Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,952 --> 00:00:14,302
I have to ask you a question.
2
00:00:18,925 --> 00:00:19,978
The fire.
3
00:00:25,228 --> 00:00:26,289
Was it you?
4
00:00:31,368 --> 00:00:32,785
I rejected you.
5
00:00:36,082 --> 00:00:37,712
And you wanted to punish me.
6
00:00:38,391 --> 00:00:39,761
Are you being serious, Ingrid?
7
00:00:43,134 --> 00:00:45,310
Did you try to kill me?
8
00:00:51,138 --> 00:00:52,483
Did you try to kill me? Did you?
9
00:01:11,888 --> 00:01:13,274
I would never do that.
10
00:01:25,821 --> 00:01:27,488
Mark!
11
00:01:27,488 --> 00:01:29,854
Mark! Mark!
12
00:02:07,004 --> 00:02:12,004
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
13
00:02:16,728 --> 00:02:17,754
Five.
14
00:02:19,375 --> 00:02:20,381
Four.
15
00:02:21,401 --> 00:02:22,494
Three.
16
00:02:22,988 --> 00:02:25,298
- Two.
- Come on, Ingrid, to the bow.
17
00:02:25,438 --> 00:02:26,844
One, two, slip, slip.
18
00:02:28,310 --> 00:02:29,943
Woo!
19
00:02:29,954 --> 00:02:32,278
Well done! Great session.
20
00:02:34,608 --> 00:02:36,486
Great first time on the pads, Belinda.
21
00:02:36,497 --> 00:02:37,624
Thank you.
22
00:02:38,728 --> 00:02:40,733
Okay, don't forget the cool down.
23
00:02:45,261 --> 00:02:47,031
You will be sore in the morning,
24
00:02:47,148 --> 00:02:48,408
but it will be worth it.
25
00:02:48,767 --> 00:02:50,177
You know, you're right. It's like court.
26
00:02:50,204 --> 00:02:51,584
It's an adrenaline rush.
27
00:02:51,684 --> 00:02:53,745
I'm so glad you finally decided to come.
28
00:02:54,268 --> 00:02:56,328
I was tempted to invite Stockham.
29
00:02:56,599 --> 00:02:57,926
Stockham, are you serious?
30
00:02:57,937 --> 00:02:59,912
Jesus, I would pay to see that.
31
00:02:59,923 --> 00:03:01,751
He drinks like what? A bottle a day,
32
00:03:01,762 --> 00:03:03,271
I don't know how his liver does it.
33
00:03:03,282 --> 00:03:04,656
Yeah, but he does look
about 20 years older
34
00:03:04,667 --> 00:03:05,777
than you as well, so...
35
00:03:05,788 --> 00:03:07,828
You do know he's younger than me, right?
36
00:03:08,268 --> 00:03:10,038
Oh, yeah. It just makes him look like
37
00:03:10,038 --> 00:03:11,358
a distinguished barrister.
38
00:03:11,838 --> 00:03:13,638
Mm-mm.
39
00:03:25,238 --> 00:03:26,907
How're you getting on in?
40
00:03:26,918 --> 00:03:28,778
You seemed a bit preoccupied again.
41
00:03:29,558 --> 00:03:30,758
Are you coping all right?
42
00:03:32,511 --> 00:03:33,591
Yeah.
43
00:03:36,948 --> 00:03:38,628
- Just busy.
- Mm-mm.
44
00:03:39,271 --> 00:03:41,208
Though, obviously, I feel
ridiculous saying that to you
45
00:03:41,208 --> 00:03:42,858
with everything you juggle.
46
00:03:42,858 --> 00:03:44,298
No, I don't juggle.
47
00:03:44,298 --> 00:03:45,678
Men never juggle, do they?
48
00:03:47,918 --> 00:03:51,968
Well, how is dating your
way around London going then?
49
00:03:52,398 --> 00:03:55,248
Underwhelming. It's all...
It's just too much effort.
50
00:03:56,318 --> 00:03:57,498
Oh, Ing...
51
00:03:57,758 --> 00:03:59,618
You know, chambers loves
a workaholic barrister,
52
00:03:59,618 --> 00:04:01,238
but you need to find
a way to draw a line
53
00:04:01,238 --> 00:04:03,818
between barrister
Ingrid and Ingrid Ingrid.
54
00:04:04,314 --> 00:04:06,627
- Yes, Mum.
- Okay.
55
00:04:07,274 --> 00:04:09,267
Okay, well, I better get going.
56
00:04:09,278 --> 00:04:11,576
All right. But listen,
if I get the right verdict later,
57
00:04:11,587 --> 00:04:12,907
we're going out, okay?
58
00:04:12,918 --> 00:04:14,037
Drinks are on me.
59
00:04:14,048 --> 00:04:15,824
- Deal. Okay.
- Okay.
60
00:05:06,961 --> 00:05:08,087
John.
61
00:05:13,995 --> 00:05:15,034
John!
62
00:05:59,298 --> 00:06:00,570
As defence lawyers,
63
00:06:00,581 --> 00:06:03,227
we do exactly the same
as prosecution does.
64
00:06:03,540 --> 00:06:06,186
We tell the most
convincing story possible
65
00:06:06,197 --> 00:06:08,087
with the facts available to us.
66
00:06:08,964 --> 00:06:10,144
Simple.
67
00:06:10,554 --> 00:06:12,054
The watch is too expensive.
68
00:06:12,698 --> 00:06:15,687
You add the bracelet, it's garish.
That's gonna have to go as well.
69
00:06:15,698 --> 00:06:18,038
The wedding ring is good. Keep that.
70
00:06:22,631 --> 00:06:23,998
Can you face me?
71
00:06:26,351 --> 00:06:28,241
We definitely want you clean shaven,
72
00:06:28,717 --> 00:06:29,857
not even the stubble.
73
00:06:30,792 --> 00:06:32,093
Why are we doing this?
74
00:06:32,104 --> 00:06:33,814
It's your first time in court,
75
00:06:33,825 --> 00:06:35,265
so let me be clear...
76
00:06:36,125 --> 00:06:37,865
Everything matters.
77
00:06:38,407 --> 00:06:41,317
Because you only get one chance
to make a first impression.
78
00:06:46,405 --> 00:06:48,025
What do you want the jury to see?
79
00:07:31,098 --> 00:07:32,448
Ingrid Lewis speaking.
80
00:07:32,718 --> 00:07:34,104
Ingrid, it's John.
81
00:07:37,177 --> 00:07:38,780
I'm sorry to call you like this,
82
00:07:38,791 --> 00:07:40,381
but I didn't know what else to do.
83
00:07:41,338 --> 00:07:42,343
It was you.
84
00:07:43,198 --> 00:07:45,148
Please just listen to me, Ingrid.
85
00:07:45,868 --> 00:07:47,098
This is really important.
86
00:07:48,688 --> 00:07:50,308
I'm worried you might be in danger.
87
00:07:50,998 --> 00:07:52,187
You should not be calling me.
88
00:07:52,198 --> 00:07:53,728
Ingrid, we need to talk.
89
00:07:54,494 --> 00:07:55,907
Can I see you...
90
00:08:07,658 --> 00:08:08,771
It's strong.
91
00:08:11,667 --> 00:08:14,947
He has just been waiting
92
00:08:15,096 --> 00:08:17,136
until I thought I'd actually moved on.
93
00:08:18,420 --> 00:08:20,000
And you're certain it was John Webster?
94
00:08:20,011 --> 00:08:22,781
Yeah. Yeah, of course it was.
95
00:08:24,648 --> 00:08:25,908
How did he get my number?
96
00:08:25,908 --> 00:08:27,078
Just take a breath.
97
00:08:29,715 --> 00:08:31,215
You can stay over at mine tonight.
98
00:08:32,778 --> 00:08:34,968
No. No, it's fine.
99
00:08:34,968 --> 00:08:36,318
Hey, we can nip this in the bud
100
00:08:36,318 --> 00:08:38,328
before it becomes
anything serious this time.
101
00:08:48,278 --> 00:08:49,504
It's weird.
102
00:08:51,878 --> 00:08:53,672
He's sounded really sincere,
103
00:08:55,688 --> 00:08:57,548
like he really had something to tell me.
104
00:08:58,137 --> 00:08:59,547
He's twisted!
105
00:08:59,829 --> 00:09:01,703
He almost broke you once already.
106
00:09:01,714 --> 00:09:03,394
Don't let him get to you again.
107
00:09:05,768 --> 00:09:07,932
You should have gone
to the police last year.
108
00:09:43,728 --> 00:09:45,978
- Yes?
- I won!
109
00:09:46,128 --> 00:09:48,528
I knew it. Amazing, well done.
110
00:09:48,798 --> 00:09:50,268
Is it too late for a drink tonight?
111
00:09:50,677 --> 00:09:52,117
No, no. It has to be tonight.
112
00:09:52,128 --> 00:09:54,138
I will be with you in 30 minutes.
113
00:09:54,138 --> 00:09:55,237
Great.
114
00:09:55,454 --> 00:09:58,244
It's karaoke night. Come on.
115
00:10:03,348 --> 00:10:07,068
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
116
00:10:07,458 --> 00:10:11,214
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
117
00:10:11,225 --> 00:10:13,728
Come on. ♪ Might as well face it ♪
118
00:10:13,728 --> 00:10:15,508
♪ You're addicted to love ♪
119
00:10:16,028 --> 00:10:21,461
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
120
00:10:26,621 --> 00:10:29,651
- To that performance...
- Yes.
121
00:10:29,807 --> 00:10:30,827
Cheers.
122
00:10:31,231 --> 00:10:34,406
- And to your win today.
- Hmm... I'm just glad
123
00:10:34,417 --> 00:10:36,667
the jury returned a quick decision.
124
00:10:36,844 --> 00:10:39,048
Well, you convinced
'em, like you usually do
125
00:10:39,048 --> 00:10:40,818
because you were made for this job,
126
00:10:40,818 --> 00:10:42,978
which is lucky, because
your pop star ambitions
127
00:10:42,978 --> 00:10:44,028
would've failed.
128
00:10:45,318 --> 00:10:47,238
Harsh, Ingrid. Harsh.
129
00:10:47,481 --> 00:10:49,218
And actually, it was the
last thing I wanted to do
130
00:10:49,218 --> 00:10:51,318
in the world, follow
my father into the law.
131
00:10:51,318 --> 00:10:54,948
And now here I am, married
to a bloody barrister as well.
132
00:10:55,428 --> 00:10:58,368
I was desperate to become a lawyer.
133
00:11:00,662 --> 00:11:02,098
What?
134
00:11:02,098 --> 00:11:04,878
I remember all the
truth and justice nonsense
135
00:11:04,878 --> 00:11:08,061
you spouted in the pupillage interview.
136
00:11:09,444 --> 00:11:12,604
I think I said I wanted
to fight the good fight.
137
00:11:14,568 --> 00:11:16,068
I think you did.
138
00:11:16,698 --> 00:11:18,398
I knew you had it in you, baby.
139
00:11:18,398 --> 00:11:20,958
I knew you would be able to
deal with our delightful clients.
140
00:11:20,969 --> 00:11:23,336
- Mmm.
- Hm.
141
00:11:33,867 --> 00:11:35,727
Webster called me today.
142
00:11:36,954 --> 00:11:38,120
Erm...
143
00:11:38,467 --> 00:11:39,587
What did he say?
144
00:11:39,598 --> 00:11:42,448
He said I might be in danger.
145
00:11:43,938 --> 00:11:45,238
In reference to what?
146
00:11:45,345 --> 00:11:46,722
I didn't give him a chance to say.
147
00:11:46,733 --> 00:11:48,353
- I hung up on him.
- Good.
148
00:11:48,364 --> 00:11:50,024
Don't engage with him, Ingrid.
149
00:11:50,231 --> 00:11:53,671
I felt like I'm being
followed again, recently.
150
00:11:55,041 --> 00:11:56,811
It's been, what, nearly a year now?
151
00:11:57,461 --> 00:11:58,541
Yeah.
152
00:12:02,911 --> 00:12:04,021
Talk to me.
153
00:12:05,634 --> 00:12:08,124
No, we are out out tonight.
154
00:12:08,474 --> 00:12:09,614
Let's get another bottle.
155
00:12:11,378 --> 00:12:13,208
I'd love to, but I can't. I can't.
156
00:12:13,208 --> 00:12:14,633
Angus is babysitting,
157
00:12:14,733 --> 00:12:16,868
then he will expect a
lie-in in the morning.
158
00:12:16,868 --> 00:12:18,061
I know before you say it,
159
00:12:18,072 --> 00:12:20,511
even though it's not
technically babysitting
160
00:12:20,522 --> 00:12:21,818
when they're your own children.
161
00:12:21,818 --> 00:12:23,037
I know, I know.
162
00:12:23,048 --> 00:12:25,268
Okay, well, I will get
these for your victory
163
00:12:25,268 --> 00:12:27,758
and for being, you know, my wise mentor.
164
00:12:27,769 --> 00:12:30,298
I'm not fit to be anybody's mentor.
165
00:12:30,458 --> 00:12:32,498
Oh, it is still torrential out there.
166
00:12:32,498 --> 00:12:34,192
Erm, take this.
167
00:12:34,928 --> 00:12:36,574
- Are you sure?
- Yeah.
168
00:12:36,908 --> 00:12:39,208
Okay, listen, come.
169
00:12:39,858 --> 00:12:41,718
Let's do dinner next week
and you should stay here,
170
00:12:41,718 --> 00:12:43,188
because there is a fit guy by the bar.
171
00:12:43,724 --> 00:12:45,257
Erm...
172
00:12:45,268 --> 00:12:47,483
- Thank you, thank you.
- See you tomorrow.
173
00:12:47,494 --> 00:12:48,534
Yep.
174
00:13:09,618 --> 00:13:11,707
- Everything okay?
- I forgot to mention
175
00:13:11,718 --> 00:13:14,478
it's the Pathway Into
Law event next week.
176
00:13:14,478 --> 00:13:15,948
I want you to represent chambers
177
00:13:15,948 --> 00:13:17,718
and tell the students how you made it.
178
00:13:17,928 --> 00:13:19,867
Made it? Erm...
179
00:13:19,878 --> 00:13:22,968
I'm not sure I'm the best
representative of chambers.
180
00:13:22,968 --> 00:13:24,948
Bollocks, Ingrid.
181
00:13:24,948 --> 00:13:27,738
You're making a name for
yourself as a killer advocate
182
00:13:27,738 --> 00:13:30,028
who can work miracles for her clients.
183
00:13:30,028 --> 00:13:32,371
So I am telling you as
your wise mentor to do it.
184
00:13:32,471 --> 00:13:33,738
I thought you just said you weren't fit
185
00:13:33,738 --> 00:13:35,878
to mentor anyone on anything.
186
00:13:35,878 --> 00:13:37,866
It's an order.
187
00:13:38,208 --> 00:13:39,334
All right.
188
00:14:28,418 --> 00:14:29,838
Thanks for coming.
189
00:14:30,254 --> 00:14:31,871
Quiet, please.
190
00:14:34,868 --> 00:14:36,001
Erm...
191
00:14:37,858 --> 00:14:39,718
I'm afraid I have some horrible news.
192
00:14:44,118 --> 00:14:47,328
Belinda was hit by a taxi
on her way home last night.
193
00:14:48,014 --> 00:14:51,348
Erm...
194
00:14:51,467 --> 00:14:53,466
She was pronounced dead at the scene.
195
00:14:57,300 --> 00:15:00,420
I'll be the main point of
liaison for any updates.
196
00:15:50,128 --> 00:15:52,748
_
197
00:15:57,561 --> 00:15:58,868
You all right?
198
00:16:02,008 --> 00:16:03,883
Look, I'm sorry to
even have to ask this,
199
00:16:03,894 --> 00:16:07,644
but Belinda was due at a client
conference this afternoon.
200
00:16:08,158 --> 00:16:10,048
Under circumstances, the
judge has granted a...
201
00:16:10,048 --> 00:16:12,291
- I can do it.
- Oh, thank you.
202
00:16:13,647 --> 00:16:15,537
I'll email you all the details.
203
00:16:16,258 --> 00:16:17,480
Tom...
204
00:16:19,841 --> 00:16:21,199
Did Angus...
205
00:16:23,940 --> 00:16:26,517
Did Angus say if Belinda
had an umbrella with her
206
00:16:26,528 --> 00:16:28,118
when it happened?
207
00:16:29,658 --> 00:16:31,516
Umbrella? No.
208
00:16:32,688 --> 00:16:33,981
Why do you ask?
209
00:16:34,318 --> 00:16:36,258
Just trying to wrap my
head around it, I don't...
210
00:16:38,868 --> 00:16:40,376
I'll be ready with this.
211
00:16:42,088 --> 00:16:43,394
Thank you.
212
00:18:03,188 --> 00:18:04,621
Excuse me.
213
00:18:06,155 --> 00:18:07,655
It's green.
214
00:18:09,368 --> 00:18:10,835
It's on green.
215
00:18:18,288 --> 00:18:20,233
What if it wasn't an accident?
216
00:18:21,817 --> 00:18:23,280
Why would you think that?
217
00:18:23,291 --> 00:18:26,381
What if someone pushed
Belinda, thinking it was me?
218
00:18:27,831 --> 00:18:29,241
She had my umbrella.
219
00:18:29,661 --> 00:18:31,701
It was raining, it was dark.
220
00:18:32,631 --> 00:18:35,811
From behind, would
be easy to mistake us.
221
00:18:37,489 --> 00:18:39,238
Do you have a reason to think that
222
00:18:39,238 --> 00:18:41,398
someone may want to harm you?
223
00:19:01,253 --> 00:19:03,163
There is a former client of mine.
224
00:19:03,174 --> 00:19:04,804
His name is John Webster.
225
00:19:07,618 --> 00:19:10,258
I believe he still may
hold a grudge against me.
226
00:19:13,514 --> 00:19:17,251
- Did you lose his case?
- No, I won.
227
00:19:21,658 --> 00:19:24,568
This is your chance to show
the jury that John Webster
228
00:19:24,568 --> 00:19:26,668
is not the man they're
making you out to be.
229
00:19:27,812 --> 00:19:29,008
Just tell the truth.
230
00:19:30,538 --> 00:19:32,608
Speak from your experiences.
231
00:19:37,451 --> 00:19:38,617
I'm lucky.
232
00:19:40,828 --> 00:19:42,470
To have you on my side.
233
00:19:49,858 --> 00:19:54,808
He... became obsessed
with me afterwards.
234
00:19:54,900 --> 00:19:57,270
He... harassed me.
235
00:19:59,708 --> 00:20:01,459
He was stalking me.
236
00:20:04,118 --> 00:20:06,521
- And you reported this to the police?
- No.
237
00:20:07,371 --> 00:20:08,507
I dealt with him.
238
00:20:10,148 --> 00:20:11,918
And I hadn't heard from him for a year,
239
00:20:11,918 --> 00:20:13,418
but then yesterday he called me.
240
00:20:13,418 --> 00:20:14,738
What exactly did he say?
241
00:20:17,251 --> 00:20:19,171
He said I might be in danger.
242
00:20:24,288 --> 00:20:25,518
Is there anything specific
243
00:20:25,518 --> 00:20:26,778
that you believe might link
244
00:20:26,778 --> 00:20:29,358
Mr Webster to Belinda's death?
245
00:20:29,358 --> 00:20:31,878
Other than the timing of his call?
246
00:20:32,771 --> 00:20:33,978
No.
247
00:20:37,341 --> 00:20:40,461
If I could see some CCTV footage,
248
00:20:41,573 --> 00:20:43,398
it would really put my mind at rest.
249
00:20:43,398 --> 00:20:44,718
Yeah, that's not gonna happen.
250
00:20:45,398 --> 00:20:47,974
But I'd be very happy to help
251
00:20:47,985 --> 00:20:49,488
if you want to formally report
252
00:20:49,488 --> 00:20:51,108
your experiences with Mr Webster.
253
00:20:51,108 --> 00:20:52,938
We both know how impossible it is
254
00:20:52,938 --> 00:20:56,958
to prosecute harassment cases,
especially historic ones.
255
00:20:59,648 --> 00:21:02,858
I'm sure this must all be
very distressing for you,
256
00:21:02,858 --> 00:21:05,318
but unfortunately, tragic
collisions like this
257
00:21:05,318 --> 00:21:07,388
happen every day in London.
258
00:21:07,388 --> 00:21:08,684
So do murders.
259
00:21:09,578 --> 00:21:12,428
Yeah, I'm afraid I can't
share anymore at this stage.
260
00:21:12,428 --> 00:21:14,258
I'm sorry, I really have to get on.
261
00:21:14,693 --> 00:21:17,009
I'll get someone to show you out.
262
00:21:17,020 --> 00:21:18,474
John Webster.
263
00:21:20,804 --> 00:21:22,444
Just look into where he was last night.
264
00:21:23,641 --> 00:21:26,281
If you think of anything relevant,
265
00:21:26,644 --> 00:21:29,104
or you feel unsafe, call us.
266
00:21:40,048 --> 00:21:41,074
Ingrid.
267
00:21:41,458 --> 00:21:43,528
John. Hi. Sorry I'm late.
268
00:21:43,528 --> 00:21:45,846
How ridiculous of us
to mix our phones up.
269
00:21:45,857 --> 00:21:47,058
Sorry.
270
00:21:47,511 --> 00:21:49,167
It's fine. Thanks.
271
00:21:49,285 --> 00:21:50,379
_
272
00:21:50,448 --> 00:21:51,608
How are you?
273
00:21:52,248 --> 00:21:55,367
Fine. Just been a long day in court.
274
00:21:55,378 --> 00:21:58,147
I'm just relieved
that's all over for me.
275
00:22:00,268 --> 00:22:03,628
Well, thank you for coming
to meet me with this.
276
00:22:03,628 --> 00:22:06,208
Will you join me for a drink?
277
00:22:06,554 --> 00:22:09,514
A friend of mine just left
and we hardly touched this.
278
00:22:09,581 --> 00:22:12,494
Seems like such a shame to
let good stuff go to waste.
279
00:22:14,900 --> 00:22:16,370
- Yeah.
- Sure?
280
00:22:16,381 --> 00:22:18,108
Yeah, I can have a quick drink.
281
00:22:21,697 --> 00:22:25,298
Actually, I've got you a little
something to say thank you.
282
00:22:28,608 --> 00:22:29,941
Thank you.
283
00:22:30,967 --> 00:22:33,274
A friend handmade them, so...
284
00:22:38,264 --> 00:22:39,948
I was just doing my job.
285
00:22:41,618 --> 00:22:42,944
You're very good at it.
286
00:22:44,318 --> 00:22:45,921
What do you think about it?
287
00:22:45,932 --> 00:22:47,258
Cos I could never fully tell
288
00:22:47,258 --> 00:22:49,058
what you thought of the whole situation.
289
00:22:49,758 --> 00:22:53,018
Well, my job was to give you
the best defence possible,
290
00:22:53,871 --> 00:22:55,101
which I did.
291
00:22:55,112 --> 00:22:56,586
But you do know that I never
292
00:22:56,597 --> 00:22:58,907
ever meant to hurt Emma in any way.
293
00:23:01,548 --> 00:23:03,602
Well, here's to getting
the right verdict.
294
00:23:11,288 --> 00:23:13,238
So what's next for Ingrid Lewis?
295
00:23:13,411 --> 00:23:17,070
A very glamorous case in Basildon.
296
00:23:17,081 --> 00:23:18,491
- Basildon?
- Basildon.
297
00:23:20,558 --> 00:23:21,740
Ingrid?
298
00:23:21,751 --> 00:23:23,187
- Hi.
- Hi.
299
00:23:23,198 --> 00:23:25,688
Hi, sorry. This is
John Webster, one of my clients,
300
00:23:25,688 --> 00:23:27,968
- and this is Belinda Grey.
- How do you do?
301
00:23:27,968 --> 00:23:30,234
Esteemed colleague. We
took each other's phones
302
00:23:30,245 --> 00:23:31,595
by accident yesterday.
303
00:23:31,606 --> 00:23:33,388
Will you join us for a drink, Belinda?
304
00:23:35,498 --> 00:23:37,298
No, thank you.
305
00:23:38,101 --> 00:23:40,538
The pupils are upstairs with
a table if you want to join us.
306
00:23:40,538 --> 00:23:43,178
No, I can't. Mark's cooking,
so I need to get home.
307
00:23:44,005 --> 00:23:47,485
Mr Webster, I'm so glad we
could help you with your case.
308
00:23:48,908 --> 00:23:52,268
Thank you, Ms Lewis, for everything.
309
00:23:54,254 --> 00:23:55,954
He's an interesting guy.
310
00:23:55,965 --> 00:23:58,153
- Mm-hm.
- He's self-made.
311
00:23:58,433 --> 00:24:00,788
Hey, I do really want to talk. I do.
312
00:24:00,921 --> 00:24:02,551
I'm just up against it right now.
313
00:24:03,148 --> 00:24:05,698
Navigating life or death stakes
in the world of contract law?
314
00:24:08,874 --> 00:24:10,944
Sorry that was unnecessary. I just...
315
00:24:14,438 --> 00:24:15,848
I just wanted one evening
316
00:24:15,848 --> 00:24:18,098
with my fiance when one
of us wasn't working.
317
00:24:18,109 --> 00:24:19,376
Mm.
318
00:24:22,764 --> 00:24:24,174
But I'll leave you to it.
319
00:25:05,627 --> 00:25:07,798
Angus, I'm sorry
to come over unannounced.
320
00:25:07,798 --> 00:25:09,118
I just wanted to know
if there was anything
321
00:25:09,118 --> 00:25:13,048
I could do to help in any way.
322
00:25:13,048 --> 00:25:14,408
I'm making arrangements.
323
00:25:16,704 --> 00:25:19,638
Well, there's nothing
for you to do. Thanks.
324
00:25:20,814 --> 00:25:22,134
I just...
325
00:25:24,884 --> 00:25:26,397
I don't believe it.
326
00:25:26,408 --> 00:25:28,958
How do I explain it to the children?
327
00:25:34,091 --> 00:25:36,539
- Do you want some...
- Thanks.
328
00:25:39,587 --> 00:25:43,277
It's outside of all logic and reason.
329
00:25:44,536 --> 00:25:47,219
Angus, are they saying it
was an accident? Is that...
330
00:25:48,205 --> 00:25:49,278
what the police are saying?
331
00:25:49,278 --> 00:25:51,318
They're saying she stepped
out into the traffic
332
00:25:51,318 --> 00:25:52,518
and lost her footing.
333
00:25:53,478 --> 00:25:57,078
I assume you'd both been
drinking quite heavily,
334
00:25:57,078 --> 00:25:59,058
as you tend to do when
you go out together.
335
00:25:59,251 --> 00:26:00,937
- Angus...
- Erm...
336
00:26:00,948 --> 00:26:02,778
... we just had a couple of drinks
337
00:26:02,951 --> 00:26:04,586
to celebrate her win.
338
00:26:05,658 --> 00:26:07,278
What I'm saying is I just really want
339
00:26:07,278 --> 00:26:09,252
to make sure it's being looked into
340
00:26:09,263 --> 00:26:11,518
- as best as it possibly can.
- Daddy!
341
00:26:11,529 --> 00:26:13,897
- Daddy!
- I should get back to the children.
342
00:26:13,908 --> 00:26:15,008
Okay.
343
00:26:18,175 --> 00:26:20,035
Keep things ticking over at chambers.
344
00:26:20,948 --> 00:26:22,434
That's what would help.
345
00:26:37,418 --> 00:26:38,858
Did you start the fire?
346
00:26:43,048 --> 00:26:44,248
I would never do that.
347
00:27:10,738 --> 00:27:12,148
Morning. I need to speak
348
00:27:12,148 --> 00:27:13,798
to someone about your CCTV.
349
00:27:14,968 --> 00:27:17,218
My manager's not here today. Can I help?
350
00:27:17,848 --> 00:27:19,097
I'm a criminal lawyer
351
00:27:19,108 --> 00:27:20,788
and I'm working on the case of the woman
352
00:27:20,788 --> 00:27:23,008
who was run over by a taxi outside here.
353
00:27:23,008 --> 00:27:26,717
That poor woman. It was
a accident, wasn't it?
354
00:27:26,837 --> 00:27:28,468
Well, that's what I'm looking into.
355
00:27:28,468 --> 00:27:30,838
And it's routine for us to
ask all of the businesses
356
00:27:30,838 --> 00:27:33,043
in the area about their
security camera footage.
357
00:27:33,054 --> 00:27:35,489
Er, we gave it to the police already.
358
00:27:36,308 --> 00:27:39,188
Yes, I know. But I need to verify
359
00:27:39,188 --> 00:27:40,684
which camera angle is yours
360
00:27:40,695 --> 00:27:43,275
so we can make sure we've
got our bases covered.
361
00:27:43,286 --> 00:27:44,787
I'd have to check with my boss first.
362
00:27:44,798 --> 00:27:46,538
I'm happy to just take a quick look.
363
00:27:46,538 --> 00:27:48,338
We can't do anything
without her permission.
364
00:27:49,088 --> 00:27:51,178
I'll tell her to get in
touch if you leave a card.
365
00:27:51,178 --> 00:27:52,207
Yeah.
366
00:27:54,340 --> 00:27:57,363
That would be great. If it
could be as soon as possible.
367
00:27:57,374 --> 00:27:59,854
- Yeah. Thanks.
- Thank you. Thanks for your help.
368
00:28:00,358 --> 00:28:01,651
Sorry about that.
369
00:28:20,506 --> 00:28:21,976
- Hello?
- Ingrid.
370
00:28:21,987 --> 00:28:23,607
It's DI Winstanley.
371
00:28:23,809 --> 00:28:25,018
Something's come up we wondered
372
00:28:25,018 --> 00:28:26,668
if you might be able to help us with.
373
00:28:27,188 --> 00:28:29,994
Is Mr Mark Orpen your ex-fiancee?
374
00:28:30,614 --> 00:28:34,138
Yes, we were engaged. Erm...
375
00:28:34,138 --> 00:28:36,501
What was his
relationship like with Belinda?
376
00:28:36,828 --> 00:28:38,550
Mark and Belinda were friendly
377
00:28:38,847 --> 00:28:42,177
until Mark and I separated
and then he moved abroad.
378
00:28:42,188 --> 00:28:44,758
Sorry, how is this in
any way relevant exactly?
379
00:28:45,034 --> 00:28:46,434
Have you any idea why he might have
380
00:28:46,445 --> 00:28:48,755
called Belinda a few
hours before she died?
381
00:28:51,730 --> 00:28:54,732
Sorry... Mark called Belinda?
382
00:28:54,978 --> 00:28:56,148
Yeah, she received a call
383
00:28:56,148 --> 00:28:58,068
from him about 1:00 pm that afternoon.
384
00:28:58,488 --> 00:29:00,708
No, no, he's in Canada, so...
385
00:29:00,978 --> 00:29:02,568
That's not our information.
386
00:29:08,268 --> 00:29:10,298
Well, no, she never said he called.
387
00:29:13,435 --> 00:29:15,737
So do you have reason to
believe there's more to this now?
388
00:29:16,417 --> 00:29:18,277
We are just dotting the I's.
389
00:29:19,188 --> 00:29:20,454
Being thorough.
390
00:29:22,048 --> 00:29:24,288
And did you find out about
John Webster's whereabouts?
391
00:29:25,444 --> 00:29:28,044
We'll keep you posted if
anything relevant comes up.
392
00:29:40,465 --> 00:29:42,998
Er, hi.
393
00:29:46,095 --> 00:29:47,361
Hi.
394
00:29:47,894 --> 00:29:50,667
I didn't recognise the cool Ingrid.
395
00:29:51,088 --> 00:29:53,627
It's off-duty Ingrid.
396
00:29:53,638 --> 00:29:55,254
You here by yourself?
397
00:29:56,368 --> 00:30:00,748
Yeah. Mark was here,
but he's got work to do.
398
00:30:01,138 --> 00:30:02,158
Oh, that's a shame.
399
00:30:04,091 --> 00:30:05,844
Do you wanna get a drink?
400
00:30:09,308 --> 00:30:11,187
There's a secret bar.
401
00:30:11,557 --> 00:30:12,910
Secret?
402
00:30:13,444 --> 00:30:17,254
Strictly VIP, but I can get us in.
403
00:30:17,308 --> 00:30:18,588
Really?
404
00:30:18,785 --> 00:30:19,881
Yeah.
405
00:30:24,668 --> 00:30:27,709
- Okay. Look, what I'm saying...
- Yeah.
406
00:30:27,763 --> 00:30:30,188
... is being a lawyer is,
407
00:30:30,188 --> 00:30:34,028
you know, it's an act
of service to the people
408
00:30:34,208 --> 00:30:36,428
and it feels fucking great to win.
409
00:30:36,488 --> 00:30:38,281
There we go.
410
00:30:39,068 --> 00:30:40,268
Yeah, I just wish I did something
411
00:30:40,268 --> 00:30:41,588
I felt passionate about.
412
00:30:42,938 --> 00:30:45,327
You seem like you're
doing all right though.
413
00:30:45,338 --> 00:30:47,468
Yeah, I was just focused on being able
414
00:30:47,468 --> 00:30:48,668
to make my own money.
415
00:30:50,261 --> 00:30:51,633
That shallow.
416
00:30:54,068 --> 00:30:56,768
- You know, when we worked together...
- Mm-mm.
417
00:30:56,768 --> 00:30:59,646
... I think you said
your mum's a cleaner.
418
00:30:59,657 --> 00:31:00,748
Mm-mm.
419
00:31:01,288 --> 00:31:03,204
Yeah, I didn't come from the most
420
00:31:03,215 --> 00:31:05,435
privileged background myself.
421
00:31:06,848 --> 00:31:08,308
You'd never know.
422
00:31:08,408 --> 00:31:10,298
It's funny. People tell me that a lot,
423
00:31:10,693 --> 00:31:11,893
like it's a compliment.
424
00:31:11,904 --> 00:31:13,134
Yeah, me too.
425
00:31:14,738 --> 00:31:16,688
So come on then,
tell me how you made it.
426
00:31:18,608 --> 00:31:20,048
The origin story.
427
00:31:20,918 --> 00:31:23,168
Okay. When I was 15,
428
00:31:23,588 --> 00:31:26,708
I got the job collecting
glasses at Dexter's nightclub.
429
00:31:26,944 --> 00:31:28,044
Wow.
430
00:31:28,818 --> 00:31:31,788
I lied and told the boss I was 18.
431
00:31:34,068 --> 00:31:35,858
And by the time I was actually 18,
432
00:31:35,858 --> 00:31:38,648
I'd saved up enough
money to put a deposit
433
00:31:38,648 --> 00:31:40,118
on a two-up two-down.
434
00:31:40,887 --> 00:31:43,748
Rented it out, remortgaged
it, bought a second property.
435
00:31:43,748 --> 00:31:47,558
And that's how I can now afford
overpriced cashmere hoodies
436
00:31:47,558 --> 00:31:49,058
and top-rate barristers.
437
00:31:53,488 --> 00:31:54,877
I'm impressed.
438
00:31:59,304 --> 00:32:02,287
Oh, I'm impressed by
everything you've achieved.
439
00:32:04,168 --> 00:32:05,321
Really.
440
00:32:14,448 --> 00:32:15,914
Do you ever wear the cufflinks?
441
00:32:17,938 --> 00:32:19,358
Yeah, I do.
442
00:32:22,804 --> 00:32:25,604
♪ Slave to love ♪
443
00:32:28,471 --> 00:32:30,838
♪ Slave to love ♪
444
00:32:35,838 --> 00:32:37,338
♪ Slave to love ♪
445
00:33:41,238 --> 00:33:42,571
Doors closing.
446
00:34:00,628 --> 00:34:01,688
Ingrid?
447
00:34:02,091 --> 00:34:03,891
Sorry, I did try and phone.
448
00:34:04,548 --> 00:34:07,528
Well, we changed the number.
Mark thought that was sensible.
449
00:34:09,997 --> 00:34:11,430
Could I come in?
450
00:34:13,678 --> 00:34:15,178
Yeah. Thanks.
451
00:34:18,868 --> 00:34:20,727
So is Mark back in England?
452
00:34:20,727 --> 00:34:21,807
He hadn't told you?
453
00:34:22,838 --> 00:34:24,024
No.
454
00:34:24,584 --> 00:34:25,917
So is he staying here?
455
00:34:25,928 --> 00:34:28,237
Yes, but he's away this week.
456
00:34:34,135 --> 00:34:38,747
Look, I'm sorry. I know it's none
of my business, but why now?
457
00:34:40,098 --> 00:34:41,717
Why did he come back now?
458
00:34:42,827 --> 00:34:45,438
I think he felt ready to come home.
459
00:34:47,194 --> 00:34:48,544
To move on I hope,
460
00:34:49,627 --> 00:34:52,057
to find a job with a new firm, you know?
461
00:34:53,818 --> 00:34:54,928
So how is Mark doing?
462
00:34:56,104 --> 00:34:58,474
He tells me that the
house is on the market.
463
00:34:58,890 --> 00:35:01,560
Yes. The insurers have
finished redoing it.
464
00:35:01,571 --> 00:35:02,711
So that's done.
465
00:35:03,048 --> 00:35:04,668
Well, I suppose they
have to do it all properly
466
00:35:04,668 --> 00:35:06,288
after a fire of that scale.
467
00:35:08,998 --> 00:35:10,948
I think it's a shame you
couldn't have worked out a way
468
00:35:10,948 --> 00:35:12,268
for one of you to keep it.
469
00:35:18,948 --> 00:35:20,988
Sorry, I don't really know why I came.
470
00:35:23,335 --> 00:35:25,801
This is a mistake.
471
00:35:34,426 --> 00:35:36,812
Mark always says
he's jealous of my insomnia
472
00:35:37,044 --> 00:35:39,908
cos I get to read so many
more books than he does.
473
00:35:40,714 --> 00:35:43,196
Oh, that's one way of looking at it.
474
00:35:43,207 --> 00:35:44,917
Yeah, except I'm not reading books.
475
00:35:45,648 --> 00:35:47,856
Scrolling the Daily
Mail, sidebar of shame
476
00:35:48,908 --> 00:35:50,868
- Ingrid...
- I know, I'm sorry.
477
00:35:58,308 --> 00:35:59,608
- Er...
- No.
478
00:36:00,094 --> 00:36:01,184
Come on.
479
00:36:01,194 --> 00:36:03,743
- How did you know what I was gonna say?
- Stay. I'm having fun.
480
00:36:03,754 --> 00:36:04,824
I think I should go home.
481
00:36:04,848 --> 00:36:05,898
Aren't you having fun?
482
00:36:10,158 --> 00:36:11,388
I shouldn't really be here.
483
00:36:12,818 --> 00:36:14,768
We haven't done anything wrong, have we?
484
00:36:16,908 --> 00:36:18,208
No.
485
00:36:19,951 --> 00:36:21,494
I haven't kissed you.
486
00:36:22,658 --> 00:36:23,828
I haven't touched you.
487
00:36:27,038 --> 00:36:28,948
I haven't even told you
what you're missing out on.
488
00:36:34,898 --> 00:36:36,311
Let me tell you.
489
00:36:39,858 --> 00:36:41,044
Come on.
490
00:36:48,470 --> 00:36:49,556
Okay.
491
00:36:54,328 --> 00:36:56,000
I'm moving my hands over you.
492
00:36:59,588 --> 00:37:01,418
Then I'm taking all your clothes off.
493
00:37:05,448 --> 00:37:07,458
And every single inch
of you feels my tongue.
494
00:37:12,274 --> 00:37:13,397
Slowly.
495
00:37:19,001 --> 00:37:20,521
Almost like a breath.
496
00:37:34,568 --> 00:37:35,948
Sufficient data last week showed
497
00:37:35,948 --> 00:37:38,918
the UK inflation rate
has now risen above 8%.
498
00:37:38,918 --> 00:37:41,108
Investors are now predicting
the Bank of England
499
00:37:41,108 --> 00:37:42,638
will have to raise interest rates
500
00:37:42,638 --> 00:37:45,008
above the current level to over 5%
501
00:37:45,008 --> 00:37:46,178
to try to slow price...
502
00:38:22,174 --> 00:38:23,374
Mark...
503
00:38:26,124 --> 00:38:28,884
why did you call Belinda
on the day she died?
504
00:38:30,741 --> 00:38:33,270
I was, erm, trying to
get your phone number
505
00:38:33,281 --> 00:38:35,533
to tell you that I was back.
I didn't wanna email your work
506
00:38:35,544 --> 00:38:37,584
- or phone you here or...
- Why did you come back now?
507
00:38:41,048 --> 00:38:43,028
Because Canada is not my home.
508
00:38:43,421 --> 00:38:44,921
Lovely as it is.
509
00:38:45,698 --> 00:38:47,618
Any further questions, Your Honour?
510
00:38:52,528 --> 00:38:53,858
I had no idea you were back.
511
00:38:53,937 --> 00:38:57,147
Yeah, well that's why I
thought it was important
512
00:38:57,158 --> 00:39:00,856
that I came here in person and said hi.
513
00:39:00,867 --> 00:39:01,881
Hi.
514
00:39:07,478 --> 00:39:09,818
Apparently, they've
made the house look nice.
515
00:39:10,958 --> 00:39:12,278
Looks soulless with nothing in it.
516
00:39:12,608 --> 00:39:14,076
What do I know about aesthetics?
517
00:39:14,358 --> 00:39:15,428
I like your new look though.
518
00:39:16,388 --> 00:39:17,601
Cool shirt.
519
00:39:22,148 --> 00:39:23,798
I'm sorry to hear about Belinda.
520
00:39:24,694 --> 00:39:26,374
I know how much you looked up to her.
521
00:39:30,278 --> 00:39:31,718
Is there anything else you needed?
522
00:39:31,718 --> 00:39:33,788
Because I do have a lot of work to do.
523
00:39:38,728 --> 00:39:42,118
Well, erm, I'm sure that
they'll sell the house
524
00:39:42,118 --> 00:39:43,428
for a good price... and then...
525
00:39:44,821 --> 00:39:46,137
then it's behind you.
526
00:39:47,841 --> 00:39:49,108
Mm-hm.
527
00:41:04,962 --> 00:41:06,362
_
528
00:42:40,878 --> 00:42:42,378
Belinda could
have been pushed by someone
529
00:42:42,378 --> 00:42:43,731
in that crowd, right?
530
00:42:44,178 --> 00:42:45,868
Who would send this?
531
00:42:45,878 --> 00:42:47,623
This is the police's job.
532
00:42:47,634 --> 00:42:49,314
Police aren't looking into it properly.
533
00:42:49,508 --> 00:42:51,158
They're treating it as an accident.
534
00:42:52,584 --> 00:42:54,864
Which it probably was.
535
00:42:56,395 --> 00:42:58,225
It looks like she overbalanced.
536
00:43:00,508 --> 00:43:03,328
Look at this. Look at this man.
537
00:43:04,443 --> 00:43:07,680
Why is this man backing away?
Why is he leaving like that?
538
00:43:07,691 --> 00:43:09,065
He's not doing anything illegal.
539
00:43:09,076 --> 00:43:11,176
Why does he wait until
everyone's attention
540
00:43:11,187 --> 00:43:12,987
is on the road to leave?
541
00:43:12,998 --> 00:43:15,638
Maybe he was disturbed by what he saw?
542
00:43:16,808 --> 00:43:17,915
Ing,
543
00:43:18,200 --> 00:43:21,038
you're not worried Webster
could be involved in this, are you?
544
00:43:23,368 --> 00:43:24,528
Don't know.
545
00:43:30,107 --> 00:43:32,987
Who came all the way
down to London for you
546
00:43:32,998 --> 00:43:34,228
after everything fell apart?
547
00:43:35,398 --> 00:43:37,348
Moved you around the corner
when you had no one else?
548
00:43:39,618 --> 00:43:41,893
- Yeah, that would be you.
- Mm-hm.
549
00:43:41,904 --> 00:43:43,398
So listen to me this time
550
00:43:43,398 --> 00:43:46,158
when I say we don't want a repeat.
551
00:43:46,555 --> 00:43:48,625
This is scary, Ing.
552
00:43:49,022 --> 00:43:51,338
You need to tell the police
about this being sent to you
553
00:43:51,349 --> 00:43:52,683
and report Webster.
554
00:43:52,694 --> 00:43:55,609
I know how police handle these things.
555
00:43:56,688 --> 00:43:57,868
I've seen it.
556
00:43:58,458 --> 00:44:00,168
They are not gonna
look into this properly.
557
00:44:00,288 --> 00:44:02,721
What am I supposed to do? Just...
558
00:44:02,901 --> 00:44:04,034
Should I just wait around?
559
00:44:04,045 --> 00:44:05,478
Excuse me?
560
00:44:06,918 --> 00:44:08,994
- I've gotta...
- Yep.
561
00:44:20,578 --> 00:44:22,671
_
562
00:45:00,108 --> 00:45:01,338
So good to see you.
563
00:45:05,934 --> 00:45:07,430
Did you send me this?
564
00:45:08,868 --> 00:45:11,795
Well, you wanted it, didn't you? Well...
565
00:45:12,928 --> 00:45:13,978
Is it you?
566
00:45:14,641 --> 00:45:15,741
Ingrid...
567
00:45:16,894 --> 00:45:19,264
I sent it to show you it wasn't me.
568
00:45:19,548 --> 00:45:23,068
When you called me,
you were threatening me.
569
00:45:23,389 --> 00:45:24,739
No, I was warning you.
570
00:45:24,750 --> 00:45:26,940
Well, the timing's
pretty fucking suspicious.
571
00:45:32,798 --> 00:45:34,407
You are so full of shit.
572
00:45:34,418 --> 00:45:35,538
Okay.
573
00:45:37,738 --> 00:45:38,831
Okay.
574
00:45:39,738 --> 00:45:40,878
The truth.
575
00:45:48,418 --> 00:45:50,338
It's been nearly a year, Ingrid.
576
00:45:53,776 --> 00:45:55,056
And I wanted to talk,
577
00:45:55,067 --> 00:45:57,737
so I came to your flat
a few times last week.
578
00:45:59,078 --> 00:46:01,648
I've been really
building myself up to it,
579
00:46:01,648 --> 00:46:03,606
but I kept backing
out at the last minute.
580
00:46:03,617 --> 00:46:05,597
But the last time I came, I saw someone.
581
00:46:08,974 --> 00:46:11,084
- Who?
- I don't know.
582
00:46:11,095 --> 00:46:13,078
They did a pretty good
job of hiding their face.
583
00:46:13,078 --> 00:46:15,598
But they were going through your post
584
00:46:16,397 --> 00:46:18,407
and taking pictures of your flat.
585
00:46:19,657 --> 00:46:24,187
So maybe you should alert the police.
586
00:46:30,568 --> 00:46:32,038
I told the police about you.
587
00:46:34,284 --> 00:46:35,667
And what did you tell them?
588
00:46:37,811 --> 00:46:39,425
That an old friend is
concerned about you?
589
00:46:39,436 --> 00:46:40,576
A friend?
590
00:46:42,563 --> 00:46:44,173
How'd you find out where I live?
591
00:46:47,478 --> 00:46:49,548
You know, I should report
everything you did to me.
592
00:46:50,518 --> 00:46:52,689
I have it all documented.
Every single thing.
593
00:46:52,788 --> 00:46:54,688
I was in Liverpool
the night Belinda died
594
00:46:54,688 --> 00:46:56,488
and I can prove that. But as far as
595
00:46:56,488 --> 00:46:58,131
the police are concerned,
596
00:46:58,628 --> 00:47:00,578
Belinda just lost her
footing in the rain.
597
00:47:01,528 --> 00:47:02,734
Why are you doing this?
598
00:47:03,768 --> 00:47:05,080
Because...
599
00:47:05,878 --> 00:47:07,386
I love you.
600
00:47:10,708 --> 00:47:12,377
I know you're wary of me...
601
00:47:16,220 --> 00:47:17,578
but I'm the only other person
602
00:47:17,578 --> 00:47:19,798
that believes Belinda's
death wasn't an accident.
603
00:47:22,138 --> 00:47:23,698
You're in danger, Ingrid.
604
00:47:27,708 --> 00:47:30,190
I think deep down you
know you need my help.
605
00:48:00,478 --> 00:48:02,200
Was this you?
606
00:48:03,768 --> 00:48:06,402
DI Nash, what are you doing here?
607
00:48:07,528 --> 00:48:09,087
Belinda was murdered.
608
00:48:09,098 --> 00:48:10,378
I found a witness.
609
00:48:10,858 --> 00:48:12,418
If you are messing with me...
610
00:48:13,048 --> 00:48:14,788
It sounds as though he's
trying to use Belinda's death
611
00:48:14,788 --> 00:48:16,663
as a way to get back into your life.
612
00:48:16,763 --> 00:48:19,615
Which is exactly the MO of John Webster.
613
00:48:20,138 --> 00:48:21,788
I'm being targeted by someone.
614
00:48:40,066 --> 00:48:45,066
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
43185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.