Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,510 --> 00:00:03,329
There's something
Oliver Gough didn't tell you.
2
00:00:03,340 --> 00:00:05,710
This proves that Oliver Gough
had a history of assault.
3
00:00:06,377 --> 00:00:09,527
When did you report
Mr Webster for stalking you?
4
00:00:10,197 --> 00:00:11,747
I was under his spell.
5
00:00:12,437 --> 00:00:13,947
Emma Seaton. She took her own life.
6
00:00:15,347 --> 00:00:17,537
Do you remember any of Nevins' family
7
00:00:17,537 --> 00:00:18,816
who attended court.
8
00:00:18,827 --> 00:00:21,077
It looks like someone
is trying to teach you a lesson.
9
00:00:21,077 --> 00:00:22,110
Fuck!
10
00:00:23,867 --> 00:00:25,607
They have all my case files.
11
00:00:30,997 --> 00:00:32,205
Whoever's been logging on to
12
00:00:32,215 --> 00:00:33,847
that account may have killed two people.
13
00:00:50,067 --> 00:00:51,286
Yeah, ambulance.
14
00:00:51,297 --> 00:00:53,585
No, I need... Hey, hey, hey.
15
00:00:53,596 --> 00:00:54,937
- I got this.
- You need an ambulance.
16
00:00:54,937 --> 00:00:56,935
You need to go to hospital, John.
17
00:00:56,946 --> 00:00:58,569
Please. Aargh! Aargh!
18
00:00:59,697 --> 00:01:02,187
Okay, just... Let me
call someone else. Stay still.
19
00:01:02,187 --> 00:01:05,376
- No, I'm...
- Stay still, let me call someone.
20
00:01:05,376 --> 00:01:06,557
Trust me. Trust me.
21
00:01:06,557 --> 00:01:07,570
Okay.
22
00:01:07,617 --> 00:01:08,723
Please.
23
00:01:08,817 --> 00:01:10,370
Let me call someone else.
24
00:01:14,937 --> 00:01:17,137
Hi. I need a favour.
25
00:01:45,641 --> 00:01:50,641
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
26
00:02:11,837 --> 00:02:13,097
The doctor was thorough.
27
00:02:14,897 --> 00:02:16,787
How did you get them to
make a house call so late?
28
00:02:18,467 --> 00:02:19,637
He owes me a favour.
29
00:02:23,477 --> 00:02:26,117
How are else are junior doctors
supposed to make a living these days?
30
00:02:40,576 --> 00:02:42,259
The laptop's dead.
31
00:02:42,657 --> 00:02:44,150
Can you fix it?
32
00:02:44,707 --> 00:02:47,257
Yeah. Given enough time.
33
00:02:50,637 --> 00:02:52,047
- Could you help me put this on?
- Yeah.
34
00:02:53,160 --> 00:02:54,893
Here. Give it to me.
35
00:02:58,007 --> 00:03:01,377
Can you turn around a bit because
I don't wanna catch your head.
36
00:03:02,306 --> 00:03:04,306
Yeah. Put it here.
37
00:03:06,403 --> 00:03:07,990
Can you grab the front?
38
00:03:08,467 --> 00:03:09,907
Yeah? Okay.
39
00:03:10,637 --> 00:03:11,877
There we go.
40
00:03:11,937 --> 00:03:14,270
It's alright. Okay.
41
00:03:37,077 --> 00:03:38,307
After I fell...
42
00:03:41,577 --> 00:03:42,777
What?
43
00:03:42,777 --> 00:03:46,927
I have this image of you above me.
44
00:03:50,537 --> 00:03:51,737
With this...
45
00:03:52,037 --> 00:03:54,407
this look in your eyes, like...
46
00:03:58,020 --> 00:03:59,580
like you were worried about me.
47
00:04:02,122 --> 00:04:03,552
Like you cared about me.
48
00:04:07,253 --> 00:04:08,543
Like you used to.
49
00:04:12,133 --> 00:04:14,103
When things felt real between us.
50
00:04:20,741 --> 00:04:22,571
That wasn't just all in my head.
51
00:04:24,251 --> 00:04:25,371
Was it?
52
00:04:28,751 --> 00:04:29,821
Of course there was something.
53
00:04:33,017 --> 00:04:34,032
It was real.
54
00:04:34,411 --> 00:04:35,711
Yeah.
55
00:04:38,690 --> 00:04:39,769
Yeah.
56
00:04:41,351 --> 00:04:42,791
But it was real a long time ago.
57
00:04:46,681 --> 00:04:48,091
And I was in a bad place...
58
00:04:49,341 --> 00:04:50,714
with Mark.
59
00:04:51,221 --> 00:04:52,511
And work and everything.
60
00:04:57,201 --> 00:04:58,301
No.
61
00:04:59,451 --> 00:05:01,071
That's not what it was.
62
00:05:04,331 --> 00:05:05,511
You need to get some rest.
63
00:05:08,641 --> 00:05:11,406
You can stay over and we can
get into the laptop and...
64
00:05:11,406 --> 00:05:12,631
You are concussed, aren't you?
65
00:05:12,751 --> 00:05:15,721
No. Seriously. Whoever that
was, he's still out there.
66
00:05:16,620 --> 00:05:18,600
And you're just safer here.
67
00:05:18,991 --> 00:05:21,061
And it's like the doctor
said I need to be monitored.
68
00:05:21,061 --> 00:05:22,944
What if I have a brain
haemorrhage in my sleep?
69
00:05:22,955 --> 00:05:25,790
Yeah, okay. I do need you alive
70
00:05:26,027 --> 00:05:27,317
to get me into the laptop.
71
00:05:27,871 --> 00:05:29,419
You can take the bedroom.
72
00:05:29,551 --> 00:05:31,081
It locks from the inside.
73
00:05:33,290 --> 00:05:35,060
If that makes you feel any better.
74
00:05:40,581 --> 00:05:41,734
Okay.
75
00:05:45,903 --> 00:05:47,812
Right. I'll check on you later.
76
00:05:47,823 --> 00:05:50,427
I don't want a knock on the door
in the middle of the night, okay?
77
00:06:41,651 --> 00:06:43,313
Tell me you hated him.
78
00:06:44,161 --> 00:06:45,674
Go away forever.
79
00:09:05,021 --> 00:09:06,367
Wake up.
80
00:09:13,641 --> 00:09:15,114
She was pregnant.
81
00:09:16,661 --> 00:09:18,971
- What?
- Emma Seaton, when she died.
82
00:09:21,430 --> 00:09:22,870
She was pregnant.
83
00:09:30,205 --> 00:09:31,750
I didn't want to tell you, I didn't...
84
00:09:31,901 --> 00:09:32,931
Was it yours?
85
00:09:34,281 --> 00:09:35,307
What?
86
00:09:35,701 --> 00:09:36,861
The baby.
87
00:09:37,836 --> 00:09:38,986
Was it yours?
88
00:09:38,997 --> 00:09:40,589
Of course it wasn't mine.
89
00:09:41,887 --> 00:09:43,700
Were you still seeing
her after the trial?
90
00:09:43,711 --> 00:09:44,764
No.
91
00:09:45,860 --> 00:09:47,780
You know it was only you after we met.
92
00:09:47,791 --> 00:09:49,209
Why are you looking into her death?
93
00:09:49,220 --> 00:09:53,480
Because I care about them and
I wanted to try and make sense
94
00:09:54,310 --> 00:09:55,670
of it all...
95
00:09:55,840 --> 00:09:58,051
to see if there was some part
that I might have I played in it.
96
00:09:58,051 --> 00:10:00,856
Did you have a part to play in it?
Is that why you have the file?
97
00:10:01,497 --> 00:10:02,630
Covering your tracks?
98
00:10:02,641 --> 00:10:04,651
Why would you say such a vile thing?
99
00:10:08,931 --> 00:10:10,161
I shouldn't have ever trusted you.
100
00:10:12,010 --> 00:10:14,443
I'm going to the police to
tell them about last night.
101
00:10:14,721 --> 00:10:15,847
Ingrid.
102
00:10:29,270 --> 00:10:30,491
Angus Grey speaking.
103
00:10:30,491 --> 00:10:32,621
Hi, I know it's early but I
really need to talk to you.
104
00:10:38,741 --> 00:10:39,847
Hi.
105
00:10:41,153 --> 00:10:42,533
Thank you for taking the time.
106
00:10:46,176 --> 00:10:47,821
If it's a letter of
recommendation you're after
107
00:10:47,821 --> 00:10:49,501
then I won't stand in your way.
108
00:10:50,403 --> 00:10:52,861
- But I can't in all good conscience...
- No.
109
00:10:52,927 --> 00:10:55,867
I'm not looking for a recommendation.
I need your legal advice.
110
00:10:56,797 --> 00:10:57,806
Excuse me?
111
00:10:57,904 --> 00:10:59,254
I'm going to go to the police.
112
00:10:59,401 --> 00:11:00,721
I'm going to tell them everything I know
113
00:11:00,721 --> 00:11:02,641
but I need to do it in the right way.
114
00:11:04,771 --> 00:11:06,871
How's it going to look for
Chambers if I get disbarred?
115
00:11:08,876 --> 00:11:11,226
I know how much Belinda
cared about this place.
116
00:11:12,221 --> 00:11:14,291
Last time we spoke you were accusing me
117
00:11:14,291 --> 00:11:17,101
of hiding something in connection
with Belinda's death, or have...
118
00:11:17,112 --> 00:11:18,338
I was upset.
119
00:11:25,034 --> 00:11:26,804
Your wife was the best lawyer I knew.
120
00:11:27,761 --> 00:11:30,491
And now you are and I'm
asking you for your help.
121
00:11:30,491 --> 00:11:33,921
Why don't you tell me the
whole truth, Ingrid. For once.
122
00:11:33,921 --> 00:11:35,681
All I've been trying to
do is get to the truth.
123
00:11:35,681 --> 00:11:39,071
Then why are you here? Why didn't
you go straight to the police?
124
00:11:41,861 --> 00:11:44,441
If I'm not a lawyer I
don't know what I am.
125
00:11:48,380 --> 00:11:52,260
I'm asking you to help me
handle this in the right way.
126
00:11:52,460 --> 00:11:53,713
Please.
127
00:11:58,821 --> 00:11:59,914
Okay.
128
00:12:04,601 --> 00:12:07,631
The more we can demonstrate
active cooperation
129
00:12:07,721 --> 00:12:09,311
in sharing this information...
130
00:12:09,581 --> 00:12:11,081
I'm sorry, I tried to stop her.
131
00:12:11,681 --> 00:12:13,001
Ingrid Lewis, I'm arresting you
132
00:12:13,001 --> 00:12:14,591
on suspicion of burglary.
133
00:12:15,694 --> 00:12:18,986
Ms Lewis is willing to cooperate
there's no need to do this now.
134
00:12:18,997 --> 00:12:21,071
You do not have to say anything
but it may harm your defence
135
00:12:21,071 --> 00:12:22,486
if you do not mention when questioned
136
00:12:22,496 --> 00:12:23,931
something you later rely on in court.
137
00:12:23,931 --> 00:12:26,261
Anything you do say may
be given in evidence.
138
00:12:56,801 --> 00:12:58,301
An eye witness reported a break in
139
00:12:58,301 --> 00:13:02,381
at the West Gate hotel
at 20:30 last night.
140
00:13:03,637 --> 00:13:05,947
You, along with John
Webster, were identified.
141
00:13:08,951 --> 00:13:10,421
Who identified me?
142
00:13:10,573 --> 00:13:11,639
Excuse me?
143
00:13:12,753 --> 00:13:16,563
Well, it's a very quiet
area. Extremely dark.
144
00:13:16,781 --> 00:13:18,181
I was outside for barely a minute
145
00:13:18,181 --> 00:13:24,271
and a member of the public
apparently identified me personally.
146
00:13:24,390 --> 00:13:25,659
Does that make sense to you?
147
00:13:25,670 --> 00:13:27,721
So, it was you then, Ms Lewis?
148
00:13:27,721 --> 00:13:30,145
- I'd like to remind my client...
- Yes.
149
00:13:30,887 --> 00:13:32,133
It was me.
150
00:13:34,351 --> 00:13:36,211
Could you tell us what you and
John Webster were doing there?
151
00:13:36,835 --> 00:13:40,304
We believe that the person who
may have killed Belinda Grey,
152
00:13:40,315 --> 00:13:43,165
Judge Stuart, and attempted to kill me
153
00:13:43,176 --> 00:13:44,952
have been using that location.
154
00:13:44,963 --> 00:13:46,923
Why didn't you call the police?
155
00:13:48,311 --> 00:13:51,281
I wasn't confident that the
lead would be followed up.
156
00:13:52,121 --> 00:13:53,701
As I think I've made clear
157
00:13:53,963 --> 00:13:56,201
I believe the police
have completely mishandled
158
00:13:56,201 --> 00:13:58,091
this investigation from the outset.
159
00:13:58,677 --> 00:13:59,783
Ms Lewis...
160
00:14:00,760 --> 00:14:02,320
a few days ago...
161
00:14:03,049 --> 00:14:07,256
you tried to convince us to
consider John Webster a suspect
162
00:14:07,267 --> 00:14:08,737
in these crimes.
163
00:14:09,161 --> 00:14:12,281
Now the pair of you are conducting
an investigation together.
164
00:14:12,281 --> 00:14:13,631
My life is in danger.
165
00:14:15,911 --> 00:14:19,061
And the lives of the people
I work with are in danger.
166
00:14:19,072 --> 00:14:22,061
So far, John Webster is the only person
167
00:14:22,061 --> 00:14:25,021
who seems to be taking
this as seriously as I do.
168
00:14:25,301 --> 00:14:28,881
But you have previously
alleged he's stalking you.
169
00:14:30,611 --> 00:14:31,901
That's correct.
170
00:14:33,491 --> 00:14:37,151
I wish I hadn't had to engage with him.
171
00:14:38,274 --> 00:14:40,404
But I was left with no other choice.
172
00:14:41,734 --> 00:14:43,107
Do you know where he is?
173
00:14:49,680 --> 00:14:52,121
He was at his apartment
on Garston Street
174
00:14:52,121 --> 00:14:53,451
when I left him this morning.
175
00:14:53,473 --> 00:14:54,683
So you spent the night together?
176
00:14:54,694 --> 00:14:57,374
I stayed at his house in the
interest of my own safety.
177
00:15:00,407 --> 00:15:04,457
Inside the hotel, I
found copies of files
178
00:15:04,468 --> 00:15:08,088
of every case I have ever worked on.
179
00:15:08,099 --> 00:15:10,269
This is not just an attack on Chambers.
180
00:15:10,684 --> 00:15:13,894
This is a personal vendetta against me.
181
00:15:15,227 --> 00:15:19,091
The man you claimed attacked
you and John Webster last night,
182
00:15:19,102 --> 00:15:21,205
have you got any idea
who this man might be?
183
00:15:21,216 --> 00:15:24,081
The boy that was killed
in the pub by Oliver Gough,
184
00:15:24,081 --> 00:15:26,781
Craig Nevins, one of his family members
185
00:15:26,998 --> 00:15:30,887
must hold a grudge against me,
Belinda Grey and Peter Stuart.
186
00:15:31,434 --> 00:15:33,384
Peter was the judge on that trial.
187
00:15:34,139 --> 00:15:37,499
So you're saying you believe
the Oliver Gough trial
188
00:15:37,499 --> 00:15:39,749
is at the centre of this
vendetta against you?
189
00:15:41,238 --> 00:15:44,008
I've already spoken
to DS Nash about this
190
00:15:44,019 --> 00:15:46,609
I'd hoped that you'd
already followed up on
191
00:15:46,609 --> 00:15:48,889
the Nevins family being
potential suspects.
192
00:15:49,219 --> 00:15:52,729
We don't currently have any evidence
against any member of that family.
193
00:16:02,629 --> 00:16:03,739
There's a laptop.
194
00:16:04,965 --> 00:16:06,078
A laptop?
195
00:16:06,799 --> 00:16:09,799
It was damaged in the
confrontation last night.
196
00:16:11,329 --> 00:16:15,289
But I believe that it
has information on it
197
00:16:15,511 --> 00:16:17,011
that may tell us who's behind this.
198
00:16:18,619 --> 00:16:19,745
Where is it?
199
00:16:21,668 --> 00:16:23,698
If you find John Webster,
you'll find the laptop.
200
00:16:37,612 --> 00:16:39,164
You're being released.
201
00:16:40,719 --> 00:16:42,999
There will be no further
charges at this time.
202
00:16:48,244 --> 00:16:49,894
Emma Seaton was pregnant
203
00:16:50,738 --> 00:16:52,684
- when she died.
- No, she wasn't.
204
00:16:52,695 --> 00:16:54,969
- I read the inquest report.
- She'd suffered a miscarriage.
205
00:16:56,931 --> 00:16:58,221
That wasn't in the report.
206
00:17:00,438 --> 00:17:01,788
That only came to light later on.
207
00:17:04,006 --> 00:17:05,236
Why are you looking into this?
208
00:17:09,459 --> 00:17:11,680
The investigation
concluded that the loss
209
00:17:12,127 --> 00:17:13,958
was a contributing factor
210
00:17:14,308 --> 00:17:16,137
in her decision to take her life.
211
00:17:20,829 --> 00:17:21,948
Right.
212
00:17:31,157 --> 00:17:34,138
I've been instructed to reiterate
in the clearest possible way
213
00:17:34,149 --> 00:17:36,069
if you interfere any
further in the investigation
214
00:17:36,069 --> 00:17:38,169
- you will be re-arrested and charged.
- Yeah.
215
00:17:38,919 --> 00:17:41,574
Thank you for being here,
Angus, I really do appreciate it.
216
00:17:41,585 --> 00:17:43,968
You're still a member
of Chambers, Ingrid.
217
00:17:44,495 --> 00:17:47,313
But on a personal level, I do
beg you to take a long, hard...
218
00:17:47,324 --> 00:17:48,424
Fuck off, please!
219
00:17:49,585 --> 00:17:50,638
Sorry.
220
00:17:51,189 --> 00:17:52,278
I'm sor...
221
00:17:52,289 --> 00:17:53,879
Thank you for helping me, Angus.
222
00:18:02,658 --> 00:18:04,919
Don't you think, whoever the father is
223
00:18:04,919 --> 00:18:06,489
that's a pretty good motive.
224
00:18:07,041 --> 00:18:08,376
For some of it but Belinda had
225
00:18:08,387 --> 00:18:10,009
nothing to do with Emma and her trial.
226
00:18:16,151 --> 00:18:17,584
I feel bad about Angus.
227
00:18:17,595 --> 00:18:19,659
Oh, don't. He's a pompous prick.
228
00:18:19,659 --> 00:18:20,759
No.
229
00:18:21,609 --> 00:18:23,873
No, he's a man who's
lost his wife and...
230
00:18:26,120 --> 00:18:28,014
and he was just trying to help me.
231
00:18:28,269 --> 00:18:30,399
You told me he never
thought you were good enough.
232
00:18:30,399 --> 00:18:32,559
You were just Belinda's project.
233
00:18:38,132 --> 00:18:39,889
What if they're right,
the people doing this?
234
00:18:39,889 --> 00:18:41,189
What if I deserve this?
235
00:18:41,189 --> 00:18:43,139
To be terrorised, like this?
236
00:18:43,699 --> 00:18:45,059
You don't deserve it.
237
00:18:45,059 --> 00:18:46,469
No one does.
238
00:18:47,648 --> 00:18:48,694
But?
239
00:18:52,522 --> 00:18:53,888
I love you.
240
00:18:54,085 --> 00:18:55,565
You know that.
241
00:18:58,641 --> 00:18:59,707
But...
242
00:19:00,329 --> 00:19:01,859
You never look back.
243
00:19:02,224 --> 00:19:03,454
Reflect.
244
00:19:04,469 --> 00:19:06,179
Like what happened with Mark.
245
00:19:07,344 --> 00:19:10,194
You let him believe it was all him.
246
00:19:10,782 --> 00:19:11,862
All his fault.
247
00:19:13,675 --> 00:19:16,105
And you just kept moving forward.
248
00:19:18,298 --> 00:19:20,998
You need to take a step back.
249
00:19:22,119 --> 00:19:26,139
Someone you humiliated in court
250
00:19:26,231 --> 00:19:28,331
ended up killing themselves.
251
00:19:29,814 --> 00:19:32,004
Even if you were just doing your job
252
00:19:32,205 --> 00:19:34,995
that is still traumatic.
253
00:19:35,991 --> 00:19:37,401
You never dealt with it.
254
00:19:38,698 --> 00:19:40,018
You need to.
255
00:20:27,749 --> 00:20:29,759
Did you knowingly lie
to the court just now
256
00:20:29,759 --> 00:20:31,889
when I asked you when
you had the tattoo done?
257
00:20:34,805 --> 00:20:35,934
I'm sorry.
258
00:20:35,945 --> 00:20:37,627
He messed with my head.
259
00:20:41,572 --> 00:20:43,477
No further questions, Your Honour.
260
00:21:50,134 --> 00:21:51,740
Beautiful spot.
261
00:21:53,268 --> 00:21:54,394
Yeah.
262
00:21:56,718 --> 00:21:58,211
Did you know them?
263
00:22:01,686 --> 00:22:03,166
A little bit.
264
00:22:05,386 --> 00:22:07,309
- Have a good day, yeah?
- Yeah.
265
00:22:14,516 --> 00:22:16,286
Sorry. Is this awkward?
266
00:22:16,297 --> 00:22:17,637
No, it's just...
267
00:22:27,416 --> 00:22:28,662
Hey. Hey.
268
00:22:28,882 --> 00:22:31,082
Don't... Hey!
269
00:22:42,856 --> 00:22:44,405
- Stop fighting. Move!
- Okay. Okay. Okay.
270
00:22:44,416 --> 00:22:45,646
- Okay. Okay.
- Move.
271
00:22:49,166 --> 00:22:51,155
What do you... What do you want?
272
00:22:51,166 --> 00:22:54,325
I watched you for hours in court
while you tore my sister apart
273
00:22:54,336 --> 00:22:55,856
and you don't even recognise me?
274
00:22:57,833 --> 00:22:58,992
Your Emma's brother.
275
00:22:59,003 --> 00:23:01,599
- Don't fucking say her name.
- I'm sorry, I'm sorry.
276
00:23:01,610 --> 00:23:03,748
No, you're not. And that's the problem.
277
00:23:05,096 --> 00:23:06,100
Move.
278
00:23:06,477 --> 00:23:07,838
Move!
279
00:23:08,156 --> 00:23:09,304
Up there.
280
00:23:09,315 --> 00:23:11,259
- Go up!
- Okay.
281
00:23:11,270 --> 00:23:12,270
Move.
282
00:23:13,453 --> 00:23:14,553
Up.
283
00:23:16,432 --> 00:23:17,998
Okay. Okay.
284
00:23:21,918 --> 00:23:23,285
Listen.
285
00:23:23,616 --> 00:23:25,262
Listen to me, Jake.
286
00:23:26,846 --> 00:23:27,960
I didn't know her.
287
00:23:29,556 --> 00:23:30,756
Your sister.
288
00:23:32,706 --> 00:23:34,176
You have to understand.
289
00:23:35,376 --> 00:23:37,876
- That I was just doing my job.
- Don't say that.
290
00:23:37,876 --> 00:23:40,236
I didn't know her like
you did and I'm sorry.
291
00:23:40,952 --> 00:23:43,313
To do what I do you
have to compartmentalise.
292
00:23:43,332 --> 00:23:45,336
Compartmentalise?
293
00:23:45,347 --> 00:23:48,686
You destroyed her. You and John Webster.
294
00:23:48,686 --> 00:23:49,736
No, we...
295
00:23:50,326 --> 00:23:51,436
I'm sorry, I'm so sorry.
296
00:23:53,787 --> 00:23:55,946
- You don't have to do this, Jake.
- Yes, I do.
297
00:23:55,957 --> 00:23:58,180
- You don't have to do this.
- I do.
298
00:23:58,649 --> 00:23:59,882
Stop!
299
00:24:05,012 --> 00:24:07,179
Stay down! Stay down.
300
00:24:07,616 --> 00:24:08,738
Please.
301
00:24:30,648 --> 00:24:33,081
- There you go.
- Thanks.
302
00:24:35,085 --> 00:24:37,756
So, Winstanley's just said
that I can take you home now.
303
00:24:38,801 --> 00:24:40,071
We'll get your statement later on.
304
00:24:40,082 --> 00:24:41,332
How did you know where we were?
305
00:24:44,946 --> 00:24:47,286
I'm following a lead that Jake
Seaton may have been involved.
306
00:24:47,286 --> 00:24:49,956
What lead? The laptop?
Did you find Webster?
307
00:24:49,956 --> 00:24:52,086
No, we haven't been able to
locate him yet but we will.
308
00:24:57,596 --> 00:24:58,636
Okay.
309
00:24:59,296 --> 00:25:01,009
What were you doing at the pier?
310
00:25:04,566 --> 00:25:06,546
I needed to see where it happened.
311
00:25:10,584 --> 00:25:12,584
We'll get a PC to bring
a car back for you.
312
00:25:19,726 --> 00:25:20,896
You said please.
313
00:25:21,346 --> 00:25:22,606
Excuse me.
314
00:25:25,506 --> 00:25:27,156
When you were arresting Jake...
315
00:25:28,142 --> 00:25:29,522
you said please.
316
00:25:31,686 --> 00:25:33,816
What did you say to him
when he was struggling?
317
00:25:36,079 --> 00:25:37,609
Had you met him before?
318
00:25:39,036 --> 00:25:40,042
Yeah.
319
00:25:40,526 --> 00:25:41,892
At the trial.
320
00:25:45,873 --> 00:25:47,957
Emily, you don't have to see him
321
00:25:48,246 --> 00:25:53,163
- ever again.
- I see him every time I close my eyes.
322
00:25:53,174 --> 00:25:54,584
- Stop! Stop it!
- No!
323
00:26:00,820 --> 00:26:02,286
It's okay.
324
00:26:09,533 --> 00:26:10,700
You okay?
325
00:26:11,796 --> 00:26:13,422
- You injured?
- I'm fine.
326
00:26:13,716 --> 00:26:14,972
Thank you.
327
00:26:15,170 --> 00:26:16,503
Is she okay?
328
00:26:17,796 --> 00:26:19,349
Emma's going to be fine.
329
00:26:19,679 --> 00:26:20,909
I'll make sure.
330
00:26:31,466 --> 00:26:33,888
- My God. Oh, my God, I should have seen it.
- Right.
331
00:26:36,579 --> 00:26:38,325
It was yours, wasn't it?
332
00:26:38,336 --> 00:26:40,346
- What was?
- Emma's baby.
333
00:26:43,486 --> 00:26:44,712
This was all you.
334
00:26:44,836 --> 00:26:46,266
- Ingrid.
- Has this all been you?
335
00:26:46,786 --> 00:26:48,759
- Has this all been you?
- No, it hasn't.
336
00:26:52,586 --> 00:26:53,712
Ingrid.
337
00:27:01,496 --> 00:27:03,496
I have to leave. I have
to go and stay in a hotel.
338
00:27:03,496 --> 00:27:06,356
- But no one knows your here.
- Exactly. The police...
339
00:27:10,272 --> 00:27:12,012
- Let me come with you.
- No.
340
00:27:14,421 --> 00:27:15,752
I have to do this on my own.
341
00:27:31,896 --> 00:27:33,395
You destroyed her.
342
00:27:33,512 --> 00:27:35,372
You and John Webster.
343
00:27:35,506 --> 00:27:37,846
Craig Nevins was a
good person and I killed him.
344
00:27:38,055 --> 00:27:40,695
You took away my one
chance to make amends.
345
00:27:40,706 --> 00:27:43,426
Emma's going to be fine. I'll make sure.
346
00:28:12,991 --> 00:28:15,906
Ms Lewis. Why
couldn't you come to the station?
347
00:28:16,196 --> 00:28:17,736
I don't him knowing where I am.
348
00:28:19,145 --> 00:28:20,305
John Webster?
349
00:28:21,245 --> 00:28:22,512
DS Nash.
350
00:28:27,746 --> 00:28:30,116
Detective sergeant
Nash is on suspension.
351
00:28:31,766 --> 00:28:35,156
He came to my office this afternoon
and admitted his relationship
352
00:28:35,156 --> 00:28:37,886
with Emma Seaton. He should never
have been on this investigation.
353
00:28:37,886 --> 00:28:39,746
He told you?
354
00:28:40,316 --> 00:28:43,226
Yeah, he did. And he'll
face disciplinary action.
355
00:28:51,106 --> 00:28:53,371
What about Jake Seaton?
What's he saying?
356
00:28:53,382 --> 00:28:55,130
You know I can't
discuss specific details.
357
00:28:55,141 --> 00:28:56,326
He tried to kill me.
358
00:28:59,140 --> 00:29:00,540
Please.
359
00:29:04,856 --> 00:29:06,146
Well, he's not talking.
360
00:29:07,230 --> 00:29:10,316
But we have recovered
material from his nails
361
00:29:10,417 --> 00:29:12,298
which is consistent with the disused
362
00:29:12,308 --> 00:29:14,756
hotel you and Webster ventured into.
363
00:29:16,426 --> 00:29:19,186
We're trying to establish
if Jake is responsible
364
00:29:19,186 --> 00:29:22,786
for the attacks on you,
Belinda and Peter Stuart.
365
00:29:27,102 --> 00:29:29,262
He had no motive to hurt Belinda.
366
00:29:29,666 --> 00:29:31,376
She wasn't involved in Emma's trial.
367
00:29:32,316 --> 00:29:33,462
Okay.
368
00:29:34,066 --> 00:29:35,276
Well, like I say we are looking into it.
369
00:29:35,276 --> 00:29:36,966
With the files we found...
370
00:29:39,026 --> 00:29:42,646
all of my cases, everything
that's been happening
371
00:29:42,866 --> 00:29:44,676
I don't think this is just Jake.
372
00:29:45,819 --> 00:29:47,649
What if this is different people
373
00:29:48,379 --> 00:29:50,423
working together? People who feel like
374
00:29:50,433 --> 00:29:52,429
they've been let down by the system.
375
00:29:52,878 --> 00:29:54,438
People who blame me.
376
00:29:59,756 --> 00:30:01,946
Who else do you think might be involved?
377
00:30:02,126 --> 00:30:03,236
Working with Jake Seaton?
378
00:30:03,909 --> 00:30:06,249
A member of the Nevins
family like I've said before.
379
00:30:06,283 --> 00:30:07,496
And...
380
00:30:13,962 --> 00:30:15,582
Possibly DS Nash.
381
00:30:17,389 --> 00:30:18,679
He has motive.
382
00:30:48,796 --> 00:30:49,906
Nash is the father.
383
00:30:51,426 --> 00:30:52,525
Was.
384
00:30:56,236 --> 00:30:57,256
Nash.
385
00:31:00,416 --> 00:31:03,159
Do you really expect me to
believe that you don't know him?
386
00:31:04,078 --> 00:31:06,261
That you didn't leave
Emma's inquest report
387
00:31:06,271 --> 00:31:08,164
there for me to find
it in there by mistake?
388
00:31:08,175 --> 00:31:09,244
Oh.
389
00:31:09,386 --> 00:31:11,516
- You think too much of me.
- So you didn't know?
390
00:31:12,312 --> 00:31:13,379
No, I...
391
00:31:14,126 --> 00:31:16,076
I suspected, I just didn't have proof.
392
00:31:16,226 --> 00:31:17,306
You should have just told me.
393
00:31:20,596 --> 00:31:24,796
Because you've got such a strong
history of believing everything I say.
394
00:31:29,489 --> 00:31:31,959
The police have got
Jake Seaton in custody.
395
00:31:32,544 --> 00:31:34,426
But I don't think he's
doing this on his own.
396
00:31:34,426 --> 00:31:37,386
You need to be careful.
You could be a target too.
397
00:31:46,526 --> 00:31:48,326
Is that why you wanted to meet me?
398
00:31:51,596 --> 00:31:53,336
Warn me to be careful?
399
00:31:57,176 --> 00:31:58,726
Or because you need my help again?
400
00:32:10,483 --> 00:32:12,662
Well, I'm sorry, Ingrid,
I won't to this anymore.
401
00:33:01,677 --> 00:33:03,144
Ingrid.
402
00:33:08,466 --> 00:33:09,696
How did you know where I was?
403
00:33:12,926 --> 00:33:14,519
Look, we started during
the trial, me and Emma.
404
00:33:16,286 --> 00:33:17,696
Building the case, I got to know her.
405
00:33:19,059 --> 00:33:20,719
I saw the woman that she was.
406
00:33:21,836 --> 00:33:23,209
Before Webster.
407
00:33:25,633 --> 00:33:27,302
I just wanted to help her be that again.
408
00:33:27,446 --> 00:33:29,156
Men love a damsel in distress.
409
00:33:32,554 --> 00:33:34,140
I'm not like that.
410
00:33:35,018 --> 00:33:37,307
That's how men like Webster operate.
411
00:33:37,318 --> 00:33:38,918
They like the challenge, you know?
412
00:33:47,956 --> 00:33:51,076
After the trial, Emma fought
so hard to rebuild herself.
413
00:33:53,676 --> 00:33:54,876
Then she got pregnant.
414
00:33:56,806 --> 00:33:58,816
Wasn't planned, but she
was happy and then so was I.
415
00:34:02,316 --> 00:34:03,726
But Webster just wouldn't let her go.
416
00:34:05,176 --> 00:34:07,366
Even after he was gone he was
still in her head, you know?
417
00:34:08,475 --> 00:34:10,276
Then there was the stress
then the miscarriage.
418
00:34:20,666 --> 00:34:21,926
Why are you telling me this?
419
00:34:22,569 --> 00:34:25,869
You told me you've known one too
many people let down by the police.
420
00:34:26,526 --> 00:34:28,679
We did everything
that we could for Emma.
421
00:34:28,690 --> 00:34:30,774
We built a solid case
against John Webster.
422
00:34:30,785 --> 00:34:31,805
But it was you.
423
00:34:32,295 --> 00:34:33,955
You tore it all apart because you could
424
00:34:33,966 --> 00:34:36,216
even though you knew that he was guilty.
425
00:34:36,216 --> 00:34:38,886
No, I didn't, and that's not
how the justice system works.
426
00:34:38,886 --> 00:34:40,296
Webster's not going to get justice,
427
00:34:40,296 --> 00:34:42,126
but in prison he would have suffered.
428
00:34:44,098 --> 00:34:45,778
Because I would have made sure of that.
429
00:34:46,977 --> 00:34:52,325
So you helped Jake get
real justice for his sister.
430
00:34:52,336 --> 00:34:54,186
- Of course not.
- Who else is involved in this?
431
00:34:54,186 --> 00:34:56,926
I have nothing to do with
what has happened to you
432
00:34:56,926 --> 00:34:58,441
or Belinda or Judge Stuart.
433
00:34:58,452 --> 00:35:02,172
Explain how you came to
suspect Jake's involvement.
434
00:35:05,354 --> 00:35:07,003
It was the email that
was sent to Oliver Gough
435
00:35:07,014 --> 00:35:09,256
when I saw the email address, "Durbs".
436
00:35:10,394 --> 00:35:12,146
It was a stupid nickname
Emma used to call him.
437
00:35:12,146 --> 00:35:15,176
- And why didn't you arrest him then?
- Because it was just an email.
438
00:35:16,606 --> 00:35:18,200
And I couldn't be sure
that it was connected.
439
00:35:18,299 --> 00:35:20,356
I didn't think he would hurt anyone.
440
00:35:23,026 --> 00:35:24,359
Well, you were wrong.
441
00:35:25,256 --> 00:35:27,416
But he has no reason to hurt Belinda.
442
00:35:27,416 --> 00:35:29,186
Someone is putting him up to this.
443
00:35:29,186 --> 00:35:31,436
And we need to find that person.
444
00:35:31,436 --> 00:35:34,256
- We?
- Yes, we. I can help you now.
445
00:35:35,426 --> 00:35:37,256
My hands aren't tied anymore.
446
00:35:38,619 --> 00:35:41,199
- We need to stop this.
- Why?
447
00:35:42,036 --> 00:35:45,006
Because whoever's behind this is
a lot more dangerous than Jake.
448
00:35:54,235 --> 00:35:55,987
So you're trying to protect me?
449
00:35:56,596 --> 00:35:58,006
I can't let anything happen to him.
450
00:35:58,726 --> 00:35:59,926
I owe it to Emma.
451
00:36:00,830 --> 00:36:02,566
So why do you need my help?
452
00:36:02,566 --> 00:36:05,476
If you want to save him, just do it.
453
00:36:05,476 --> 00:36:08,446
- Because you're at the centre of this.
- You lied about Emma.
454
00:36:08,566 --> 00:36:10,426
And I can't trust anything you say.
455
00:36:12,116 --> 00:36:14,047
- I'm calling Winstanley.
- Put the phone down.
456
00:36:15,569 --> 00:36:17,100
Please put the phone down.
457
00:36:21,056 --> 00:36:22,609
Just put the phone down.
458
00:36:25,416 --> 00:36:28,716
If you want to protect Jake
Seaton, you go right ahead.
459
00:36:29,736 --> 00:36:32,586
But get the fuck out of my room.
460
00:37:29,906 --> 00:37:32,168
I was wrong to let you
bear all that guilt.
461
00:37:35,571 --> 00:37:37,344
And it was cruel...
462
00:37:37,355 --> 00:37:39,755
not to tell you sooner
about me and Webster.
463
00:37:40,475 --> 00:37:41,575
Yeah, it was.
464
00:37:41,586 --> 00:37:42,732
Yeah.
465
00:37:49,666 --> 00:37:52,966
But we both did things
that were unforgivable.
466
00:38:00,210 --> 00:38:01,982
Are you going to give me
your therapist's number?
467
00:38:01,993 --> 00:38:03,013
No.
468
00:38:03,176 --> 00:38:06,264
Well, yes. Yes, because she's amazing.
469
00:38:08,646 --> 00:38:09,766
I want to help you.
470
00:38:12,475 --> 00:38:16,165
No, I can't get you
embroiled in all of this.
471
00:38:16,176 --> 00:38:17,262
Embroiled?
472
00:38:20,355 --> 00:38:23,205
I think we've been embroiled
for a long time, Ingrid Lewis.
473
00:38:24,876 --> 00:38:27,312
I didn't see this coming though,
I've got to give you that.
474
00:38:32,036 --> 00:38:33,682
Let me help you.
475
00:38:41,945 --> 00:38:43,127
There is something.
476
00:38:49,778 --> 00:38:52,582
I can't think why Jake
would send Gough that email.
477
00:38:53,076 --> 00:38:54,806
It must be the Nevins family.
478
00:38:55,760 --> 00:38:57,106
Are you sure you want to be here?
479
00:38:58,499 --> 00:39:01,257
Well, this is more my kind of thing
480
00:39:01,268 --> 00:39:04,268
than doorstepping every
member of the Nevins family.
481
00:39:16,741 --> 00:39:18,527
So, what's the plan?
482
00:39:18,881 --> 00:39:21,661
If we can find out
who's been digging around
483
00:39:21,661 --> 00:39:23,856
for the evidence on Oliver
Gough's earlier assault
484
00:39:23,956 --> 00:39:25,591
then we can work out for certain
485
00:39:25,591 --> 00:39:27,601
if someone else has been
working with Jake Seaton.
486
00:39:28,604 --> 00:39:30,314
And if it's been DS Nash?
487
00:39:32,691 --> 00:39:36,141
Do you recognise any of these people?
488
00:39:42,201 --> 00:39:45,471
Could it have been a police detective?
489
00:39:46,149 --> 00:39:48,730
- Possibly.
- DS Luke Nash? Mid-30s.
490
00:39:48,741 --> 00:39:50,121
It'll be easier if you let me.
491
00:39:52,000 --> 00:39:53,170
Ah, here we are.
492
00:39:55,364 --> 00:39:56,519
Yes.
493
00:39:56,679 --> 00:39:59,231
A nasty fight that got out of control.
494
00:39:59,231 --> 00:40:02,221
The student in question decided
not to make this a police matter.
495
00:40:02,221 --> 00:40:04,711
But Oliver Gough was
involved in the fight, right?
496
00:40:04,898 --> 00:40:06,098
Yes.
497
00:40:09,027 --> 00:40:11,307
It was a lawyer who picked up the file.
498
00:40:12,947 --> 00:40:14,883
- A lawyer?
- They needed
499
00:40:14,894 --> 00:40:18,111
this information for
the appeal apparently.
500
00:40:18,122 --> 00:40:19,382
There was no appeal.
501
00:40:19,393 --> 00:40:21,992
Erm... Who was the lawyer?
502
00:40:22,164 --> 00:40:23,217
Oh.
503
00:40:23,478 --> 00:40:25,638
Well, a nice, young lady.
504
00:40:26,034 --> 00:40:27,360
A woman?
505
00:40:28,104 --> 00:40:30,019
Oh, here we go. One Bodle
506
00:40:30,030 --> 00:40:32,395
House Chambers. Ms Ingrid Lewis.
507
00:40:36,591 --> 00:40:38,841
Wait, didn't you say your a lawyer, too?
508
00:40:42,706 --> 00:40:44,041
I just need to run to the bathroom.
509
00:40:44,551 --> 00:40:45,955
I'll meet you back at the car?
510
00:40:46,784 --> 00:40:49,575
You've been a great
help, thank you so much.
511
00:40:52,807 --> 00:40:53,920
Thank you.
512
00:41:17,703 --> 00:41:18,736
Mark. Fuck!
513
00:41:18,760 --> 00:41:20,165
Mark!
514
00:41:20,337 --> 00:41:23,292
Hey. Hey. Hey. Oh!
515
00:41:30,847 --> 00:41:32,430
Ambulance, please.
516
00:41:54,474 --> 00:41:55,560
Ingrid.
517
00:42:01,404 --> 00:42:04,023
Has, erm, the doctor come around yet?
518
00:42:04,741 --> 00:42:05,787
Yes.
519
00:42:06,156 --> 00:42:08,946
She said they might be
able to stop the sedation
520
00:42:08,957 --> 00:42:10,817
once the swelling on
his brain goes down.
521
00:42:11,641 --> 00:42:12,781
If it goes down.
522
00:42:16,147 --> 00:42:18,041
Why would anyone do this?
523
00:42:18,974 --> 00:42:20,213
To Mark.
524
00:42:34,698 --> 00:42:36,451
I have to get this.
525
00:42:54,048 --> 00:42:55,408
How's Mark?
526
00:42:57,111 --> 00:42:58,531
They're not sure yet.
527
00:42:58,671 --> 00:42:59,804
I'm sorry.
528
00:43:05,098 --> 00:43:06,678
How are you?
529
00:43:08,690 --> 00:43:10,010
I thought you were done with me.
530
00:43:13,441 --> 00:43:14,854
So did I.
531
00:43:14,897 --> 00:43:16,037
But...
532
00:43:16,630 --> 00:43:18,036
like you said...
533
00:43:19,761 --> 00:43:20,834
I don't know when to stop.
534
00:43:24,818 --> 00:43:26,428
I found a way in to the laptop.
535
00:43:29,350 --> 00:43:30,684
Can I show you?
536
00:43:47,171 --> 00:43:48,491
Jake was using Tor.
537
00:43:49,811 --> 00:43:53,231
It's a dark web browser which
made him virtually untraceable.
538
00:43:54,024 --> 00:43:58,117
Looks like he had access to your
old phone and your laptop's data.
539
00:43:58,584 --> 00:44:00,673
Right, so that's how he
knew where to find me.
540
00:44:00,684 --> 00:44:02,084
It appears so.
541
00:44:05,761 --> 00:44:06,901
What is that?
542
00:44:07,648 --> 00:44:10,378
It's a private forum. Encrypted.
543
00:44:10,951 --> 00:44:12,961
But there's a record of every message.
544
00:44:12,974 --> 00:44:14,785
Who's saying all of this?
545
00:44:15,044 --> 00:44:17,684
Durbs 454. Almost certainly Jake.
546
00:44:17,704 --> 00:44:19,444
That account was linked to the laptop.
547
00:44:19,455 --> 00:44:21,182
Okay. And Wolf 17?
548
00:44:23,351 --> 00:44:24,537
I'm not sure.
549
00:44:28,621 --> 00:44:30,231
I think it could be Nash.
550
00:44:32,778 --> 00:44:35,664
I knew Jake. This isn't the
work of someone like him.
551
00:44:35,962 --> 00:44:39,270
This takes skill, focus and imagination.
552
00:44:39,281 --> 00:44:41,051
But this is what you really need to see.
553
00:44:45,392 --> 00:44:46,924
They've been watching everything.
554
00:44:49,318 --> 00:44:53,158
Who has this level of
access, the means to
555
00:44:53,311 --> 00:44:56,251
manipulate broken, vulnerable
people better than the police?
556
00:44:58,551 --> 00:45:00,521
And Nash does have the motive.
557
00:45:00,821 --> 00:45:01,961
We know this.
558
00:45:09,220 --> 00:45:10,280
Wait.
559
00:45:18,821 --> 00:45:20,838
- Who is that?
- Who?
560
00:45:21,146 --> 00:45:22,952
Taking the picture.
561
00:45:25,717 --> 00:45:28,143
Do you have any tattoos, Ms Seaton?
562
00:45:29,268 --> 00:45:30,301
Yes.
563
00:45:30,687 --> 00:45:33,561
- One.
- Would you mind showing us, please?
564
00:45:37,854 --> 00:45:39,054
It's a wolf.
565
00:45:42,214 --> 00:45:43,307
Oh, my God.
566
00:45:43,968 --> 00:45:46,878
Wolf 17 is Emma Seaton.
567
00:45:47,300 --> 00:45:49,880
That is Emma Seaton.
568
00:45:52,181 --> 00:45:53,261
She's alive.
569
00:45:54,980 --> 00:45:59,980
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
40752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.