All language subtitles for The.Lovers.2023.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,040 (BIRDSONG) 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,240 (CLOCK TICKING) (DOG BARKS IN DISTANCE) 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,199 (ALARM BLARING) 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,280 ♪ ROBOCOBRA QUARTET: Wellness 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,839 ♪ It's 7:00am 6 00:00:28,840 --> 00:00:31,319 ♪ I wake after having had on average 7 00:00:31,320 --> 00:00:34,119 ♪ Seven hours and 41 minutes sleep 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,519 ♪ I've analysed my sleep over the years 9 00:00:36,520 --> 00:00:39,120 ♪ And found this is the perfect amount for me 10 00:00:43,840 --> 00:00:46,039 ♪ I often got to Hyde Park, take off my shoes 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,559 ♪ And stare at the sun for 20 minutes 12 00:00:48,560 --> 00:00:50,279 ♪ Being barefoot grounds me 13 00:00:50,280 --> 00:00:52,759 ♪ And I receive electrons from the Earth 14 00:00:52,760 --> 00:00:55,919 ♪ I sun-stare because the UV rays aren't toxic in my eyes 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,679 ♪ The first hour after sunrise 16 00:00:57,680 --> 00:00:59,920 ♪ And it resets my circadian rhythms 17 00:01:02,720 --> 00:01:04,239 ♪ 8:30 (BIKE BELL DINGS) 18 00:01:04,240 --> 00:01:06,239 ♪ Turn on my human charger 19 00:01:06,240 --> 00:01:08,999 ♪ A device that shines light into my ear and gives me energy... 20 00:01:09,000 --> 00:01:11,640 Big day today? Yep! 21 00:01:19,600 --> 00:01:21,319 ♪ At some point between meetings 22 00:01:21,320 --> 00:01:23,719 ♪ I try to have a shot of activated charcoal 23 00:01:23,720 --> 00:01:25,559 ♪ They sell it out of Pret now 24 00:01:25,560 --> 00:01:28,240 ♪ Mm, we're so blessed in Britain Cheers buddy. 25 00:01:30,200 --> 00:01:32,559 I love you! Seamus! NDIDI: Seamus! 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,519 Hey you. Seamus? 27 00:01:34,520 --> 00:01:37,519 I just wanted to say a quick hello- Oh yeah! Sure, let's do this. 28 00:01:37,520 --> 00:01:40,159 Ok, here we go... Smile! 29 00:01:40,160 --> 00:01:42,999 (CAMERA SHUTTER CLICKS) Have a good day, you. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,639 Seamus! Hey, buddy. 31 00:01:44,640 --> 00:01:46,679 There's lots of- WOMAN: Sorry... 32 00:01:46,680 --> 00:01:48,879 (PHONE RINGING) Seamus. 33 00:01:48,880 --> 00:01:51,279 MAN: They said we've got to have it out by Thursday. 34 00:01:51,280 --> 00:01:53,399 TIM: Seamus! Hey, Tim! 35 00:01:53,400 --> 00:01:56,359 Seamus! Ah-ha-ha! 36 00:01:56,360 --> 00:01:59,280 (BOTH CHUCKLING, GROWLING) 37 00:02:01,120 --> 00:02:02,879 Ndidi. Hi. 38 00:02:02,880 --> 00:02:05,639 Uh, have you two already met? 39 00:02:05,640 --> 00:02:07,640 Sort of. I'm Ndidi. 40 00:02:09,200 --> 00:02:12,079 Your producer. Oh, hi! 41 00:02:12,080 --> 00:02:14,399 God. I'm sorry, I thought you were a... 42 00:02:14,400 --> 00:02:17,239 I thought you were a fan! Oh no, I am a fan! 43 00:02:17,240 --> 00:02:19,999 But I'm-I'm also a producer! Agh! 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,720 I feel like a dick! (ALL CHUCKLING) 45 00:02:26,680 --> 00:02:28,639 Right, come on! Yeah, yeah. 46 00:02:28,640 --> 00:02:31,599 That's it so far. Seamus O'Hannigan's TV show. 47 00:02:31,600 --> 00:02:34,879 (CAMERA SHUTTER CLICKS) It's fucking amazing! When can I tweet about it? 48 00:02:34,880 --> 00:02:37,559 We're officially announcing at noon. And there's been a change 49 00:02:37,560 --> 00:02:40,199 in location too. I don't know if your agent's told you. 50 00:02:40,200 --> 00:02:42,279 No? We're broadcasting from somewhere 51 00:02:42,280 --> 00:02:44,719 a bit different from the norm. It's really exciting. 52 00:02:44,720 --> 00:02:47,360 Somewhere you know very well. Begins with an I. 53 00:02:49,640 --> 00:02:51,639 Islington! Woo! I won't even need a driver! 54 00:02:51,640 --> 00:02:54,079 No, no, no, no Ireland. Northern Ireland. 55 00:02:54,080 --> 00:02:56,319 Belfast, to be precise. 56 00:02:56,320 --> 00:02:59,199 Belfast? We thought you'd be happy. 57 00:02:59,200 --> 00:03:02,399 Isn't that where you're from? Um... 58 00:03:02,400 --> 00:03:04,759 Well, my-my mum was, yeah, but I... 59 00:03:04,760 --> 00:03:06,719 (INHALES) I haven't been back for years. 60 00:03:06,720 --> 00:03:09,359 It's not ideal, but you only have to be there one or two days a week. 61 00:03:09,360 --> 00:03:12,159 We're under pressure to produce more content from outside London. 62 00:03:12,160 --> 00:03:14,919 It was Belfast or Cardiff, so we thought with your background- 63 00:03:14,920 --> 00:03:17,319 This is good. I'm... No, I'm-I'm happy. 64 00:03:17,320 --> 00:03:19,759 (CHUCKLES NERVOUSLY) Give me a chance to... 65 00:03:19,760 --> 00:03:22,760 (IN A BAD IRISH ACCENT) "get back in touch wit' me roots". 66 00:03:24,200 --> 00:03:26,639 ♪ YOUNG SPENCER: Straight Outta Belfast 67 00:03:26,640 --> 00:03:28,759 ♪ Straight out of Belfast and I'm bringing the boys 68 00:03:28,760 --> 00:03:30,839 ♪ I got on Luca on the beat, we're bringing the noise 69 00:03:30,840 --> 00:03:32,599 ♪ In the north, west, south, and the east 70 00:03:32,600 --> 00:03:34,399 ♪ I've reds, blues, orange and greens 71 00:03:34,400 --> 00:03:36,359 ♪ In the Woodvale, Oldpark, GC, BS 72 00:03:36,360 --> 00:03:38,239 ♪ Screaming skulls and the SRD 73 00:03:38,240 --> 00:03:39,999 ♪ Ah, in the west, Poleglass and Twinbrook 74 00:03:40,000 --> 00:03:41,799 ♪ Ah, down Divis that be spinning the wheels 75 00:03:41,800 --> 00:03:43,559 ♪ Ain't no ah can do what we do 76 00:03:43,560 --> 00:03:45,520 ♪ Bombing MD... Fuck it. 77 00:03:46,320 --> 00:03:48,719 ♪ ..Keeper lit ya cunt, yee. ♪ 78 00:03:48,720 --> 00:03:51,280 (SIGHS) 79 00:03:54,480 --> 00:03:56,479 Damaged goods. 80 00:03:56,480 --> 00:03:58,520 (TILLS BEEPING) 81 00:03:59,320 --> 00:04:00,960 PHILIP: Janet? 82 00:04:11,080 --> 00:04:13,439 I'll keep this brief, Janet. You'll keep what brief? 83 00:04:13,440 --> 00:04:15,839 What I'm about to say to you. What are you about to say? 84 00:04:15,840 --> 00:04:17,999 I'm about to say it if you'll let me speak- 85 00:04:18,000 --> 00:04:19,799 Oh, I wouldn't call this brief. Stop it! 86 00:04:19,800 --> 00:04:21,599 Stop everything you're doing. 87 00:04:21,600 --> 00:04:23,839 The swearing, lateness, stealing- I don't swear. 88 00:04:23,840 --> 00:04:26,039 You swore at Jason. He provoked me. 89 00:04:26,040 --> 00:04:27,840 Why, what did he say? "Good morning" 90 00:04:28,760 --> 00:04:32,240 So, he said "good morning" and you said... 91 00:04:33,080 --> 00:04:35,999 "Suck a fucking dick"? Who says "good morning" anyway? 92 00:04:36,000 --> 00:04:38,639 I mean, what does he think he is? A fucking Disney princess?! 93 00:04:38,640 --> 00:04:41,599 He's lucky I didn't punch him. Janet, I do not enjoy firing people. 94 00:04:41,600 --> 00:04:45,159 But if you keep going like this- Yeah, yeah, yeah, I'll stop it. 95 00:04:45,160 --> 00:04:48,079 I'll stop everything. Yeah. Take the rest of the day off. 96 00:04:48,080 --> 00:04:50,640 Come in tomorrow with a new attitude. I'll do it tonight. 97 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 Do what? 98 00:04:58,880 --> 00:05:01,119 How's your mental health these days? 99 00:05:01,120 --> 00:05:04,080 (SCOFFS) Suck a fucking dick, Philip. 100 00:05:05,880 --> 00:05:08,799 The issue of setting up a truth and Reconciliation Commission... 101 00:05:08,800 --> 00:05:11,559 The visiting group of senators will be talking to the leaders 102 00:05:11,560 --> 00:05:14,439 of all the main parties to try to find a way forward... 103 00:05:14,440 --> 00:05:18,639 Join me, Seamus O'Hannigan, for a brand-new current affairs show 104 00:05:18,640 --> 00:05:22,039 broadcasting live from Belfast this Sunday. 105 00:05:22,040 --> 00:05:24,119 This Sunday with Seamus O'Hannigan. 106 00:05:24,120 --> 00:05:27,919 We'll be talking to the UK's leading politicians and asking them 107 00:05:27,920 --> 00:05:31,559 the questions you want answered. So join us this Sunday for 108 00:05:31,560 --> 00:05:36,640 This Sunday with Seamus O'Hannigan, with me, Seamus O'Hannigan. 109 00:05:37,360 --> 00:05:39,359 NDIDI: Cut! It's a bit repetitive isn't it? 110 00:05:39,360 --> 00:05:41,839 Yeah... A few too many "This Sundays". 111 00:05:41,840 --> 00:05:44,079 Yeah. And too many "Seamus O'Hannigans"? 112 00:05:44,080 --> 00:05:46,160 (BIRDSONG) 113 00:05:47,040 --> 00:05:49,039 Yeah. Yeah. 114 00:05:49,040 --> 00:05:51,479 Yeah, maybe. 115 00:05:51,480 --> 00:05:53,520 (TILLS BEEPING) 116 00:05:54,760 --> 00:05:56,760 (UPTEMPO ELECTRONIC MUSIC) 117 00:06:06,360 --> 00:06:08,239 Ndidi. Yeah? 118 00:06:08,240 --> 00:06:09,879 Ndidi? Yeah. 119 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 Er... Sorry. Thanks. 120 00:06:13,160 --> 00:06:15,799 Are these... Are these new pages? 121 00:06:15,800 --> 00:06:18,279 I thought you'd missed - some important points. - Yeah. 122 00:06:18,280 --> 00:06:20,239 Let's not bring up suicide, shall we? 123 00:06:20,240 --> 00:06:22,479 We don't want to lose our audience in the first week. 124 00:06:22,480 --> 00:06:25,439 Northern Ireland has one of the highest suicide rates in the UK. 125 00:06:25,440 --> 00:06:28,159 I thought we should at least- Look, I get it Ndidi. You're... 126 00:06:28,160 --> 00:06:30,399 keen to make a mark. But, um, hey, 127 00:06:30,400 --> 00:06:33,880 I've been doing this a long time. So, let me try something, OK? 128 00:06:38,360 --> 00:06:40,520 What is unemployment? 129 00:06:41,480 --> 00:06:45,759 Wikipedia defines unemployment as "the situation of actively 130 00:06:45,760 --> 00:06:49,480 looking for employment whilst not currently being employed". 131 00:06:50,760 --> 00:06:53,879 Like these "lads" you see standing next me. 132 00:06:53,880 --> 00:06:57,439 Here, in this divided city, still reeling 133 00:06:57,440 --> 00:06:59,919 from the collective national trauma 134 00:06:59,920 --> 00:07:02,639 of the conflict known as "The Troubles". 135 00:07:02,640 --> 00:07:05,919 You can sense the legacy of violence 136 00:07:05,920 --> 00:07:08,719 still resting on their young shoulders. 137 00:07:08,720 --> 00:07:11,719 Now, to you or I they may seem desperate, 138 00:07:11,720 --> 00:07:14,240 dangerous, criminal, even. 139 00:07:14,960 --> 00:07:16,839 - Hello! - Fuck off. These young men... 140 00:07:16,840 --> 00:07:19,279 Dickhead. Seek only one thing... 141 00:07:19,280 --> 00:07:21,880 (INDISTINCT SHOUTING) Hope. 142 00:07:22,600 --> 00:07:25,159 Jesus fucking Christ! Who are you calling dangerous? 143 00:07:25,160 --> 00:07:27,479 I wasn't actually calling you- God! Everyone calm down. 144 00:07:27,480 --> 00:07:29,439 No! Stop it! (INDISTINCT SHOUTING) 145 00:07:29,440 --> 00:07:30,959 We have permission to film! Blah! 146 00:07:30,960 --> 00:07:32,759 Help! Jesus! (INDISTINCT SHOUTING) 147 00:07:32,760 --> 00:07:35,120 Please, get off him! Call the police! 148 00:07:35,800 --> 00:07:38,599 Leave me alone! Leave me alone! 149 00:07:38,600 --> 00:07:40,919 (CAMERAMAN GROANS) Help! 150 00:07:40,920 --> 00:07:43,079 Seamus! 151 00:07:43,080 --> 00:07:45,120 (UPTEMPO ELECTRONIC MUSIC) 152 00:07:54,880 --> 00:07:57,919 (PANTING) There he is! Get after him! 153 00:07:57,920 --> 00:08:00,040 Fuck. (PANTING) 154 00:08:06,040 --> 00:08:08,119 Little shits! Come here! Come back! 155 00:08:08,120 --> 00:08:10,200 We only want to talk to you about your TV show. 156 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 (PANTING, WHIMPERING) 157 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 (BREATHING SHAKILY) 158 00:09:14,720 --> 00:09:17,639 (DOG GROWLING, BARKING) Fuck! 159 00:09:17,640 --> 00:09:19,919 (BOYS SHOUTING INDISTINCTLY) 160 00:09:19,920 --> 00:09:22,320 Grab those legs! 161 00:09:24,880 --> 00:09:26,880 (SOBBING) 162 00:09:37,720 --> 00:09:42,719 Help me! (DOG BARKING) 163 00:09:42,720 --> 00:09:45,800 (GUNSHOT) (BOYS SHOUTING INDISTINCTLY) 164 00:09:50,480 --> 00:09:52,400 (PANTING) (DOG BARKING IN DISTANCE) 165 00:09:54,680 --> 00:09:56,440 (PANTING) 166 00:09:58,120 --> 00:10:00,120 You saved my life. 167 00:10:02,520 --> 00:10:04,199 You saved mine. 168 00:10:04,200 --> 00:10:06,399 Fucking prick! They took my phone. Wait! 169 00:10:06,400 --> 00:10:08,239 Can I just come in and, um... 170 00:10:08,240 --> 00:10:10,239 Please, er, can I call a taxi? 171 00:10:10,240 --> 00:10:12,680 Can a girl not kill herself in peace today?! 172 00:10:24,280 --> 00:10:26,280 (DOOR CLOSES) 173 00:10:27,080 --> 00:10:30,479 REPORTER: (ON TV) And as we enter this year's marching season, 174 00:10:30,480 --> 00:10:33,599 tensions are rising throughout the province... 175 00:10:33,600 --> 00:10:35,599 BOY: I'm fucking drenched. 176 00:10:35,600 --> 00:10:37,759 Fucking all over you. Look at the state of yous. 177 00:10:37,760 --> 00:10:39,479 (ALL LAUGHING) Fuckin' all over me. 178 00:10:39,480 --> 00:10:42,479 Of parades but as yet no consensus has been... 179 00:10:42,480 --> 00:10:45,319 fighting this battle for... starting to hot up, 180 00:10:45,320 --> 00:10:47,519 but the red team and the blue team 181 00:10:47,520 --> 00:10:49,559 are trying to make a profit of their own. 182 00:10:49,560 --> 00:10:51,279 (KNOCKS ON DOOR) 183 00:10:51,280 --> 00:10:53,320 Hello. Hi. 184 00:10:54,360 --> 00:10:58,159 Um, listen, would you... would you mind if I wait inside? 185 00:10:58,160 --> 00:11:00,399 It's just there's still some rather... 186 00:11:00,400 --> 00:11:03,279 unsavoury characters out there and, um... 187 00:11:03,280 --> 00:11:05,080 Do you wanna watch TV? 188 00:11:07,120 --> 00:11:09,119 Y-Y-Yeah, yeah? 189 00:11:09,120 --> 00:11:11,160 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 190 00:11:16,080 --> 00:11:18,079 (CLEARS THROAT) 191 00:11:18,080 --> 00:11:20,120 (BED SQUEAKS) 192 00:11:21,520 --> 00:11:23,599 (CLEARS THROAT) 193 00:11:23,600 --> 00:11:25,640 (CHANNEL CHANGES) 194 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 (TV TURNS OFF) 195 00:11:31,240 --> 00:11:33,840 There's nothing on. Oh? 196 00:11:37,560 --> 00:11:39,960 Oh! Shit my phone! 197 00:11:51,000 --> 00:11:53,399 How long did they say they'd be? The taxi? 198 00:11:53,400 --> 00:11:56,760 Yeah. Um... Oh, er, about... 199 00:11:58,120 --> 00:12:01,280 20 minutes, so not long. 200 00:12:02,000 --> 00:12:04,479 No. 201 00:12:04,480 --> 00:12:06,519 Not long at all. 202 00:12:06,520 --> 00:12:09,600 (SIRENS BLARE IN DISTANCE) You hungry? 203 00:12:11,560 --> 00:12:13,559 It's just toast. (INHALES) 204 00:12:13,560 --> 00:12:16,039 I wasn't planning on having dinner tonight. 205 00:12:16,040 --> 00:12:18,040 (KNIFE SCRAPING ON TOAST) 206 00:12:20,280 --> 00:12:23,280 So... why do you want to kill yourself? 207 00:12:24,680 --> 00:12:26,879 What brings you to Belfast? Oh, um... 208 00:12:26,880 --> 00:12:29,359 I'm, uh, presenting a TV series. 209 00:12:29,360 --> 00:12:30,799 You're presenting? Yes. 210 00:12:30,800 --> 00:12:32,319 A TV series? Yes. 211 00:12:32,320 --> 00:12:33,799 You're presenting? Yes. 212 00:12:33,800 --> 00:12:35,279 A TV series? Yes. 213 00:12:35,280 --> 00:12:37,359 Are you a TV presenter? Yeah. 214 00:12:37,360 --> 00:12:39,279 Fuck off! That was quite sore actually. 215 00:12:39,280 --> 00:12:41,479 Are you famous? Er, well kind of. 216 00:12:41,480 --> 00:12:43,559 Ow. Could you stop hitting me please? 217 00:12:43,560 --> 00:12:46,999 Fuck! A famous TV presenter! 218 00:12:47,000 --> 00:12:49,039 In my kitchen! (SNIFFS) 219 00:12:49,040 --> 00:12:52,200 Do you really not know who I am? No. 220 00:12:53,040 --> 00:12:55,839 I thought you did the way you were looking at me in the bedroom. 221 00:12:55,840 --> 00:12:57,799 I wasn't looking at you - in the bedroom. - You were. 222 00:12:57,800 --> 00:13:00,879 You were looking at me - in the mirror. - I don't know what you're talking about. 223 00:13:00,880 --> 00:13:03,079 If anything, you were looking at me. How would you know 224 00:13:03,080 --> 00:13:05,479 I was looking at you unless you were looking at me? 225 00:13:05,480 --> 00:13:08,079 What's your TV show called? Uh, it's called 226 00:13:08,080 --> 00:13:11,679 This Sunday with Seamus O'Hannigan. Who's Seamus O'Hannigan? 227 00:13:11,680 --> 00:13:14,240 Well, I am. Oh. 228 00:13:15,720 --> 00:13:18,279 What other TV shows - have you presented? - Uh... 229 00:13:18,280 --> 00:13:20,319 Well... Well, technically... 230 00:13:20,320 --> 00:13:22,919 OK, I came from radio- You're not actually a TV presenter. 231 00:13:22,920 --> 00:13:24,839 Well, I mean I've guest presented things. 232 00:13:24,840 --> 00:13:26,879 I've been a panellist on other shows. 233 00:13:26,880 --> 00:13:28,879 What kind of shows? The Politics Hour. 234 00:13:28,880 --> 00:13:30,719 Never heard of it. Politics Today? 235 00:13:30,720 --> 00:13:32,279 Nope. The Political Notebook? 236 00:13:32,280 --> 00:13:35,879 I don't really follow politics. That's probably why you haven't heard of me. 237 00:13:35,880 --> 00:13:38,359 Probably cos you're not really - famous. - But I am quite famous. 238 00:13:38,360 --> 00:13:41,559 But not famous like Charlotte Crosby - or Stacey Solomon. - Who are they? 239 00:13:41,560 --> 00:13:43,639 Geordie Shore? Who's Geordie Shore? 240 00:13:43,640 --> 00:13:46,279 Oh no, don't worry, don't worry, I-I'll look them up. 241 00:13:46,280 --> 00:13:48,320 Oh, fucking hell, my phone! 242 00:13:49,800 --> 00:13:51,879 How do you not know who Stacey Solomon is? 243 00:13:51,880 --> 00:13:54,279 X Factor? I'm a Celebrity? Celebrity Juice? 244 00:13:54,280 --> 00:13:57,679 Celebrity Gogglebox? Oh jeez, you mean Reality TV? 245 00:13:57,680 --> 00:14:00,479 Jesus Christ, no. I mean, that's just for ignorant morons 246 00:14:00,480 --> 00:14:03,000 who'd be better off shooting themselves in the fucking face. 247 00:14:07,880 --> 00:14:10,320 No offence. (CAR HORN HONKING) 248 00:14:12,800 --> 00:14:15,240 (SIGHS) That'll be your taxi. 249 00:14:15,960 --> 00:14:17,920 (PLATE CLINKS) Yeah... 250 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 (SIGHS) 251 00:14:26,360 --> 00:14:29,800 Uh... Listen, are you gonna be ok? 252 00:14:30,880 --> 00:14:33,000 (SCOFFS) 253 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 (CAR HORN HONKS) 254 00:14:38,880 --> 00:14:40,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 255 00:14:43,840 --> 00:14:45,840 (SIRENS BLARING) 256 00:14:50,920 --> 00:14:52,640 Fuck! 257 00:15:02,200 --> 00:15:04,760 Oh fuck! Oh shit! 258 00:15:06,280 --> 00:15:08,359 Fuck, fuck, oh fuck. 259 00:15:08,360 --> 00:15:10,239 Fuck, oh shit. 260 00:15:10,240 --> 00:15:12,280 Oh? Oh fuck! 261 00:15:13,560 --> 00:15:15,399 Oh. 262 00:15:15,400 --> 00:15:17,839 (GRUNTS) Fucking hell! 263 00:15:17,840 --> 00:15:20,239 (BOTH SCREAM) 264 00:15:20,240 --> 00:15:22,439 What are you doing here? 265 00:15:22,440 --> 00:15:24,679 I thought you were trying to kill yourself again. 266 00:15:24,680 --> 00:15:26,480 I'm eating a bar of chocolate. 267 00:15:31,480 --> 00:15:33,840 Would you mind calling me a taxi? Again? 268 00:15:36,160 --> 00:15:37,920 Please? 269 00:15:42,600 --> 00:15:45,639 Er, no, that's dead on. I'll try someone else. 270 00:15:45,640 --> 00:15:48,280 (INDISTINCT SHOUTING) (MOTORBIKES REVVING) 271 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 (TYRES SCREECHING) (CHEERING) 272 00:16:00,400 --> 00:16:02,519 I've rang every taxi firm in East Belfast. 273 00:16:02,520 --> 00:16:04,839 They're all booked up. You won't get a cab for hours. 274 00:16:04,840 --> 00:16:06,919 Oh... fuck. 275 00:16:06,920 --> 00:16:10,159 Is-Is there no one else you can try? Look, mate, I'm not doing this 276 00:16:10,160 --> 00:16:13,279 all night! Sorry, yeah. Ok. Well, thanks... 277 00:16:13,280 --> 00:16:16,119 I can walk, I suppose. 278 00:16:16,120 --> 00:16:18,480 Thanks for trying. (MOTORBIKES REVVING) 279 00:16:21,720 --> 00:16:25,039 You're welcome to stay the night. Oh. Uh, well... 280 00:16:25,040 --> 00:16:27,319 Obviously, I don't mean- No, I know, no I mean I- 281 00:16:27,320 --> 00:16:30,199 It's just it's late, you know- I didn't think you meant anything. 282 00:16:30,200 --> 00:16:32,039 Anyway, the offer's there. I appreciate it. 283 00:16:32,040 --> 00:16:34,439 It's not an offer of anything - more than a bed. - Right. Right. 284 00:16:34,440 --> 00:16:37,439 Oh and when I say bed, you know, I don't mean, fucking-Gotcha. 285 00:16:37,440 --> 00:16:39,719 (CLEARS THROAT) (BOTTLE CLINKS) 286 00:16:39,720 --> 00:16:41,760 (BOTH INHALE) (GROANS) 287 00:16:45,680 --> 00:16:48,559 You can sleep on the sofa. Thanks. 288 00:16:48,560 --> 00:16:50,600 (INDISTINCT SHOUTING) 289 00:16:51,840 --> 00:16:54,000 (MOTORBIKE REVVING) BOY: Woo-hoo! 290 00:16:58,160 --> 00:17:00,759 Yeah! (MOTORBIKE REVVING) 291 00:17:00,760 --> 00:17:03,240 (GLASS SMASHES) 292 00:17:10,380 --> 00:17:12,579 (SEAMUS HUMMING) 293 00:17:12,580 --> 00:17:15,019 So, do I have to worry about an irate husband 294 00:17:15,020 --> 00:17:19,099 coming home and finding a strange man on his sofa? 295 00:17:19,100 --> 00:17:21,499 My husband's dead. 296 00:17:21,500 --> 00:17:23,940 Oh. Sorry. 297 00:17:25,580 --> 00:17:27,860 He died two months ago. (SIGHS) 298 00:17:28,620 --> 00:17:31,059 Is that why you're depressed? Who said I was depressed? 299 00:17:31,060 --> 00:17:33,619 Oh, um, well you were... 300 00:17:33,620 --> 00:17:37,059 You were trying to ki... Uh... 301 00:17:37,060 --> 00:17:39,100 I'd prefer not to talk about it. OK. 302 00:17:41,460 --> 00:17:45,340 It's just, it-it's good to talk about these things. You know. 303 00:17:46,540 --> 00:17:50,180 It's good to... It can be helpful to get them off your chest. 304 00:17:50,980 --> 00:17:53,260 And I'm-I'm a very good listener. 305 00:17:54,580 --> 00:17:57,579 Well, actually- In fact, I-I-I once interviewed 306 00:17:57,580 --> 00:18:01,580 the former Archbishop of Canterbury, Rowan Williams, and he said... 307 00:18:02,260 --> 00:18:06,019 he said, it was the best interview he's ever done because... 308 00:18:06,020 --> 00:18:08,060 because I'm such a good listener. 309 00:18:08,740 --> 00:18:11,299 Yeah, it might be good - to talk about it, actually. - Yeah. 310 00:18:11,300 --> 00:18:13,340 Yeah... 311 00:18:24,500 --> 00:18:26,699 So, how did he die? I killed him. 312 00:18:26,700 --> 00:18:28,539 What? 313 00:18:28,540 --> 00:18:30,580 I murdered him. Oh... 314 00:18:31,300 --> 00:18:33,300 It was a sex game gone wrong. 315 00:18:34,860 --> 00:18:37,660 I was dominating him and I took it too far. 316 00:18:39,660 --> 00:18:42,659 I shoved a... what do you call it? 317 00:18:42,660 --> 00:18:45,699 It's like a... it's like a vibrator, but it... 318 00:18:45,700 --> 00:18:47,619 it doesn't vibrate. A dildo? 319 00:18:47,620 --> 00:18:49,259 - Dildo? - Yeah. Yeah, a dildo. 320 00:18:49,260 --> 00:18:52,060 Yeah, I shoved a dildo down his throat and he, um... 321 00:18:54,980 --> 00:18:56,780 he choked on it. 322 00:18:59,140 --> 00:19:01,140 He choked on a dildo. 323 00:19:02,900 --> 00:19:05,180 Mm. 324 00:19:07,660 --> 00:19:10,699 (SIGHS) (STIFFLED LAUGHTER) 325 00:19:10,700 --> 00:19:13,139 (LAUGHS) 326 00:19:13,140 --> 00:19:15,219 I'm joking. (LAUGHS) 327 00:19:15,220 --> 00:19:17,220 Fu... (LAUGHING) 328 00:19:26,620 --> 00:19:28,940 He left me for another woman. 329 00:19:31,780 --> 00:19:33,620 Sleep tight. 330 00:19:35,300 --> 00:19:37,300 (CHUCKLING) 331 00:19:41,820 --> 00:19:43,619 (SIRENS BLARE) 332 00:19:43,620 --> 00:19:45,939 (CLOCK TICKING) 333 00:19:45,940 --> 00:19:48,500 (MOTORBIKE REVVING) (INDISTINCT SHOUTING) 334 00:19:49,460 --> 00:19:51,460 (SIRENS BLARING) 335 00:19:53,220 --> 00:19:55,220 (BOYS LAUGHING) 336 00:19:57,620 --> 00:19:59,500 (FOX SCREECHES) 337 00:20:01,540 --> 00:20:03,540 (SUSPENSEFUL MUSIC) 338 00:20:09,340 --> 00:20:11,340 (URINE SPLASHING) (SIGHS) 339 00:20:18,140 --> 00:20:20,379 Hi. Jesus Christ! 340 00:20:20,380 --> 00:20:23,179 I couldn't sleep in my room because of the broken window. 341 00:20:23,180 --> 00:20:25,220 Yeah. It's too cold. 342 00:20:25,940 --> 00:20:27,420 (SIGHS) 343 00:20:29,260 --> 00:20:31,780 (FOX SCREECHES) (SNORING) 344 00:20:46,820 --> 00:20:48,820 (MOANS) 345 00:20:50,020 --> 00:20:52,020 (GRUNTS) 346 00:21:04,260 --> 00:21:06,260 (GENTLE MUSIC) 347 00:21:07,780 --> 00:21:10,220 (INDISTINCT SHOUTING) 348 00:21:15,380 --> 00:21:17,380 (INHALES) (BIRDSONG) 349 00:21:28,020 --> 00:21:30,020 (GRUNTS) 350 00:21:33,620 --> 00:21:35,900 (SIGHS) 351 00:21:49,020 --> 00:21:51,180 Hiya. 352 00:21:52,100 --> 00:21:54,100 Hi. 353 00:22:02,180 --> 00:22:04,180 Better get ready for work. (SIGHS) 354 00:22:05,860 --> 00:22:07,899 (SIGHS) 355 00:22:07,900 --> 00:22:10,299 'This Sunday with...' (SIGHS) 356 00:22:10,300 --> 00:22:12,699 'Hello and welcome to the very first... very first... 357 00:22:12,700 --> 00:22:15,859 Oh shit. Come on. This Sunday with Seamus... 358 00:22:15,860 --> 00:22:17,899 Hello we're in Belfast live for...' 359 00:22:17,900 --> 00:22:20,700 (BREATHING SHAKILY) Morning. 360 00:22:23,100 --> 00:22:25,699 (EXHALES) You alright? 361 00:22:25,700 --> 00:22:28,659 Yeah, just... just a bit nervous. (CLEARS THROAT) 362 00:22:28,660 --> 00:22:30,739 About this interview. What interview? 363 00:22:30,740 --> 00:22:33,139 I'm interviewing the, uh... 364 00:22:33,140 --> 00:22:36,140 the Secretary of State for Work and Pensions. 365 00:22:37,620 --> 00:22:40,139 You know, when I'm nervous I sing. 366 00:22:40,140 --> 00:22:42,139 Sorry, you what? I made up this wee song 367 00:22:42,140 --> 00:22:44,780 and I sing it to myself whenever I feel nervous. 368 00:22:46,380 --> 00:22:48,379 Come on, let's hear it then. 369 00:22:48,380 --> 00:22:50,539 No, I don't think so. Come on sing the song. 370 00:22:50,540 --> 00:22:52,619 No, I'm not singing it. Please sing the song. 371 00:22:52,620 --> 00:22:55,099 I'm not singing it. It really... I wanna hear- 372 00:22:55,100 --> 00:22:59,059 (SINGING) Don't be nervous. Nerves are for dickheads. 373 00:22:59,060 --> 00:23:02,819 So, if you're nervous that makes you a dickhead 374 00:23:02,820 --> 00:23:07,339 So, don't be... 375 00:23:07,340 --> 00:23:09,380 fucking nervous. 376 00:23:11,020 --> 00:23:13,139 - Wow! - I knew you wouldn't fucking appreciate it. 377 00:23:13,140 --> 00:23:15,139 No, no, it's not that, it's just, it's like, 378 00:23:15,140 --> 00:23:18,019 let's be honest, - it doesn't rhyme at all. - So? 379 00:23:18,020 --> 00:23:19,859 Well, I mean, there's no tune. 380 00:23:19,860 --> 00:23:22,340 I mean, you couldn't categorise it as a song. 381 00:23:23,460 --> 00:23:27,060 Well, it's worked though, hasn't it? How? 382 00:23:28,260 --> 00:23:30,860 It's... You're not worrying anymore. 383 00:23:32,940 --> 00:23:34,940 (SCOFFS) 384 00:23:40,460 --> 00:23:42,460 (CAR HORN HONKS) 385 00:23:47,140 --> 00:23:48,819 Yeah. 386 00:23:48,820 --> 00:23:50,979 ♪ RYAN MCMULLAN: RUTHLESS CUPID 387 00:23:50,980 --> 00:23:53,500 ♪ Don't wanna leave but I gotta go home 388 00:23:54,380 --> 00:23:57,259 ♪ Where'd you come from, where did you go? 389 00:23:57,260 --> 00:24:00,619 ♪ I don't recall ever feeling so low 390 00:24:00,620 --> 00:24:04,379 ♪ Washed up and burned out, 30 years old 391 00:24:04,380 --> 00:24:07,099 ♪ I'm holding out for a little romance 392 00:24:07,100 --> 00:24:10,219 ♪ But nobody's ever said "shut up and dance" 393 00:24:10,220 --> 00:24:13,499 ♪ Like the way that you did babe 394 00:24:13,500 --> 00:24:18,020 ♪ Yeah, you made me feel something 395 00:24:20,660 --> 00:24:22,899 (MOUTHS) What? ♪ Oh, honey come back 396 00:24:22,900 --> 00:24:25,100 ♪ You never told me your name 397 00:24:27,860 --> 00:24:31,259 ♪ What kind of game have you got me in? 398 00:24:31,260 --> 00:24:34,139 ♪ Whatever it is, I'd let you win 399 00:24:34,140 --> 00:24:37,579 ♪ Oh, now I see you with some other guy 400 00:24:37,580 --> 00:24:40,179 ♪ Washed up and pissed off... If you can't stand the heat, 401 00:24:40,180 --> 00:24:42,499 then get out of the kitchen. I hope you've enjoyed 402 00:24:42,500 --> 00:24:44,539 this first show as much as I have. 403 00:24:44,540 --> 00:24:46,979 Thanks for joining us. See you next Sunday. 404 00:24:46,980 --> 00:24:49,380 (CHUCKLES) (APPLAUSE) 405 00:24:50,340 --> 00:24:53,499 MAN: Keep her lit, Seamus. 406 00:24:53,500 --> 00:24:55,899 WOMAN: Well done Seamus, that was brilliant. 407 00:24:55,900 --> 00:24:58,459 MAN: We love you Seamus! 408 00:24:58,460 --> 00:25:01,859 WOMAN: Get on Seamus. (LAUGHS) 409 00:25:01,860 --> 00:25:05,100 ♪ Oh, honey come back, you never told me your name 410 00:25:06,700 --> 00:25:08,659 Good morning. 411 00:25:08,660 --> 00:25:14,139 ♪ I should've known it would always end up this way 412 00:25:14,140 --> 00:25:17,579 ♪ Oh, Cupid, you're ruthless 413 00:25:17,580 --> 00:25:20,899 ♪ Oh, Cupid, I'm just stupid 414 00:25:20,900 --> 00:25:25,020 ♪ But Cupid, this goose chase ain't over yet. ♪ 415 00:25:33,660 --> 00:25:35,660 (INDISTINCT CHATTER) 416 00:25:37,380 --> 00:25:39,619 (BABY WAILING) AIR STEWARD: Ladies and Gentlemen, 417 00:25:39,620 --> 00:25:42,259 we are experiencing a little turbulence coming into London. 418 00:25:42,260 --> 00:25:44,179 Please remain in your seats as the captain has 419 00:25:44,180 --> 00:25:45,899 put on the fasten your seatbelt sign. 420 00:25:45,900 --> 00:25:47,940 (WIND WHISTLING) 421 00:25:54,340 --> 00:25:56,979 (SINGING) Don't be nervous. 422 00:25:56,980 --> 00:25:58,780 Nerves are for dickheads. 423 00:26:01,140 --> 00:26:04,299 So, if you're nervous, it makes you a dickhead. 424 00:26:04,300 --> 00:26:07,819 (CLEARS THROAT) So, don't be... 425 00:26:07,820 --> 00:26:09,860 fucking nervous. 426 00:26:16,540 --> 00:26:18,540 (WOMAN COUGHS) 427 00:26:20,100 --> 00:26:21,779 Huh. 428 00:26:21,780 --> 00:26:23,820 (DOG BARKING IN DISTANCE) 429 00:26:35,140 --> 00:26:37,579 Seamus? I thought you were still in Ireland. 430 00:26:37,580 --> 00:26:39,579 I just got back. 431 00:26:39,580 --> 00:26:41,299 Oh my God, what happened to your face? 432 00:26:41,300 --> 00:26:43,739 I was attacked by a gang of thugs in Belfast. 433 00:26:43,740 --> 00:26:46,180 Why didn't you call me? They stole my phone. 434 00:26:46,860 --> 00:26:48,860 Hi. Hi. 435 00:26:51,380 --> 00:26:54,059 Did-Did you still do the show? Didn't you watch it? 436 00:26:54,060 --> 00:26:56,539 Sorry, I actually was filming all night. 437 00:26:56,540 --> 00:26:58,660 Did you see my interview in The Observer? 438 00:27:03,060 --> 00:27:05,060 (SLURPS) 439 00:27:16,780 --> 00:27:19,180 (REVERSING ALARM BEEPING) 440 00:27:28,460 --> 00:27:30,460 (BREATHING SHAKILY) 441 00:27:32,860 --> 00:27:35,619 They mentioned you a lot. Me? It's not about me. 442 00:27:35,620 --> 00:27:39,139 You're a totally brilliant actor in your own right. 443 00:27:39,140 --> 00:27:41,740 I'm so sick of this patriarchal bullshit! 444 00:27:45,580 --> 00:27:47,580 Shall we go for dinner? 445 00:27:49,100 --> 00:27:51,099 (SIGHS) 446 00:27:51,100 --> 00:27:53,140 ♪ THE VACCINES: If You Wanna 447 00:28:10,860 --> 00:28:13,779 ♪ Well, I don't want to wake up in the morning 448 00:28:13,780 --> 00:28:17,219 ♪ But I've got to face the day 449 00:28:17,220 --> 00:28:19,099 ♪ That's what all the friends 450 00:28:19,100 --> 00:28:23,660 ♪ I do not like as much as you say 451 00:28:24,340 --> 00:28:27,299 ♪ I don't want to do things independently 452 00:28:27,300 --> 00:28:30,259 ♪ But I can't make you stay 453 00:28:30,260 --> 00:28:32,219 ♪ That's what all the friends 454 00:28:32,220 --> 00:28:36,540 ♪ I do not like as much as you say 455 00:28:40,020 --> 00:28:43,019 ♪ But if you wanna come back it's alright, it's alright 456 00:28:43,020 --> 00:28:46,019 ♪ It's alright if you wanna come back 457 00:28:46,020 --> 00:28:49,299 ♪ Do you wanna come back? It's alright, it's alright 458 00:28:49,300 --> 00:28:53,220 ♪ It's alright if you wanna come back to me 459 00:28:57,220 --> 00:28:59,899 ♪ Alone 460 00:28:59,900 --> 00:29:02,860 ♪ All alone 461 00:29:03,740 --> 00:29:09,139 ♪ I, I am on my own 462 00:29:09,140 --> 00:29:11,579 ♪ Alone 463 00:29:11,580 --> 00:29:15,339 ♪ All alone 464 00:29:15,340 --> 00:29:20,579 ♪ I, I am on my own 465 00:29:20,580 --> 00:29:24,099 ♪ But if you wanna come back it's alright, it's alright 466 00:29:24,100 --> 00:29:26,659 ♪ It's alright if you wanna come back 467 00:29:26,660 --> 00:29:29,819 ♪ Do you wanna come back? It's alright, it's alright 468 00:29:29,820 --> 00:29:33,140 ♪ It's alright if you wanna come back to me 469 00:29:43,780 --> 00:29:47,339 ♪ But do you wanna come back? It's alright, it's alright 470 00:29:47,340 --> 00:29:49,899 ♪ It's alright if you wanna come back 471 00:29:49,900 --> 00:29:53,059 ♪ Do you wanna come back? It's alright, it's alright 472 00:29:53,060 --> 00:29:55,659 ♪ It's alright if you wanna come back 473 00:29:55,660 --> 00:29:58,899 ♪ Do you wanna come back? It's alright, it's alright 474 00:29:58,900 --> 00:30:01,419 ♪ It's alright if you wanna come back 475 00:30:01,420 --> 00:30:04,739 ♪ Do you wanna come back? It's alright, it's alright 476 00:30:04,740 --> 00:30:08,620 ♪ It's alright if you wanna come back to me. ♪ 477 00:30:12,820 --> 00:30:14,820 (MARCHING BAND MUSIC) 478 00:30:41,260 --> 00:30:44,540 AccessibleCustomerService@sky.uk 33571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.