Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:06,382 --> 00:00:08,217
The Ways, ancient pathways.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,636
One wrong step, and you plummet.
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,930
Those two... bring them to me.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,682
- Sir, please.
- Call me Child Valda.
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,142
No!
7
00:00:18,728 --> 00:00:19,895
Who are they? What do they want?
8
00:00:21,272 --> 00:00:23,399
Those who will not swear the oaths
9
00:00:23,482 --> 00:00:25,651
will have the oaths sworn for them.
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,154
Perrin and Loial have been captured.
11
00:00:28,237 --> 00:00:29,488
I'm going to Falme to free them.
12
00:00:29,572 --> 00:00:31,657
- Liandrin Sedai.
- I am sorry for this.
13
00:00:33,284 --> 00:00:36,245
- What are we?
- Wolfbrother, they call us.
14
00:00:36,328 --> 00:00:37,747
Let's go. He likes you.
15
00:00:37,830 --> 00:00:38,998
Hopper.
16
00:00:39,081 --> 00:00:40,291
That's his name.
17
00:00:40,374 --> 00:00:41,959
I need an oath of allegiance.
18
00:00:42,042 --> 00:00:43,511
You will simply have to trust me.
19
00:00:43,594 --> 00:00:44,850
They say when men go mad,
20
00:00:44,851 --> 00:00:48,007
- they kill people they love first.
- Are you saying you love me?
21
00:00:50,009 --> 00:00:51,009
You killed her.
22
00:00:51,010 --> 00:00:53,137
I haven't 'cause that is Lanfear,
23
00:00:53,220 --> 00:00:54,263
most dangerous of the Forsaken.
24
00:00:54,346 --> 00:00:56,056
Hurry!
25
00:02:02,456 --> 00:02:05,501
High Lord Turak, royal
commander of the Hailene...
26
00:02:05,584 --> 00:02:09,755
Lady Suroth will speak for
herself before the High Lord.
27
00:02:11,715 --> 00:02:15,302
As the High Lord commands.
28
00:02:15,386 --> 00:02:17,388
You disobeyed an order.
29
00:02:17,471 --> 00:02:20,015
You invaded a village
without permission.
30
00:02:20,099 --> 00:02:22,059
But I've brought back a Ogier slave,
31
00:02:22,142 --> 00:02:24,353
a Shienaran, Lord.
32
00:02:24,436 --> 00:02:26,105
By what right do you
claim to make decisions
33
00:02:26,188 --> 00:02:27,565
over your Lord Commander?
34
00:02:29,191 --> 00:02:31,402
Perhaps my lord made a mistake.
35
00:02:34,822 --> 00:02:36,824
I do not make mistakes.
36
00:02:37,867 --> 00:02:39,785
I am guided by the Light.
37
00:02:39,869 --> 00:02:41,829
We have a mission:
38
00:02:41,912 --> 00:02:44,498
uniting all the people of the world
39
00:02:44,582 --> 00:02:47,793
under our empress to fight the Shadow.
40
00:02:47,877 --> 00:02:51,171
A mission you have
carelessly jeopardized
41
00:02:51,255 --> 00:02:54,966
by seizing a village too
far beyond our current reach.
42
00:02:55,050 --> 00:02:57,428
A village we cannot hold.
43
00:02:58,470 --> 00:03:01,765
I beg my lord's forgiveness.
44
00:03:02,892 --> 00:03:07,229
Lady Suroth, you are barred
from this court's council
45
00:03:07,313 --> 00:03:10,608
until you are once
again presentable. Kneel.
46
00:03:16,363 --> 00:03:17,363
Kneel.
47
00:03:43,974 --> 00:03:46,602
Take her to her chambers.
48
00:04:05,621 --> 00:04:06,830
My lord,
49
00:04:06,914 --> 00:04:08,248
one more thing.
50
00:04:08,332 --> 00:04:10,542
A gift from the village we captured.
51
00:04:10,626 --> 00:04:13,462
I know you are a collector
of ancient things.
52
00:04:29,853 --> 00:04:32,731
High Lord Turak, I give you...
53
00:04:32,815 --> 00:04:35,651
The Horn of Valere.
54
00:05:15,691 --> 00:05:18,193
With this...
55
00:05:18,277 --> 00:05:21,405
the whole world will be ours.
56
00:05:53,729 --> 00:05:55,272
Why are we running? You killed her.
57
00:05:55,355 --> 00:05:57,399
That wound will barely slow her down.
58
00:05:57,483 --> 00:05:58,650
Hurry.
59
00:06:38,774 --> 00:06:40,859
Bitch.
60
00:07:10,305 --> 00:07:11,473
I don't understand.
61
00:07:11,557 --> 00:07:12,641
She's a Forsaken. How did she... ?
62
00:07:12,724 --> 00:07:14,309
If we survive tonight,
I'll explain everything.
63
00:07:16,812 --> 00:07:18,272
There.
64
00:07:27,573 --> 00:07:29,825
Oy!
65
00:07:29,908 --> 00:07:31,869
Oy! Payment first.
66
00:07:31,952 --> 00:07:33,453
I'm commandeering your
fastest horses on behalf
67
00:07:33,537 --> 00:07:35,330
of the Amyrlin Seat and the White Tower.
68
00:07:35,414 --> 00:07:36,957
There's no way I'll let
you just take my horses.
69
00:07:37,040 --> 00:07:39,970
You're coming with us, and if they
are not saddled in two minutes,
70
00:07:39,971 --> 00:07:41,587
I swear you will regret this night
71
00:07:41,670 --> 00:07:43,672
for however much longer your life lasts.
72
00:07:48,135 --> 00:07:49,135
The White Tower?
73
00:07:49,136 --> 00:07:50,304
Are we going back to...
74
00:07:51,388 --> 00:07:54,141
- Hey, what are you doing?
- There are four horses.
75
00:07:54,224 --> 00:07:56,018
I cannot give her a way to follow us.
76
00:08:31,762 --> 00:08:33,263
Clever.
77
00:08:40,645 --> 00:08:42,188
Good evening, my lady.
78
00:08:42,272 --> 00:08:44,191
Do you need help?
79
00:08:44,274 --> 00:08:46,485
Yes, actually.
80
00:08:47,569 --> 00:08:48,904
So polite of you to ask.
81
00:08:49,947 --> 00:08:51,531
Where does this road lead?
82
00:08:51,615 --> 00:08:54,576
Why, Tar Valon.
83
00:08:55,619 --> 00:08:58,413
Of course it does.
84
00:08:58,497 --> 00:08:59,915
What happened to your h...
85
00:09:04,336 --> 00:09:06,046
A horse.
86
00:09:06,129 --> 00:09:09,258
Is there anything slower than a horse?
87
00:09:27,693 --> 00:09:30,946
My eyes. Will they change
like yours permanently?
88
00:09:31,029 --> 00:09:32,948
In time.
89
00:09:33,031 --> 00:09:35,575
Soon, if you're lucky.
90
00:09:35,659 --> 00:09:37,619
Man-eyes can't pick
out deer in tall grass,
91
00:09:37,703 --> 00:09:39,621
can't see cliffs ahead
at night. Useless.
92
00:09:39,705 --> 00:09:42,499
Like everything else we're born with.
93
00:09:42,582 --> 00:09:45,210
You must miss civilization sometimes.
94
00:09:46,253 --> 00:09:48,839
I miss beer.
95
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
Not much fun drinking alone.
96
00:09:51,258 --> 00:09:53,260
I'm never alone.
97
00:09:54,553 --> 00:09:56,513
Now, neither are you.
98
00:10:10,277 --> 00:10:12,279
What?
99
00:10:16,533 --> 00:10:18,368
That's Atuan's Mill.
100
00:10:19,661 --> 00:10:22,456
That's where we were
when those soldiers came.
101
00:10:22,539 --> 00:10:24,458
We're not following the caravan.
102
00:10:24,541 --> 00:10:26,835
We're going the opposite
way. You lied to me.
103
00:10:26,918 --> 00:10:29,546
Better than being dead... or a slave.
104
00:10:29,629 --> 00:10:31,715
- Oh, like my friends?
- They're not your pack.
105
00:10:31,798 --> 00:10:34,593
Neither are the humans
from the Two Rivers.
106
00:10:37,596 --> 00:10:39,264
Neither was your wife.
107
00:10:41,892 --> 00:10:46,355
No, no, no, you don't know
anything about my pack!
108
00:11:08,502 --> 00:11:10,504
I'm going to find my friends.
109
00:11:12,047 --> 00:11:13,340
I don't care who has them.
110
00:11:14,383 --> 00:11:17,177
You can't run from what you are, boy.
111
00:12:04,266 --> 00:12:06,810
It'll be a day or two before
she discovers the truth.
112
00:12:07,978 --> 00:12:09,104
If we're lucky.
113
00:12:12,941 --> 00:12:17,446
I knew. Somehow, I knew you'd be back.
114
00:12:17,529 --> 00:12:19,489
Tell me the truth.
115
00:12:19,573 --> 00:12:21,575
All of it.
116
00:12:25,370 --> 00:12:28,206
You did not defeat the Dark
One at the Eye of the World.
117
00:12:30,083 --> 00:12:32,669
You set his strongest lieutenant free...
118
00:12:32,752 --> 00:12:36,339
Ishamael, the leader of the Forsaken.
119
00:12:40,469 --> 00:12:42,512
But the Forsaken... they were trapped.
120
00:12:42,596 --> 00:12:47,058
By you... in your last life,
and now Ishamael is loose,
121
00:12:47,142 --> 00:12:49,895
and he has released Lanfear.
122
00:12:49,978 --> 00:12:52,022
And the rest of them?
123
00:12:52,105 --> 00:12:54,024
If he releases them all,
124
00:12:54,107 --> 00:12:57,611
well, then, we have no hope
of winning the Last Battle.
125
00:13:27,557 --> 00:13:28,642
What is it?
126
00:13:37,442 --> 00:13:39,569
Hmm. Huh.
127
00:13:44,366 --> 00:13:46,451
I told you.
128
00:13:46,535 --> 00:13:49,079
We're not going back to that town.
129
00:13:49,162 --> 00:13:53,317
We need to work out where they
took Loial and Ingtar and...
130
00:14:01,841 --> 00:14:03,176
Uno...
131
00:14:08,265 --> 00:14:10,350
They didn't even bury him.
132
00:14:22,028 --> 00:14:24,447
But you wait for me here.
133
00:15:14,080 --> 00:15:16,750
That'll be loud, wetlander.
134
00:15:18,793 --> 00:15:21,296
Don't want them to hear you.
135
00:15:28,553 --> 00:15:30,388
I wouldn't get too close.
136
00:15:34,017 --> 00:15:35,852
Last man who touched her
cage had his arm broken
137
00:15:35,935 --> 00:15:38,021
and practically ripped off.
138
00:15:38,772 --> 00:15:41,107
You can't trust an Aiel.
139
00:15:45,028 --> 00:15:46,863
Some water for you.
140
00:15:50,325 --> 00:15:51,910
What did she do?
141
00:15:51,993 --> 00:15:54,079
Did the Seanchan put her in here?
142
00:15:56,081 --> 00:15:57,582
You've met the strangers.
143
00:16:02,003 --> 00:16:03,588
There's a curfew.
144
00:16:04,589 --> 00:16:06,508
You'll have to stay the night.
145
00:16:06,591 --> 00:16:09,094
Come. Show you the...
146
00:16:09,177 --> 00:16:12,764
closest excuse for an inn
this town has to offer.
147
00:16:26,820 --> 00:16:29,030
Atuan's Mill doesn't
see too many visitors.
148
00:16:29,114 --> 00:16:32,033
Just passing through.
149
00:16:32,117 --> 00:16:34,786
Looks like Two Rivers work.
150
00:16:35,995 --> 00:16:38,581
But you're on the wrong side
of the Mountains of Mist.
151
00:16:41,459 --> 00:16:44,796
What was that you said
earlier about strangers?
152
00:16:49,134 --> 00:16:51,594
Barkeep, another round.
153
00:16:56,266 --> 00:16:57,934
What did she did do?
154
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
The Aiel woman?
155
00:17:00,103 --> 00:17:03,857
She wandered into the wrong
town at the wrong time.
156
00:17:04,898 --> 00:17:07,484
Don't try to help her, Two Rivers.
157
00:17:07,569 --> 00:17:09,863
She's past that now.
158
00:17:10,864 --> 00:17:12,866
You understand me?
159
00:17:14,742 --> 00:17:17,203
Come here, Lady.
160
00:17:17,287 --> 00:17:20,123
Lady, come here! Sorry, sir. She's...
161
00:17:20,205 --> 00:17:21,499
She's never like this.
162
00:17:29,048 --> 00:17:32,218
Actually, I'll see
that room now, please.
163
00:17:33,928 --> 00:17:37,474
Barkeep, make up a
room for our new friend.
164
00:17:37,557 --> 00:17:40,018
Yes, of course, Child Bornhald.
165
00:17:40,101 --> 00:17:41,311
Thank you.
166
00:17:42,353 --> 00:17:44,022
Lady, come.
167
00:17:46,191 --> 00:17:48,693
I hope you find your way
back home, Two Rivers.
168
00:17:53,239 --> 00:17:56,493
What happened to the
previous owner, Missus Amudee?
169
00:17:56,576 --> 00:18:00,079
She followed the caravan
that took her granddaughter.
170
00:18:00,163 --> 00:18:02,040
And the Whitecloaks?
171
00:18:02,123 --> 00:18:05,794
They pushed out the
Seanchan a couple days back.
172
00:18:05,877 --> 00:18:09,798
But truly, we were better off before.
173
00:18:09,881 --> 00:18:11,508
Oh, once you swear their oaths,
174
00:18:11,591 --> 00:18:14,177
they leave you alone, more or less.
175
00:18:14,260 --> 00:18:16,429
The Questioners, though...
176
00:18:16,513 --> 00:18:19,432
She was to be given
nothing, Child Bornhald.
177
00:18:19,516 --> 00:18:20,516
Shh.
178
00:18:29,025 --> 00:18:32,111
It took 11 of your
Questioners to take her spears
179
00:18:32,195 --> 00:18:33,655
and another five to cage her.
180
00:18:33,738 --> 00:18:35,365
She'll take double that number
181
00:18:35,448 --> 00:18:38,618
before she submits to
any of your... questions.
182
00:18:38,701 --> 00:18:40,620
You think it's a coincidence
183
00:18:40,703 --> 00:18:43,414
that we find Aiel this
far west of the Spine
184
00:18:43,498 --> 00:18:47,001
at the same time these
strangers invade from the sea?
185
00:18:47,085 --> 00:18:51,047
The more questions I ask,
the more answers I get.
186
00:18:52,090 --> 00:18:56,344
The strangers have
established a base in Falme.
187
00:18:56,427 --> 00:18:58,570
It's there that we will push them back
188
00:18:58,571 --> 00:18:59,681
into the sea.
189
00:18:59,764 --> 00:19:01,558
Who's there?
190
00:19:03,726 --> 00:19:05,854
Don't worry, Valda.
191
00:19:05,937 --> 00:19:07,897
No wolves here.
192
00:19:07,981 --> 00:19:11,067
Heavy is the suckling child.
193
00:19:11,150 --> 00:19:14,737
The day will come when your
father's name will not save you,
194
00:19:15,121 --> 00:19:16,948
Dain Bornhald.
195
00:19:49,063 --> 00:19:50,481
Where are they?
196
00:19:50,565 --> 00:19:52,025
Who?
197
00:19:53,067 --> 00:19:55,486
The woman and man traveling with you.
198
00:19:55,570 --> 00:19:57,238
Oh. They told me to race
the horses to the Tower
199
00:19:57,322 --> 00:20:00,408
as fast as I could, even
though that's not good for them.
200
00:20:00,491 --> 00:20:02,493
That amount of riding without a break,
201
00:20:02,577 --> 00:20:04,579
- even though I've been train...
- Stop talking.
202
00:20:05,622 --> 00:20:06,915
Whose idea was it?
203
00:20:06,998 --> 00:20:09,417
This little trick?
204
00:20:09,500 --> 00:20:11,377
The Aes Sedai's.
205
00:20:11,461 --> 00:20:13,379
The young man, he seemed
to be half in a daze,
206
00:20:13,463 --> 00:20:17,050
- only following...
- Of course he was.
207
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
He's still so young.
208
00:20:18,968 --> 00:20:21,054
I must remember that.
209
00:20:25,683 --> 00:20:29,604
She's more ruthless than I
imagined, using you as bait.
210
00:20:30,647 --> 00:20:34,484
Well, eventually, they'll
have to sleep, won't they?
211
00:20:35,944 --> 00:20:37,487
Then I'll have them.
212
00:20:39,238 --> 00:20:41,950
Very good, my lady. I'll not tell nobody
213
00:20:42,033 --> 00:20:44,744
- you were looking for them.
- Oh, I know you won't.
214
00:21:33,876 --> 00:21:36,379
You're back, Verin.
215
00:21:36,462 --> 00:21:38,339
For how long? Why?
216
00:21:38,423 --> 00:21:39,924
Can't a retiree pop in
217
00:21:40,008 --> 00:21:41,801
- without an ulterior motive?
- Oh.
218
00:21:41,884 --> 00:21:43,594
Absolutely not.
219
00:21:43,678 --> 00:21:45,596
Nyomi.
220
00:21:45,680 --> 00:21:48,224
- Mm.
- Ah.
221
00:21:48,307 --> 00:21:51,644
I come seeking knowledge
from our Great Library
222
00:21:51,728 --> 00:21:54,147
and the company of my Sisters
223
00:21:54,230 --> 00:21:56,149
- of the Brown Ajah.
- My goodness,
224
00:21:56,232 --> 00:21:58,192
it is wonderful to see you.
225
00:21:59,193 --> 00:22:03,031
- Shall I open this?
- Oh, yeah. It's from Adeleas, with love.
226
00:22:04,532 --> 00:22:05,867
Hmm. Oh.
227
00:22:05,950 --> 00:22:07,952
Hand it over.
228
00:22:09,579 --> 00:22:11,080
Mm.
229
00:22:11,164 --> 00:22:12,957
Oh.
230
00:22:13,041 --> 00:22:15,752
How goes the History of the
World after the Breaking?
231
00:22:15,835 --> 00:22:17,336
Are you making progress?
232
00:22:17,420 --> 00:22:20,173
Oh, and Tifan's Well! We've been meaning
233
00:22:20,256 --> 00:22:22,050
to visit, but there's
just so much to be read.
234
00:22:22,133 --> 00:22:25,094
Tell us where you've been,
where you're going, everything.
235
00:22:25,178 --> 00:22:27,013
Yes, yes, all in good time, Yasicca.
236
00:22:27,096 --> 00:22:29,682
Adeleas says I am not
to return without gossip
237
00:22:29,766 --> 00:22:31,726
- in exchange for her heady brew.
- Hmm.
238
00:22:31,809 --> 00:22:34,812
Oh. So...
239
00:22:34,896 --> 00:22:36,564
I hear we have some new
240
00:22:36,647 --> 00:22:39,233
and very powerful novices?
241
00:23:04,926 --> 00:23:06,928
You're shielded and bound.
242
00:23:08,554 --> 00:23:10,765
I'd warn you not to try anything, but...
243
00:23:20,525 --> 00:23:22,693
How did you attack
us with the One Power?
244
00:23:24,529 --> 00:23:26,030
You broke the Three Oaths.
245
00:23:26,114 --> 00:23:28,741
I've broken many more than that.
246
00:23:38,835 --> 00:23:41,495
Do you know why the Aes
Sedai swear the Three Oaths
247
00:23:41,678 --> 00:23:43,005
in the first place?
248
00:23:45,591 --> 00:23:48,636
A thousand years ago,
249
00:23:48,719 --> 00:23:50,513
a great king threatened
to burn the Tower
250
00:23:50,596 --> 00:23:52,640
unless we bound
ourselves with the Oaths.
251
00:23:55,059 --> 00:23:58,479
Our power didn't frighten
him as much as our humanity.
252
00:23:58,563 --> 00:24:00,731
That's why the White
Tower has so many rules
253
00:24:00,815 --> 00:24:02,567
and rituals and formalities.
254
00:24:02,650 --> 00:24:06,529
If we look inhuman and predictable,
255
00:24:06,612 --> 00:24:08,531
like the tides,
256
00:24:08,614 --> 00:24:11,993
men won't measure themselves against us,
257
00:24:12,076 --> 00:24:14,245
have to tear us down.
258
00:24:17,623 --> 00:24:20,751
You weren't recruiting me
for the Red Ajah, were you?
259
00:24:22,628 --> 00:24:25,089
You were recruiting me for him.
260
00:24:26,883 --> 00:24:29,093
It would make what's
to come easier for you.
261
00:24:29,177 --> 00:24:31,387
I'll die before I join the Dark.
262
00:24:31,470 --> 00:24:34,765
No matter what you do or
say, or where you take us.
263
00:24:34,849 --> 00:24:36,934
Every woman has her price.
264
00:24:39,562 --> 00:24:42,899
A burden she can no
longer carry, or a...
265
00:24:42,982 --> 00:24:45,193
a hope for a future...
266
00:24:47,111 --> 00:24:49,572
... impossible in this world.
267
00:24:51,157 --> 00:24:52,992
Your son is dying.
268
00:24:54,452 --> 00:24:56,787
You've betrayed your Sisters,
269
00:24:56,871 --> 00:24:58,789
and you're sitting in the dark trying
270
00:24:58,873 --> 00:25:01,459
to justify yourself to
a woman you kidnapped.
271
00:25:03,294 --> 00:25:05,421
Was your price worth all this?
272
00:25:18,643 --> 00:25:21,270
Alwhin, leave us, please.
273
00:25:34,116 --> 00:25:35,618
Finished pouting?
274
00:25:38,287 --> 00:25:42,750
You're the one that wanted to go
to that filthy fishing village.
275
00:25:42,833 --> 00:25:44,752
For what?
276
00:25:44,835 --> 00:25:48,798
An Ogier, or your pet wolf?
277
00:25:48,881 --> 00:25:51,092
My desires are my own.
278
00:25:51,175 --> 00:25:53,010
But I'm paying the price.
279
00:25:55,096 --> 00:25:58,432
We should just kill
Turak and be done with it!
280
00:25:58,516 --> 00:26:01,644
And plunge the empire into civil war?
281
00:26:03,354 --> 00:26:05,982
It seems your stupidity is second only
282
00:26:06,065 --> 00:26:08,067
to your inability to
control your temper.
283
00:26:12,196 --> 00:26:16,742
It's my army you need for your war.
284
00:26:16,826 --> 00:26:19,745
My ships, my leashes.
285
00:26:21,247 --> 00:26:23,207
You may be Chosen,
286
00:26:23,291 --> 00:26:25,584
but you are not of the Blood.
287
00:26:25,668 --> 00:26:29,171
You are here at my invitation.
288
00:26:29,255 --> 00:26:34,885
And I know why you swore
your oaths to the Dark.
289
00:26:42,977 --> 00:26:45,229
I forget myself, my lord.
290
00:26:52,486 --> 00:26:54,281
Tarmon Gai'don,
291
00:26:55,364 --> 00:26:58,617
the Last Battle, will be won right here,
292
00:26:58,701 --> 00:27:02,788
in Falme, written in the
skies above this city.
293
00:27:02,872 --> 00:27:04,623
The Dragon will join us.
294
00:27:09,045 --> 00:27:11,464
I have a gift for you, too.
295
00:27:11,547 --> 00:27:13,132
They should be here shortly.
296
00:27:57,218 --> 00:27:59,095
Hold on.
297
00:28:16,237 --> 00:28:18,239
Are you all right?
298
00:28:18,322 --> 00:28:19,782
Think you can walk?
299
00:28:21,450 --> 00:28:23,786
Look, we should get going.
300
00:28:23,869 --> 00:28:26,372
But we won't get very far
if I have to carry you.
301
00:28:27,998 --> 00:28:30,042
One wetlander puts me in a cage.
302
00:28:30,126 --> 00:28:32,378
Another takes me out.
303
00:28:33,462 --> 00:28:34,713
Why do you help me?
304
00:28:37,758 --> 00:28:40,469
People shouldn't be in cages.
305
00:28:54,400 --> 00:28:56,444
My name is Aviendha.
306
00:28:56,527 --> 00:28:59,447
Of the Nine Valleys
sept of the Taardad Aiel.
307
00:28:59,630 --> 00:29:01,340
Far Dareis Mai.
308
00:29:02,383 --> 00:29:04,176
My water is yours.
309
00:29:05,177 --> 00:29:08,847
Um, I'm Perrin Aybara.
310
00:29:11,725 --> 00:29:13,602
Look, we need to go now.
311
00:29:22,695 --> 00:29:25,406
I told you not to help her.
312
00:29:26,699 --> 00:29:28,576
We don't want a fight.
313
00:29:28,659 --> 00:29:29,910
We just want to go our own way.
314
00:29:29,994 --> 00:29:30,995
I'm sorry.
315
00:29:32,037 --> 00:29:34,123
Attack all at once on my signal.
316
00:29:34,206 --> 00:29:36,417
One at a time, and she'll have you.
317
00:29:50,681 --> 00:29:52,891
Mm, no.
318
00:29:56,270 --> 00:29:59,940
Perrin Aybara...
319
00:30:00,024 --> 00:30:02,026
do you like to dance?
320
00:31:29,071 --> 00:31:30,823
Wait!
321
00:31:36,286 --> 00:31:38,038
He gave you water.
322
00:31:38,956 --> 00:31:41,250
He helped us, remember?
323
00:31:43,544 --> 00:31:44,544
What are you?
324
00:31:47,005 --> 00:31:48,005
Let him go.
325
00:31:50,759 --> 00:31:52,219
Now.
326
00:31:54,471 --> 00:31:55,806
The rest will come down on us.
327
00:31:55,889 --> 00:31:57,224
We have to hurry.
328
00:32:04,857 --> 00:32:06,859
She'll know we're here.
329
00:32:06,942 --> 00:32:09,528
We need food, clothing and fast horses.
330
00:32:09,611 --> 00:32:11,947
Then we'll ride for a few days,
put some distance between us.
331
00:32:12,030 --> 00:32:13,782
Sleep, we'll need sleep eventually.
332
00:32:13,866 --> 00:32:15,826
No. That is the most dangerous
thing we could possibly do.
333
00:32:16,910 --> 00:32:18,537
What are you talking about?
334
00:32:18,620 --> 00:32:21,039
Lanfear was famous for two
things among the Forsaken.
335
00:32:21,123 --> 00:32:24,710
Her casual cruelty and her
mastery of Tel'aran'rhiod.
336
00:32:24,793 --> 00:32:26,462
Tel'aran... ?
337
00:32:26,545 --> 00:32:28,464
The world of dreams. She can hurt you
338
00:32:28,547 --> 00:32:30,674
just as easily there as here.
339
00:32:30,758 --> 00:32:32,593
And the moment you fall asleep,
340
00:32:32,676 --> 00:32:34,470
she will have you.
341
00:32:34,553 --> 00:32:37,055
You can keep us awake
with the One Power.
342
00:32:37,139 --> 00:32:39,141
Right?
343
00:32:40,559 --> 00:32:42,352
No.
344
00:32:51,820 --> 00:32:53,113
My lady, you're-you're injured!
345
00:32:53,197 --> 00:32:54,656
Where's my sister?
346
00:32:54,740 --> 00:32:56,283
She's in the kitchen, but...
347
00:32:56,366 --> 00:32:58,577
but, uh, your nephew's with her.
348
00:32:58,660 --> 00:32:59,703
Nephew?
349
00:33:01,538 --> 00:33:03,874
Oh, good, you're back.
350
00:33:03,957 --> 00:33:05,876
And you've brought a friend.
351
00:33:05,959 --> 00:33:07,628
Aunt Moiraine.
352
00:33:09,004 --> 00:33:10,380
I-I could hardly believe it
353
00:33:10,464 --> 00:33:12,341
when Mother said you were here. It's...
354
00:33:12,424 --> 00:33:14,843
it's been 20 years.
355
00:33:14,927 --> 00:33:18,263
I think you were as high as this
table the last time I saw you.
356
00:33:18,347 --> 00:33:20,307
You... you...
357
00:33:20,390 --> 00:33:22,976
well, you look almost exactly the same.
358
00:33:23,060 --> 00:33:24,645
If somewhat bedraggled.
359
00:33:24,728 --> 00:33:28,535
I'm imagining you didn't come
back for the royal wedding tasting?
360
00:33:28,536 --> 00:33:29,399
Come on, Mother.
361
00:33:29,483 --> 00:33:31,735
She's got better things to
do than pretend she can taste
362
00:33:31,819 --> 00:33:34,446
the difference between
raspberries and thimbleberries.
363
00:33:35,489 --> 00:33:38,408
You must be my aunt's Warder.
364
00:33:38,492 --> 00:33:39,701
I'm not a Warder.
365
00:33:39,785 --> 00:33:41,370
This is...
366
00:33:42,454 --> 00:33:44,081
... Rand.
367
00:33:45,415 --> 00:33:47,209
A pleasure, Rand.
368
00:33:47,292 --> 00:33:49,545
I'm, uh, Barthanes Damodred.
369
00:33:49,628 --> 00:33:51,088
- And this is my...
- We've met.
370
00:33:54,716 --> 00:33:56,802
We need horses, two.
371
00:33:56,885 --> 00:33:58,303
Coursers, if you have them.
372
00:33:58,387 --> 00:34:00,222
I'll have them brought to the house.
373
00:34:00,305 --> 00:34:02,307
We have a whole stable of the very best.
374
00:34:02,391 --> 00:34:03,725
A gift from the queen.
375
00:34:03,809 --> 00:34:05,602
And you must come to wedding.
376
00:34:05,686 --> 00:34:07,771
It's just a few weeks away.
377
00:34:07,855 --> 00:34:10,440
Can you believe that I will
be marrying Queen Galldrian?
378
00:34:10,524 --> 00:34:12,860
Now that makes me your king.
379
00:34:12,942 --> 00:34:16,572
So I shall expect full subservience.
380
00:34:17,656 --> 00:34:19,449
It's a happy match, I hope.
381
00:34:19,533 --> 00:34:22,368
The name Damodred is
held in high esteem.
382
00:34:22,451 --> 00:34:25,205
That is happiness enough.
383
00:34:26,248 --> 00:34:27,248
Well...
384
00:34:28,667 --> 00:34:30,544
I shall go and wash upstairs.
385
00:34:30,627 --> 00:34:32,546
Perhaps a meal for Rand in the meantime.
386
00:34:32,629 --> 00:34:35,007
And then some fresh clothes
for him before we leave?
387
00:34:35,089 --> 00:34:36,633
Yes, of course.
388
00:34:36,717 --> 00:34:38,802
We'll find him something
fitting from my wardrobe.
389
00:34:38,886 --> 00:34:40,554
Thank you.
390
00:34:43,056 --> 00:34:44,975
Is that... blood?
391
00:34:45,058 --> 00:34:48,312
It truly has been good
to see you, nephew.
392
00:34:48,395 --> 00:34:49,897
Or...
393
00:34:49,980 --> 00:34:52,024
should I say, My Liege.
394
00:35:12,127 --> 00:35:14,212
Oh.
395
00:35:14,296 --> 00:35:17,716
Heartening to see the dust
on that switch, sister.
396
00:35:17,799 --> 00:35:20,427
Suffice to say, my
backside still recalls
397
00:35:20,510 --> 00:35:22,220
Sereille Sedai's
heavy-handed punishments,
398
00:35:22,304 --> 00:35:24,264
centuries after the fact.
399
00:35:24,348 --> 00:35:27,184
Why, Verin Sedai.
400
00:35:27,267 --> 00:35:29,478
I was unaware you'd be visiting us.
401
00:35:29,561 --> 00:35:31,146
No need to stand on my behalf.
402
00:35:31,229 --> 00:35:33,190
I grow weary of all the formality.
403
00:35:33,273 --> 00:35:34,816
You're making me feel old.
404
00:35:34,900 --> 00:35:37,402
Uh, what can I do for you, Sister?
405
00:35:37,486 --> 00:35:41,180
I was hoping to have a word with
two of the girls in your care,
406
00:35:41,781 --> 00:35:45,210
Egwene al'Vere and Nynaeve al'Meara.
407
00:35:45,494 --> 00:35:48,205
Do you know where I might find them?
408
00:35:48,288 --> 00:35:51,083
Uh, they are likely
busy doing their chores.
409
00:35:51,166 --> 00:35:53,251
In fact, they aren't.
410
00:35:53,335 --> 00:35:56,672
Nor are they in their
class, nor in their rooms.
411
00:35:56,755 --> 00:36:02,755
And, um, also the Daughter-Heir
of Andor is nowhere to be found.
412
00:36:03,011 --> 00:36:05,597
Is it possible they may
have left Tower grounds?
413
00:36:06,640 --> 00:36:09,351
- The Daughter-Heir?
- It's worth taking a look, don't you think?
414
00:36:09,434 --> 00:36:11,186
Oh.
415
00:36:11,269 --> 00:36:13,146
Uh...
416
00:36:15,524 --> 00:36:17,901
Oh, goodness, yes. Here it is.
417
00:36:17,985 --> 00:36:20,779
A visit to Elayne's home in Caemlyn.
418
00:36:20,862 --> 00:36:23,824
The three were signed
out just the other day.
419
00:36:23,907 --> 00:36:26,535
That seems worth remembering.
420
00:36:27,536 --> 00:36:29,496
It is.
421
00:36:29,579 --> 00:36:32,082
I, um...
422
00:36:32,165 --> 00:36:34,334
I don't know how it
slipped my mind, frankly.
423
00:36:34,418 --> 00:36:36,128
It's quite unusual.
424
00:36:36,211 --> 00:36:38,213
That it is.
425
00:36:39,214 --> 00:36:41,425
But it appears the three
were accompanied by a force
426
00:36:41,508 --> 00:36:43,510
of Queen Morgase's soldiers,
427
00:36:43,593 --> 00:36:45,637
so I'm sure all's well,
428
00:36:45,721 --> 00:36:48,306
and we will hear from
Caemlyn in a few days' time.
429
00:36:48,390 --> 00:36:50,183
Yes, I'm sure.
430
00:36:50,267 --> 00:36:53,186
Oh, yeah, I have
another question for you.
431
00:36:53,270 --> 00:36:55,995
I was in the library
asking after a book,
432
00:36:55,996 --> 00:36:57,941
Meditations on the Kindling Flame?
433
00:36:58,025 --> 00:37:00,902
Oh, yes, I've been meaning to return it.
434
00:37:00,986 --> 00:37:03,113
It's in my room,
actually. Do you need it?
435
00:37:03,196 --> 00:37:06,324
Just for a short passage on
the Amyrlin Tetsuan, uh...
436
00:37:06,408 --> 00:37:08,577
if you could.
437
00:37:08,660 --> 00:37:10,662
Mm.
438
00:37:53,705 --> 00:37:56,750
Now this is where my eidetic
memory comes in handy.
439
00:37:56,833 --> 00:37:59,169
On the 72nd page is the notation
440
00:37:59,252 --> 00:38:01,213
about the three girls' departure,
441
00:38:01,296 --> 00:38:05,092
apparently to attend Elayne's
brother Gawyn's name day ceremony.
442
00:38:05,175 --> 00:38:07,636
But the interesting thing
443
00:38:07,719 --> 00:38:10,180
is that there is a slight
tremor in the notation.
444
00:38:10,263 --> 00:38:11,515
Show me.
445
00:38:18,897 --> 00:38:21,483
See, this is Sheriam's usual writing.
446
00:38:22,567 --> 00:38:24,569
- Mm-hmm.
- But here...
447
00:38:24,653 --> 00:38:26,822
it looks as if her hand
was moving more slowly.
448
00:38:26,905 --> 00:38:29,908
Or perhaps it was someone
trying to mimic her handwriting?
449
00:38:29,991 --> 00:38:32,786
No, Sheriam remembered
making the notation herself.
450
00:38:32,869 --> 00:38:34,246
Mm.
451
00:38:42,087 --> 00:38:44,089
Do you think it might look like this...
452
00:38:46,091 --> 00:38:49,219
... if a weave of
Compulsion was being used?
453
00:38:50,387 --> 00:38:52,472
Compulsion?
454
00:38:53,557 --> 00:38:55,684
That would break the Three Oaths.
455
00:38:56,685 --> 00:38:59,646
It would mean that someone in
the Tower has sworn to the Dark.
456
00:38:59,729 --> 00:39:01,731
That...
457
00:39:03,483 --> 00:39:05,944
... Black Ajah really exists.
458
00:39:08,697 --> 00:39:10,657
We need to find the
name of every Aes Sedai
459
00:39:10,740 --> 00:39:12,993
that left the Tower for any reason
460
00:39:13,076 --> 00:39:15,078
over the past few days.
461
00:40:16,014 --> 00:40:18,099
We expected you hours ago.
462
00:40:18,183 --> 00:40:20,644
The Ways are unpredictable.
463
00:40:21,728 --> 00:40:24,022
I had expected our
master to meet me himself.
464
00:40:24,105 --> 00:40:26,483
Our master has more
important things to do
465
00:40:26,566 --> 00:40:28,568
than play fetch with his dog.
466
00:40:30,070 --> 00:40:33,365
What you do to these
women is an abomination.
467
00:40:35,242 --> 00:40:38,755
Perhaps the Seanchan should learn
proper respect for the One Power.
468
00:40:38,756 --> 00:40:39,955
On the contrary,
469
00:40:40,038 --> 00:40:42,707
we respect the One Power so much,
470
00:40:42,791 --> 00:40:46,878
we don't believe that anyone should
wield it by accident of birth.
471
00:40:46,962 --> 00:40:49,547
Our sul'dam train for years
472
00:40:49,631 --> 00:40:51,424
to prove themselves worthy.
473
00:40:51,508 --> 00:40:53,260
They earn their right.
474
00:40:53,343 --> 00:40:56,137
Unlike the Aes Sedai.
475
00:40:57,264 --> 00:41:00,016
Our master's needs
476
00:41:00,100 --> 00:41:03,103
will change with time, you know.
477
00:41:03,186 --> 00:41:05,563
And all marath'damane will be leashed
478
00:41:06,047 --> 00:41:08,191
eventually.
479
00:41:08,275 --> 00:41:14,197
Perhaps I will be the one to place
the collar around your lovely throat.
480
00:41:14,281 --> 00:41:16,700
Our master's needs will change.
481
00:41:18,618 --> 00:41:21,037
I'll remind you of it...
482
00:41:21,121 --> 00:41:23,665
on the day you kneel to me.
483
00:41:40,974 --> 00:41:43,226
If you last that long.
484
00:42:00,785 --> 00:42:02,746
Bring them to me.
485
00:42:04,456 --> 00:42:06,791
Do something.
486
00:42:07,792 --> 00:42:09,044
I can't.
487
00:42:13,590 --> 00:42:14,966
Run!
488
00:42:40,700 --> 00:42:42,702
Wait. Where's Egwene?
489
00:43:03,223 --> 00:43:05,642
You do not dance the spears badly,
490
00:43:05,725 --> 00:43:07,268
Perrin Aybara.
491
00:43:10,939 --> 00:43:13,691
I thought your people
never left the Waste.
492
00:43:13,775 --> 00:43:15,235
Wetlanders call it "the Waste."
493
00:43:15,318 --> 00:43:17,320
It is the Three-Fold Land.
494
00:43:17,404 --> 00:43:19,739
A shaping stone to make us,
495
00:43:19,823 --> 00:43:21,783
a testing ground to prove our worth,
496
00:43:21,866 --> 00:43:24,369
and a punishment for the sin.
497
00:43:24,452 --> 00:43:25,995
What sin?
498
00:43:26,079 --> 00:43:28,790
Nobody remembers, it was so long ago.
499
00:43:31,543 --> 00:43:33,545
Why did you leave?
500
00:43:35,213 --> 00:43:37,674
I'm searching for the Car'a'carn.
501
00:43:37,757 --> 00:43:40,635
Our... chief of chiefs.
502
00:43:42,595 --> 00:43:44,556
So where are you going, then?
503
00:43:44,639 --> 00:43:46,808
Where you go, wetlander.
504
00:43:46,891 --> 00:43:48,184
But you just said that...
505
00:43:48,268 --> 00:43:50,562
I have toh.
506
00:43:50,645 --> 00:43:52,021
Toh?
507
00:43:54,190 --> 00:43:56,025
Ji'e'toh is the Aiel way.
508
00:43:56,109 --> 00:43:58,069
You saved my life.
509
00:43:58,153 --> 00:44:00,905
My water is yours.
510
00:44:03,658 --> 00:44:05,243
Don't know about that.
511
00:44:05,326 --> 00:44:07,412
It is not a lover, wetlander.
512
00:44:07,495 --> 00:44:09,372
Though, I...
513
00:44:09,456 --> 00:44:11,082
would not be opposed.
514
00:44:21,301 --> 00:44:23,094
Ah.
515
00:44:23,178 --> 00:44:25,513
Don't worry, Perrin of Two Rivers.
516
00:44:25,597 --> 00:44:28,099
I will not attack you in a fit of lust.
517
00:44:29,851 --> 00:44:33,062
So... where will we go now?
518
00:44:35,023 --> 00:44:36,357
Falme.
519
00:45:24,280 --> 00:45:25,990
This city...
520
00:45:26,074 --> 00:45:28,701
it's Falme on Toman Head.
521
00:45:28,785 --> 00:45:31,955
We're thousands of miles west
of the White Tower, Nynaeve.
522
00:45:32,038 --> 00:45:33,831
Falme.
523
00:45:33,915 --> 00:45:36,918
That's where Liandrin said
Perrin and Loial were being taken.
524
00:45:41,464 --> 00:45:43,508
- Come on, we've got to find out...
- Wait.
525
00:45:45,760 --> 00:45:48,263
Don't draw any attention to us.
526
00:45:48,346 --> 00:45:50,473
They're gonna be looking for us.
527
00:45:50,557 --> 00:45:52,267
We need to be careful.
528
00:46:00,733 --> 00:46:04,028
These soldiers, they're not from Falme.
529
00:46:04,512 --> 00:46:06,197
Or Toman Head.
530
00:46:06,281 --> 00:46:08,157
They're foreigners.
531
00:46:08,241 --> 00:46:10,201
- Occupiers.
- I don't care where they're from.
532
00:46:10,285 --> 00:46:12,453
All I care about is finding
Egwene and getting out of here.
533
00:46:29,470 --> 00:46:32,098
Stop. You're gonna get us both killed.
534
00:46:32,181 --> 00:46:33,766
First we need to change our clothes.
535
00:46:33,850 --> 00:46:36,060
Our clothes? Not fancy enough for you?
536
00:46:36,144 --> 00:46:37,770
Those soldiers at the
Waygate were looking for us.
537
00:46:37,854 --> 00:46:39,897
They will still be looking for us.
538
00:46:39,981 --> 00:46:43,000
- Here. Follow me...
- I'm not taking orders from you, Princess.
539
00:46:43,001 --> 00:46:44,001
I don't even know you.
540
00:46:52,827 --> 00:46:54,203
Sister!
541
00:46:54,287 --> 00:46:55,747
Ah, you've returned.
542
00:46:55,830 --> 00:46:57,582
Looks like I'm not the only one.
543
00:46:59,500 --> 00:47:03,087
Is your incredibly long and
dry History done already?
544
00:47:03,171 --> 00:47:05,840
I, um, I thought you were in Jurene
545
00:47:05,923 --> 00:47:08,593
hunting a young man
suspected of channeling.
546
00:47:08,676 --> 00:47:10,803
- Luckily it was nothing.
- Hmm.
547
00:47:10,887 --> 00:47:13,306
But... I did...
548
00:47:13,389 --> 00:47:15,808
bring back some white asparagus.
549
00:47:15,892 --> 00:47:18,519
If you'd like some. It's a
delicacy from the village.
550
00:47:18,603 --> 00:47:20,104
- You can only...
- Procure them there
551
00:47:20,188 --> 00:47:22,231
- and only at this time of year.
- Yes.
552
00:47:24,901 --> 00:47:27,820
What did you say had brought
you back to the Tower, Sister?
553
00:47:27,904 --> 00:47:30,448
Can't have been white asparagus.
554
00:47:30,531 --> 00:47:31,866
Though I know you love to eat.
555
00:47:31,949 --> 00:47:34,202
No, I'm, um...
556
00:47:34,285 --> 00:47:37,538
I'm hoping to meet a
couple of our novices.
557
00:47:37,622 --> 00:47:39,707
Girls with quite some power,
558
00:47:39,791 --> 00:47:41,042
if I've heard correctly.
559
00:47:41,125 --> 00:47:43,795
Egwene al'Vere and Nynaeve al'Meara.
560
00:47:43,878 --> 00:47:45,088
Yes.
561
00:47:45,171 --> 00:47:46,923
Quite extraordinary.
562
00:47:47,006 --> 00:47:49,133
Especially the Wisdom.
563
00:47:49,217 --> 00:47:50,426
An Accepted already.
564
00:47:51,469 --> 00:47:53,137
Sadly, they're not here.
565
00:47:53,221 --> 00:47:54,931
That's strange.
566
00:47:55,014 --> 00:47:57,517
Novices shouldn't be allowed to...
567
00:47:57,600 --> 00:47:58,893
Well, they've, uh...
568
00:47:58,976 --> 00:48:01,646
they've gone to a name
day ceremony in Caemlyn.
569
00:48:01,729 --> 00:48:05,400
I'd heard on the road back that
a royal envoy going to Caemlyn
570
00:48:05,483 --> 00:48:06,776
was attacked south of here.
571
00:48:06,859 --> 00:48:08,444
By whom?
572
00:48:08,528 --> 00:48:10,863
Uh, a soldier at the
inn. He said it was...
573
00:48:10,947 --> 00:48:12,490
bandits or Whitecloaks.
574
00:48:12,573 --> 00:48:13,825
But if the girls were with them...
575
00:48:15,118 --> 00:48:17,370
Come, we must talk to
the Keeper immediately.
576
00:48:19,163 --> 00:48:21,499
Those girls are worth
more than gold itself.
577
00:48:22,500 --> 00:48:23,501
Hurry.
578
00:49:05,752 --> 00:49:08,421
The horses are being saddled downstairs.
579
00:49:08,504 --> 00:49:10,306
And if I asked you to tell me
580
00:49:10,307 --> 00:49:13,176
how you and that boy
ended up in this state?
581
00:49:15,553 --> 00:49:16,804
Mm.
582
00:49:18,681 --> 00:49:20,016
Turn.
583
00:49:25,605 --> 00:49:26,939
I'm surprised you're not downstairs
584
00:49:27,023 --> 00:49:29,734
prying the answers you seek from Rand.
585
00:49:29,817 --> 00:49:32,361
Barthanes encouraged
me to leave it alone.
586
00:49:32,445 --> 00:49:34,280
Oh, well, he always had a kind heart.
587
00:49:34,363 --> 00:49:37,909
Yes. Somehow my son came
out more like our father
588
00:49:37,992 --> 00:49:39,744
than either you or I.
589
00:49:43,206 --> 00:49:46,292
I know you won't tell me what's
really going on with the boy
590
00:49:46,375 --> 00:49:47,794
or why you're really here.
591
00:49:48,836 --> 00:49:50,046
But I know you, Moiraine.
592
00:49:51,172 --> 00:49:52,507
Your whole life,
593
00:49:52,590 --> 00:49:54,884
you've always known
what you wanted to do.
594
00:49:55,885 --> 00:49:58,304
Yet now, I'm looking at you,
595
00:49:58,387 --> 00:50:01,140
and I don't think you have any idea
596
00:50:01,224 --> 00:50:03,184
what you want to do next,
597
00:50:03,267 --> 00:50:05,019
despite all this bluster.
598
00:50:16,531 --> 00:50:18,574
Rand, he...
599
00:50:22,537 --> 00:50:24,372
He needs protection.
600
00:50:27,416 --> 00:50:29,168
And I don't know
whether I can provide it.
601
00:50:29,252 --> 00:50:30,795
Not from what's chasing him.
602
00:50:32,004 --> 00:50:34,423
And there's every chance
that you, Barthanes
603
00:50:34,507 --> 00:50:37,051
and this entire city will
be caught in the crossfire
604
00:50:37,134 --> 00:50:38,761
if I make the wrong choice.
605
00:50:41,264 --> 00:50:42,598
You should have stayed away.
606
00:50:43,641 --> 00:50:44,934
I know.
607
00:50:47,228 --> 00:50:48,437
I know.
608
00:50:54,735 --> 00:50:56,070
When I was a little girl...
609
00:50:57,655 --> 00:51:00,908
... I got an excellent
piece of advice once
610
00:51:00,992 --> 00:51:02,827
from my very smart,
611
00:51:02,910 --> 00:51:04,912
much older sister.
612
00:51:05,913 --> 00:51:10,042
She told me that if
something is upsetting you
613
00:51:10,126 --> 00:51:11,878
or making you afraid...
614
00:51:12,879 --> 00:51:14,213
... you ask yourself
615
00:51:14,297 --> 00:51:16,215
one simple question.
616
00:51:17,508 --> 00:51:19,176
Is it true?
617
00:51:20,344 --> 00:51:25,266
Can you know, beyond any
doubt, that it's true?
618
00:51:25,349 --> 00:51:27,310
Can you know, beyond any doubt,
619
00:51:27,393 --> 00:51:29,770
that Rand needs your protection?
620
00:51:43,701 --> 00:51:45,828
It was excellent advice, wasn't it?
621
00:51:47,163 --> 00:51:49,582
I've used it often in the last 40 years.
622
00:51:59,675 --> 00:52:02,845
Whatever danger you've unleashed
623
00:52:02,929 --> 00:52:04,722
or encouraged...
624
00:52:05,890 --> 00:52:09,644
... it means the world to
Barthanes that you've returned.
625
00:52:10,645 --> 00:52:12,730
Even if you cannot stay.
626
00:52:12,813 --> 00:52:14,482
Perhaps I can.
627
00:52:35,044 --> 00:52:36,385
Are you playing
628
00:52:36,386 --> 00:52:38,215
in my dreams again Lanfear?
629
00:52:46,681 --> 00:52:48,516
How'd you know?
630
00:52:50,184 --> 00:52:52,603
Subtlety's never been your strength.
631
00:52:55,481 --> 00:52:57,024
I just have to pass the time here
632
00:52:57,108 --> 00:53:00,111
while I'm waiting for
someone to get some shut-eye.
633
00:53:00,903 --> 00:53:04,323
People blame us for 'breaking the world'
634
00:53:04,407 --> 00:53:06,450
but they didn't bother
to pick up the pieces.
635
00:53:07,034 --> 00:53:08,577
Three thousand years later
636
00:53:09,787 --> 00:53:12,164
and they're still bashing about
637
00:53:12,248 --> 00:53:14,375
with swords and queens.
638
00:53:16,544 --> 00:53:18,462
To the past.
639
00:53:18,963 --> 00:53:20,840
To the future.
640
00:53:22,633 --> 00:53:25,177
After our Great Lord's victory.
641
00:53:27,763 --> 00:53:29,348
I assume
642
00:53:29,432 --> 00:53:32,518
Rand learned the truth
about your innkeeper act.
643
00:53:32,601 --> 00:53:33,936
How did you tell him?
644
00:53:34,020 --> 00:53:35,229
I didn't.
645
00:53:35,312 --> 00:53:37,148
Moiraine did.
646
00:53:38,899 --> 00:53:41,318
I'm surprised you let her
live in the first place.
647
00:53:42,862 --> 00:53:44,864
A dead Aes Sedai is useless.
648
00:53:44,947 --> 00:53:46,741
And one without power isn't?
649
00:53:46,824 --> 00:53:50,161
Desperation opens the mind to more...
650
00:53:50,244 --> 00:53:52,913
... interesting choices.
651
00:53:52,997 --> 00:53:55,291
As it did for you.
652
00:53:56,500 --> 00:53:57,501
Mm.
653
00:53:58,502 --> 00:54:00,504
Aren't you worried I'll betray you?
654
00:54:05,551 --> 00:54:07,261
Will you?
655
00:54:09,597 --> 00:54:11,098
Obviously.
656
00:54:20,149 --> 00:54:23,069
Do you know why the
Great Lord woke me first?
657
00:54:23,152 --> 00:54:24,695
Why he speaks only to me?
658
00:54:26,489 --> 00:54:28,783
Because...
659
00:54:28,866 --> 00:54:30,451
Moghedien's insane,
660
00:54:30,534 --> 00:54:31,619
Graendal's a vain idiot
661
00:54:31,702 --> 00:54:33,370
and the boys couldn't execute a plan
662
00:54:33,454 --> 00:54:35,206
even if they were under Compulsion.
663
00:54:37,041 --> 00:54:38,375
Because,
664
00:54:38,459 --> 00:54:40,669
alone of all the Chosen...
665
00:54:41,712 --> 00:54:44,715
... I actually believe in the Dark.
666
00:54:44,799 --> 00:54:47,301
I believe the only way to
stop all this suffering...
667
00:54:48,302 --> 00:54:51,222
... is to stop the Wheel itself.
668
00:54:52,348 --> 00:54:53,849
Stop everything.
669
00:54:56,018 --> 00:54:57,853
So why release me?
670
00:55:01,065 --> 00:55:04,318
Because I know what you want.
671
00:55:07,696 --> 00:55:09,198
What you've always wanted.
672
00:55:11,242 --> 00:55:12,368
You're getting better
673
00:55:12,451 --> 00:55:13,786
in the dream world.
674
00:55:13,869 --> 00:55:15,788
I've had nothing if not time.
675
00:55:18,707 --> 00:55:23,129
How does the current Dragon
measure up to his predecessor?
676
00:55:24,880 --> 00:55:26,549
Rand is...
677
00:55:26,632 --> 00:55:27,883
softer.
678
00:55:28,884 --> 00:55:32,555
Takes no pride in his birthright
and rejects his own power.
679
00:55:36,016 --> 00:55:37,601
And what about the girls?
680
00:55:38,644 --> 00:55:41,730
Is your little Aes Sedai
pushing them along their way?
681
00:55:41,814 --> 00:55:43,649
I've only just collected them.
682
00:55:47,111 --> 00:55:48,696
But one craves power
683
00:55:48,779 --> 00:55:50,489
and the other one fears it.
684
00:55:50,573 --> 00:55:52,324
And the boys?
685
00:55:52,408 --> 00:55:54,493
Well, Mat was born mine,
686
00:55:54,577 --> 00:55:58,372
and Perrin will soon
be more wolf than man.
687
00:56:06,881 --> 00:56:08,966
What do you think Rand
will do when he sees
688
00:56:09,049 --> 00:56:10,301
his friends are all lost?
689
00:56:16,515 --> 00:56:18,267
He will break.
690
00:56:23,981 --> 00:56:25,441
My lord.
691
00:56:26,525 --> 00:56:27,776
Time for you to go.
692
00:56:28,819 --> 00:56:30,404
My lord.
693
00:56:32,406 --> 00:56:33,741
I'm sorry, my lord.
694
00:56:33,824 --> 00:56:36,911
The High Lord Turak wishes
an audience with you.
695
00:56:38,078 --> 00:56:39,246
Mm.
696
00:56:40,289 --> 00:56:42,041
You are not of the Blood.
697
00:56:42,124 --> 00:56:43,375
I am not.
698
00:56:44,376 --> 00:56:46,128
Or even of our land.
699
00:56:46,212 --> 00:56:48,464
Where is it that you're from?
700
00:56:49,548 --> 00:56:52,718
No Westlander has ever
set foot on our shores.
701
00:56:53,761 --> 00:56:55,638
I left my home so long ago,
702
00:56:55,721 --> 00:56:57,056
I barely remember it.
703
00:56:57,139 --> 00:57:00,643
And yet you've moved
quickly in our society.
704
00:57:00,726 --> 00:57:04,563
Appearing seemingly out of
nowhere in Suroth's court.
705
00:57:04,647 --> 00:57:06,649
And it was you, was it not,
706
00:57:06,732 --> 00:57:08,901
who first saw the omens
707
00:57:08,984 --> 00:57:13,239
that led us to begin the
Return to our ancient homeland?
708
00:57:13,322 --> 00:57:14,448
My lord,
709
00:57:14,531 --> 00:57:17,368
my eyes are too low to see such things.
710
00:57:17,451 --> 00:57:19,370
Only our empress,
711
00:57:19,453 --> 00:57:21,497
in her Court of the Nine Moons,
712
00:57:21,580 --> 00:57:24,333
can see and know the
omens for what they are.
713
00:57:28,379 --> 00:57:29,838
With this...
714
00:57:30,839 --> 00:57:33,342
... you've earned my notice.
715
00:57:36,011 --> 00:57:37,930
You may ask one thing of me.
716
00:57:40,516 --> 00:57:43,519
The High Lady Suroth has a gift for you.
717
00:57:43,602 --> 00:57:46,438
I beg only you receive it in good faith.
718
00:58:05,207 --> 00:58:06,417
Elayne?
719
00:58:19,179 --> 00:58:20,806
Who are you?
720
00:58:20,889 --> 00:58:22,224
Ryma,
721
00:58:22,308 --> 00:58:24,476
of the Yellow Ajah.
722
00:58:28,605 --> 00:58:31,608
And my Warder found you just in time.
723
00:58:31,692 --> 00:58:34,278
The High Lady Suroth has
put out your descriptions,
724
00:58:34,361 --> 00:58:37,573
and everyone in this
city is looking for you.
725
00:58:37,656 --> 00:58:39,825
Do you have any idea
726
00:58:39,908 --> 00:58:42,995
what these Seanchan do
to women who can channel?
727
00:59:04,641 --> 00:59:07,144
I have brought you a gift, my lord.
728
00:59:12,733 --> 00:59:13,942
She was a novice
729
00:59:14,026 --> 00:59:17,237
being trained at the White Tower.
730
00:59:17,321 --> 00:59:19,782
My sul'dam say she has more power
731
00:59:19,865 --> 00:59:22,368
than any damane we've seen in a very,
732
00:59:22,451 --> 00:59:24,661
very long time.
733
00:59:28,040 --> 00:59:29,833
Collar her. She must be tamed.
734
01:00:09,415 --> 01:00:10,582
What is it?
735
01:00:10,666 --> 01:00:13,752
Are you sure you don't
want to get some sleep?
736
01:00:13,836 --> 01:00:15,003
Time to go?
737
01:00:15,087 --> 01:00:16,713
No, actually.
738
01:00:17,714 --> 01:00:19,883
We're staying.
739
01:00:22,719 --> 01:00:24,221
You said I can't sleep
or she'll find me.
740
01:00:24,304 --> 01:00:26,056
Yes.
741
01:00:26,140 --> 01:00:27,182
She will.
742
01:00:28,725 --> 01:00:30,060
You want her to.
743
01:00:30,144 --> 01:00:32,521
She's been with you, what,
two, three months now?
744
01:00:33,605 --> 01:00:36,859
If she wanted to hurt you,
she's had ample opportunity.
745
01:00:36,942 --> 01:00:38,110
But she hasn't.
746
01:00:38,193 --> 01:00:39,194
What does she want?
747
01:00:39,278 --> 01:00:40,529
I don't know.
748
01:00:43,490 --> 01:00:44,825
If you'd asked me a few days ago,
749
01:00:44,908 --> 01:00:46,660
I would've said she wanted me.
750
01:00:47,661 --> 01:00:48,787
To be with me.
751
01:00:49,913 --> 01:00:51,707
Stories from before
the Breaking are vague,
752
01:00:51,790 --> 01:00:53,459
because so much has been lost.
753
01:00:53,542 --> 01:00:56,211
But every single one that
mentions Lanfear agrees
754
01:00:56,295 --> 01:00:58,797
that she loved the Dragon Reborn.
755
01:00:58,881 --> 01:01:00,257
And that he loved her,
756
01:01:00,340 --> 01:01:02,676
before he met his wife.
757
01:01:02,759 --> 01:01:04,219
But she was a Darkfriend.
758
01:01:04,303 --> 01:01:06,096
Only after he broke her heart.
759
01:01:07,431 --> 01:01:10,267
She swore her oaths to the
Dark to try to get him back.
760
01:01:15,856 --> 01:01:19,067
And, what, you want to
make her think she has?
761
01:01:19,151 --> 01:01:21,236
You want me to pretend to
be in love with a Forsaken?
762
01:01:21,320 --> 01:01:23,363
Lanfear is working with Ishamael.
763
01:01:23,447 --> 01:01:26,283
This could be our only chance
to find out what he wants.
764
01:01:26,366 --> 01:01:27,826
- She'll see right through it.
- Maybe.
765
01:01:27,910 --> 01:01:29,286
Maybe. She might.
766
01:01:31,038 --> 01:01:32,581
I don't know.
767
01:01:35,501 --> 01:01:39,254
Whatever she is, I don't think
everything between us was a lie.
768
01:01:41,882 --> 01:01:43,509
It's your choice, Rand.
769
01:01:45,761 --> 01:01:46,929
I mean that this time.
770
01:01:58,565 --> 01:01:59,775
I'll stay here.
771
01:02:03,570 --> 01:02:05,781
If it seems as if she's hurting you...
772
01:02:06,782 --> 01:02:08,200
... I'll wake you.
773
01:02:09,201 --> 01:02:11,036
And if you fall asleep?
774
01:02:11,119 --> 01:02:12,119
You're exhausted.
775
01:02:12,120 --> 01:02:13,956
I don't have that option.
776
01:02:56,123 --> 01:02:57,958
Finally.
777
01:03:00,002 --> 01:03:05,002
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
54340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.