00:16:30,783
I do not need help
finding a man.
288
00:16:30,864 --> 00:16:34,635
No? But finding the right man!
Now that's a different story.
289
00:16:35,088 --> 00:16:37,808
I'm beginning to remember
why I left home so young.
290
00:16:41,810 --> 00:16:42,597
Joxer
291
00:16:45,071 --> 00:16:46,277
What?
292
00:16:47,906 --> 00:16:50,940
What is your problem?
Why were you so rude to your brother?
293
00:16:51,416 --> 00:16:53,183
Look, Gabrielle, you don't understand.
294
00:16:53,261 --> 00:16:55,191
Things are different.
We're not kids anymore.
295
00:16:55,275 --> 00:16:57,685
I'm a warrior now,
and Jace is still
296
00:16:58,174 --> 00:16:59,373
Jace.
297
00:17:00,427 --> 00:17:03,550
So you're telling me that you're
so heartless towards him because he's
298
00:17:03,686 --> 00:17:04,886
Different?
299
00:17:06,133 --> 00:17:07,213
Different.
300
00:17:07,261 --> 00:17:08,638
And he is
301
00:17:12,248 --> 00:17:13,429
Yes?
302
00:17:14,024 --> 00:17:15,569
He's wasting his life.
303
00:17:15,672 --> 00:17:17,884
He is wasting his life.
That's it.
304
00:17:18,501 --> 00:17:21,494
-I am a warrior, and he is
-Your brother?
305
00:17:22,297 --> 00:17:25,092
No matter what else he is,
he will always be that.
306
00:17:26,298 --> 00:17:27,698
Hey, Joxer.
307
00:17:28,135 --> 00:17:30,194
My band's rehearsing our moves.
308
00:17:30,427 --> 00:17:31,854
You wanna watch, handsome?
309
00:17:33,278 --> 00:17:34,686
Do birds fly?
310
00:17:35,251 --> 00:17:36,794
Do bees buzz?
311
00:17:37,492 --> 00:17:39,854
Do I take a bath once a month
whether I need it or not?
312
00:17:40,040 --> 00:17:41,640
You bet.
Hold that.
313
00:17:44,676 --> 00:17:45,861
Let's go.
314
00:17:47,774 --> 00:17:50,395
You're not on the back burner now.
You're smokin'.
315
00:17:56,746 --> 00:17:57,997
Xena, right?
316
00:17:59,556 --> 00:18:01,756
-Who wants to know?
-I saw your ad.
317
00:18:01,852 --> 00:18:04,633
"Single greek female
seeks marriage with stable provider "
318
00:18:04,754 --> 00:18:08,224
" to raise a child and to dote on
an exceptionally wonderful mother "
319
00:18:08,671 --> 00:18:10,782
" who doesn't look a day over twenty."
320
00:18:11,419 --> 00:18:13,230
Gee, I wonder
who wrote that.
321
00:18:13,722 --> 00:18:15,002
It wasn't you?
322
00:18:15,059 --> 00:18:17,111
No, I am not in the market
for a husband.
323
00:18:17,200 --> 00:18:19,699
Yeah. Sure.
I understand.
324
00:18:20,529 --> 00:18:22,324
How 'bout
a little casual sex?
325
00:18:25,698 --> 00:18:29,684
5, 6, 7, 8,
and step and kick and twist and punch.
326
00:18:31,703 --> 00:18:33,189
No, ladies!
327
00:18:33,338 --> 00:18:35,930
It's step, kick, twist, punch.
328
00:18:36,178 --> 00:18:38,162
Not step, kick, punch, twist.
329
00:18:39,234 --> 00:18:41,314
Again, slowly.
330
00:18:42,003 --> 00:18:44,625
Step, kick, twist,
331
00:18:45,238 --> 00:18:46,558
punch.
332
00:18:52,778 --> 00:18:54,987
Why do I care?
It is Joxer.
333
00:18:57,954 --> 00:18:59,559
Ain't love grand?
334
00:19:00,404 --> 00:19:02,061
Draco, I'm busy.
335
00:19:03,918 --> 00:19:05,933
I've come to talk to you
about our future.
336
00:19:06,021 --> 00:19:07,838
Now I'm a changed man.
337
00:19:07,918 --> 00:19:09,995
My warlord days
are well behind me
338
00:19:10,085 --> 00:19:13,363
and when I win that lyre,
I will prove it to you in song.
339
00:19:13,638 --> 00:19:15,846
-I'm the reason you want ?
- The lyre?
340
00:19:16,257 --> 00:19:17,553
Of course it is!
341
00:19:17,936 --> 00:19:20,109
When I win
that melodious instrument
342
00:19:20,204 --> 00:19:22,620
I will serenade you
for all eternity.
343
00:19:23,576 --> 00:19:24,979
That's very sweet
344
00:19:25,041 --> 00:19:27,631
in a completely deranged,
obsessed kind of way.
345
00:19:27,744 --> 00:19:30,563
Draco, you do not love me.
You're under a spell.
346
00:19:31,272 --> 00:19:33,088
Call it what you will, my love.
347
00:19:33,418 --> 00:19:35,422
Just as long as you marry me.
348
00:19:36,089 --> 00:19:38,305
We could have a wedding in spring
349
00:19:38,402 --> 00:19:39,983
and a honeymoon in Crete.
350
00:19:41,236 --> 00:19:42,630
The answer is "no".
351
00:19:44,257 --> 00:19:47,324
Your lips say "no",
but your eyes scream "yes".
352
00:19:47,457 --> 00:19:49,993
Don't make me say it
in a way you won't like.
353
00:19:50,104 --> 00:19:52,626
I will never give up on us,
Gabrielle.
354
00:19:52,736 --> 00:19:54,077
You may kiss me.
355
00:19:54,593 --> 00:19:55,989
Don't even think about it.
356
00:19:58,562 --> 00:20:00,955
Let me get this
through your thick skull.
357
00:20:01,059 --> 00:20:03,874
I would not marry you if you were
the last man on Earth.
358
00:20:09,249 --> 00:20:10,561
She wants me.
359
00:20:30,290 --> 00:20:33,254
I walk along
these city streets
360
00:20:33,383 --> 00:20:35,870
you used
to walk along with me.
361
00:20:37,054 --> 00:20:39,063
And every step I take
362
00:20:39,151 --> 00:20:42,760
recalls
how much in love we used to be.
363
00:20:43,968 --> 00:20:47,278
Oh, how can I forget you?
364
00:20:47,875 --> 00:20:52,887
When there is always something there
to remind me!
365
00:20:54,147 --> 00:20:57,601
Always something there
to remind me!
366
00:20:58,802 --> 00:21:02,844
I was born to love you
367
00:21:03,019 --> 00:21:05,539
and I will never be free.
368
00:21:05,649 --> 00:21:08,036
You'll always be a part of me.
369
00:21:12,506 --> 00:21:15,856
When shadows fall,
I pass a small cafe
370
00:21:16,001 --> 00:21:19,113
where we would dance at night.
371
00:21:19,249 --> 00:21:21,627
And I can't help recalling
372
00:21:21,730 --> 00:21:25,095
how it felt to kiss
and hold you tight.
373
00:21:25,242 --> 00:21:28,467
Oh, how can I forget you?
374
00:21:28,923 --> 00:21:33,935
When there is always something there
to remind me!
375
00:21:35,196 --> 00:21:38,650
Always something there
to remind me!
376
00:21:39,850 --> 00:21:43,892
I was born to love you
377
00:21:44,068 --> 00:21:46,588
and I will never be free.
378
00:21:46,697 --> 00:21:49,084
You'll always be a part of me.
379
00:21:51,836 --> 00:21:53,617
Gabrielle!
380
00:22:05,937 --> 00:22:07,888
If you should find
you miss
381
00:22:07,974 --> 00:22:11,785
the sweet and tender love
we used to share,
382
00:22:12,749 --> 00:22:16,342
just come back to the places
where we used to go.
383
00:22:16,985 --> 00:22:18,337
And I'll be there.
384
00:22:18,397 --> 00:22:21,732
Oh, how can I forget you?
385
00:22:22,511 --> 00:22:26,868
When there is always something there
to remind me!
386
00:22:27,915 --> 00:22:32,708
When there is always something there
to remind me!
387
00:22:34,224 --> 00:22:37,932
Always something there
to remind me!
388
00:22:38,882 --> 00:22:43,666
When there is always something there
to remind me!
389
00:22:45,051 --> 00:22:46,260
Always!
390
00:22:46,313 --> 00:22:47,552
Something!
391
00:22:47,606 --> 00:22:48,968
Always!
392
00:22:49,028 --> 00:22:50,228
Something!
393
00:23:00,221 --> 00:23:02,251
If I can't have you, Gabrielle,
394
00:23:02,777 --> 00:23:04,395
no one will!
395
00:23:09,489 --> 00:23:11,872
Yes, that's the groove, right there.
I like this groove.
396
00:23:12,828 --> 00:23:15,279
Yes, this does it for me.
Oh, very much, very good.
397
00:23:19,460 --> 00:23:20,714
Yes, I like this one
398
00:23:20,853 --> 00:23:22,093
a lot.
399
00:23:22,320 --> 00:23:24,935
Turn around, that's it
Back, back, step, step.
400
00:23:25,742 --> 00:23:28,257
-What are you smilin' at?
-Your brother.
401
00:23:28,367 --> 00:23:30,452
Oh, oh, yeah.
I'm really sorry about that.
402
00:23:30,543 --> 00:23:32,098
I'm so sexy!
403
00:23:32,166 --> 00:23:35,091
What are you apologizing for?
Look at him. He's amazing!
404
00:23:35,350 --> 00:23:36,569
He's so uninhibited
405
00:23:39,093 --> 00:23:41,565
Now that is a true sign
of a secure man.
406
00:23:42,533 --> 00:23:45,514
Oh, oh Yeah, yeah.
I'm just sorry he's not dancing more.
407
00:23:45,643 --> 00:23:46,843
You know
408
00:23:47,289 --> 00:23:50,409
So Think you could get him
to teach me some of those moves?
409
00:23:51,050 --> 00:23:52,250
Oh, yeah.
410
00:23:52,500 --> 00:23:54,048
Anything for you.
411
00:23:54,289 --> 00:23:57,247
You know
Uninhibitedness runs in my family.
412
00:23:58,014 --> 00:23:58,666
Joxer
413
00:23:59,254 --> 00:24:00,454
Yeah?
414
00:24:00,507 --> 00:24:02,146
You're trying too hard
again.
415
00:24:02,573 --> 00:24:03,768
Right.
416
00:24:03,820 --> 00:24:05,727
I'll go get Jace.
417
00:24:08,288 --> 00:24:09,503
Come on, girls.
418
00:24:16,566 --> 00:24:17,967
-Hi.
-Xena
419
00:24:18,399 --> 00:24:19,294
I
420
00:24:19,345 --> 00:24:21,656
-I wanna ask you something.
-Well, make it snappy.
421
00:24:21,756 --> 00:24:24,244
I've got a lot of single greek losers
to turn down.
422
00:24:24,457 --> 00:24:27,046
What do you think about Amoria
for Joxer?
423
00:24:27,845 --> 00:24:29,125
Works for me.
424
00:24:29,978 --> 00:24:31,257
Are you crazy?
425
00:24:31,923 --> 00:24:34,326
Why did you ask me
if you already have an answer?
426
00:24:34,431 --> 00:24:36,402
Because she's so wrong for him.
427
00:24:36,488 --> 00:24:38,748
He should be with someone
that's like
428
00:24:38,972 --> 00:24:40,159
like
429
00:24:40,925 --> 00:24:42,144
You?
430
00:24:43,103 --> 00:24:44,493
Come on, Xena.
431
00:24:45,185 --> 00:24:47,030
Well Hey, if you're not gonna
take him
432
00:24:47,110 --> 00:24:49,529
it's not fair of you to stop
someone else from tryin.
433
00:25:01,225 --> 00:25:03,789
Jace?
How are ya, bro?
434
00:25:05,508 --> 00:25:06,695
Listen.
435
00:25:06,831 --> 00:25:08,411
I know whatcha thinkin'.
436
00:25:08,480 --> 00:25:10,246
I've been acting crummy
to ya
437
00:25:10,324 --> 00:25:12,259
and I probably shouldn't 'a said
what I said.
438
00:25:12,343 --> 00:25:13,787
-Really?
-Look
439
00:25:13,850 --> 00:25:15,728
You're a grown man.
You wanna
440
00:25:16,379 --> 00:25:18,031
dress like a clown and
441
00:25:18,103 --> 00:25:21,321
act like a spaz,
that is none of my business.
442
00:25:22,463 --> 00:25:23,658
Joxer
443
00:25:23,836 --> 00:25:26,154
-Back in the old country
-Jace
444
00:25:26,668 --> 00:25:28,337
You're not from the old country
445
00:25:28,660 --> 00:25:30,330
and you're not from Spain
446
00:25:30,403 --> 00:25:33,220
and I doubt very much
if you've ever even had a plate of Paella.
447
00:25:36,977 --> 00:25:39,292
I am your older brother
by half an hour.
448
00:25:41,284 --> 00:25:44,032
And I see that is going to make
all the difference in the world.
449
00:25:47,206 --> 00:25:48,921
I 'cept your apology
450
00:25:49,310 --> 00:25:51,920
because I know
it is as good as I'm ever gonna get from you.
451
00:25:52,832 --> 00:25:54,842
Because you obviously
don't know any better.
452
00:25:56,039 --> 00:25:57,082
Adios.
453
00:26:03,311 --> 00:26:05,985
All right, come on.
The concert's starting soon.
454
00:26:07,542 --> 00:26:08,753
Xena, right?
455
00:26:11,377 --> 00:26:13,503
She left town.
Just missed her.
456
00:26:14,312 --> 00:26:16,436
Before you say no, hear me out.
457
00:26:16,762 --> 00:26:19,548
I may not look like much,
but in a few years
458
00:26:19,669 --> 00:26:21,182
when my face clears up
459
00:26:21,249 --> 00:26:24,473
I'll grow up to be the kind of man
your child will be proud to call Dad.
460
00:26:27,572 --> 00:26:28,931
You know what, kid
461
00:26:29,896 --> 00:26:32,002
That is the nicest offer
I've had all day.
462
00:26:33,966 --> 00:26:35,984
You shouldn't be in so much of a hurry
to grow up.
463
00:26:37,947 --> 00:26:39,339
Mother
464
00:26:49,245 --> 00:26:50,760
I'm going to kill you.
465
00:26:52,478 --> 00:26:55,080
All I want is
for you to have a family, Xena.
466
00:26:55,193 --> 00:26:56,861
I have a family.
467
00:26:57,415 --> 00:26:59,536
I've got Gabrielle.
I've got Joxer.
468
00:26:59,629 --> 00:27:02,025
And as much as it pains me to say it
I've got you.
469
00:27:02,512 --> 00:27:05,629
This child's life
will be filled with more than enough love.
470
00:27:05,764 --> 00:27:08,164
Still it doesn't replace a father.
471
00:27:08,269 --> 00:27:11,265
For crying out loud,
what century are you living in?
472
00:27:14,087 --> 00:27:17,462
There was a time
473
00:27:17,608 --> 00:27:21,273
when they used to say
474
00:27:21,433 --> 00:27:25,514
that behind every great man
475
00:27:25,691 --> 00:27:29,129
there had to be a great woman.
476
00:27:30,623 --> 00:27:34,741
But in these times of change,
you know,
477
00:27:34,920 --> 00:27:37,873
it's no longer true.
478
00:27:38,001 --> 00:27:41,713
So we're comin' out of the kitchen
479
00:27:41,874 --> 00:27:46,005
'cause there's somethin'
we forgot to say to you, yeah.
480
00:27:46,185 --> 00:27:52,695
Sisters are doin' it for themselves.
(Girl, isn't that true?)
481
00:27:52,977 --> 00:27:56,339
Standin' on their own two feet.
482
00:27:56,485 --> 00:28:00,141
Ringin' on their own bells.
483
00:28:00,300 --> 00:28:04,379
This is a song
484
00:28:04,556 --> 00:28:07,262
to celebrate
485
00:28:07,380 --> 00:28:08,623
Yeah!
486
00:28:08,677 --> 00:28:12,457
the conscious liberation
487
00:28:12,621 --> 00:28:14,631
of the female state.
488
00:28:14,719 --> 00:28:17,084
I'm talkin' 'bout a state of mind.
489
00:28:17,187 --> 00:28:20,066
Mothers and daughters
490
00:28:20,192 --> 00:28:25,497
and their daughters too.
491
00:28:25,727 --> 00:28:28,219
Woman to woman
492
00:28:28,327 --> 00:28:32,528
we're singin' with you.
493
00:28:32,710 --> 00:28:39,210
Sisters are doin' it for themselves.
494
00:28:39,492 --> 00:28:43,041
Standin' on their own two feet.
495
00:28:43,195 --> 00:28:47,967
Ringin' on their own bells.
496
00:28:48,174 --> 00:28:51,219
We ain't makin' stories
497
00:28:51,352 --> 00:28:55,341
and we ain't layin' plans.
498
00:28:55,514 --> 00:28:59,205
'Cause a man still loves a woman
499
00:28:59,365 --> 00:29:01,897
and a woman still loves a man.
500
00:29:02,008 --> 00:29:03,589
That's right.
501
00:29:03,658 --> 00:29:10,085
Sisters are doin' it for themselves.
502
00:29:10,363 --> 00:29:14,054
Standin' on their own two feet.
503
00:29:14,215 --> 00:29:18,954
Ringin' on their own bells.
(Oh, ringin' on my bells.)
504
00:29:19,159 --> 00:29:25,600
Sisters are doin' it for themselves.
505
00:29:25,879 --> 00:29:29,574
Standin' on their own two feet.
506
00:29:29,735 --> 00:29:32,725
Ringin' on their own bells.
507
00:29:34,651 --> 00:29:41,113
Sisters are doin' it for themselves.
508
00:29:41,393 --> 00:29:44,963
Standin' on their own two feet.
509
00:29:45,118 --> 00:29:48,318
Ringin' on their own bells.
510
00:29:50,194 --> 00:29:56,656
Sisters are doin' it for themselves.
511
00:29:56,936 --> 00:30:00,506
Standin' on their own two feet.
512
00:30:00,661 --> 00:30:03,861
Ringin' on their own bells.
513
00:30:05,737 --> 00:30:11,699
Sisters are doin' it for themselves.
514
00:30:13,922 --> 00:30:16,137
I love it! I love it!
515
00:30:16,788 --> 00:30:19,826
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
516
00:30:22,438 --> 00:30:25,033
You've always danced to the beat
of your own drum, Xena.
517
00:30:25,459 --> 00:30:28,546
I suppose it would be foolish of me
to stop you now.
518
00:30:30,311 --> 00:30:31,528
Thanks, Mom.
519
00:30:32,082 --> 00:30:34,067
Now, who did you say
the father was?
520
00:30:42,560 --> 00:30:44,124
Everything ok, boss?
521
00:30:45,848 --> 00:30:47,865
Does everything look ok?
522
00:30:49,252 --> 00:30:50,649
The woman I love
523
00:30:50,836 --> 00:30:54,218
My sweet, beautiful Gabrielle
has spurned my advances.
524
00:30:54,365 --> 00:30:56,880
No! No.
Not spurned.
525
00:30:57,726 --> 00:30:58,937
She ha
526
00:31:00,377 --> 00:31:01,719
She hates me!
527
00:31:03,216 --> 00:31:05,715
Hey Don't let it getcha down.
I mean
528
00:31:06,099 --> 00:31:07,703
There's plenty other chicks in the sea.
529
00:31:11,242 --> 00:31:13,359
Gabrielle is not a chick.
530
00:31:15,865 --> 00:31:17,679
Her and I are soulmates.
531
00:31:18,507 --> 00:31:20,309
And as long as she's alive
532
00:31:21,604 --> 00:31:24,124
I will never be able
to love again.
533
00:31:28,006 --> 00:31:29,751
But what about the concert?
I mean
534
00:31:29,827 --> 00:31:32,408
Me and the boys are really lookin' forward
to rockin' down.
535
00:31:34,804 --> 00:31:36,408
We'll perform, all right.
536
00:31:37,061 --> 00:31:38,301
In fact
537
00:31:39,992 --> 00:31:41,472
we're gonna slay 'em.
538
00:31:43,332 --> 00:31:45,465
Let's go, for cryin' out loud!
539
00:31:45,558 --> 00:31:47,414
Get on with the show!
540
00:31:47,495 --> 00:31:49,499
We still need you
to perform.
541
00:31:49,586 --> 00:31:51,604
Can you please just warm up
in the dressing room?
542
00:31:52,216 --> 00:31:54,191
No, you need
You need to put on your costume.
543
00:31:54,277 --> 00:31:55,877
Just go to the left.
It's on a rack.
544
00:31:55,948 --> 00:31:57,987
Could we please clear this area?
545
00:31:58,076 --> 00:32:00,218
What's going on?
Come on, the crowd's going wild.
546
00:32:00,311 --> 00:32:02,296
Xena, nobody
wants to be the first band.
547
00:32:03,403 --> 00:32:05,500
All right
You go out there and stall.
548
00:32:05,706 --> 00:32:07,168
I'll deal with the bands.
549
00:32:07,328 --> 00:32:08,608
All right! Come here!
550
00:32:14,020 --> 00:32:15,693
The concert's about to start.
551
00:32:16,571 --> 00:32:18,496
All right.
I need to make an announcement.
552
00:32:18,580 --> 00:32:20,675
There's some bad slouvaki going around
553
00:32:20,766 --> 00:32:22,778
so stay away from the slouvaki.
554
00:32:24,719 --> 00:32:25,667
Hey, hey!
555
00:32:25,709 --> 00:32:27,148
It's not that bad.
556
00:32:27,211 --> 00:32:28,211
Gabrielle!
557
00:32:29,468 --> 00:32:30,674
All right!
558
00:32:33,583 --> 00:32:35,604
Draco. You're on.
559
00:32:37,223 --> 00:32:38,978
This is your last chance,
Gabrielle.
560
00:32:39,284 --> 00:32:41,481
-Marry me, my love.
-Draco, no!
561
00:32:44,841 --> 00:32:46,092
Have it your own way.
562
00:32:46,147 --> 00:32:47,838
But you're part
of the act now
563
00:32:48,038 --> 00:32:49,907
and for our grand finale
564
00:32:50,322 --> 00:32:51,880
you get to die.
565
00:32:56,199 --> 00:32:58,796
Yeah, as if it's gonna start you know?
I mean
566
00:33:04,513 --> 00:33:06,298
Right now it's time to !
567
00:33:07,896 --> 00:33:09,773
Right now it's time to !
568
00:33:10,920 --> 00:33:12,536
Right now it's time to
569
00:33:12,607 --> 00:33:15,518
check out the jams,
brothers and sisters!
570
00:33:15,645 --> 00:33:17,853
Come on!
571
00:33:20,826 --> 00:33:23,428
I gotta kick 'em out!
572
00:33:33,417 --> 00:33:36,253
Well, I'm feelin' pretty good
and I guess that I could
573
00:33:36,376 --> 00:33:38,505
get crazy now, baby.
574
00:33:39,224 --> 00:33:43,816
'Cause we all gotta do
what the dressing room make.
575
00:33:45,384 --> 00:33:48,320
I know how you want it, girl.
Hot, quick, and tight.
576
00:33:48,448 --> 00:33:51,153
The girl gets hotter
when you're doin' it right.
577
00:33:51,271 --> 00:33:53,469
So let me up on the stand.
578
00:33:53,564 --> 00:33:55,896
Let me kick out the jams!
579
00:33:55,998 --> 00:33:59,154
Yeah! Kick out the jams!
580
00:33:59,291 --> 00:34:01,531
I gotta kick 'em out!
581
00:34:09,315 --> 00:34:11,879
I'm trying to touch you.
You know, my jet's on fire.
582
00:34:12,026 --> 00:34:14,912
Well, I feel you! Yeah!
583
00:34:15,038 --> 00:34:19,230
From the sounds of the fire
that resounds in the sky.
584
00:34:21,161 --> 00:34:24,157
When I touch you now, baby.
You can't do without.
585
00:34:24,287 --> 00:34:26,867
When you got that feelin'
you got to sock 'em out.
586
00:34:26,980 --> 00:34:29,038
So put the mike in my hands!
587
00:34:29,128 --> 00:34:31,512
Let me kick out the jams!
588
00:34:31,616 --> 00:34:34,708
Yeah! Kick out the jams!
589
00:34:34,842 --> 00:34:37,058
I gotta kick 'em out!
590
00:34:44,121 --> 00:34:45,315
Help me!
591
00:34:45,701 --> 00:34:49,210
I need something *heavy! (*heavy metal)
592
00:34:50,626 --> 00:34:52,067
Anything, please!
593
00:34:52,130 --> 00:34:54,519
-How 'bout a *rock? (*rock)
-Rock? Yeah!
594
00:34:54,624 --> 00:34:56,043
-Can rock!
-Here!
595
00:34:56,105 --> 00:34:57,752
-Come on!
-Rock him with this!
596
00:35:17,812 --> 00:35:19,410
Goodbye, my love.
597
00:35:40,150 --> 00:35:41,350
Get her!
598
00:36:03,428 --> 00:36:04,667
Gabrielle!
599
00:36:19,109 --> 00:36:20,439
Wait for me, my love!
600
00:36:27,983 --> 00:36:28,781
Xena!
601
00:36:29,385 --> 00:36:30,783
-Xe
-Come back!
602
00:36:50,439 --> 00:36:52,166
Time to die, Gabrielle.
603
00:36:56,122 --> 00:36:58,053
Show's over, loverboy.
604
00:36:59,710 --> 00:37:01,865
The name's Draco!
Give me my props!
605
00:37:01,960 --> 00:37:03,974
'Cause I'm the gee when the music stops!
606
00:37:04,061 --> 00:37:06,451
I'm the baddest momma
jammer this side of Thrace.
607
00:37:06,556 --> 00:37:09,108
Your expression's gonna change
when I'm in your face.
608
00:37:09,219 --> 00:37:11,151
No, I'm the baddest rapper
there is,
609
00:37:11,235 --> 00:37:14,031
and you're the saddest there is,
and that's the way it is.
610
00:37:14,362 --> 00:37:16,567
You're just a copycat.
That's where your head is at.
611
00:37:16,663 --> 00:37:18,866
You chase the rhythm
from a place you was never at.
612
00:37:19,129 --> 00:37:21,315
Ain't nobody told you
that *payback's a mother? (*playback)
613
00:37:21,410 --> 00:37:24,390
Heads up, my brother,
'cause here comes another.
614
00:37:46,274 --> 00:37:48,665
It's time to face the funk blastin' atcha!
615
00:37:48,769 --> 00:37:51,615
You better give it up
'cause you ain't gonna match my rhyme!
616
00:37:51,739 --> 00:37:53,055
Just like old times
617
00:37:53,113 --> 00:37:55,565
when you be trippin' in your own stuff
didn't know what.
618
00:37:55,672 --> 00:37:58,572
I'm the number one warlord,
king of the Horde!
619
00:37:58,698 --> 00:38:01,095
And I'm out to collect my reward!
620
00:38:01,199 --> 00:38:03,497
Let's get it on,
'cause I'm gettin' bored.
621
00:38:54,484 --> 00:38:56,470
There now.
That's so much better.
622
00:39:06,192 --> 00:39:08,358
I just love a man in uniform.
623
00:39:08,453 --> 00:39:09,733
You all right?
624
00:39:10,290 --> 00:39:12,004
Yeah Oh
625
00:39:12,394 --> 00:39:13,761
What do you think?
626
00:39:14,455 --> 00:39:16,841
Joxer, she's a rocker chick.
What d'you expect?
627
00:39:18,803 --> 00:39:20,437
I have to admit, I
628
00:39:20,508 --> 00:39:22,934
thought it was kind of strange
seeing you with her.
629
00:39:24,499 --> 00:39:26,139
It's only 'cause I'm so used to your
630
00:39:26,211 --> 00:39:28,609
You know. Being around me and
that kind of thing.
631
00:39:29,537 --> 00:39:30,877
Like a puppy-dog.
632
00:39:31,248 --> 00:39:32,583
That's not what I meant.
633
00:39:32,641 --> 00:39:35,751
Gabrielle, you are sort of used to having me
around when you need me.
634
00:39:36,264 --> 00:39:39,654
I know I take advantage of you, Joxer,
but I care about you.
635
00:39:41,465 --> 00:39:43,074
You mean a lot to me.
636
00:39:44,163 --> 00:39:45,363
Ok.
637
00:39:48,479 --> 00:39:50,960
-So, what are you doin' tonight?
-Not a chance in Tartarus.
638
00:39:51,068 --> 00:39:54,088
Right, because I have lots to do,
as it gets later.
639
00:39:54,219 --> 00:39:55,419
Oh, good.
640
00:40:00,629 --> 00:40:04,430
Xena! Xena! Xena! Xena!
641
00:40:04,882 --> 00:40:07,687
Xena, come quick!
The crowd's going wild!
642
00:40:07,809 --> 00:40:09,143
They want an encore!
643
00:40:09,202 --> 00:40:11,983
I'd love to, but I'm fresh out
of asses to kick!
644
00:40:12,354 --> 00:40:15,678
But you just won
Terpsichore's lyre!
645
00:40:17,626 --> 00:40:20,019
But if you don't want it,
I'll put it in my living room
646
00:40:20,364 --> 00:40:22,179
Maybe next to the bed,
or something.
647
00:40:22,258 --> 00:40:25,609
Xena! Xena! Xena! Xena!
648
00:40:37,071 --> 00:40:39,880
Now, Terpsichore wanted this lyre
to spread music
649
00:40:40,002 --> 00:40:43,003
so I don't think that it's fair
that only one person should own it.
650
00:40:43,259 --> 00:40:45,077
And that's why I'm leaving it here
651
00:40:45,156 --> 00:40:47,151
in the musical capital of Greece.
652
00:40:47,238 --> 00:40:48,751
Because Melodia
653
00:40:48,818 --> 00:40:50,485
You rock!
654
00:40:54,601 --> 00:40:57,832
All the world over so easy to see
655
00:40:57,973 --> 00:41:01,462
people everywhere
just wanna be free.
656
00:41:01,613 --> 00:41:04,876
Listen, please listen,
that's the way it should be.
657
00:41:05,018 --> 00:41:08,104
Deep in the valley,
people got to be free!
658
00:41:10,356 --> 00:41:11,903
Oh, yeah!
659
00:41:12,159 --> 00:41:12,932
Mi amigo!
660
00:41:13,837 --> 00:41:15,189
-Listen to me.
-Oh, yeah!
661
00:41:15,737 --> 00:41:17,720
You should see
662
00:41:17,807 --> 00:41:20,490
what a lovely, lovely world this would be
663
00:41:22,579 --> 00:41:26,271
if everyone learned
to live together.
664
00:41:29,827 --> 00:41:31,869
Seems to me
665
00:41:31,959 --> 00:41:35,021
such an easy, easy thing it should be.
666
00:41:36,364 --> 00:41:40,841
Why can't you and me learn
to love one another?
667
00:41:43,051 --> 00:41:46,482
All the world over so easy to see
668
00:41:46,632 --> 00:41:50,084
people everywhere
just wanna be free.
669
00:41:50,234 --> 00:41:53,570
Can't understand?
It's so simple to me.
670
00:41:53,715 --> 00:41:56,642
People everywhere
just got to be free.
671
00:41:59,064 --> 00:42:00,361
Oh, yeah!
672
00:42:02,588 --> 00:42:04,028
Oh, yeah!
673
00:42:04,091 --> 00:42:06,382
If there's a man
674
00:42:06,482 --> 00:42:09,914
who is down and needs a helping hand
675
00:42:10,063 --> 00:42:14,435
all it takes is you to understand
and to pull him through.
676
00:42:18,274 --> 00:42:20,364
It seems to me
677
00:42:20,455 --> 00:42:23,505
we gotta solve it individually
678
00:42:25,298 --> 00:42:28,883
I'll do unto you
what you do to me.
679
00:42:29,039 --> 00:42:31,568
You're a very good singer,
but you can't be in my show.
680
00:42:31,678 --> 00:42:35,083
Shout it from the mountains
all out to the sea.
681
00:42:35,231 --> 00:42:38,730
No two ways about it,
people have to be free.
682
00:42:38,882 --> 00:42:42,136
Ask me my opinion,
my opinion will be
683
00:42:42,278 --> 00:42:45,301
natural situation for a man
to be free.
684
00:42:47,604 --> 00:42:48,976
Oh, yeah!
685
00:42:50,280 --> 00:42:52,640
-Get right on board.
-Oh, yeah!
686
00:42:59,181 --> 00:43:02,498
What a feeling's just come over me.
687
00:43:02,642 --> 00:43:06,042
Love can move a mountain,
make a blind man see.
688
00:43:06,190 --> 00:43:09,657
Everybody, sing it now, come on.
689
00:43:09,808 --> 00:43:13,012
Deep in the valley,
we ought to be free!
690
00:43:15,043 --> 00:43:19,455
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
691
00:43:24,671 --> 00:43:28,076
Shout it from the mountains
all out to the sea.
692
00:43:28,224 --> 00:43:31,723
No two ways about it,
people have to be free.
693
00:43:31,875 --> 00:43:35,129
Ask me my opinion,
my opinion will be
694
00:43:35,270 --> 00:43:38,293
natural situation for a man
to be free.
695
00:43:40,596 --> 00:43:41,968
Oh, yeah!
696
00:43:43,272 --> 00:43:45,632
-Get right on board.
-Oh, yeah!
697
00:43:52,173 --> 00:43:55,490
What a feeling's just come over me.
698
00:43:55,635 --> 00:43:59,035
Love can move a mountain,
make a blind man see.
699
00:43:59,182 --> 00:44:02,649
Everybody, sing it now, come on.
700
00:44:02,800 --> 00:44:06,004
Deep in the valley,
we ought to be free!
701
00:44:06,054 --> 00:44:10,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.