All language subtitles for The.Flash.2023.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.Atmos-TRiToN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,131 --> 00:00:07,133 [The Flash Theme playing] 2 00:00:18,227 --> 00:00:19,562 [indistinct chatter] 3 00:00:21,564 --> 00:00:24,025 [soft rock song playing] 4 00:00:27,445 --> 00:00:28,988 [stomach growling] 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,465 - [server] Have a brilliant day. - [man] Yeah, thank you. 6 00:00:30,489 --> 00:00:31,490 You too. 7 00:00:31,782 --> 00:00:33,576 Morning. What can I get you? 8 00:00:34,410 --> 00:00:36,454 - Where's curly-hair lady? - Sara? 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,164 She's out sick. Or at least, 10 00:00:38,247 --> 00:00:39,582 - that's what she says. - Oh. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 [whispers] She's got a new boyfriend. 12 00:00:41,250 --> 00:00:42,477 [in normal tone] What can I get you? 13 00:00:42,501 --> 00:00:43,711 Usually it's my usual 14 00:00:43,794 --> 00:00:45,355 and she usually has it ready because I'm usually late. 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,048 Well, don't keep me in suspense. 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,300 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 17 00:00:49,800 --> 00:00:50,843 Okay, so... 18 00:00:50,927 --> 00:00:52,470 "PB" would be peanut butter, 19 00:00:52,553 --> 00:00:53,596 - I'm assuming? - Yes. 20 00:00:53,679 --> 00:00:54,781 "BR," bananas, raisins. honey. 21 00:00:54,805 --> 00:00:55,806 Cheese on a roll. 22 00:00:55,890 --> 00:00:58,100 Aren't you blessed with a fast metabolism? 23 00:00:58,184 --> 00:00:59,244 - [Barry chuckles] - Are you running 24 00:00:59,268 --> 00:01:00,311 a marathon or something? 25 00:01:00,394 --> 00:01:02,146 You know, my sister ran a marathon once, 26 00:01:02,230 --> 00:01:03,231 God rest her soul. 27 00:01:03,606 --> 00:01:05,650 She's not dead. She's just exhausted. 28 00:01:05,733 --> 00:01:08,194 - We get it, Sharon. You ran. - [cell phone ringing] 29 00:01:08,277 --> 00:01:09,837 But everyone has to work in the morning. 30 00:01:09,904 --> 00:01:11,673 Yeah, I have to go to work, uh, three minutes ago. 31 00:01:11,697 --> 00:01:13,824 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 32 00:01:13,908 --> 00:01:17,203 You can't rush a good sandwich, dude. 33 00:01:17,286 --> 00:01:18,955 [cell phone ringing] 34 00:01:20,873 --> 00:01:22,517 [Barry on phone] Alfred, really can't talk. 35 00:01:22,541 --> 00:01:23,834 Good morning, Mr. Allen. 36 00:01:23,918 --> 00:01:25,002 No, I'm late. 37 00:01:25,086 --> 00:01:26,939 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here, 38 00:01:26,963 --> 00:01:28,232 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 39 00:01:28,256 --> 00:01:30,383 We have a situation at Gotham General. 40 00:01:30,466 --> 00:01:32,093 A robbery gone wrong. 41 00:01:32,176 --> 00:01:34,053 This is the middle of the morning. 42 00:01:34,136 --> 00:01:36,136 [in hushed voice] Why is our bat-friend even awake? 43 00:01:36,472 --> 00:01:37,473 Call Superman. 44 00:01:38,224 --> 00:01:39,308 That was my first thought. 45 00:01:39,934 --> 00:01:41,134 Sadly, he's otherwise engaged. 46 00:01:41,185 --> 00:01:42,579 [reporter] ...active volcano in Central America. 47 00:01:42,603 --> 00:01:44,563 Classic. What about Diana? 48 00:01:44,647 --> 00:01:45,940 My other first thought. 49 00:01:46,023 --> 00:01:47,900 Rather annoyingly, she's not picking up. 50 00:01:47,984 --> 00:01:49,443 How many first thoughts, exactly, 51 00:01:49,527 --> 00:01:51,171 did you have before you first thought of me? 52 00:01:51,195 --> 00:01:52,488 [server] ...never about her. 53 00:01:52,571 --> 00:01:54,091 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 54 00:01:54,115 --> 00:01:55,283 [server] I learned my lesson 55 00:01:55,366 --> 00:01:56,701 on the boat last year. 56 00:01:56,784 --> 00:01:58,786 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 57 00:01:58,869 --> 00:02:00,789 Personal comments about my mom's friends as well, 58 00:02:00,830 --> 00:02:02,707 which I think is what I say about her... 59 00:02:04,917 --> 00:02:06,419 [The Flash Theme playing] 60 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 [pulses] 61 00:02:11,882 --> 00:02:13,426 [electricity crackling] 62 00:02:13,509 --> 00:02:14,736 - [girl]] Oh, my God! - [music stops] 63 00:02:14,760 --> 00:02:15,803 Flash! 64 00:02:16,721 --> 00:02:17,888 - Hi. - I love you. 65 00:02:17,972 --> 00:02:19,032 - Thank you. - [girl 2 squeals] 66 00:02:19,056 --> 00:02:20,616 - You seem very nice also. - Oh, my God! 67 00:02:20,641 --> 00:02:22,518 - No way! - I think I'm gonna die! 68 00:02:22,601 --> 00:02:24,186 Patching you into Mr. Wayne. 69 00:02:24,270 --> 00:02:25,580 - No, please don't. Um... - [line rings] 70 00:02:25,604 --> 00:02:27,040 - Oh, my God. - Sorry if this sounds weird, 71 00:02:27,064 --> 00:02:29,442 but are you actively eating that candy bar? 72 00:02:29,525 --> 00:02:31,652 M-M-Maybe you could throw it to me? 73 00:02:31,736 --> 00:02:33,529 - In the name of justice. - Yes, yes. 74 00:02:33,612 --> 00:02:35,614 [Bruce] I need you here now, Barry. 75 00:02:35,698 --> 00:02:37,199 Hi, Bruce. Yes, I'm... 76 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 coming. 77 00:02:38,993 --> 00:02:40,995 [The Flash Theme resumes] 78 00:02:43,289 --> 00:02:44,498 [electricity crackling] 79 00:02:50,588 --> 00:02:51,672 [energy hums] 80 00:02:53,883 --> 00:02:56,302 [energetic rock song playing] 81 00:03:30,336 --> 00:03:31,504 [rock song stops] 82 00:03:31,587 --> 00:03:33,589 [people shouting in panic] 83 00:03:41,097 --> 00:03:42,556 [ambulance driver] No! 84 00:03:42,640 --> 00:03:44,433 No, no! [screams] 85 00:03:48,104 --> 00:03:49,105 [yelps] 86 00:03:51,065 --> 00:03:53,859 Bruce, this is a huge mess. 87 00:03:53,943 --> 00:03:54,985 Why aren't you here? 88 00:03:55,069 --> 00:03:56,570 [alarm blaring] 89 00:03:56,654 --> 00:03:58,864 [Batman Theme playing] 90 00:04:04,870 --> 00:04:06,122 [tires screeching] 91 00:04:11,335 --> 00:04:12,628 [engine accelerates] 92 00:04:13,963 --> 00:04:15,232 [the Flash, on comms] Bruce, why does it sound 93 00:04:15,256 --> 00:04:17,049 like you're fleeing the scene? 94 00:04:17,133 --> 00:04:18,551 Falcone's idiot kid 95 00:04:18,634 --> 00:04:20,274 decided to try to play in the big leagues. 96 00:04:20,719 --> 00:04:21,720 He put a crew together 97 00:04:21,804 --> 00:04:23,472 and broke into the lab at Gotham General. 98 00:04:23,556 --> 00:04:25,724 Stole a highly deadly virus. 99 00:04:25,808 --> 00:04:26,809 I intercepted them, 100 00:04:26,892 --> 00:04:28,132 but they blasted their way out. 101 00:04:29,061 --> 00:04:30,421 You can handle the hospital, Barry. 102 00:04:30,688 --> 00:04:32,249 Somebody has to save the rest of the world, 103 00:04:32,273 --> 00:04:33,913 so I was gonna do that. If you don't mind. 104 00:04:34,233 --> 00:04:35,526 Sounds about right, Bruce. 105 00:04:39,155 --> 00:04:40,489 [man screams] 106 00:04:42,408 --> 00:04:44,243 [tense music playing] 107 00:04:54,712 --> 00:04:55,963 [doctor panting] 108 00:04:56,046 --> 00:04:57,965 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 109 00:04:58,048 --> 00:05:00,134 Barry, gas and water pipes ruptured. 110 00:05:00,217 --> 00:05:01,427 In the basement. 111 00:05:01,886 --> 00:05:02,887 Right. 112 00:05:04,096 --> 00:05:05,181 On it. [sighs] 113 00:05:07,641 --> 00:05:09,477 [glass cracking] 114 00:05:17,735 --> 00:05:18,903 [nurse] Can you open it? 115 00:05:18,986 --> 00:05:20,297 - I think it's locked. - It's jammed. 116 00:05:20,321 --> 00:05:22,406 - [babies fussing] - [nurse] God, it's not working! 117 00:05:22,490 --> 00:05:23,866 Oh, please! 118 00:05:23,949 --> 00:05:25,409 - [building rumbling] - [gasps] 119 00:05:26,535 --> 00:05:27,995 [babies cooing] 120 00:05:33,876 --> 00:05:35,794 Look, Alfred. I've come to accept 121 00:05:35,878 --> 00:05:38,756 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 122 00:05:38,839 --> 00:05:40,216 Which sucks. 123 00:05:40,299 --> 00:05:42,218 But I've come to accept it. 124 00:05:42,301 --> 00:05:43,385 But... 125 00:05:43,469 --> 00:05:45,221 I can't help but notice 126 00:05:45,304 --> 00:05:47,765 that it always seems to be a bat-mess 127 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 that I'm cleaning up. 128 00:05:51,810 --> 00:05:54,271 - Right this way. Eyes forward. - [girl] Yes. 129 00:05:54,355 --> 00:05:56,774 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 130 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 Look out! 131 00:06:07,409 --> 00:06:08,827 [tires skidding] 132 00:06:14,083 --> 00:06:15,584 [tires skidding] 133 00:06:18,128 --> 00:06:19,272 - [students] Wow. Whoa. - [bus driver] What? 134 00:06:19,296 --> 00:06:21,298 [tense music continues] 135 00:06:22,341 --> 00:06:23,509 [bullets ricocheting] 136 00:06:36,230 --> 00:06:37,940 [sirens wailing] 137 00:06:47,908 --> 00:06:49,660 - [officers grunting] - [tires screeching] 138 00:07:01,630 --> 00:07:03,465 If my calculations are correct, 139 00:07:03,549 --> 00:07:05,718 and history will prove they usually are, 140 00:07:05,801 --> 00:07:07,803 the foundational damage is about to cause 141 00:07:07,886 --> 00:07:09,805 - the collapse of the east wing. - [shivering] 142 00:07:10,222 --> 00:07:11,283 [the Flash] East wing's fine. 143 00:07:11,307 --> 00:07:13,517 - All right, I got you. - [baby cooing] 144 00:07:13,601 --> 00:07:15,352 Which is good because my speed is lagging. 145 00:07:15,436 --> 00:07:16,997 - [watch beeping] - Running on empty, Alfred. 146 00:07:17,021 --> 00:07:18,981 - [muffled rumbling] - Do you hear that? 147 00:07:19,064 --> 00:07:20,065 That's my stomach. 148 00:07:20,149 --> 00:07:21,692 [rumbling intensifies] 149 00:07:25,904 --> 00:07:28,157 No, no. It's the collapsing east wing. 150 00:07:28,240 --> 00:07:29,742 [building creaking] 151 00:07:35,831 --> 00:07:37,499 [screaming] 152 00:07:39,460 --> 00:07:40,711 [baby coos] 153 00:07:42,880 --> 00:07:44,131 [continues screaming] 154 00:07:45,132 --> 00:07:47,051 [Alfred] Barry, 30th floor. 155 00:07:47,509 --> 00:07:48,927 There's a baby... 156 00:07:49,011 --> 00:07:50,220 [babies crying] 157 00:07:50,721 --> 00:07:51,972 Shower. 158 00:07:53,891 --> 00:07:55,934 - [energy hums] - [all sounds quiet] 159 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 [dramatic music playing] 160 00:08:10,032 --> 00:08:12,034 [choral music playing] 161 00:08:13,494 --> 00:08:15,663 [slowed screaming] 162 00:08:18,499 --> 00:08:19,667 [watch alarm blaring] 163 00:08:21,710 --> 00:08:23,504 [energy charging up] 164 00:08:25,964 --> 00:08:28,634 [babies squealing and cooing] 165 00:08:30,135 --> 00:08:31,428 [baby crying] 166 00:08:34,640 --> 00:08:36,350 [babies crying] 167 00:08:39,895 --> 00:08:42,106 [dramatic music playing] 168 00:08:45,234 --> 00:08:46,402 [metal clanks] 169 00:08:47,861 --> 00:08:49,571 [chomping and gulping] 170 00:08:50,781 --> 00:08:51,781 [watch beeping] 171 00:08:52,616 --> 00:08:54,410 [energy whines] 172 00:08:55,244 --> 00:08:57,162 [uptempo music playing] 173 00:09:11,343 --> 00:09:12,761 [baby crying] 174 00:09:38,579 --> 00:09:39,580 [slowed growl] 175 00:09:42,958 --> 00:09:44,877 [tense music playing] 176 00:09:50,966 --> 00:09:52,259 [babies fussing] 177 00:09:58,682 --> 00:10:00,100 [crumbling] 178 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 [electricity zapping] 179 00:10:15,949 --> 00:10:17,951 [slowed screaming] 180 00:10:20,370 --> 00:10:22,831 [both yelling] 181 00:10:25,125 --> 00:10:26,919 [continues screaming] 182 00:10:27,002 --> 00:10:28,962 - [babies crying] - [dog barking] 183 00:10:34,009 --> 00:10:35,344 [screaming] 184 00:10:35,677 --> 00:10:36,887 Mr. Allen, 185 00:10:36,970 --> 00:10:39,348 you've made me very proud. 186 00:10:39,431 --> 00:10:41,183 And a lot of mothers very happy. 187 00:10:41,266 --> 00:10:42,684 - [microwave dings] - Oh. 188 00:10:43,352 --> 00:10:45,395 - [baby cooing] - [nurse gasping] 189 00:10:46,355 --> 00:10:47,564 [screaming] 190 00:10:47,648 --> 00:10:49,316 - [baby cooing] - [chuckles] Yeah. 191 00:10:49,399 --> 00:10:51,235 - [nurse shuddering] - Okay. 192 00:10:52,152 --> 00:10:55,364 I understand that these events can be psychologically scarring. 193 00:10:55,447 --> 00:10:57,032 You should seek the services 194 00:10:57,115 --> 00:10:58,617 of a mental health professional. 195 00:10:58,700 --> 00:11:01,578 The Justice League is not very good at that part yet. 196 00:11:01,662 --> 00:11:02,704 Trust me. 197 00:11:02,788 --> 00:11:03,872 God. 198 00:11:03,956 --> 00:11:05,457 [engine revving] 199 00:11:05,541 --> 00:11:06,542 [tires screeching] 200 00:11:06,625 --> 00:11:08,460 [tense music playing] 201 00:11:33,485 --> 00:11:34,486 [screams] 202 00:11:39,449 --> 00:11:41,451 [dramatic choral music playing] 203 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 - Shake him off! - [tires screeching] 204 00:11:47,958 --> 00:11:49,626 - [grunting] - [horn blares] 205 00:11:53,672 --> 00:11:55,507 [horns honking] 206 00:11:56,550 --> 00:11:58,343 [grunting] 207 00:12:07,144 --> 00:12:09,062 [henchman grunts, screams] 208 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 [tires skidding] 209 00:12:28,790 --> 00:12:30,000 [Al Falcone yells] 210 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 If that briefcase falls into the water, 211 00:12:36,131 --> 00:12:38,592 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 212 00:12:38,675 --> 00:12:39,927 [screaming] 213 00:12:41,428 --> 00:12:43,597 - [Batman] Damn it. - Please don't drop me. 214 00:12:43,680 --> 00:12:46,892 Oh, God, no. Please, please don't. 215 00:12:46,975 --> 00:12:48,060 No! 216 00:12:48,977 --> 00:12:50,187 [whimpering] 217 00:12:50,270 --> 00:12:52,481 [Wonder Woman Theme playing] 218 00:12:54,608 --> 00:12:55,776 Sorry I'm late. 219 00:12:57,527 --> 00:12:58,737 [Al Falcone grunting] 220 00:13:01,657 --> 00:13:02,658 Watch your step. 221 00:13:03,992 --> 00:13:05,160 - Hi. - Hey. 222 00:13:07,579 --> 00:13:08,914 Nice suit. 223 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 Looking good, Flash. 224 00:13:10,290 --> 00:13:12,376 Well... Uh, thank... Uh... 225 00:13:13,627 --> 00:13:14,753 And you... 226 00:13:15,253 --> 00:13:16,254 are welcome. 227 00:13:16,338 --> 00:13:18,632 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 228 00:13:18,715 --> 00:13:19,758 Hmm. 229 00:13:22,302 --> 00:13:24,554 I developed this all-powerful persona 230 00:13:24,638 --> 00:13:26,306 to compensate for my childhood trauma... 231 00:13:26,390 --> 00:13:28,016 I, too, have childhood trauma. 232 00:13:28,100 --> 00:13:29,160 [Batman] Batman seems crazy. 233 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 The Lasso of Truth... 234 00:13:30,268 --> 00:13:31,496 [Batman] Billion dollar. She's the mother... 235 00:13:31,520 --> 00:13:32,580 [Wonder Woman] ...never gets old. 236 00:13:32,604 --> 00:13:34,165 I'd do a lot better just giving all my money away. 237 00:13:34,189 --> 00:13:35,691 Yes, if I really wanted to end crime, 238 00:13:35,774 --> 00:13:37,025 I should end poverty. 239 00:13:37,109 --> 00:13:38,402 I know sex exists. 240 00:13:38,485 --> 00:13:40,654 I've just never experienced it. 241 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 - [the Flash sighs] - Damn it. 242 00:13:42,823 --> 00:13:45,409 [smacks lips] Well... I have to run. 243 00:13:45,784 --> 00:13:46,785 Yeah. 244 00:13:47,244 --> 00:13:48,370 Always a pleasure. 245 00:13:51,373 --> 00:13:53,458 The sex thing was a metaphor 246 00:13:53,542 --> 00:13:55,794 for gothic literature. 247 00:13:55,877 --> 00:13:57,146 There was just no way to recover from that. 248 00:13:57,170 --> 00:13:58,296 Just let it go. 249 00:13:59,923 --> 00:14:02,467 Well, I-I'd really love to stay and clean up more mess, 250 00:14:02,551 --> 00:14:04,636 but this little superhero needs his breakfast. 251 00:14:04,720 --> 00:14:06,555 Goodbye, Flash. 252 00:14:06,638 --> 00:14:08,140 Yeah. Bye, Batman. 253 00:14:09,099 --> 00:14:10,267 Well done, Mr. Wayne. 254 00:14:11,059 --> 00:14:12,561 Will you be home for breakfast, sir? 255 00:14:12,978 --> 00:14:15,230 - [batarang whirring] - [Al Falcone grunts] 256 00:14:16,314 --> 00:14:18,608 Yes, I think so. 257 00:14:20,068 --> 00:14:21,337 [server] ...the road to destruction. 258 00:14:21,361 --> 00:14:23,488 - This was never about her. - [Barry exhales] 259 00:14:23,572 --> 00:14:24,906 This is about you. 260 00:14:24,990 --> 00:14:27,492 You have to stop living in the past. 261 00:14:28,076 --> 00:14:29,786 Now, was that fast enough for you? 262 00:14:33,832 --> 00:14:35,072 [student] Morning, professor... 263 00:14:41,882 --> 00:14:43,091 Ah, look who's here. 264 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 [Barry] Shut up, Albert. 265 00:14:44,676 --> 00:14:47,095 Every day. I don't know how you do it, Barry. 266 00:14:47,179 --> 00:14:48,322 What'd you, like, crawl here, bro? 267 00:14:48,346 --> 00:14:50,432 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 268 00:14:50,515 --> 00:14:51,534 [Albert] You're getting murdered. 269 00:14:51,558 --> 00:14:53,268 [scoffs] No, no, no. Let me guess. 270 00:14:53,894 --> 00:14:55,228 Your alarm clock didn't go off. 271 00:14:55,562 --> 00:14:58,398 Oh, uh, your dog ate your alarm clock. 272 00:14:58,482 --> 00:15:00,400 Your alarm clock ate your keys. 273 00:15:00,484 --> 00:15:03,195 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 274 00:15:03,278 --> 00:15:05,673 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 275 00:15:05,697 --> 00:15:09,242 It was, um, something else that was far less outlandish. 276 00:15:09,326 --> 00:15:10,595 And I know I missed the meeting, 277 00:15:10,619 --> 00:15:13,705 but I'd still really like to present these case files for potential review. 278 00:15:13,789 --> 00:15:15,040 I think we rushed these cases. 279 00:15:15,123 --> 00:15:16,958 - We need to reopen them. - [scoffs] Rushed? 280 00:15:17,042 --> 00:15:20,003 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 281 00:15:20,087 --> 00:15:22,089 You need to focus your motion. 282 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 Do the work, close the case, move on. 283 00:15:24,591 --> 00:15:25,884 [David sighs] 284 00:15:26,927 --> 00:15:28,327 You have a lot of potential, Barry. 285 00:15:28,845 --> 00:15:31,431 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 286 00:15:31,890 --> 00:15:34,226 You're right. That's... That's true. 287 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 Go get me a coffee. 288 00:15:35,685 --> 00:15:37,312 [laughs] 289 00:15:38,897 --> 00:15:40,398 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 290 00:15:49,282 --> 00:15:50,283 [knocking at door] 291 00:15:54,996 --> 00:15:55,997 You're gonna love this. 292 00:15:56,081 --> 00:15:58,291 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 293 00:15:58,375 --> 00:16:01,378 The evidence our lab analyzed 294 00:16:01,461 --> 00:16:04,673 was more than sufficient to be conclusive. 295 00:16:04,756 --> 00:16:06,025 I'm still working that evidence. 296 00:16:06,049 --> 00:16:07,384 [David] Because of the diligence 297 00:16:07,467 --> 00:16:09,553 and hard work and focus... 298 00:16:09,636 --> 00:16:11,847 [mockingly] Barry was still working on that evidence. 299 00:16:11,930 --> 00:16:13,491 - [chuckles] - Think if it were up to you, 300 00:16:13,515 --> 00:16:15,600 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 301 00:16:15,934 --> 00:16:19,020 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 302 00:16:19,521 --> 00:16:21,857 but we are dealing with real people's lives, 303 00:16:21,940 --> 00:16:22,941 people's families. 304 00:16:23,024 --> 00:16:25,152 And I don't think you can grasp the gravity of that. 305 00:16:25,235 --> 00:16:26,862 So, why don't you leave me alone? 306 00:16:26,945 --> 00:16:29,156 - Barry Allen? - Iris West. 307 00:16:29,698 --> 00:16:30,866 You... 308 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 know my full name also. 309 00:16:33,243 --> 00:16:34,995 Yes, from school. [chuckles] 310 00:16:35,078 --> 00:16:37,723 [Albert] Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. Wow. 311 00:16:37,747 --> 00:16:39,142 We actually didn't know that Barry had a friend. 312 00:16:39,166 --> 00:16:40,560 [Albert] Yeah, what does that make it now? 313 00:16:40,584 --> 00:16:41,835 - Uh, one? - One. 314 00:16:41,918 --> 00:16:44,337 [chuckles dryly] You guys are so... 315 00:16:44,421 --> 00:16:46,339 Um, bye, you guys. 316 00:16:46,423 --> 00:16:47,632 Okay. Oh, my God. 317 00:16:47,716 --> 00:16:49,036 - That was just... - [Barry] Um... 318 00:16:49,634 --> 00:16:51,794 They're not really my friends. They're my work friends. 319 00:16:51,887 --> 00:16:52,888 Do you work here? 320 00:16:53,388 --> 00:16:54,556 Yes, I do. 321 00:16:54,639 --> 00:16:56,433 God, it's been a long time, huh? 322 00:16:56,808 --> 00:16:58,268 [Barry] Hmm. 323 00:16:58,351 --> 00:17:00,729 I feel like we saw each other 324 00:17:00,812 --> 00:17:02,606 like a few years ago, right? 325 00:17:02,939 --> 00:17:04,274 No, because 326 00:17:04,357 --> 00:17:06,985 we haven't seen each other since... 327 00:17:07,068 --> 00:17:09,029 - college. - Ah. 328 00:17:09,112 --> 00:17:11,698 Maybe I was just thinking about you. 329 00:17:12,532 --> 00:17:14,659 Well, I'm really glad I ran into you. 330 00:17:14,743 --> 00:17:16,244 - Yeah. - Yeah. 331 00:17:16,328 --> 00:17:18,371 Your father's appeal is tomorrow, right? 332 00:17:18,455 --> 00:17:19,956 Y-Yeah. How... 333 00:17:21,124 --> 00:17:22,792 Sorry, how do you know about that? 334 00:17:22,876 --> 00:17:24,544 I'm covering it for the paper. 335 00:17:24,961 --> 00:17:27,339 - Oh. - How is he holding up? 336 00:17:28,590 --> 00:17:31,593 Um, are you... are you asking for the paper? 337 00:17:31,676 --> 00:17:33,637 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 338 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 Although I'm sure the public would want to know as well. 339 00:17:39,434 --> 00:17:41,770 Well, m-my... my only official comment 340 00:17:41,853 --> 00:17:44,189 - is that my dad is innocent. - Right. 341 00:17:44,272 --> 00:17:46,066 I mean, no one 342 00:17:46,149 --> 00:17:47,776 would want to believe that their father 343 00:17:47,859 --> 00:17:49,027 killed their mother. 344 00:17:49,110 --> 00:17:51,947 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 345 00:17:52,030 --> 00:17:54,491 My mom should be alive. It's not about what I believe. 346 00:17:54,574 --> 00:17:57,285 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 347 00:17:57,744 --> 00:17:59,162 Oh, my God. That's what I meant. 348 00:18:00,080 --> 00:18:01,122 Right. 349 00:18:01,206 --> 00:18:03,416 Sorry, I have no official comment at this time. 350 00:18:06,753 --> 00:18:07,963 [pensive music playing] 351 00:18:26,398 --> 00:18:27,399 [phone rings] 352 00:18:27,482 --> 00:18:28,960 [automated voice] You have a collect call... 353 00:18:28,984 --> 00:18:30,860 ...from the Iron Heights Penitentiary. 354 00:18:30,944 --> 00:18:32,737 - Do you wish to accept? - [Barry] Yes. 355 00:18:34,239 --> 00:18:35,740 - Hey, Dad. - [Henry] Hey, Barry. 356 00:18:35,865 --> 00:18:37,909 - How ya doing? - I'm fine. 357 00:18:37,993 --> 00:18:40,036 - You getting out much? - Yeah. 358 00:18:40,120 --> 00:18:42,038 Well no. Uh, no. 359 00:18:42,580 --> 00:18:43,581 But! um... 360 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 I ran into an old college friend, 361 00:18:45,917 --> 00:18:47,585 Iris West, today. 362 00:18:47,669 --> 00:18:49,713 Didn't you have a monster crush on her? 363 00:18:49,796 --> 00:18:51,172 Well, she have a boyfriend? 364 00:18:51,256 --> 00:18:54,259 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... [sighs] 365 00:18:55,218 --> 00:18:57,137 I had a friend run 366 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 the old security camera footage from the store 367 00:18:59,264 --> 00:19:01,266 through this new program he's developed. 368 00:19:01,850 --> 00:19:04,144 And it's crystal clear now. 369 00:19:04,227 --> 00:19:05,312 It's just... 370 00:19:07,355 --> 00:19:08,356 you never look up, Dad. 371 00:19:09,691 --> 00:19:11,067 You can't see your face. 372 00:19:11,860 --> 00:19:14,487 So, without new evidence to support your alibi, 373 00:19:15,572 --> 00:19:17,925 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 374 00:19:17,949 --> 00:19:21,161 No. Nuh-uh. You need to stop worrying about your old man. 375 00:19:23,455 --> 00:19:25,433 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 376 00:19:25,457 --> 00:19:27,542 But Dad, I don't want... 377 00:19:27,625 --> 00:19:28,960 We've done this before. 378 00:19:29,044 --> 00:19:30,378 This was a last-ditch effort 379 00:19:30,462 --> 00:19:32,672 and we'll go through the motions tomorrow. 380 00:19:33,381 --> 00:19:35,175 I'm okay, really. 381 00:19:35,258 --> 00:19:36,801 You know, sometimes I even think 382 00:19:36,885 --> 00:19:39,095 it's probably easier for me to be in here 383 00:19:39,179 --> 00:19:40,305 than out there... 384 00:19:41,181 --> 00:19:42,182 without her. 385 00:19:43,683 --> 00:19:46,353 'Cause this way, I can imagine she's alive, 386 00:19:46,811 --> 00:19:48,521 out there living her life. 387 00:19:50,357 --> 00:19:51,566 [somber music playing] 388 00:19:51,649 --> 00:19:52,650 Barry? 389 00:19:53,902 --> 00:19:54,903 Barry? 390 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 You there? 391 00:19:57,614 --> 00:19:58,865 Yeah, I'm here, Dad. 392 00:19:59,282 --> 00:20:01,618 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 393 00:20:02,869 --> 00:20:05,413 The whole house would smell like basil, tomatoes. 394 00:20:06,748 --> 00:20:09,209 And she'd put on my sweats and start singing. 395 00:20:11,711 --> 00:20:13,338 Yeah, what was that song? 396 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 I loved that song. 397 00:20:15,215 --> 00:20:16,466 Remember that part. 398 00:20:22,055 --> 00:20:23,348 [Kid Barry] It's not fair. 399 00:20:23,431 --> 00:20:25,100 [Nora] What's not fair, Monkey? 400 00:20:25,183 --> 00:20:27,394 This question is stupid. 401 00:20:27,477 --> 00:20:30,522 How many calculations can you think of with an answer of 24? 402 00:20:30,605 --> 00:20:32,232 There are a bajillion answers. 403 00:20:32,315 --> 00:20:33,584 How am I supposed to fit them all? 404 00:20:33,608 --> 00:20:34,609 You are right. 405 00:20:34,692 --> 00:20:37,320 There are a bajillion answers to this question. 406 00:20:37,404 --> 00:20:39,614 Not every problem has a solution. 407 00:20:39,697 --> 00:20:41,658 Sometimes you just have to let go. 408 00:20:42,826 --> 00:20:44,762 Give your brain a rest and help me make the pasta. 409 00:20:44,786 --> 00:20:45,787 Come on. 410 00:20:48,206 --> 00:20:49,666 No. [swearing in Spanish] 411 00:20:49,749 --> 00:20:52,168 - Henry? - [Henry responds in Spanish] 412 00:20:52,252 --> 00:20:53,795 I need you to do me a favor. 413 00:20:53,878 --> 00:20:55,505 - I don't do favors. - Okay. 414 00:20:56,047 --> 00:20:58,299 Barry needs you to do him a favor. 415 00:20:58,383 --> 00:20:59,551 Oh, Barry! Yeah, anything. 416 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 I need another can of tomatoes. 417 00:21:03,513 --> 00:21:04,639 You have a can of tomatoes. 418 00:21:04,722 --> 00:21:05,765 I need another one. 419 00:21:05,849 --> 00:21:07,809 I thought you guys went to the store this morning. 420 00:21:08,309 --> 00:21:10,103 But I forgot the tomatoes. 421 00:21:11,604 --> 00:21:12,772 This looks way more fun. 422 00:21:12,856 --> 00:21:14,983 Let's just let Barry go to the store. 423 00:21:15,316 --> 00:21:16,526 You drive, right, Squirm? 424 00:21:16,609 --> 00:21:18,045 - [laughing] What? No. - Getting so big. 425 00:21:18,069 --> 00:21:20,113 You can do anything. Look at ya. 426 00:21:20,196 --> 00:21:21,382 You're getting gray, actually. 427 00:21:21,406 --> 00:21:23,450 Green can, not the blue one, okay? 428 00:21:23,533 --> 00:21:25,910 Got it. Blue can, not the green one, right? 429 00:21:25,994 --> 00:21:26,995 - No! - What? 430 00:21:27,078 --> 00:21:28,198 Green can, not the blue one. 431 00:21:28,246 --> 00:21:30,099 ['Pedro Navaja" by Natalie Fernandez playing on speakers] 432 00:21:30,123 --> 00:21:31,207 Oh, God. 433 00:21:33,126 --> 00:21:35,378 She's gonna start singing. Run! 434 00:21:35,462 --> 00:21:37,630 - [chuckles] - Run, Barry! 435 00:21:38,882 --> 00:21:41,217 [singing along in Spanish] 436 00:21:51,686 --> 00:21:53,104 [speaks indistinctly] 437 00:21:55,899 --> 00:21:56,941 I love you, Monkey. 438 00:21:57,025 --> 00:21:58,234 I love you more. 439 00:21:58,860 --> 00:22:01,196 - I loved you first. - [both giggle] 440 00:22:10,246 --> 00:22:11,789 [objects clattering] 441 00:22:11,873 --> 00:22:13,333 [Nora whimpering] 442 00:22:15,168 --> 00:22:16,753 [Nora screaming] 443 00:22:17,504 --> 00:22:18,505 Nora? 444 00:22:18,588 --> 00:22:20,548 [suspenseful music playing] 445 00:22:21,174 --> 00:22:22,383 Barry! 446 00:22:23,134 --> 00:22:24,385 [Henry crying] 447 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 [ominous music playing] 448 00:22:29,432 --> 00:22:31,184 - Barry! Barry! - [Nora gasping] 449 00:22:31,851 --> 00:22:33,686 Call 911 now! 450 00:22:33,770 --> 00:22:34,896 [gasps] 451 00:22:38,608 --> 00:22:40,068 [panting] 452 00:22:44,822 --> 00:22:45,907 [Henry on phone] Barry? 453 00:22:46,658 --> 00:22:47,951 Barry? 454 00:22:48,034 --> 00:22:49,911 Don't worry about tomorrow. 455 00:22:49,994 --> 00:22:51,704 We always knew it was a long shot... 456 00:22:51,788 --> 00:22:53,665 - [line disconnects] - Dad? 457 00:22:54,791 --> 00:22:57,210 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary 458 00:22:57,293 --> 00:22:58,711 has been terminated. 459 00:22:59,796 --> 00:23:01,548 [somber music playing] 460 00:23:05,260 --> 00:23:06,970 [breathing rapidly] 461 00:23:12,183 --> 00:23:14,185 [music intensifying] 462 00:23:54,809 --> 00:23:56,436 [screaming] 463 00:23:58,229 --> 00:24:00,106 [energy blasting] 464 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 [screaming stops] 465 00:24:04,694 --> 00:24:06,487 [gasps, echoes] 466 00:24:07,614 --> 00:24:09,657 [energy whines] 467 00:24:16,039 --> 00:24:18,041 [distorted screaming] 468 00:24:26,215 --> 00:24:27,592 [pulsating] 469 00:24:31,554 --> 00:24:32,555 [pulsating stops] 470 00:24:33,222 --> 00:24:34,599 [explodes] 471 00:24:37,101 --> 00:24:39,187 [dramatic choral music playing] 472 00:24:43,608 --> 00:24:44,942 [distorted voices speaking] 473 00:24:45,026 --> 00:24:46,027 [Iris] Barry Allen? 474 00:24:47,445 --> 00:24:49,697 [voices talking indistinctly] 475 00:24:49,781 --> 00:24:51,157 [David] ...evidence our lab... 476 00:24:51,949 --> 00:24:53,534 You need to focus your motion. 477 00:24:53,618 --> 00:24:54,702 Do the work... 478 00:24:55,953 --> 00:24:57,497 [distorted electrical whining] 479 00:24:57,580 --> 00:24:59,207 [boy] She promised... 480 00:25:01,334 --> 00:25:06,005 [distorted] Now, was that fast enough for you? 481 00:25:07,965 --> 00:25:09,175 [babies crying] 482 00:25:15,348 --> 00:25:17,517 [voices winding down distortedly] 483 00:25:19,894 --> 00:25:21,479 - [voices stop] - [energy pulses] 484 00:25:45,420 --> 00:25:46,546 [Bruce] So, you're saying 485 00:25:46,629 --> 00:25:47,981 - you went back in time? - [Barry] Mm-hmm. 486 00:25:48,005 --> 00:25:49,090 [Bruce] Like in Pozharnov? 487 00:25:49,173 --> 00:25:50,651 [Barry] Yeah, like in Pozharnov, except, 488 00:25:50,675 --> 00:25:51,801 but Pozharnov was a second. 489 00:25:51,884 --> 00:25:53,344 This time I went back a whole day. 490 00:25:53,428 --> 00:25:54,429 [Bruce] So, let's imagine 491 00:25:54,512 --> 00:25:57,515 that it is, in fact, possible for you to run 492 00:25:57,598 --> 00:25:59,100 faster than the speed of light, 493 00:25:59,183 --> 00:26:01,477 and in so doing, travel back in time. 494 00:26:02,854 --> 00:26:05,815 It still would be wildly irresponsible. 495 00:26:06,232 --> 00:26:07,292 I knew you were gonna say this. 496 00:26:07,316 --> 00:26:09,944 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 497 00:26:10,027 --> 00:26:12,905 any interaction you have with your parents or yourself, 498 00:26:12,989 --> 00:26:14,469 you step on the wrong blade of grass, 499 00:26:14,532 --> 00:26:17,201 you have no idea what the consequences to that could be. 500 00:26:17,285 --> 00:26:19,287 No, I know. The butterfly effect, right? 501 00:26:19,370 --> 00:26:21,080 - Yes. - I get it. But Bruce, 502 00:26:21,456 --> 00:26:22,582 I could fix things. 503 00:26:22,999 --> 00:26:25,918 You could also destroy everything. 504 00:26:26,544 --> 00:26:27,712 I could save her. 505 00:26:28,755 --> 00:26:30,757 I could save both of them. I... 506 00:26:33,134 --> 00:26:34,260 I could save your parents. 507 00:26:34,343 --> 00:26:35,928 [wistful music playing] 508 00:26:36,012 --> 00:26:37,764 Barry, these scars we have 509 00:26:38,347 --> 00:26:39,682 make us who we are. 510 00:26:40,600 --> 00:26:42,518 We're not meant to go back and fix them. 511 00:26:44,353 --> 00:26:47,356 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 512 00:26:49,609 --> 00:26:52,069 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 513 00:26:52,945 --> 00:26:54,197 Don't live your past. 514 00:26:55,573 --> 00:26:56,616 Live your life. 515 00:26:57,617 --> 00:26:59,744 Don't let your tragedy define you. 516 00:26:59,827 --> 00:27:01,454 What if it's supposed to define me? 517 00:27:03,623 --> 00:27:05,124 Your tragedy made you a hero. 518 00:27:06,167 --> 00:27:07,835 And also made me alone. 519 00:27:10,505 --> 00:27:11,923 We could hang out. 520 00:27:12,507 --> 00:27:14,067 I mean, do you... do you wanna get a bite? 521 00:27:14,091 --> 00:27:16,052 Like, I'm still hungry. 522 00:27:17,804 --> 00:27:18,805 Not this time. 523 00:27:20,473 --> 00:27:21,808 Maybe some other time. 524 00:27:24,352 --> 00:27:25,353 Yeah. 525 00:27:36,197 --> 00:27:37,406 Nice ride. 526 00:27:38,366 --> 00:27:40,034 You have fancy friends. 527 00:27:40,451 --> 00:27:42,328 Yeah, it was an Uber. 528 00:27:42,411 --> 00:27:43,412 Exec. 529 00:27:44,956 --> 00:27:46,600 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 530 00:27:46,624 --> 00:27:48,918 I'm not here as a reporter. 531 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 Can we talk? 532 00:27:57,134 --> 00:27:58,594 - Come on in. - [chuckles] 533 00:28:04,016 --> 00:28:05,017 I'm not gonna lie. 534 00:28:05,101 --> 00:28:07,144 It's a lot tidier in here than I expected. 535 00:28:07,228 --> 00:28:09,438 - Yeah? Yeah, well... - [chuckles] Yeah. 536 00:28:09,522 --> 00:28:11,232 I'm... I'm a pretty tidy person. 537 00:28:15,486 --> 00:28:16,696 [ping-pong ball clatters] 538 00:28:16,779 --> 00:28:18,364 - Can I offer you a drink? - Sure. 539 00:28:18,447 --> 00:28:19,490 I'll take a beer. 540 00:28:21,576 --> 00:28:22,827 [Barry] Mm. 541 00:28:26,289 --> 00:28:27,582 [vibrating] 542 00:28:30,084 --> 00:28:32,211 - [fridge door opens, closes] - [bottles clinking] 543 00:28:34,672 --> 00:28:36,048 Beers, beers, beers. 544 00:28:36,132 --> 00:28:37,842 I keep 'em in my fridge. 545 00:28:37,925 --> 00:28:38,926 Thanks. 546 00:28:39,385 --> 00:28:40,386 Sure. 547 00:28:41,888 --> 00:28:43,973 Look, I feel really bad 548 00:28:44,390 --> 00:28:45,641 about earlier. 549 00:28:50,646 --> 00:28:52,815 I should've been more sensitive. 550 00:28:53,774 --> 00:28:57,028 And, um, I probably could've been less sensitive. 551 00:28:57,862 --> 00:29:00,197 I mean, I can't imagine what you've been through. 552 00:29:00,281 --> 00:29:03,075 It's like you lost both parents in one day. 553 00:29:03,784 --> 00:29:04,785 I did. 554 00:29:05,411 --> 00:29:06,787 I lost my mom to a tragedy 555 00:29:06,871 --> 00:29:09,582 and I lost my dad to the failures of the justice system. 556 00:29:10,374 --> 00:29:12,251 Is that why you got into criminal forensics? 557 00:29:13,127 --> 00:29:14,378 To try and fix the system? 558 00:29:14,462 --> 00:29:16,464 [pensive music playing] 559 00:29:17,590 --> 00:29:18,591 Yeah. 560 00:29:19,216 --> 00:29:20,426 Yeah, to fix it. 561 00:29:22,303 --> 00:29:23,971 There's gotta be a way to fix it, right? 562 00:29:24,055 --> 00:29:26,849 I mean, that's kinda why I got into journalism too. 563 00:29:26,933 --> 00:29:29,226 I could make it right if I could just go back somehow 564 00:29:29,310 --> 00:29:32,188 and warn them without them knowing that I'd warned them. 565 00:29:32,271 --> 00:29:34,523 ...thinking like that's gonna... [chuckles] 566 00:29:34,607 --> 00:29:35,691 Drive you crazy. 567 00:29:36,400 --> 00:29:38,069 "If I could just go back in time... 568 00:29:38,152 --> 00:29:39,296 "and stop the guy who did it." It's... 569 00:29:39,320 --> 00:29:41,632 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 570 00:29:41,656 --> 00:29:42,698 [chuckles] 571 00:29:44,742 --> 00:29:45,910 My dad wasn't even at home. 572 00:29:45,993 --> 00:29:48,496 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 573 00:29:48,579 --> 00:29:50,860 I think whoever broke into the house thought it was empty. 574 00:29:50,915 --> 00:29:53,060 And then my mom was in there with the knife in her hand 575 00:29:53,084 --> 00:29:56,170 and things went bad, just this absurd chain of events. 576 00:29:56,879 --> 00:29:59,966 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 577 00:30:00,049 --> 00:30:01,050 But instead, 578 00:30:01,634 --> 00:30:04,303 three lives ruined for a can of tomatoes. 579 00:30:11,310 --> 00:30:12,311 Oh, my God. 580 00:30:12,853 --> 00:30:13,854 What? 581 00:30:15,147 --> 00:30:16,649 Well, that could be it. 582 00:30:16,732 --> 00:30:18,877 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 583 00:30:18,901 --> 00:30:20,987 then he never leaves and she never dies. 584 00:30:21,070 --> 00:30:22,488 No one would even have to see me. 585 00:30:23,948 --> 00:30:25,384 Bruce said no interaction. This is no interaction. 586 00:30:25,408 --> 00:30:26,784 This is just quick in, quick out, 587 00:30:26,867 --> 00:30:28,428 back to the present, like I was never even there. 588 00:30:28,452 --> 00:30:29,932 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 589 00:30:30,246 --> 00:30:31,789 - Hmm? - Thank you, so much. 590 00:30:31,872 --> 00:30:33,165 - This has been great. - Oh. 591 00:30:33,249 --> 00:30:35,042 Um, I'm sorry. 592 00:30:35,126 --> 00:30:37,753 Uh, I... I have to leave. 593 00:30:37,837 --> 00:30:39,046 Okay. Right. 594 00:30:39,130 --> 00:30:40,131 - Uh... - [door closes] 595 00:30:41,465 --> 00:30:44,051 I had a really great time, by the way. We should do this again. 596 00:30:44,135 --> 00:30:45,136 [door closes] 597 00:30:58,816 --> 00:31:00,985 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 598 00:31:01,819 --> 00:31:03,237 [Aquaman] This is a bad idea. 599 00:31:04,613 --> 00:31:06,490 [voices talking indistinctly] 600 00:31:10,244 --> 00:31:11,287 [Bruce] So, you're fast. 601 00:31:15,124 --> 00:31:17,376 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 602 00:31:19,879 --> 00:31:23,466 [slowed] Call 911 now! 603 00:31:24,091 --> 00:31:25,634 ...how! 604 00:31:26,260 --> 00:31:27,511 [distorted] ...now! 605 00:31:27,887 --> 00:31:29,388 ...how! 606 00:31:29,472 --> 00:31:30,681 [voices stop] 607 00:31:37,480 --> 00:31:38,606 [whooshes] 608 00:31:42,485 --> 00:31:43,944 [music builds] 609 00:31:44,445 --> 00:31:45,696 [crying] 610 00:31:47,031 --> 00:31:49,033 [Muzak playing on speakers] 611 00:31:51,035 --> 00:31:52,119 [audio distortion] 612 00:31:52,203 --> 00:31:53,662 [crying fades] 613 00:31:54,080 --> 00:31:55,289 [ambient noise fades] 614 00:31:55,372 --> 00:31:56,916 [crackling] 615 00:32:17,853 --> 00:32:19,855 [sentimental music playing] 616 00:32:21,649 --> 00:32:22,650 Hi, Mom. 617 00:32:35,704 --> 00:32:37,123 Don't forget the tomatoes. 618 00:32:39,708 --> 00:32:40,709 See you soon. 619 00:32:44,046 --> 00:32:45,297 [crying resumes] 620 00:32:46,257 --> 00:32:48,008 [dreamy music playing] 621 00:32:48,092 --> 00:32:49,093 Please work. 622 00:32:58,477 --> 00:33:00,312 [kids singing] Happy Birthday, dear... 623 00:33:00,396 --> 00:33:03,149 [Nora] Happy Birthday, Barry. 624 00:33:04,150 --> 00:33:05,484 [panting] 625 00:33:06,068 --> 00:33:07,528 [voices speaking indistinctly] 626 00:33:09,405 --> 00:33:11,907 - [Henry] Go, Barry, hurry up. - [kids] Go! 627 00:33:11,991 --> 00:33:15,286 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 628 00:33:19,915 --> 00:33:21,792 [Nora, distorted] I love you so much. 629 00:33:26,797 --> 00:33:28,215 [grunting] 630 00:33:32,845 --> 00:33:34,388 - [grunts] - [The Flash yells] 631 00:33:37,433 --> 00:33:38,601 [gasps] 632 00:33:54,116 --> 00:33:56,035 [dog yapping, whines] 633 00:34:02,249 --> 00:34:04,877 [gentle Spanish song playing on speakers] 634 00:34:16,305 --> 00:34:17,848 [Nora humming softly] 635 00:34:23,103 --> 00:34:25,314 [gasps, exclaims in Spanish] 636 00:34:25,397 --> 00:34:26,607 Monkey! 637 00:34:27,858 --> 00:34:29,526 What are you wearing? 638 00:34:29,610 --> 00:34:32,571 [Henry] Is that Barry? And he's early? 639 00:34:32,655 --> 00:34:34,406 What universe is this? 640 00:34:34,490 --> 00:34:35,699 You've cut your hair. 641 00:34:36,492 --> 00:34:38,077 Now you can see your eyes. 642 00:34:39,245 --> 00:34:40,913 - You look terrible. - Henry! 643 00:34:40,996 --> 00:34:42,474 - You look old. - You look beautiful, baby. 644 00:34:42,498 --> 00:34:44,208 What are they doing to you over there? 645 00:34:44,291 --> 00:34:46,669 Leave him alone. He's perfect. 646 00:34:46,752 --> 00:34:49,004 Mm... Come here. 647 00:34:52,007 --> 00:34:53,175 I love you so much. 648 00:34:53,259 --> 00:34:54,802 I love you too. 649 00:34:55,219 --> 00:34:56,303 I love you more. 650 00:34:56,595 --> 00:34:58,097 I loved you first. 651 00:34:58,847 --> 00:35:00,391 Go take a shower and change. 652 00:35:00,766 --> 00:35:02,977 You smell like a boot. Go, go, go. 653 00:35:04,311 --> 00:35:05,562 [sighs] 654 00:35:05,646 --> 00:35:07,481 "Old," seriously? 655 00:35:07,564 --> 00:35:09,191 Well, no, I mean like mature. 656 00:35:09,275 --> 00:35:11,277 He's at that age, he wants to look old. 657 00:35:11,360 --> 00:35:12,903 He, you know, gets into bars that way. 658 00:35:13,654 --> 00:35:14,947 Uh, how can I help? 659 00:35:20,160 --> 00:35:21,161 [Barry] Mm. 660 00:35:21,245 --> 00:35:22,746 Mom, how was your day? 661 00:35:23,539 --> 00:35:25,582 How was your month, or your last 18 years? 662 00:35:25,666 --> 00:35:27,918 Or that's a weird question 'cause I was here. 663 00:35:28,002 --> 00:35:30,713 [stutters] But obviously, we share those memories together. 664 00:35:31,255 --> 00:35:33,316 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 665 00:35:33,340 --> 00:35:35,110 Like we could go to the aquarium, or the circus, 666 00:35:35,134 --> 00:35:36,987 or to the park and you could push me on a swing. 667 00:35:37,011 --> 00:35:38,804 That's also weird because I'm an adult now, 668 00:35:38,887 --> 00:35:41,098 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 669 00:35:41,181 --> 00:35:42,701 So, how was it this week? How's school? 670 00:35:44,351 --> 00:35:47,604 At school was... was... is good. 671 00:35:47,855 --> 00:35:49,148 - Mm. - School's been great. 672 00:35:49,231 --> 00:35:51,984 I've just been working really hard there on my... 673 00:35:52,067 --> 00:35:53,193 studies. 674 00:35:53,277 --> 00:35:54,677 Did you ask out that girl from econ? 675 00:35:55,112 --> 00:35:57,197 [Nora] I know freshman year is about 676 00:35:57,614 --> 00:35:59,783 going out, meeting people, okay? 677 00:35:59,867 --> 00:36:01,160 Exploring things. 678 00:36:01,910 --> 00:36:03,495 Experimenting. 679 00:36:03,912 --> 00:36:05,414 [muffled vocalizing] 680 00:36:05,497 --> 00:36:07,708 But you have to be very careful. 681 00:36:07,791 --> 00:36:09,418 - Oh, shit. - [chair slides] 682 00:36:10,419 --> 00:36:11,920 I... have to shit. 683 00:36:12,004 --> 00:36:13,213 [muffled yell] 684 00:36:13,630 --> 00:36:14,673 Outside. 685 00:36:16,550 --> 00:36:18,302 - [muffled grunt] - [dramatic music playing] 686 00:36:19,261 --> 00:36:20,387 [both grunting] 687 00:36:21,513 --> 00:36:22,723 - Help! - [Barry] Shh! 688 00:36:22,806 --> 00:36:23,807 Why are you here? 689 00:36:23,891 --> 00:36:25,184 - [whimpers] - What year is it? 690 00:36:27,311 --> 00:36:28,511 - No, no, no. - [muffled] Help! 691 00:36:28,896 --> 00:36:30,898 [dramatic music builds, stops] 692 00:36:32,649 --> 00:36:33,650 [gasps] 693 00:36:33,984 --> 00:36:35,736 [stutters] That's my face. 694 00:36:35,819 --> 00:36:37,529 You stole my face. 695 00:36:38,155 --> 00:36:39,635 Think I'm having a mushroom flashback? 696 00:36:39,782 --> 00:36:41,658 - Is that a thing? - How old are you? 697 00:36:43,077 --> 00:36:44,078 Eighteen. 698 00:36:44,161 --> 00:36:45,537 [music builds] 699 00:36:45,621 --> 00:36:46,621 [body thuds] 700 00:36:47,164 --> 00:36:48,164 [music stops] 701 00:36:53,212 --> 00:36:54,505 Whoa. 702 00:36:55,339 --> 00:36:56,673 This is mad trippy. 703 00:36:57,091 --> 00:36:58,550 So, we're, like, in the future. 704 00:36:58,634 --> 00:37:01,011 No, wait. This is not trippy, dude. 705 00:37:01,095 --> 00:37:02,221 This is catastrophic. 706 00:37:02,304 --> 00:37:03,680 And no, we're not in the future. 707 00:37:03,764 --> 00:37:05,324 I was supposed to be back in the present 708 00:37:05,349 --> 00:37:06,433 but I'm still in the past. 709 00:37:06,517 --> 00:37:08,117 And there's not supposed to be two of me. 710 00:37:08,185 --> 00:37:09,412 You and I are not supposed to be 711 00:37:09,436 --> 00:37:12,106 occupying the same reality at all, let alone interacting. 712 00:37:12,189 --> 00:37:15,025 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 713 00:37:15,109 --> 00:37:17,861 No, no, no, no, no. You are not anything. 714 00:37:17,945 --> 00:37:18,946 Which is good. 715 00:37:19,029 --> 00:37:20,789 You don't want to be a superhero. It's scary. 716 00:37:20,823 --> 00:37:23,992 And I get bug splatter in my teeth all the time. 717 00:37:24,701 --> 00:37:25,702 Awesome. 718 00:37:26,120 --> 00:37:27,121 Hey, do the thing again. 719 00:37:27,913 --> 00:37:28,956 No, we don't have time. 720 00:37:30,332 --> 00:37:33,085 - Mom! - Shh! 721 00:37:33,168 --> 00:37:34,888 What are you doing? You're gonna tattle now? 722 00:37:35,671 --> 00:37:37,172 - Do the thing. - Fine. 723 00:37:41,427 --> 00:37:42,594 [laughing] 724 00:37:42,678 --> 00:37:44,388 - Oh, yeah. Yeah. - Happy? 725 00:37:44,471 --> 00:37:45,514 Now undo it. 726 00:37:49,560 --> 00:37:51,603 [sentimental music playing] 727 00:38:01,822 --> 00:38:02,948 [muffled grunting] 728 00:38:03,615 --> 00:38:04,616 Ow. 729 00:38:04,700 --> 00:38:06,952 [Nora] Barry, are you okay up there? 730 00:38:07,744 --> 00:38:09,163 [both] We're fine! I'm fine! 731 00:38:09,246 --> 00:38:10,723 - [Nora] Okay, monkey. - [Past Barry squeals] 732 00:38:10,747 --> 00:38:13,584 So, do you have like a plane that goes underwater? 733 00:38:13,667 --> 00:38:16,253 Or like a boat that can fly? 734 00:38:16,336 --> 00:38:17,463 How old are you, like 407? 735 00:38:17,546 --> 00:38:19,548 Okay, you don't stop talking. 736 00:38:19,631 --> 00:38:22,676 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 737 00:38:22,759 --> 00:38:23,760 And, oh, my God. 738 00:38:23,844 --> 00:38:25,637 I am starting to realize what people mean. 739 00:38:25,721 --> 00:38:28,140 Just... do me a favor 740 00:38:28,223 --> 00:38:31,852 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 741 00:38:32,519 --> 00:38:33,645 Broski, 742 00:38:34,229 --> 00:38:35,230 I got you. 743 00:38:35,647 --> 00:38:36,899 Shit, I'm in so much trouble. 744 00:38:36,982 --> 00:38:38,108 What do you mean? 745 00:38:38,942 --> 00:38:40,402 [sighs] What do I do? 746 00:38:41,487 --> 00:38:42,529 I could drug you. 747 00:38:43,197 --> 00:38:44,198 Yeah, I could drug you 748 00:38:44,281 --> 00:38:45,782 and then you'd pass out, you'd wake up 749 00:38:45,866 --> 00:38:47,302 and you'd forget that anything ever happened. 750 00:38:47,326 --> 00:38:49,053 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 751 00:38:49,077 --> 00:38:50,996 No! I mean, we shouldn't. 752 00:38:51,079 --> 00:38:52,998 - Please don't... drug me. - No. 753 00:38:53,081 --> 00:38:54,893 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 754 00:38:54,917 --> 00:38:56,376 I don't want to be drugged. 755 00:38:56,460 --> 00:38:59,463 But I'm sure we can think [stuttering] of another way. 756 00:38:59,546 --> 00:39:01,048 Let's put on our Barry thinking caps 757 00:39:01,131 --> 00:39:04,510 and think of a different solution for memory loss. 758 00:39:04,593 --> 00:39:06,470 Also, I'm a green belt 759 00:39:06,553 --> 00:39:07,971 in the Capoeira 760 00:39:08,055 --> 00:39:10,015 and I have extensively studied wrestler 761 00:39:10,098 --> 00:39:12,768 and I could just go frickin' lunatic on you. 762 00:39:12,851 --> 00:39:15,270 Besides, I have a date [distorts] tonight... 763 00:39:17,064 --> 00:39:18,065 Okay. 764 00:39:18,899 --> 00:39:21,169 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 765 00:39:21,193 --> 00:39:23,403 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 766 00:39:23,946 --> 00:39:25,656 Wait. You say you have a date tonight? 767 00:39:25,739 --> 00:39:27,407 Yeah. Wait, what were you doing? 768 00:39:27,491 --> 00:39:29,326 Uh, nothing. Who's your date with? 769 00:39:29,409 --> 00:39:32,329 This super babe in my econ class. 770 00:39:32,412 --> 00:39:34,581 - Iris West? - Oh, my God! 771 00:39:34,665 --> 00:39:35,707 Do we marry her? 772 00:39:35,791 --> 00:39:37,709 You're going on a date with her tonight? 773 00:39:37,793 --> 00:39:39,313 That's why I need Mom to do my laundry. 774 00:39:39,378 --> 00:39:40,921 You don't even do your own laundry? 775 00:39:41,213 --> 00:39:42,214 Do you? 776 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 Okay. 777 00:39:44,800 --> 00:39:46,520 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 778 00:39:46,593 --> 00:39:48,345 Enjoy your life. Do you. 779 00:39:48,428 --> 00:39:49,763 Change literally nothing. 780 00:39:49,846 --> 00:39:52,808 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 781 00:39:52,891 --> 00:39:54,810 We have so much to learn from each other. 782 00:39:54,893 --> 00:39:56,144 - [thunder rumbling] - [sighs] 783 00:39:56,228 --> 00:39:57,271 Oh, great. 784 00:39:57,354 --> 00:39:58,397 Well, you're leaving me. 785 00:39:58,480 --> 00:40:00,691 And now the storm's gonna ruin my date. 786 00:40:01,650 --> 00:40:02,859 What day is it today? 787 00:40:03,610 --> 00:40:06,446 - [thunder rumbles] - [Past Barry] Uh... [mumbling] 788 00:40:07,447 --> 00:40:09,658 - Sunday? - No, the date. 789 00:40:11,785 --> 00:40:13,203 It's September 29th. 790 00:40:13,662 --> 00:40:15,205 [sighs] Shit. 791 00:40:16,206 --> 00:40:18,875 This storm, this is the day. 792 00:40:18,959 --> 00:40:21,253 - What day? - The day I got my powers. 793 00:40:21,336 --> 00:40:23,547 The day you get your powers. 794 00:40:23,630 --> 00:40:24,798 [thunder crashes] 795 00:40:24,881 --> 00:40:26,300 - Powers? - Listen, 796 00:40:26,383 --> 00:40:28,143 I can't tell you why I traveled back in time, 797 00:40:28,176 --> 00:40:30,053 and I can't tell you what I changed. 798 00:40:30,804 --> 00:40:33,348 But, essentially, in my version of reality, 799 00:40:33,432 --> 00:40:35,392 I ended up interning at the Central City Crime Lab 800 00:40:35,475 --> 00:40:38,186 in my freshman year, and that's where it happened. 801 00:40:38,270 --> 00:40:39,354 Well, happens. 802 00:40:39,438 --> 00:40:42,649 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 803 00:40:42,733 --> 00:40:44,401 And if you're not there... 804 00:40:45,360 --> 00:40:46,445 in 30 minutes... 805 00:40:48,113 --> 00:40:49,489 then you won't get the powers. 806 00:40:49,573 --> 00:40:52,284 Which means I don't get the powers, maybe? 807 00:40:52,367 --> 00:40:55,412 And then, that would mean that I lose my way 808 00:40:55,495 --> 00:40:57,414 of getting back in time in the first place, 809 00:40:57,497 --> 00:40:59,541 and then I literally have no idea what happens. 810 00:41:00,334 --> 00:41:01,585 [loudly] Powers? 811 00:41:01,668 --> 00:41:03,170 [thunder rumbling] 812 00:41:03,253 --> 00:41:05,130 [laughs excitedly] 813 00:41:05,422 --> 00:41:06,923 Wait, but what about our date tonight? 814 00:41:07,007 --> 00:41:09,259 She might be our future wife. 815 00:41:09,968 --> 00:41:12,679 There might not be a future 816 00:41:12,763 --> 00:41:14,514 if you don't come with me 817 00:41:14,598 --> 00:41:15,724 right now. 818 00:41:16,433 --> 00:41:17,893 [suspenseful music playing] 819 00:41:22,481 --> 00:41:23,482 Eight minutes. 820 00:41:24,107 --> 00:41:26,127 How are we gonna to get inside... What are you doing? 821 00:41:26,151 --> 00:41:27,361 Would you stop whining? 822 00:41:27,444 --> 00:41:28,737 This is gonna feel kinda weird. 823 00:41:29,571 --> 00:41:30,906 [vibrating] 824 00:41:31,448 --> 00:41:33,075 [grunting shakily] 825 00:41:36,662 --> 00:41:38,038 [energy pulsing] 826 00:41:38,747 --> 00:41:40,916 [dramatic choral music playing] 827 00:41:44,127 --> 00:41:45,462 [strained groaning] 828 00:41:46,755 --> 00:41:48,048 [grunts shakily] 829 00:41:48,507 --> 00:41:49,508 [Past Barry gasps] 830 00:41:53,637 --> 00:41:55,013 We walk through the door. 831 00:41:55,097 --> 00:41:56,139 [shushing] 832 00:41:56,223 --> 00:41:58,225 Yes, it's okay. It's called phasing. 833 00:41:58,308 --> 00:41:59,434 Come on. 834 00:42:02,062 --> 00:42:03,122 [whispering] I love phasing. 835 00:42:03,146 --> 00:42:04,648 [indistinct radio chatter] 836 00:42:06,066 --> 00:42:07,067 Uh-huh. 837 00:42:08,819 --> 00:42:10,070 Everybody moves. 838 00:42:11,613 --> 00:42:13,740 [suspenseful music playing] 839 00:42:21,206 --> 00:42:22,666 [thunder rumbling] 840 00:42:24,751 --> 00:42:25,961 [vibrating] 841 00:42:27,129 --> 00:42:28,922 Whoa... Ah! Ah. Oh. 842 00:42:31,883 --> 00:42:33,885 - Huh. - [chuckles] 843 00:42:34,594 --> 00:42:36,596 Well... this is it. 844 00:42:36,680 --> 00:42:38,724 This is where I was sitting. 845 00:42:38,807 --> 00:42:41,017 And actually, let me take this for you. 846 00:42:41,101 --> 00:42:42,102 Thank you. 847 00:42:42,185 --> 00:42:44,604 Okay, I had just opened those windows... 848 00:42:46,523 --> 00:42:48,442 to clear out the fumes. 849 00:42:49,526 --> 00:42:50,569 Right around now, 850 00:42:50,652 --> 00:42:52,612 and I was sitting in that chair 851 00:42:52,696 --> 00:42:54,496 and I was right under this shelf of chemicals. 852 00:42:54,531 --> 00:42:56,074 And that's when the lightning hits. 853 00:42:56,575 --> 00:42:57,576 Wait. 854 00:42:57,659 --> 00:42:59,286 - I get hit by lightning? - No, no, no. 855 00:42:59,369 --> 00:43:00,596 You don't get hit by lightning. 856 00:43:00,620 --> 00:43:02,181 Okay, 'cause for a second I thought you said... 857 00:43:02,205 --> 00:43:03,623 The lightning hits the chemicals, 858 00:43:03,707 --> 00:43:05,208 which then you get bathed in, 859 00:43:05,292 --> 00:43:06,477 and that's what electrocutes you. 860 00:43:06,501 --> 00:43:08,462 Okay, but I don't want to be electrocuted, though. 861 00:43:08,545 --> 00:43:09,963 - Sit down. - No, you sit down. 862 00:43:10,046 --> 00:43:11,256 I already have the powers! 863 00:43:11,339 --> 00:43:13,425 - You already have the powers! - Exactly! 864 00:43:13,508 --> 00:43:14,760 I am not getting struck by 865 00:43:14,843 --> 00:43:16,928 - [distorts] lightning! - [thunder rumbles] 866 00:43:18,138 --> 00:43:20,724 [intense operatic music playing] 867 00:43:29,691 --> 00:43:31,818 [slowed screaming] 868 00:43:33,278 --> 00:43:34,404 [electrical pop] 869 00:43:38,784 --> 00:43:39,785 [music stops] 870 00:43:40,577 --> 00:43:41,703 [Past Barry grunts] 871 00:43:42,621 --> 00:43:43,747 [Barry grunts] 872 00:43:44,790 --> 00:43:46,416 [alarm blaring] 873 00:43:48,168 --> 00:43:49,753 [squelching] 874 00:43:55,300 --> 00:43:56,301 It worked. 875 00:43:57,552 --> 00:43:58,553 [retches] 876 00:43:59,429 --> 00:44:01,473 - [Barry] Oh. - [thunder rumbling] 877 00:44:02,766 --> 00:44:04,267 - Oh. - [Past Barry] Huh? 878 00:44:04,351 --> 00:44:05,911 [weakly] It looks like you lost a tooth. 879 00:44:06,353 --> 00:44:07,604 [groaning] 880 00:44:08,355 --> 00:44:09,648 Hey. 881 00:44:09,731 --> 00:44:11,233 [sobs] 882 00:44:11,316 --> 00:44:12,317 Oh. 883 00:44:12,859 --> 00:44:14,653 - No? - You lost a tooth. 884 00:44:16,363 --> 00:44:17,823 [tense music playing] 885 00:44:21,785 --> 00:44:22,786 [squelches] 886 00:44:22,869 --> 00:44:24,496 [groans] 887 00:44:26,456 --> 00:44:28,124 All right. We gotta go. 888 00:44:28,208 --> 00:44:30,210 [alarm continues blaring] 889 00:44:31,920 --> 00:44:33,421 [guard 1] What have we got? 890 00:44:33,505 --> 00:44:35,173 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 891 00:44:35,257 --> 00:44:36,341 [guard 1] Go check it. 892 00:44:41,012 --> 00:44:42,180 Securing the entrance. 893 00:44:44,683 --> 00:44:45,725 [Past Barry groans] 894 00:44:46,142 --> 00:44:47,477 We've gotta phase. 895 00:44:52,482 --> 00:44:54,025 [breathes heavily] 896 00:44:55,443 --> 00:44:56,653 [grunts] 897 00:44:58,864 --> 00:45:00,115 [both groaning] 898 00:45:05,161 --> 00:45:06,788 [breathes heavily] 899 00:45:09,416 --> 00:45:10,959 [straining] 900 00:45:11,793 --> 00:45:13,670 [Past Barry groaning loudly] 901 00:45:14,546 --> 00:45:15,630 [inhales deeply] 902 00:45:16,256 --> 00:45:19,009 - [exhales slowly] - [The Flash Theme playing] 903 00:45:23,263 --> 00:45:25,223 - [music stops] - [shoes squeaking] 904 00:45:25,307 --> 00:45:27,225 [panting] 905 00:45:28,393 --> 00:45:29,936 [grunting] 906 00:45:30,020 --> 00:45:31,438 [yells] 907 00:45:34,608 --> 00:45:35,609 Shit! 908 00:45:35,692 --> 00:45:37,694 [suspenseful music builds] 909 00:45:40,447 --> 00:45:41,447 I'm slow. 910 00:45:42,866 --> 00:45:44,784 [Past Barry groaning] 911 00:45:47,329 --> 00:45:48,330 [switch clicks] 912 00:45:49,164 --> 00:45:51,166 [Barry] Why is your place so much nicer than... 913 00:45:51,458 --> 00:45:53,436 - than I expected it to be? - [Past Barry] Oh, you like it? 914 00:45:53,460 --> 00:45:55,378 Mom had to help decorate. 915 00:45:55,462 --> 00:45:56,671 You know Mom. 916 00:45:56,755 --> 00:45:59,132 Right, yeah. Classic Mom. 917 00:45:59,215 --> 00:46:00,216 Classic Mom. 918 00:46:00,759 --> 00:46:01,760 [grunts] 919 00:46:03,094 --> 00:46:04,179 Mm. 920 00:46:05,305 --> 00:46:06,389 [sighs] 921 00:46:07,474 --> 00:46:09,267 - What a day. - Barry, 922 00:46:09,351 --> 00:46:11,937 the accident gave you powers but took mine away. 923 00:46:12,479 --> 00:46:14,481 So, I don't know how I get back. 924 00:46:14,564 --> 00:46:15,875 Without access to the Speed Force, 925 00:46:15,899 --> 00:46:18,485 I don't know how I ever leave. 926 00:46:18,568 --> 00:46:20,695 Do you understand what I'm saying? 927 00:46:20,779 --> 00:46:22,906 - I might be stuck. - Wait. 928 00:46:24,282 --> 00:46:25,492 [loudly] I have powers now? 929 00:46:26,409 --> 00:46:27,410 Yeah, but... 930 00:46:27,744 --> 00:46:29,162 - you... No, no, no. - [gasping] 931 00:46:32,415 --> 00:46:34,250 - [squealing excitedly] - [bed creaking] 932 00:46:38,213 --> 00:46:40,173 [objects clattering] 933 00:46:41,216 --> 00:46:44,719 [pants] Holy speed balls. 934 00:46:44,803 --> 00:46:47,013 Okay, I know this is incredibly exciting, 935 00:46:47,097 --> 00:46:48,348 because I went through it. 936 00:46:48,598 --> 00:46:49,683 Speedy Gonzales! 937 00:46:49,766 --> 00:46:51,685 Yes, I've done it many times myself. 938 00:46:51,768 --> 00:46:53,528 - [laughing, yells] - You can't just start... 939 00:46:54,896 --> 00:46:55,897 Shit. 940 00:46:56,439 --> 00:46:58,858 [cheerful rock song playing] 941 00:47:16,710 --> 00:47:17,877 [chomps] 942 00:47:21,214 --> 00:47:22,590 [song speeds up] 943 00:47:23,341 --> 00:47:24,426 [whimpers] 944 00:47:24,509 --> 00:47:25,844 [yelling] 945 00:47:27,637 --> 00:47:28,972 [uptempo music playing] 946 00:47:29,055 --> 00:47:30,974 [continues yelling] 947 00:47:31,057 --> 00:47:32,392 [truck horn honking] 948 00:47:32,475 --> 00:47:33,852 Oh, my... 949 00:47:34,686 --> 00:47:36,479 - [horns honking] - [tires screeching] 950 00:47:40,900 --> 00:47:41,901 Oh... 951 00:47:41,985 --> 00:47:44,738 - [comical music playing] - [music instruments sounding] 952 00:47:45,447 --> 00:47:46,448 [screams] 953 00:47:49,159 --> 00:47:50,201 [screaming] 954 00:47:51,077 --> 00:47:52,746 [piano keys blare] 955 00:47:57,417 --> 00:47:59,210 [screaming] 956 00:48:01,337 --> 00:48:02,714 [bell jingles] 957 00:48:05,383 --> 00:48:06,384 [groaning] 958 00:48:07,927 --> 00:48:09,888 - [horse whinnies] - Okay, I'm leaving! 959 00:48:09,971 --> 00:48:12,015 [comical music continues] 960 00:48:15,602 --> 00:48:16,936 [power shuts down] 961 00:48:17,479 --> 00:48:18,813 [people screaming] 962 00:48:20,148 --> 00:48:21,668 [officer on speaker] Put your hands up. 963 00:48:25,236 --> 00:48:26,237 [comical music ends] 964 00:48:26,946 --> 00:48:28,340 - [distant siren wailing] - [helicopter whirring] 965 00:48:28,364 --> 00:48:29,407 [distant explosions] 966 00:48:29,491 --> 00:48:31,576 [muffled footsteps] 967 00:48:37,499 --> 00:48:38,500 What did you do? 968 00:48:39,000 --> 00:48:40,877 Nothing. Why? 969 00:48:47,008 --> 00:48:48,093 Barry, 970 00:48:48,176 --> 00:48:50,345 I could've told you about the clothes. It's friction. 971 00:48:50,428 --> 00:48:52,364 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 972 00:48:52,388 --> 00:48:53,389 It's the same reason why 973 00:48:53,473 --> 00:48:55,642 you can't move people very far at hyperspeed. 974 00:48:55,725 --> 00:48:56,893 That broccoli looks rotten. 975 00:48:57,519 --> 00:48:58,978 Look, some things you can move. 976 00:48:59,062 --> 00:49:00,647 Like, you can move, 977 00:49:00,730 --> 00:49:02,273 for instance, a microwave. 978 00:49:03,233 --> 00:49:05,401 But you can't move something like, say, 979 00:49:05,485 --> 00:49:06,569 a baby. 980 00:49:06,653 --> 00:49:08,547 Barry, it's like I've never eaten anything before. 981 00:49:08,571 --> 00:49:11,991 Everything has this vivid flavor. Try a little. 982 00:49:12,367 --> 00:49:13,451 Just take a little bite. 983 00:49:14,244 --> 00:49:15,662 That's bad, isn't it? [laughs] 984 00:49:15,745 --> 00:49:17,181 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 985 00:49:17,205 --> 00:49:19,040 - [gags] - I'm amazing. We're amazing. 986 00:49:19,124 --> 00:49:21,167 I'm so hungry. 987 00:49:22,418 --> 00:49:23,503 Hey, wait. 988 00:49:23,586 --> 00:49:26,005 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 989 00:49:26,089 --> 00:49:27,715 You don't. Not yet. 990 00:49:28,174 --> 00:49:29,551 Okay? It's very complicated. 991 00:49:29,634 --> 00:49:32,554 Takes a long time to train your body to be able to speed up 992 00:49:32,637 --> 00:49:34,490 whilst your molecules slow down enough to pass through 993 00:49:34,514 --> 00:49:35,515 the molecular structure 994 00:49:35,598 --> 00:49:36,958 - of solid objects... - [vibrating] 995 00:49:38,226 --> 00:49:39,644 [woman downstairs screaming] 996 00:49:39,727 --> 00:49:40,770 [woman] Get out of here! 997 00:49:40,854 --> 00:49:42,054 - [footsteps running] - [sighs] 998 00:49:43,481 --> 00:49:44,607 [door opens] 999 00:49:47,735 --> 00:49:50,155 You've gotta start letting me finish my sentences. 1000 00:49:51,406 --> 00:49:53,032 Are we always this sleepy? 1001 00:49:53,116 --> 00:49:55,201 And hungry and naked? 1002 00:49:55,618 --> 00:49:57,453 Well, the first two, yes. 1003 00:49:57,537 --> 00:49:59,455 The third one, no. I've figured that part out. 1004 00:50:00,039 --> 00:50:01,624 And honestly, if we're gonna do this, 1005 00:50:01,708 --> 00:50:03,626 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 1006 00:50:03,710 --> 00:50:06,963 So, a good place to start, I guess, is that, 1007 00:50:07,046 --> 00:50:09,591 yeah, the original suit was actually made 1008 00:50:09,674 --> 00:50:11,154 - out of this polysynth... - [snoring] 1009 00:50:12,051 --> 00:50:13,052 Or we'll 1010 00:50:13,511 --> 00:50:14,971 pick this up tomorrow. 1011 00:50:15,430 --> 00:50:17,190 [Past Barry] So, the suit is inside the ring? 1012 00:50:17,265 --> 00:50:19,142 - Yeah. - What? 1013 00:50:20,059 --> 00:50:21,060 And I can have this? 1014 00:50:21,144 --> 00:50:23,563 No, you can't have it. You can borrow it, 1015 00:50:23,646 --> 00:50:25,406 so you don't kill yourself using your powers. 1016 00:50:25,481 --> 00:50:27,775 - [speaking gibberish] - You're gonna push this button 1017 00:50:27,859 --> 00:50:30,539 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 1018 00:50:30,570 --> 00:50:32,280 and expanding the suit to full size. 1019 00:50:32,363 --> 00:50:33,531 Ready? 1020 00:50:35,450 --> 00:50:36,451 [clinks] 1021 00:50:39,204 --> 00:50:41,206 [dramatic music playing] 1022 00:50:47,587 --> 00:50:48,630 [suit squeaks] 1023 00:50:49,255 --> 00:50:50,340 [laughs] 1024 00:50:51,466 --> 00:50:53,051 [Past Barry] It was so tiny... 1025 00:50:53,134 --> 00:50:55,154 You're supposed to put it on before it hits the floor. 1026 00:50:55,178 --> 00:50:56,804 What, like change... 1027 00:50:57,305 --> 00:50:58,640 right here in front of you? 1028 00:50:58,723 --> 00:51:00,683 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 1029 00:51:00,767 --> 00:51:02,936 - [exclaims, exhales heavily] - Man. 1030 00:51:03,019 --> 00:51:04,020 Tight. 1031 00:51:04,771 --> 00:51:05,772 It hurts. 1032 00:51:06,272 --> 00:51:07,398 You know where it hurts? 1033 00:51:07,815 --> 00:51:10,068 - In my dick. - Okay. I know, I know, 1034 00:51:10,360 --> 00:51:11,778 but I don't need to know. 1035 00:51:11,861 --> 00:51:12,862 Sorry, can we move on? 1036 00:51:12,946 --> 00:51:14,864 - Mm-hmm. - Here's what I'm thinking. 1037 00:51:15,657 --> 00:51:17,200 If I can train you to move like I do, 1038 00:51:17,659 --> 00:51:19,053 then we can re-create the Chronobowl. 1039 00:51:19,077 --> 00:51:21,037 - Chronobowl!? - In the Speed Force. 1040 00:51:21,120 --> 00:51:22,330 Speed Force? 1041 00:51:22,413 --> 00:51:23,474 And then maybe we can find some way 1042 00:51:23,498 --> 00:51:26,084 - to get me back to the future. - Back to the Future. Yes! 1043 00:51:26,542 --> 00:51:27,877 Eric Stoltz 1044 00:51:27,961 --> 00:51:30,505 is chur boy in that movie. 1045 00:51:30,588 --> 00:51:32,382 What an embodied performance. 1046 00:51:32,465 --> 00:51:33,800 You mean Michael ♪. Fox? 1047 00:51:34,384 --> 00:51:35,945 - Back to the Future? - Yeah, in the movie 1048 00:51:35,969 --> 00:51:37,321 - Back to the Future? - [woman] Oh, my God! 1049 00:51:37,345 --> 00:51:39,430 - [alarm blaring] - [commotion] 1050 00:51:41,641 --> 00:51:42,976 - What's going on? - I don't know. 1051 00:51:44,060 --> 00:51:45,395 [dog yapping] 1052 00:51:48,064 --> 00:51:49,190 [woman 2 whimpers] 1053 00:51:50,400 --> 00:51:51,669 You need to take the suit off now. 1054 00:51:51,693 --> 00:51:53,152 Oh, thank God. 1055 00:51:58,825 --> 00:52:00,761 [reporter on TV] ...reported seeing a mysterious object 1056 00:52:00,785 --> 00:52:02,745 hovering above the Australian seaboard. 1057 00:52:03,288 --> 00:52:04,473 We've obtained footage from the sighting... 1058 00:52:04,497 --> 00:52:06,249 - Zod. - ...and as you can see, 1059 00:52:06,332 --> 00:52:07,685 - the object... - [Past Barry] "Zod"? 1060 00:52:07,709 --> 00:52:09,585 ...appears to be a flying ship of some sort. 1061 00:52:09,669 --> 00:52:10,795 What's a zod? 1062 00:52:10,878 --> 00:52:13,089 According to US government officials, 1063 00:52:13,172 --> 00:52:14,173 satellite data 1064 00:52:14,257 --> 00:52:16,718 has confirmed the presence of a spacecraft. 1065 00:52:16,801 --> 00:52:18,401 - We'll be sure... - [Past Barry screams] 1066 00:52:19,554 --> 00:52:20,596 [static] 1067 00:52:22,015 --> 00:52:23,850 My name is General Zod. 1068 00:52:25,685 --> 00:52:27,270 I come from a world 1069 00:52:27,353 --> 00:52:28,521 far from yours. 1070 00:52:29,230 --> 00:52:31,733 - For some time, your world... - [sighs] 1071 00:52:31,816 --> 00:52:34,819 - ...has sheltered one of my citizens. - No, no, no, no, no, no. 1072 00:52:35,361 --> 00:52:36,714 - I request that you... - This can't be happening. 1073 00:52:36,738 --> 00:52:38,338 - ...return this individual... - Not now. 1074 00:52:38,364 --> 00:52:39,699 ...to my custody. 1075 00:52:39,782 --> 00:52:41,326 W-What's happening? 1076 00:52:42,076 --> 00:52:43,470 - For reasons unknown... - [exhales] 1077 00:52:43,494 --> 00:52:45,079 Zod's looking for Superman. 1078 00:52:45,246 --> 00:52:46,581 What's a superman? 1079 00:52:47,749 --> 00:52:48,750 [police siren chirps] 1080 00:52:48,833 --> 00:52:50,752 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 1081 00:52:50,835 --> 00:52:52,712 I'm assuming still incognito. 1082 00:52:52,795 --> 00:52:55,840 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 1083 00:52:55,923 --> 00:52:57,550 and he's just the best. 1084 00:52:57,633 --> 00:53:00,845 And then Zod is an alien from the same planet, 1085 00:53:00,928 --> 00:53:02,597 also very powerful, 1086 00:53:02,680 --> 00:53:03,890 but he's just the worst. 1087 00:53:03,973 --> 00:53:06,309 And Zod came here to find Clark. 1088 00:53:06,851 --> 00:53:09,187 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 1089 00:53:09,270 --> 00:53:10,271 Oh. 1090 00:53:10,355 --> 00:53:11,522 - Okay. - But then, 1091 00:53:11,606 --> 00:53:15,234 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing 1092 00:53:15,318 --> 00:53:16,861 and Superman stopped him eventually, 1093 00:53:16,944 --> 00:53:19,822 but not before Zod killed thousands of people. 1094 00:53:19,906 --> 00:53:21,282 - Yeesh. - And at the time, 1095 00:53:21,366 --> 00:53:23,493 there was nothing I could do, I've... 1096 00:53:27,580 --> 00:53:30,208 Wait, you... you were there? 1097 00:53:31,584 --> 00:53:33,878 Yeah, I had just gotten my powers. 1098 00:53:33,961 --> 00:53:35,505 [people screaming] 1099 00:53:36,589 --> 00:53:38,966 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1100 00:53:42,637 --> 00:53:44,222 This thing, Zod's World Engine, 1101 00:53:44,305 --> 00:53:47,183 it started destroying Metropolis, so I just, I just went there 1102 00:53:47,266 --> 00:53:49,936 and I... I started frying to save people. 1103 00:53:50,937 --> 00:53:52,105 [boy] Daddy? 1104 00:53:53,272 --> 00:53:54,273 [man] Listen to me! 1105 00:53:54,357 --> 00:53:55,566 Run away! 1106 00:53:55,900 --> 00:53:56,901 Run away! 1107 00:54:03,324 --> 00:54:04,404 [Barry] There was this kid, 1108 00:54:05,493 --> 00:54:06,786 and I got him, but then |I... 1109 00:54:07,662 --> 00:54:09,080 I couldn't get his dad. 1110 00:54:09,872 --> 00:54:11,749 - Daddy! - [electricity crackles] 1111 00:54:12,291 --> 00:54:14,502 [solemn music playing] 1112 00:54:26,097 --> 00:54:27,432 [metal groaning] 1113 00:54:28,933 --> 00:54:29,993 [Barry] It was all I could do, 1114 00:54:30,017 --> 00:54:31,269 save that one kid. 1115 00:54:31,352 --> 00:54:32,687 [crashing] 1116 00:54:33,354 --> 00:54:35,148 Only Superman could stop Zod. 1117 00:54:37,150 --> 00:54:38,818 But not in time to save those people. 1118 00:54:39,235 --> 00:54:40,903 And now it's about to happen again. 1119 00:54:41,404 --> 00:54:42,405 But... 1120 00:54:42,822 --> 00:54:45,116 if I can find the entire Justice League, 1121 00:54:45,199 --> 00:54:47,160 Superman and the rest of the band... 1122 00:54:47,243 --> 00:54:48,411 Right. 1123 00:54:48,494 --> 00:54:50,371 ...then maybe I can prevent the whole thing 1124 00:54:50,455 --> 00:54:52,290 from ever even happening at all. 1125 00:54:55,501 --> 00:54:57,879 - Um, give me your laptop. - Okay. 1126 00:54:57,962 --> 00:54:59,172 What is that smell? 1127 00:54:59,255 --> 00:55:00,840 Ugh. Could be anything. 1128 00:55:01,841 --> 00:55:02,842 Honestly. 1129 00:55:04,010 --> 00:55:05,011 [Barry] Who's that? 1130 00:55:05,261 --> 00:55:07,972 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1131 00:55:08,055 --> 00:55:09,775 - [Gary snoring] - Don't worry. He's breezy. 1132 00:55:11,517 --> 00:55:12,518 [Barry] We can do this. 1133 00:55:12,810 --> 00:55:15,646 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1134 00:55:15,730 --> 00:55:17,732 [woman screams, muttering] 1135 00:55:18,900 --> 00:55:20,151 Oh, this is my roommate, Patty. 1136 00:55:20,610 --> 00:55:22,695 Patty is your roommate? 1137 00:55:22,778 --> 00:55:24,947 And that's her boyfriend, Albert. 1138 00:55:25,281 --> 00:55:26,282 What's up? 1139 00:55:26,866 --> 00:55:28,659 [in sing-song] Good morning. 1140 00:55:29,869 --> 00:55:32,497 Oh! Sorry. And, uh, guys... 1141 00:55:33,080 --> 00:55:34,916 Th-This is my cousin. 1142 00:55:35,500 --> 00:55:36,792 Barry. 1143 00:55:38,628 --> 00:55:39,629 [Patty] Whoa. 1144 00:55:42,173 --> 00:55:43,174 I'm starving. 1145 00:55:47,094 --> 00:55:48,095 Okay. 1146 00:55:48,179 --> 00:55:50,097 Victor Stone, Gotham City University. 1147 00:55:50,181 --> 00:55:51,974 Yes. Here he is. 1148 00:55:52,058 --> 00:55:54,060 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1149 00:55:54,143 --> 00:55:55,394 Shit, okay. 1150 00:55:55,478 --> 00:55:56,646 He's not Cyborg yet. 1151 00:55:57,021 --> 00:55:58,940 Wonder Woman. 1152 00:55:59,524 --> 00:56:00,775 Wonder Woman! 1153 00:56:00,858 --> 00:56:03,027 - [music playing on laptop] - Las Vegas residency. 1154 00:56:03,444 --> 00:56:05,905 Illusions, juggling, and zebras. 1155 00:56:05,988 --> 00:56:08,115 No. That is not Diana. 1156 00:56:08,449 --> 00:56:10,284 - Aquaman. - Aquaman? 1157 00:56:10,368 --> 00:56:11,911 Is that like a super mermaid? 1158 00:56:11,994 --> 00:56:13,287 No, Albert, 1159 00:56:13,371 --> 00:56:14,872 he's not a super mermaid. 1160 00:56:14,956 --> 00:56:17,041 Okay? He's half Atlantean, half human, 1161 00:56:17,124 --> 00:56:18,435 - with superhuman strength... - [plays keyboard] 1162 00:56:18,459 --> 00:56:20,103 ...who can control marine life with his mind. 1163 00:56:20,127 --> 00:56:21,254 So, like a super mermaid? 1164 00:56:21,337 --> 00:56:22,547 No, Albert! 1165 00:56:22,630 --> 00:56:24,382 [laughs] That is what you described. 1166 00:56:24,465 --> 00:56:26,259 [Barry] We'll just try Arthur Curry, 1167 00:56:26,342 --> 00:56:27,677 Maine... 1168 00:56:29,053 --> 00:56:30,054 lighthouse. 1169 00:56:30,137 --> 00:56:31,365 [whimsical music playing on keyboard] 1170 00:56:31,389 --> 00:56:34,183 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1171 00:56:34,267 --> 00:56:35,267 Uh, phone. 1172 00:56:36,561 --> 00:56:38,187 - [phone rings] - Hello. 1173 00:56:38,271 --> 00:56:40,189 - [Barry] Hello, Thomas Curry? - Yes. 1174 00:56:40,273 --> 00:56:41,691 Could I speak to Arthur? 1175 00:56:41,774 --> 00:56:43,150 Is Arthur around? 1176 00:56:43,234 --> 00:56:45,236 - You wanna speak to my dog? - [dog whines] 1177 00:56:45,319 --> 00:56:47,530 What? No, no. Um, sorry. 1178 00:56:47,613 --> 00:56:50,491 - Uh, is this Thomas Curry? - Yes. 1179 00:56:50,575 --> 00:56:53,369 - And you work at a lighthouse? - Yes. 1180 00:56:53,452 --> 00:56:55,538 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1181 00:56:55,621 --> 00:56:56,974 [man on TV] Will you accept this rose? 1182 00:56:56,998 --> 00:56:57,999 [woman on TV] Yes. 1183 00:56:58,958 --> 00:57:00,418 Uh... No. 1184 00:57:00,501 --> 00:57:02,253 Uh, right, but maybe, maybe, 1185 00:57:02,336 --> 00:57:04,797 um, a fish like woman 1186 00:57:04,880 --> 00:57:07,174 washed into your life at... 1187 00:57:07,258 --> 00:57:09,260 - at some point or another? - Very funny, asshole. 1188 00:57:09,343 --> 00:57:10,344 [Thomas hangs up] 1189 00:57:10,428 --> 00:57:12,268 [whimsical music continues playing on keyboard] 1190 00:57:12,346 --> 00:57:13,889 Arthur Curry was never born. 1191 00:57:14,599 --> 00:57:16,058 - What? - This is a disaster. 1192 00:57:16,142 --> 00:57:18,019 I-I-I completely destroyed history. 1193 00:57:18,102 --> 00:57:19,186 Like Eric Stoltz. 1194 00:57:19,270 --> 00:57:21,188 Okay, why do you keep saying "Eric Stoltz"? 1195 00:57:21,272 --> 00:57:22,607 Eric Stoltz is Marty McFly. 1196 00:57:22,690 --> 00:57:24,483 - What? - Time travel? 1197 00:57:24,900 --> 00:57:26,402 Oh, we talking "BTTF"? 1198 00:57:26,485 --> 00:57:27,570 Come on, who is this guy? 1199 00:57:27,653 --> 00:57:29,071 Okay, yeah, no, I know. 1200 00:57:29,155 --> 00:57:30,823 I've seen all of them, 1201 00:57:30,906 --> 00:57:33,367 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1202 00:57:33,451 --> 00:57:34,827 [Gary] Really? 1203 00:57:36,287 --> 00:57:37,955 Then explain Marty McThigh here. 1204 00:57:38,039 --> 00:57:39,457 I can't explain that to you, Gary. 1205 00:57:39,540 --> 00:57:40,833 That's not your thigh. 1206 00:57:41,417 --> 00:57:43,711 It's the wrong actor, and it's upside down. 1207 00:57:45,254 --> 00:57:46,339 [Gary] Is it? 1208 00:57:46,422 --> 00:57:49,216 [whimsical music continues playing on keyboard] 1209 00:57:49,300 --> 00:57:50,676 The point is that, 1210 00:57:50,760 --> 00:57:52,219 in Back to the Future, 1211 00:57:52,303 --> 00:57:55,848 Marty McFly is very famously played by Michael ♪. Fox. 1212 00:57:55,931 --> 00:57:57,224 The guy from Footloose? 1213 00:57:57,308 --> 00:57:58,517 No, that's Kevin Bacon! 1214 00:57:58,601 --> 00:58:00,269 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 1215 00:58:00,353 --> 00:58:02,164 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1216 00:58:02,188 --> 00:58:04,315 - Top Gun. - [sings] Great balls of fire! 1217 00:58:04,398 --> 00:58:05,918 - Top Gun, right? - [Barry] No, no, no. 1218 00:58:06,484 --> 00:58:08,361 I completely broke the universe. 1219 00:58:08,444 --> 00:58:10,821 [whimsical music continues playing on keyboard] 1220 00:58:10,905 --> 00:58:12,698 Marty McFly is Eric Stoltz. 1221 00:58:12,782 --> 00:58:14,325 - Yes. - Thank you. 1222 00:58:14,867 --> 00:58:16,744 I created a world with no met a humans. 1223 00:58:18,371 --> 00:58:20,581 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1224 00:58:20,665 --> 00:58:22,083 [stops playing keyboard] 1225 00:58:22,917 --> 00:58:24,001 There's no Cyborg. 1226 00:58:24,794 --> 00:58:26,545 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1227 00:58:26,629 --> 00:58:28,422 There's no Superman. 1228 00:58:28,506 --> 00:58:29,674 There's no Batman. 1229 00:58:29,757 --> 00:58:30,841 [Patty] I'm Batman. 1230 00:58:30,925 --> 00:58:32,385 [dramatic musical sting] 1231 00:58:33,177 --> 00:58:35,554 What, you... What... What did you just say? 1232 00:58:36,055 --> 00:58:37,807 I'm [burping] Batman. 1233 00:58:38,766 --> 00:58:40,559 [all laughing] 1234 00:58:40,643 --> 00:58:41,727 Batman exists? 1235 00:58:41,811 --> 00:58:42,954 - Hundo p. - [Gary] Yeah, dude. 1236 00:58:42,978 --> 00:58:44,647 Nobody knows who he really is, 1237 00:58:44,730 --> 00:58:46,732 - but he exists. - [Barry] Right. 1238 00:58:47,400 --> 00:58:48,901 Well, uh, we, 1239 00:58:48,984 --> 00:58:50,653 my cousin Barry and I, 1240 00:58:50,736 --> 00:58:53,030 have to go to that cousin's dinner. 1241 00:58:53,489 --> 00:58:54,490 Now. 1242 00:58:55,241 --> 00:58:58,911 But it was a pleasure to meet you all. 1243 00:58:58,994 --> 00:59:00,413 - And Gary. - [Gary] Barry. 1244 00:59:00,496 --> 00:59:01,556 [Albert resumes playing keyboard] 1245 00:59:01,580 --> 00:59:02,707 - Barry. - Gary. 1246 00:59:02,790 --> 00:59:03,874 Barry! 1247 00:59:07,795 --> 00:59:09,797 [mysterious music playing] 1248 00:59:14,218 --> 00:59:15,219 [car stops] 1249 00:59:23,561 --> 00:59:25,855 What, are you frickin' kidding me with this place? 1250 00:59:27,148 --> 00:59:28,149 [gate creaks] 1251 00:59:29,817 --> 00:59:31,068 What is this, hell? 1252 00:59:40,870 --> 00:59:41,870 It's open. 1253 00:59:51,839 --> 00:59:53,924 [exclaims] Look at all this cool shit! 1254 00:59:54,008 --> 00:59:56,802 Okay, Barry, don't touch anything in here. 1255 00:59:58,053 --> 01:00:01,056 [upbeat hard rock song playing on speakers] 1256 01:00:02,016 --> 01:00:03,017 Hello? 1257 01:00:04,018 --> 01:00:05,019 Bruce? 1258 01:00:06,812 --> 01:00:07,897 Bruce, are you there? 1259 01:00:10,399 --> 01:00:11,400 Oh, boy. 1260 01:00:14,653 --> 01:00:16,739 Hey, I didn't know you painted. 1261 01:00:17,156 --> 01:00:18,324 They're good. 1262 01:00:19,992 --> 01:00:21,660 Bruce Wayne? 1263 01:00:23,913 --> 01:00:26,332 [song continues faintly in other room] 1264 01:00:34,673 --> 01:00:35,674 Bruce? 1265 01:00:36,717 --> 01:00:37,927 [song fades] 1266 01:00:45,226 --> 01:00:46,286 [Past Barry] Hey, check this out. 1267 01:00:46,310 --> 01:00:48,622 There's, like, bells connected to every room in this house. 1268 01:00:48,646 --> 01:00:50,314 Hey, maybe we can find this Bruce guy 1269 01:00:50,397 --> 01:00:52,274 if we just ring all these bells, right? 1270 01:00:52,358 --> 01:00:54,443 [Barry] You don't understand how servant bells work? 1271 01:00:54,527 --> 01:00:55,528 Those are all the bells. 1272 01:00:55,611 --> 01:00:56,963 You ring them from all the other places. 1273 01:00:56,987 --> 01:00:57,988 What? 1274 01:00:58,072 --> 01:01:00,152 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1275 01:01:00,199 --> 01:01:01,492 Downtown Abbey's? 1276 01:01:01,867 --> 01:01:03,828 The chain of, like, family-style restaurants? 1277 01:01:03,911 --> 01:01:06,205 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1278 01:01:06,288 --> 01:01:08,833 Oh. You know what I'd really go for right now? 1279 01:01:08,916 --> 01:01:11,335 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1280 01:01:11,418 --> 01:01:12,795 [grunts] 1281 01:01:12,878 --> 01:01:15,589 [upbeat hard rock song resumes playing] 1282 01:01:17,591 --> 01:01:18,591 Okay. 1283 01:01:35,484 --> 01:01:36,610 [grunts] 1284 01:01:36,694 --> 01:01:37,695 [Past Barry laughs] 1285 01:01:39,196 --> 01:01:40,406 [laughs harder] 1286 01:01:40,781 --> 01:01:43,075 You know what, man? I've had it with you. 1287 01:01:44,785 --> 01:01:47,454 [upbeat hard rock song continues] 1288 01:01:48,163 --> 01:01:49,373 [groans] 1289 01:01:51,458 --> 01:01:52,835 [Barry screams] 1290 01:02:03,971 --> 01:02:05,055 [song stops] 1291 01:02:05,389 --> 01:02:07,141 [groaning] 1292 01:02:12,104 --> 01:02:13,105 [grunts] 1293 01:02:13,188 --> 01:02:15,190 [mysterious music playing] 1294 01:02:19,028 --> 01:02:20,070 Who the hell are you? 1295 01:02:20,613 --> 01:02:22,197 I'm the guy who lives here. 1296 01:02:23,324 --> 01:02:24,909 We're looking for Bruce Wayne. 1297 01:02:25,451 --> 01:02:26,994 - [grunts softly] - [neck cracks] 1298 01:02:28,537 --> 01:02:29,538 You hungry? 1299 01:02:30,039 --> 01:02:32,079 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1300 01:02:32,124 --> 01:02:33,435 The individual they're searching for 1301 01:02:33,459 --> 01:02:34,728 - Is still at large. - [Older Bruce] So... 1302 01:02:34,752 --> 01:02:36,420 The president has yet to respond 1303 01:02:36,503 --> 01:02:37,671 lo the broadcast from earlier 1304 01:02:37,755 --> 01:02:39,548 and other foreign leaders are said to be... 1305 01:02:39,632 --> 01:02:41,133 ...you're the same person as him 1306 01:02:41,592 --> 01:02:42,832 but from an alternate timeline. 1307 01:02:42,885 --> 01:02:43,886 Yes. 1308 01:02:44,345 --> 01:02:45,346 In which... 1309 01:02:46,972 --> 01:02:48,015 you and I are friends? 1310 01:02:48,390 --> 01:02:50,601 Yeah, you're like probably my best friend. 1311 01:02:51,101 --> 01:02:52,102 Okay. 1312 01:02:52,186 --> 01:02:53,520 [Barry] Well, but you're a bit... 1313 01:02:53,604 --> 01:02:54,605 you're, uh, 1314 01:02:55,606 --> 01:02:57,983 - chronologically different. - Older. 1315 01:02:58,067 --> 01:02:59,485 That's what I can't understand. 1316 01:03:00,277 --> 01:03:02,696 I traveled back in time from here to here. 1317 01:03:03,280 --> 01:03:05,699 Yet somehow, everything's all changed 1318 01:03:06,200 --> 01:03:07,284 back here. 1319 01:03:07,368 --> 01:03:08,827 Or like when you were born, so... 1320 01:03:09,370 --> 01:03:10,621 Well, 1321 01:03:10,704 --> 01:03:12,122 time isn't linear. 1322 01:03:12,206 --> 01:03:13,374 Right? 1323 01:03:13,457 --> 01:03:14,458 Right. 1324 01:03:17,169 --> 01:03:18,170 At some point, 1325 01:03:18,253 --> 01:03:21,131 you probably saw a movie that told you 1326 01:03:21,799 --> 01:03:23,801 that if you went back and changed the past, 1327 01:03:23,884 --> 01:03:26,845 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1328 01:03:27,346 --> 01:03:28,514 Like, look. 1329 01:03:31,850 --> 01:03:33,727 New present 1330 01:03:33,811 --> 01:03:35,980 - and new future. - [Past Barry] Yeah. 1331 01:03:36,522 --> 01:03:38,232 Well, time doesn't work like that. 1332 01:03:38,315 --> 01:03:39,358 That's not how time works. 1333 01:03:39,692 --> 01:03:41,652 When you go back and change the past, 1334 01:03:42,444 --> 01:03:43,654 you create a fulcrum. 1335 01:03:43,737 --> 01:03:46,740 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1336 01:03:47,992 --> 01:03:50,369 New future. New past. 1337 01:03:50,744 --> 01:03:51,912 [spaghetti snap] 1338 01:03:51,996 --> 01:03:53,247 It's retrocausal. 1339 01:03:53,330 --> 01:03:54,623 It goes both ways. 1340 01:03:54,707 --> 01:03:56,458 Actually, it goes many ways. 1341 01:03:57,251 --> 01:03:58,877 Maybe some other time. 1342 01:03:58,961 --> 01:04:00,796 Okay, but in an ontological paradox model, 1343 01:04:00,879 --> 01:04:01,880 there's not... 1344 01:04:02,673 --> 01:04:04,883 What you did was you changed the future 1345 01:04:05,509 --> 01:04:06,635 and you changed the past. 1346 01:04:07,428 --> 01:04:08,470 If a person 1347 01:04:08,554 --> 01:04:10,431 is stupid enough 1348 01:04:10,806 --> 01:04:12,182 to mess with time, 1349 01:04:12,266 --> 01:04:14,643 what you eventually end up with is this. 1350 01:04:16,770 --> 01:04:18,313 The multiverse. 1351 01:04:18,731 --> 01:04:20,357 Some strands run 1352 01:04:20,441 --> 01:04:21,817 almost parallel. 1353 01:04:21,900 --> 01:04:24,611 There will be inevitable intersections 1354 01:04:24,695 --> 01:04:26,113 and others that are just 1355 01:04:26,655 --> 01:04:27,865 wildly divergent. 1356 01:04:28,323 --> 01:04:29,324 What it is... 1357 01:04:30,868 --> 01:04:31,869 is a hot mess. 1358 01:04:33,620 --> 01:04:35,247 It's a crapshoot. 1359 01:04:35,330 --> 01:04:36,707 It's all just a crapshoot. 1360 01:04:36,790 --> 01:04:37,916 What does the parmesan mean? 1361 01:04:38,000 --> 01:04:40,085 The metaphor's over. It's just a garnish. 1362 01:04:40,169 --> 01:04:42,046 And I'll tell ya something. 1363 01:04:42,129 --> 01:04:43,672 A person would have to be 1364 01:04:44,298 --> 01:04:45,299 an idiot 1365 01:04:45,674 --> 01:04:46,884 to play craps 1366 01:04:47,426 --> 01:04:49,219 with the space-time continuum. 1367 01:04:49,303 --> 01:04:50,888 Yeah, an idiot. 1368 01:04:52,389 --> 01:04:53,390 Here. 1369 01:04:55,517 --> 01:04:57,186 [slurping] Mm. 1370 01:04:57,770 --> 01:05:00,105 Are you joking with the chewing noises right now? 1371 01:05:00,189 --> 01:05:02,191 So, uh, you're the reason 1372 01:05:03,567 --> 01:05:06,779 this Zod character is about to destroy the Earth? 1373 01:05:07,196 --> 01:05:08,197 Maybe. 1374 01:05:08,280 --> 01:05:10,115 There's a guy called Superman 1375 01:05:10,199 --> 01:05:11,325 who can stop Zod? 1376 01:05:11,408 --> 01:05:13,368 - Yeah, yeah. - And flies? 1377 01:05:13,994 --> 01:05:15,204 Shoots lasers out of his eyes? 1378 01:05:15,537 --> 01:05:17,790 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1379 01:05:17,873 --> 01:05:19,208 No one said "Superman"... 1380 01:05:20,751 --> 01:05:22,503 that might be a little on the nose? 1381 01:05:23,378 --> 01:05:25,380 - You call yourself Batman. - Yeah. 1382 01:05:25,464 --> 01:05:27,549 I don't call myself Super Batman. 1383 01:05:27,633 --> 01:05:28,634 [laughs] 1384 01:05:29,301 --> 01:05:30,469 Wait, he's Batman? 1385 01:05:31,845 --> 01:05:33,764 What did you think we were doing here? 1386 01:05:33,847 --> 01:05:35,891 I thought this was the... the cousin's dinner. 1387 01:05:35,974 --> 01:05:38,602 He's... Bruce Wayne is Batman? 1388 01:05:38,685 --> 01:05:40,354 Not really. Not so much anymore. 1389 01:05:41,063 --> 01:05:42,314 You know, 1390 01:05:42,397 --> 01:05:43,649 they don't really need me. 1391 01:05:45,526 --> 01:05:49,488 Things have changed. Gotham's now one of the safest cities in the world. 1392 01:05:50,030 --> 01:05:52,032 Well, I... I need you. We need you. 1393 01:05:52,116 --> 01:05:55,244 In my timeline, Batman's our strategist, our leader. 1394 01:05:55,702 --> 01:05:56,954 The world needs Superman. 1395 01:05:57,037 --> 01:05:58,264 You're the best detective in the world. 1396 01:05:58,288 --> 01:06:00,666 You're probably the only person who can help me find him. 1397 01:06:00,749 --> 01:06:01,792 So, will you help us? 1398 01:06:01,875 --> 01:06:03,544 [heroic music builds, stops] 1399 01:06:03,627 --> 01:06:04,628 Pass. 1400 01:06:07,631 --> 01:06:09,299 [Barry stutters] 1401 01:06:09,383 --> 01:06:11,051 Like pass the salt? 1402 01:06:11,969 --> 01:06:13,053 Bruce? 1403 01:06:13,137 --> 01:06:14,930 [crows cawing] 1404 01:06:15,013 --> 01:06:16,765 [Barry] He doesn't want to help us, 1405 01:06:17,099 --> 01:06:18,350 we're gonna use his bat shit. 1406 01:06:18,767 --> 01:06:19,768 Bat shit? 1407 01:06:21,228 --> 01:06:23,105 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1408 01:06:23,230 --> 01:06:24,606 Um, stand on that thing. 1409 01:06:27,609 --> 01:06:29,529 Okay, remember when you phased through the floor? 1410 01:06:29,820 --> 01:06:31,071 - Yeah. - So, 1411 01:06:31,155 --> 01:06:32,875 - I need you to do that again. - [vibrating] 1412 01:06:33,240 --> 01:06:34,908 - [heavy thud] - [Past Barry] Ow. 1413 01:06:34,992 --> 01:06:36,785 - [sighs] - [hatch creaks] 1414 01:06:40,664 --> 01:06:42,166 What is this place? 1415 01:06:43,917 --> 01:06:46,253 [mysterious music playing] 1416 01:06:52,801 --> 01:06:55,012 [ethereal music playing] 1417 01:07:20,287 --> 01:07:22,497 [enthralling music playing] 1418 01:07:24,041 --> 01:07:25,417 [machines whirring] 1419 01:07:25,500 --> 01:07:26,877 [bats screeching] 1420 01:07:38,430 --> 01:07:40,265 [computers trilling] 1421 01:07:50,025 --> 01:07:51,109 Dude! 1422 01:07:51,735 --> 01:07:55,280 This place straight beeves! 1423 01:07:55,447 --> 01:07:56,448 "Beeves"? 1424 01:07:56,657 --> 01:07:57,658 [shrieks excitedly] 1425 01:08:02,829 --> 01:08:04,373 [yelling] 1426 01:08:06,083 --> 01:08:07,793 [panting] 1427 01:08:07,876 --> 01:08:08,877 Barry! 1428 01:08:09,795 --> 01:08:11,129 I almost died 1429 01:08:11,213 --> 01:08:12,339 in an abyss! 1430 01:08:12,422 --> 01:08:15,759 12,805 Clark Kents in the US. 1431 01:08:15,842 --> 01:08:17,344 Is this what I think it is? 1432 01:08:23,267 --> 01:08:25,269 [majestic music playing] 1433 01:08:27,646 --> 01:08:29,523 Holy shit! 1434 01:08:29,606 --> 01:08:32,776 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1435 01:08:32,859 --> 01:08:34,194 Okay, well, 1436 01:08:34,278 --> 01:08:35,362 refine search. 1437 01:08:36,029 --> 01:08:37,739 Date of birth. 1438 01:08:37,823 --> 01:08:40,158 - Wasn't born. He arrived. - [Past Barry] Oh! 1439 01:08:40,242 --> 01:08:42,035 Oh, Barry, look! 1440 01:08:42,369 --> 01:08:43,370 I'm busy. 1441 01:08:43,453 --> 01:08:44,788 With what? 1442 01:08:44,871 --> 01:08:46,456 Looking for unidentified objects 1443 01:08:46,540 --> 01:08:47,874 entering Earth's atmosphere 1444 01:08:47,958 --> 01:08:50,377 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1445 01:08:50,460 --> 01:08:52,713 He has a back door into NASA. 1446 01:08:52,796 --> 01:08:53,797 'Course he does. 1447 01:08:55,549 --> 01:08:57,968 Yeah, but Barry, check this out. 1448 01:08:58,051 --> 01:08:59,761 This bag laughs. 1449 01:08:59,845 --> 01:09:01,305 [wicked laughter] 1450 01:09:01,388 --> 01:09:03,307 Okay, can't you take anything seriously? 1451 01:09:03,890 --> 01:09:05,142 Stop messing around. 1452 01:09:05,225 --> 01:09:06,810 Dude, come on. 1453 01:09:06,893 --> 01:09:08,395 Have you seen this place? 1454 01:09:08,812 --> 01:09:10,355 It's amazing! [echoing] 1455 01:09:10,439 --> 01:09:12,065 Hello! 1456 01:09:12,149 --> 01:09:14,359 Has the gravity of this not sunk in for you? 1457 01:09:14,901 --> 01:09:15,962 Stop messing around, Barry. 1458 01:09:15,986 --> 01:09:17,362 I won't say it again. 1459 01:09:18,238 --> 01:09:20,240 Yeesh. Sorry, Mom. 1460 01:09:20,324 --> 01:09:22,284 Shut up. Shut up. 1461 01:09:22,784 --> 01:09:24,286 You have no idea how lucky you are. 1462 01:09:24,786 --> 01:09:25,871 No idea! 1463 01:09:25,954 --> 01:09:27,331 You take everything for granted. 1464 01:09:27,414 --> 01:09:28,749 You don't even appreciate... 1465 01:09:29,374 --> 01:09:31,877 You just walk around thinking that you're so funny 1466 01:09:31,960 --> 01:09:34,338 and so cool. And it's embarrassing, 1467 01:09:34,421 --> 01:09:37,090 because you're not any of those things! 1468 01:09:37,924 --> 01:09:39,843 Hey, screw you, man! 1469 01:09:40,260 --> 01:09:42,471 I've done nothing but everything you've asked. 1470 01:09:42,554 --> 01:09:44,181 You made me get struck by lightning! 1471 01:09:44,264 --> 01:09:47,267 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1472 01:09:47,351 --> 01:09:48,977 Now I'm probably gonna have to move. 1473 01:09:49,061 --> 01:09:51,104 You won't even tell me why you're here. 1474 01:09:51,563 --> 01:09:54,274 But will you at least tell me why you're being so mean to me 1475 01:09:54,358 --> 01:09:55,484 for no reason? 1476 01:09:55,567 --> 01:09:57,944 You used Monkey as a dartboard! 1477 01:09:59,071 --> 01:10:00,197 Wait, what? 1478 01:10:01,073 --> 01:10:02,366 Forget it. 1479 01:10:04,326 --> 01:10:06,286 The monkey? Wait... 1480 01:10:06,370 --> 01:10:09,331 So, you're mad at me for playing with a toy? 1481 01:10:09,414 --> 01:10:10,791 It's not a toy. 1482 01:10:11,541 --> 01:10:13,043 Mom bought us that monkey. 1483 01:10:13,126 --> 01:10:15,212 "Cause she calls us Monkey. 1484 01:10:15,921 --> 01:10:17,964 She gives us monkey stuff all the time. 1485 01:10:18,924 --> 01:10:19,925 Right. 1486 01:10:20,717 --> 01:10:21,718 Look, 1487 01:10:22,594 --> 01:10:23,804 I'm sorry. 1488 01:10:23,887 --> 01:10:25,847 [sentimental music playing] 1489 01:10:25,931 --> 01:10:27,808 I'm not very good with people. 1490 01:10:28,225 --> 01:10:29,393 Even myself. 1491 01:10:29,476 --> 01:10:30,477 Oh. 1492 01:10:31,061 --> 01:10:32,062 Come on, dude. 1493 01:10:32,604 --> 01:10:33,855 You're not that bad. 1494 01:10:33,939 --> 01:10:35,565 You can just be kind of a dick sometimes. 1495 01:10:38,318 --> 01:10:40,695 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1496 01:10:40,779 --> 01:10:42,406 But I just get excited. 1497 01:10:42,823 --> 01:10:45,409 Come on. This place is pretty cool, right? 1498 01:10:46,326 --> 01:10:47,327 Yeah. 1499 01:10:49,830 --> 01:10:51,289 All right, well, um... 1500 01:10:53,250 --> 01:10:54,334 I'll let you work. 1501 01:10:57,629 --> 01:10:59,756 [sentimental music continues] 1502 01:11:06,596 --> 01:11:07,639 [moans softly] 1503 01:11:14,229 --> 01:11:15,349 [Barry] I know you're there. 1504 01:11:18,817 --> 01:11:20,026 You know what I'm stuck on? 1505 01:11:20,569 --> 01:11:22,779 That thing you said, with the spaghetti. 1506 01:11:22,863 --> 01:11:24,424 You said there were certain intersections 1507 01:11:24,448 --> 01:11:26,074 that would always be inevitable. 1508 01:11:27,784 --> 01:11:29,119 You had an Alfred. 1509 01:11:29,202 --> 01:11:30,787 My Bruce has an Alfred. 1510 01:11:31,371 --> 01:11:33,373 Different worlds, different times, 1511 01:11:33,457 --> 01:11:35,333 yet there it is. 1512 01:11:35,792 --> 01:11:37,002 Certain people, 1513 01:11:38,003 --> 01:11:41,006 certain events, certain strands of spaghetti, 1514 01:11:41,715 --> 01:11:44,217 drawn to each other like magnets. 1515 01:11:45,302 --> 01:11:46,678 I've read all about 1516 01:11:46,761 --> 01:11:49,848 temporal paradoxes and causal loops. 1517 01:11:51,057 --> 01:11:52,559 But this is more than that. 1518 01:11:53,143 --> 01:11:54,311 Inevitable intersections 1519 01:11:54,394 --> 01:11:56,956 are something none of the theories could have anticipated 'cause... 1520 01:11:56,980 --> 01:11:59,774 Well, how do you explain that except for... 1521 01:12:01,359 --> 01:12:02,444 fate? 1522 01:12:03,069 --> 01:12:04,446 If you are listening, 1523 01:12:05,071 --> 01:12:06,490 sorry about your parents. 1524 01:12:07,199 --> 01:12:08,617 I'm just trying to save mine. 1525 01:12:10,744 --> 01:12:12,037 There has to be a way. 1526 01:12:12,662 --> 01:12:14,498 - [sighs] - There is a way, Barry. 1527 01:12:14,581 --> 01:12:16,833 Just keep trying. Keep trying, Barry. 1528 01:12:22,214 --> 01:12:24,424 [device beeps, pulsing] 1529 01:12:26,676 --> 01:12:27,928 [device clicks, pulsing stops] 1530 01:12:29,429 --> 01:12:30,764 [metal creaking] 1531 01:12:30,847 --> 01:12:33,058 [heroic music playing] 1532 01:13:00,961 --> 01:13:02,003 [Barry] Found him. 1533 01:13:02,420 --> 01:13:03,838 Barry, wake up. 1534 01:13:03,922 --> 01:13:05,924 Clark's being held by a mercenary group 1535 01:13:06,007 --> 01:13:07,884 in a Siberian black site. 1536 01:13:08,176 --> 01:13:09,177 Get up, Barry. 1537 01:13:09,261 --> 01:13:11,179 The goat's on fire. [yelps] 1538 01:13:11,263 --> 01:13:12,764 We're going to Russia. 1539 01:13:14,057 --> 01:13:15,725 [yawns] Sweet. 1540 01:13:16,560 --> 01:13:18,478 [yawns] Mmm. Coffee. 1541 01:13:20,063 --> 01:13:21,303 How are we gonna get to Russia? 1542 01:13:21,356 --> 01:13:22,857 - [gate opens] - [bats squeaking] 1543 01:13:24,109 --> 01:13:26,444 [Batman Theme playing] 1544 01:13:58,893 --> 01:14:00,693 [Older Bruce] I'll help you get this Superman. 1545 01:14:01,229 --> 01:14:03,690 Then, you're on your own. 1546 01:14:05,984 --> 01:14:07,694 - [cup shatters] - Oh! 1547 01:14:09,029 --> 01:14:10,780 You're... 1548 01:14:10,864 --> 01:14:12,157 you are, you're... 1549 01:14:12,240 --> 01:14:14,242 [music builds] 1550 01:14:16,578 --> 01:14:17,579 Yeah. 1551 01:14:19,372 --> 01:14:20,498 I'm Batman. 1552 01:14:25,587 --> 01:14:26,838 [engine starts] 1553 01:14:29,174 --> 01:14:31,426 [Batman Theme playing] 1554 01:14:54,115 --> 01:14:55,408 [engine whooshes] 1555 01:15:08,129 --> 01:15:10,173 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1556 01:15:10,256 --> 01:15:12,717 grab Superman and dip set before the block is hot? 1557 01:15:12,801 --> 01:15:13,968 I don't know. 1558 01:15:14,052 --> 01:15:15,279 [whispering] Hey, you should ask him. 1559 01:15:15,303 --> 01:15:16,680 [controls beeping] 1560 01:15:16,846 --> 01:15:18,449 - [whispering] You ask him. - You should ask him. 1561 01:15:18,473 --> 01:15:20,350 - Yeah, I'm not gonna ask him. - Why not? 1562 01:15:20,433 --> 01:15:21,786 I thought Batman was supposed to be your friend. 1563 01:15:21,810 --> 01:15:23,520 Not this one. Not this Batman. 1564 01:15:23,603 --> 01:15:24,643 [Older Batman] We're here. 1565 01:15:24,688 --> 01:15:26,248 [automated voice] Activating hover mode. 1566 01:15:31,486 --> 01:15:33,279 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1567 01:15:33,363 --> 01:15:35,073 - Ejector seat. - [whirring] 1568 01:15:39,411 --> 01:15:40,995 Okay, there are stages. 1569 01:15:42,789 --> 01:15:44,189 You're strapped to your parachutes. 1570 01:15:47,001 --> 01:15:48,044 Hey, where's yours? 1571 01:15:49,045 --> 01:15:50,046 [metal clicks] 1572 01:15:50,964 --> 01:15:52,674 [dramatic music playing] 1573 01:15:58,888 --> 01:16:00,932 Whoo! This rips dicks... 1574 01:16:02,016 --> 01:16:03,226 [whooping] 1575 01:16:03,685 --> 01:16:04,853 [yells] 1576 01:16:12,777 --> 01:16:14,195 [ominous music playing] 1577 01:16:20,910 --> 01:16:22,412 All clear. Let's move. 1578 01:16:23,204 --> 01:16:25,206 [rousing music playing] 1579 01:16:33,298 --> 01:16:34,966 - [music stops] - [wind whistling] 1580 01:16:38,261 --> 01:16:39,804 - Okay! - [rousing music resumes] 1581 01:16:44,225 --> 01:16:45,477 [coughs] 1582 01:16:48,271 --> 01:16:50,523 Good. Everybody's fast now but me. 1583 01:16:51,024 --> 01:16:52,209 [Past Barry] Why is it so cold? 1584 01:16:52,233 --> 01:16:53,568 It's the Arctic, Barry. 1585 01:16:56,196 --> 01:16:57,276 [Past Barry] Where'd he go? 1586 01:16:57,322 --> 01:16:59,242 [Barry] I don't know. Just follow the footprints. 1587 01:17:04,370 --> 01:17:06,331 Superman would be down there for sure. 1588 01:17:07,874 --> 01:17:09,292 [wind gusting] 1589 01:17:10,418 --> 01:17:13,421 - [suspenseful music playing] - [metal creaking] 1590 01:17:32,941 --> 01:17:34,234 [metal clangs] 1591 01:17:36,778 --> 01:17:38,071 [clangs] 1592 01:17:43,493 --> 01:17:44,619 [metal thuds] 1593 01:17:45,036 --> 01:17:46,287 [speaking Russian] 1594 01:17:46,871 --> 01:17:48,164 [alarm blaring] 1595 01:17:48,456 --> 01:17:50,083 Yeah. Okay. 1596 01:17:50,542 --> 01:17:52,293 [shouting indistinctly] 1597 01:17:58,174 --> 01:17:59,175 [gasps] 1598 01:17:59,259 --> 01:18:00,802 [whimpers] 1599 01:18:00,885 --> 01:18:02,887 [amusing music playing] 1600 01:18:08,935 --> 01:18:10,436 [slowed gunshots] 1601 01:18:14,023 --> 01:18:15,024 [bullets whizzing] 1602 01:18:16,484 --> 01:18:17,944 [Barry grunts, shudders] 1603 01:18:18,027 --> 01:18:19,028 What did you do? 1604 01:18:19,112 --> 01:18:21,192 I had to move you. But... But I just did it a little. 1605 01:18:21,447 --> 01:18:22,615 [retches loudly] 1606 01:18:22,699 --> 01:18:23,950 [shouts indistinctly] 1607 01:18:24,701 --> 01:18:26,077 [metallic thud] 1608 01:18:26,160 --> 01:18:28,162 [dramatic choral music playing] 1609 01:18:30,331 --> 01:18:31,583 This might hurt. 1610 01:18:34,669 --> 01:18:35,879 [soldiers yelling] 1611 01:18:36,921 --> 01:18:38,298 [soldiers screaming] 1612 01:18:39,924 --> 01:18:41,524 - [continues retching] - Just let it out. 1613 01:18:45,263 --> 01:18:46,723 [soldiers groaning] 1614 01:19:00,695 --> 01:19:01,696 [screams] 1615 01:19:03,156 --> 01:19:04,157 [speaking Russian] 1616 01:19:04,365 --> 01:19:05,992 [both grunting] 1617 01:19:13,666 --> 01:19:15,460 [alarm blaring] 1618 01:19:18,338 --> 01:19:19,631 Let's go. 1619 01:19:23,051 --> 01:19:24,886 [dark choral music playing] 1620 01:19:27,347 --> 01:19:28,973 [Barry] That's where you keep Superman. 1621 01:19:29,515 --> 01:19:30,516 In the big scrotum. 1622 01:19:31,434 --> 01:19:33,645 [dramatic music playing] 1623 01:19:36,022 --> 01:19:37,065 [keypad beeping] 1624 01:19:37,941 --> 01:19:38,942 [buzzes] 1625 01:19:39,901 --> 01:19:41,778 - [keypad beeping] - [system buzzing] 1626 01:19:42,612 --> 01:19:45,823 He's gonna hack the Soviet security cyber scrotum with a flip phone? 1627 01:19:49,535 --> 01:19:50,578 [trills] 1628 01:19:51,079 --> 01:19:52,330 I tried all the combinations. 1629 01:19:52,789 --> 01:19:54,332 [metal thuds, creaks] 1630 01:19:55,625 --> 01:19:56,668 [Past Barry] Yes! 1631 01:20:04,592 --> 01:20:06,594 [dark choral music playing] 1632 01:20:18,523 --> 01:20:20,191 [suspenseful music playing] 1633 01:20:34,205 --> 01:20:35,665 [breathing heavily] 1634 01:20:38,918 --> 01:20:39,919 [Past Barry] Shit. 1635 01:20:41,087 --> 01:20:42,088 [Barry] Kal-El? 1636 01:20:45,091 --> 01:20:47,010 It's not him. We've gotta go. 1637 01:20:47,093 --> 01:20:48,094 Wait. 1638 01:20:49,053 --> 01:20:51,014 We can't just leave her here. Look at her. 1639 01:20:51,097 --> 01:20:52,432 [alarm blaring] 1640 01:20:52,515 --> 01:20:54,684 I'll grab her. Just go! 1641 01:20:54,767 --> 01:20:55,767 [tense music playing] 1642 01:21:02,108 --> 01:21:03,317 I got you. 1643 01:21:09,073 --> 01:21:10,074 [music halts] 1644 01:21:22,128 --> 01:21:23,129 I'll handle this jabroni. 1645 01:21:25,548 --> 01:21:26,966 [scientist screams, grunts] 1646 01:21:28,801 --> 01:21:30,887 What the... 1647 01:21:31,054 --> 01:21:32,138 [screaming] 1648 01:21:38,936 --> 01:21:40,480 [Past Barry] Barry! Somebody shot me! 1649 01:21:45,359 --> 01:21:46,944 - [screaming] - [Barry] Time to dip set! 1650 01:21:48,237 --> 01:21:49,697 [soldiers coughing] 1651 01:21:49,781 --> 01:21:51,908 [tense music continues playing] 1652 01:21:54,577 --> 01:21:55,912 [soldiers shouting in Russian] 1653 01:21:56,162 --> 01:21:57,514 [Past Barry] You, you lead the way! 1654 01:21:57,538 --> 01:21:58,748 - Go! - Not that way! 1655 01:21:58,831 --> 01:22:00,291 Not that way! 1656 01:22:06,339 --> 01:22:07,548 [speaking Russian] 1657 01:22:11,719 --> 01:22:12,845 [Past Barry] Oh, God! 1658 01:22:12,929 --> 01:22:14,639 - [yelps] - Cover! 1659 01:22:20,812 --> 01:22:21,854 [clangs] 1660 01:22:22,230 --> 01:22:23,397 - [gunshots] - No! 1661 01:22:25,525 --> 01:22:26,609 Ooh. 1662 01:22:29,779 --> 01:22:30,780 [clangs] 1663 01:22:30,863 --> 01:22:32,532 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1664 01:22:32,615 --> 01:22:34,242 [speaking Russian] 1665 01:22:41,040 --> 01:22:43,668 No, no, no! This is bullshit! 1666 01:22:46,337 --> 01:22:47,839 [metal groaning] 1667 01:22:53,010 --> 01:22:54,137 No! 1668 01:22:54,720 --> 01:22:55,721 - Come on. - [grunts] 1669 01:22:56,472 --> 01:22:57,473 Let's go. 1670 01:22:59,350 --> 01:23:02,310 - You didn't tell me we could get shot! - Why would you assume we couldn't? 1671 01:23:02,395 --> 01:23:04,021 [soldiers shouting in Russian] 1672 01:23:08,025 --> 01:23:09,026 [yelps] 1673 01:23:11,154 --> 01:23:12,155 [panting] 1674 01:23:14,157 --> 01:23:17,201 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1675 01:23:22,456 --> 01:23:24,167 Oh, man! I need this knee! 1676 01:23:24,250 --> 01:23:26,169 - [Barry] Stay calm. It'll heal. - Come on. 1677 01:23:26,252 --> 01:23:27,545 [screams in pain] 1678 01:23:34,135 --> 01:23:35,136 [beeping] 1679 01:23:39,307 --> 01:23:40,534 - How much do you weigh? - [Barry] 180. 1680 01:23:40,558 --> 01:23:41,767 Each. Plus her, 440. 1681 01:23:42,268 --> 01:23:43,644 [beeping] 1682 01:23:45,438 --> 01:23:47,315 [soldier speaking Russian] 1683 01:23:49,025 --> 01:23:50,109 [Older Batman] Hold on. 1684 01:23:50,193 --> 01:23:51,485 [beeping accelerates] 1685 01:23:53,821 --> 01:23:55,156 [soldiers screaming] 1686 01:23:59,952 --> 01:24:01,412 [both screaming shakily] 1687 01:24:07,460 --> 01:24:08,669 [grunting] 1688 01:24:08,753 --> 01:24:10,087 [wind howling] 1689 01:24:16,510 --> 01:24:19,055 - [running footsteps] - [soldiers speaking Russian] 1690 01:24:19,639 --> 01:24:20,879 [Barry] Oh, great. They're here. 1691 01:24:20,932 --> 01:24:23,184 - They're over here too. - [Past Barry] Smirnoff Ice. 1692 01:24:23,267 --> 01:24:24,602 - Yes. Smirnoff Ice. - [Barry] Hi. 1693 01:24:24,685 --> 01:24:26,812 - [Barry groans, coughs] - [Past Barry] Stop them! 1694 01:24:26,896 --> 01:24:27,956 - Yep. - Okay, they're serious. 1695 01:24:27,980 --> 01:24:29,857 - Barry, shut up. - [Past Barry] Yeah, okay. 1696 01:24:29,941 --> 01:24:30,942 What's the play? 1697 01:24:31,025 --> 01:24:32,360 Batman, what do we do? What now? 1698 01:24:35,404 --> 01:24:36,989 [music builds] 1699 01:24:37,073 --> 01:24:38,074 Now... 1700 01:24:38,991 --> 01:24:40,159 we try not to die. 1701 01:24:42,703 --> 01:24:44,956 - [soldiers shout indistinctly] - [gunfire] 1702 01:24:49,877 --> 01:24:51,379 [soldiers screaming] 1703 01:24:59,387 --> 01:25:00,805 [grunting] 1704 01:25:06,602 --> 01:25:08,062 [soldier screaming] 1705 01:25:19,407 --> 01:25:20,408 [grunts] 1706 01:25:26,122 --> 01:25:27,206 [screams] 1707 01:25:33,004 --> 01:25:34,171 [slowed groan] 1708 01:25:40,177 --> 01:25:42,596 [Past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1709 01:25:46,309 --> 01:25:48,311 [dramatic music plays] 1710 01:25:58,696 --> 01:26:01,490 - [pensive music playing] - [water dripping] 1711 01:26:19,467 --> 01:26:22,347 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1712 01:26:23,137 --> 01:26:24,764 There are good Kryptonians 1713 01:26:24,847 --> 01:26:26,849 and then there are very, very bad Kryptonians. 1714 01:26:27,099 --> 01:26:28,726 [whispering] And I was very confident 1715 01:26:28,809 --> 01:26:30,162 that we were just gonna find Superman, 1716 01:26:30,186 --> 01:26:31,896 and if we found Superman, 1717 01:26:31,979 --> 01:26:34,065 then this would all be super simple. 1718 01:26:34,148 --> 01:26:35,733 - [woman] Who are you? - Holy Funyuns. 1719 01:26:37,318 --> 01:26:38,319 Hi. 1720 01:26:38,611 --> 01:26:40,571 - Uh, I-I'm Barry. - We're Barry. 1721 01:26:41,197 --> 01:26:43,532 We were trying to find Kal-El. 1722 01:26:43,783 --> 01:26:45,534 But we... we found you instead. 1723 01:26:45,618 --> 01:26:46,786 What do you want with Kal-El? 1724 01:26:47,244 --> 01:26:48,764 We were trying to... trying to rescue him. 1725 01:26:48,788 --> 01:26:50,247 Why? 1726 01:26:50,664 --> 01:26:53,042 Because he's my friend. 1727 01:26:53,501 --> 01:26:54,835 Do you... Do you know him? 1728 01:26:54,919 --> 01:26:56,712 [whispering] She looks mad. Get ready. 1729 01:26:56,796 --> 01:26:57,838 She might do laser vision, 1730 01:26:57,922 --> 01:26:59,441 or she might do, like, a freezy breath, 1731 01:26:59,465 --> 01:27:00,984 or she'll just start throwing crazy... 1732 01:27:01,008 --> 01:27:02,009 My name is Kara. 1733 01:27:03,052 --> 01:27:04,261 Daughter of Zor-El. 1734 01:27:05,179 --> 01:27:06,472 Kal-El was my cousin. 1735 01:27:06,555 --> 01:27:08,015 Right, and who's Kal-El again? 1736 01:27:08,099 --> 01:27:09,100 It's Superman. 1737 01:27:09,183 --> 01:27:10,369 No, 'cause you said that was Clark. 1738 01:27:10,393 --> 01:27:11,769 Who's Clark? 1739 01:27:11,852 --> 01:27:14,563 Clark is his human name. 1740 01:27:15,106 --> 01:27:16,190 Clark. 1741 01:27:16,273 --> 01:27:18,150 [soft music playing] 1742 01:27:19,318 --> 01:27:21,195 He was an infant when we left. 1743 01:27:22,571 --> 01:27:24,198 The last son of Krypton... I... 1744 01:27:26,200 --> 01:27:27,576 I was sent to protect him. 1745 01:27:27,660 --> 01:27:29,620 It looks like he never made it to Earth 1746 01:27:29,703 --> 01:27:30,871 in this universe. 1747 01:27:31,705 --> 01:27:33,999 Our pods, they must have separated. 1748 01:27:34,083 --> 01:27:35,751 Wait, so you thought a baby 1749 01:27:35,835 --> 01:27:38,254 was gonna protect us from this Zod guy? 1750 01:27:38,337 --> 01:27:39,797 General Zod is here. 1751 01:27:39,880 --> 01:27:42,049 He must have tracked my pod's signal. 1752 01:27:42,133 --> 01:27:44,343 - I have to go. [groans] - Whoa, whoa, wait. 1753 01:27:44,427 --> 01:27:46,595 Well, you need to recover your strength. 1754 01:27:46,679 --> 01:27:48,055 Actually, Barry, 1755 01:27:48,139 --> 01:27:49,598 take her to the roof 1756 01:27:49,682 --> 01:27:51,308 and... and put her in the sun. 1757 01:27:51,725 --> 01:27:52,810 Yeah. 1758 01:27:52,893 --> 01:27:54,895 - Yeah. - Whatever, like if, I mean... 1759 01:27:54,979 --> 01:27:56,564 you're solar powered. 1760 01:27:56,647 --> 01:27:58,149 Good for you. I've been trying to... 1761 01:27:58,232 --> 01:27:59,692 - [Kara panting] - Oh. Um... 1762 01:28:00,818 --> 01:28:03,070 We'll take that with us. 1763 01:28:03,404 --> 01:28:05,448 [enthralling music playing] 1764 01:28:12,079 --> 01:28:14,290 Um, am I cool to... 1765 01:28:14,874 --> 01:28:16,000 turn around? 1766 01:28:16,876 --> 01:28:18,169 Are you dressed 1767 01:28:18,252 --> 01:28:20,296 in a red cape? 1768 01:28:20,379 --> 01:28:21,797 [breathing heavily] 1769 01:28:26,969 --> 01:28:28,637 You're levitating? 1770 01:28:28,721 --> 01:28:30,598 [indistinct voices whispering] 1771 01:28:31,223 --> 01:28:33,350 - [traffic noises] - [dog barking] 1772 01:28:33,434 --> 01:28:34,977 [indistinct voices talking] 1773 01:28:35,060 --> 01:28:36,479 - [noises stop] - [groans softly] 1774 01:28:36,562 --> 01:28:37,897 Is it always this loud? 1775 01:28:39,398 --> 01:28:40,816 [sighs] 1776 01:28:40,900 --> 01:28:42,735 Is it loud? 1777 01:28:42,818 --> 01:28:45,321 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1778 01:28:45,404 --> 01:28:47,364 feel strong yet? Or... 1779 01:28:48,240 --> 01:28:49,909 [hawks, spits] 1780 01:28:49,992 --> 01:28:50,993 [Past Barry gasps] 1781 01:28:53,329 --> 01:28:54,663 Yep, that seems... 1782 01:28:54,747 --> 01:28:56,457 seems strong. You know, 1783 01:28:56,540 --> 01:28:58,918 old man Barry, down there, [scoffs] 1784 01:28:59,251 --> 01:29:01,545 says if we don't stop Captain Zod, 1785 01:29:01,629 --> 01:29:03,839 he'll kill thousands of people. 1786 01:29:03,923 --> 01:29:05,174 Billions of people. 1787 01:29:05,257 --> 01:29:06,550 B-Billions? 1788 01:29:08,135 --> 01:29:09,136 Of your people. 1789 01:29:09,220 --> 01:29:11,222 - They're good people. - Good people? 1790 01:29:12,431 --> 01:29:14,058 We came to this planet 1791 01:29:14,141 --> 01:29:16,101 looking for a safe place to live 1792 01:29:16,185 --> 01:29:17,770 and they put me in a cage. 1793 01:29:18,437 --> 01:29:20,731 Yeah. A lot of humans are dicks. 1794 01:29:21,148 --> 01:29:22,525 But then there's... 1795 01:29:23,067 --> 01:29:25,778 [stutters] there's babies and ballerinas. 1796 01:29:25,861 --> 01:29:27,655 And entertainment wrestlers. 1797 01:29:27,738 --> 01:29:29,198 A lot of humans are worth saving. 1798 01:29:30,324 --> 01:29:31,534 Maybe to you. 1799 01:29:32,910 --> 01:29:34,245 But I'm not a human. 1800 01:29:35,704 --> 01:29:36,997 I'm a Kryptonian. 1801 01:29:40,709 --> 01:29:41,794 [Barry] She's gone. 1802 01:29:42,503 --> 01:29:44,213 I have to get my powers back. 1803 01:29:47,007 --> 01:29:48,300 If I can re-create the accident 1804 01:29:48,384 --> 01:29:49,426 that gave me my powers, 1805 01:29:49,510 --> 01:29:51,095 maybe I can reconnect to the Speed Force 1806 01:29:51,178 --> 01:29:54,139 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1807 01:29:54,223 --> 01:29:56,684 Or kill yourself in the process. 1808 01:29:59,520 --> 01:30:00,521 Tell me something. 1809 01:30:02,439 --> 01:30:04,066 If you get your powers back, 1810 01:30:04,608 --> 01:30:05,776 you can go anywhere. 1811 01:30:05,859 --> 01:30:07,361 You can go to another timeline, 1812 01:30:07,444 --> 01:30:08,862 another universe. 1813 01:30:08,946 --> 01:30:10,364 Why do you wanna stay 1814 01:30:11,198 --> 01:30:12,700 and fight to save this one? 1815 01:30:13,534 --> 01:30:15,869 Because this is the world where my mom lives. 1816 01:30:19,123 --> 01:30:21,375 I went back in time to save her. 1817 01:30:21,875 --> 01:30:23,502 I'm not gonna lose her again. 1818 01:30:24,044 --> 01:30:25,879 The kid doesn't know, does he? 1819 01:30:25,963 --> 01:30:27,798 How do you tell someone something like that? 1820 01:30:32,219 --> 01:30:34,221 I lost my parents... 1821 01:30:37,182 --> 01:30:38,892 but that pain... 1822 01:30:42,479 --> 01:30:43,814 made me who I am. 1823 01:30:43,897 --> 01:30:46,567 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1824 01:30:46,650 --> 01:30:48,652 [wistful music playing] 1825 01:30:50,904 --> 01:30:52,531 I spent a lifetime 1826 01:30:53,699 --> 01:30:56,535 trying to right the wrongs of the past. 1827 01:30:57,911 --> 01:30:59,038 As if 1828 01:30:59,121 --> 01:31:01,915 putting on a cape and fighting crime 1829 01:31:01,999 --> 01:31:03,709 would bring my parents back. 1830 01:31:09,840 --> 01:31:11,175 You actually did it. 1831 01:31:12,468 --> 01:31:13,510 So, 1832 01:31:14,178 --> 01:31:15,471 I guess the plan is 1833 01:31:15,554 --> 01:31:17,806 to douse yourself in industrial chemicals, 1834 01:31:17,890 --> 01:31:19,600 while electrocuting yourself? 1835 01:31:19,683 --> 01:31:20,684 Yep. 1836 01:31:24,980 --> 01:31:26,106 Want some help? 1837 01:31:26,190 --> 01:31:27,941 [rousing music plays] 1838 01:31:28,025 --> 01:31:30,319 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1839 01:31:30,402 --> 01:31:32,047 I've actually already borrowed some chemicals 1840 01:31:32,071 --> 01:31:33,238 and your soldering iron, 1841 01:31:33,322 --> 01:31:35,532 and I'm sitting in your bat-seat. 1842 01:31:35,616 --> 01:31:36,992 Is that like a faux pas? 1843 01:31:49,004 --> 01:31:52,341 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1844 01:31:56,345 --> 01:31:58,263 [commander] Air Command to Bravo 601. 1845 01:31:58,347 --> 01:32:00,641 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1846 01:32:01,725 --> 01:32:03,560 [foreboding music playing] 1847 01:32:03,644 --> 01:32:05,312 [engines whine] 1848 01:32:19,576 --> 01:32:22,216 - [soldier 1] Green teams ready to move. - [soldier 2] Standing by! 1849 01:32:23,497 --> 01:32:26,458 You bring me nothing? Hmm. 1850 01:32:27,418 --> 01:32:29,086 I gave you a warning. 1851 01:32:29,878 --> 01:32:32,464 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1852 01:32:32,548 --> 01:32:34,758 is being taken as an act of war. 1853 01:32:35,467 --> 01:32:36,635 [blade slices] 1854 01:32:36,719 --> 01:32:37,779 [soldier 1] Fire, fire, fire! 1855 01:32:37,803 --> 01:32:38,863 [soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1856 01:32:38,887 --> 01:32:40,240 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1857 01:32:40,264 --> 01:32:41,598 No. [echoes] 1858 01:32:42,933 --> 01:32:44,933 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1859 01:32:46,353 --> 01:32:48,188 [tense music playing] 1860 01:32:52,151 --> 01:32:53,777 [engines whooshing] 1861 01:33:00,325 --> 01:33:02,202 [dramatic music plays] 1862 01:33:13,046 --> 01:33:15,132 Okay, when I throw the switch, 1863 01:33:15,215 --> 01:33:16,800 the current should run up the wire 1864 01:33:16,884 --> 01:33:19,386 and draw the lightning right to the kite. 1865 01:33:19,470 --> 01:33:20,763 Here, put that on. 1866 01:33:20,846 --> 01:33:22,222 It's heat and impact resistant. 1867 01:33:22,306 --> 01:33:23,515 Should protect you a little. 1868 01:33:23,599 --> 01:33:25,851 Right, but the point is for me to not be protected. 1869 01:33:27,352 --> 01:33:28,353 Okay. 1870 01:33:31,273 --> 01:33:32,793 You're gonna need to be out of the way. 1871 01:33:33,025 --> 01:33:34,026 I will. 1872 01:33:38,447 --> 01:33:39,448 Let's get electrocuted. 1873 01:33:45,412 --> 01:33:46,789 This is going to work, right? 1874 01:33:46,872 --> 01:33:48,123 Of course it's gonna work. 1875 01:33:48,749 --> 01:33:49,989 Nothing we haven't done before. 1876 01:33:50,501 --> 01:33:52,127 Besides, this time we have Batman. 1877 01:33:52,211 --> 01:33:53,253 What could go wrong? 1878 01:33:53,337 --> 01:33:55,923 Uh, for the record, I think this is insane. 1879 01:33:57,299 --> 01:33:58,425 Get back. 1880 01:34:01,678 --> 01:34:02,930 [thunder rumbling] 1881 01:34:04,306 --> 01:34:05,516 It's fine. It's fine. 1882 01:34:10,604 --> 01:34:11,814 [machine starts up] 1883 01:34:11,897 --> 01:34:12,940 [electricity crackling] 1884 01:34:15,484 --> 01:34:17,528 Just you and me again, Mr. Lightning. 1885 01:34:19,238 --> 01:34:21,406 [dramatic choral music playing] 1886 01:34:24,326 --> 01:34:25,327 Do it! 1887 01:34:36,588 --> 01:34:37,589 [music halts] 1888 01:34:37,673 --> 01:34:39,299 [lightning striking] 1889 01:34:40,676 --> 01:34:42,678 [dramatic music resumes] 1890 01:34:42,761 --> 01:34:44,346 [screaming] 1891 01:34:47,891 --> 01:34:49,101 [Past Barry] Wait, what? No! 1892 01:34:49,184 --> 01:34:51,061 No, wait! Stop! Stop! 1893 01:34:52,437 --> 01:34:53,597 - [groans] - [crackling stops] 1894 01:34:54,523 --> 01:34:55,691 [Barry shuddering] 1895 01:34:55,774 --> 01:34:57,734 - [coughs] - [soft searing] 1896 01:34:58,193 --> 01:34:59,486 Oh, God. 1897 01:34:59,862 --> 01:35:02,030 - Oh, God. - Barry, no. 1898 01:35:03,240 --> 01:35:04,700 [breath shudders] 1899 01:35:05,576 --> 01:35:06,577 Go again. 1900 01:35:07,744 --> 01:35:09,746 - But... - Please. 1901 01:35:13,542 --> 01:35:15,085 [machine powers down] 1902 01:35:18,463 --> 01:35:19,882 The circuit is fried. 1903 01:35:20,924 --> 01:35:22,009 [shudders] 1904 01:35:22,676 --> 01:35:24,261 [whooshing] 1905 01:35:25,012 --> 01:35:27,014 [hopeful music playing] 1906 01:35:30,100 --> 01:35:31,602 [breathes heavily] 1907 01:35:59,796 --> 01:36:01,465 [thunder rumbling] 1908 01:36:03,383 --> 01:36:05,594 [hopeful music continues] 1909 01:36:12,517 --> 01:36:13,852 [thunder crashes] 1910 01:36:18,231 --> 01:36:19,232 I've got you. 1911 01:36:27,240 --> 01:36:28,992 [thunder crashing] 1912 01:36:38,627 --> 01:36:39,795 [blasting] 1913 01:36:44,758 --> 01:36:46,593 [soft music playing] 1914 01:36:51,348 --> 01:36:53,350 Hey. Barry. 1915 01:36:54,810 --> 01:36:56,436 You're okay. It's like last time, right? 1916 01:36:57,145 --> 01:36:58,355 So, you gotta heal now. 1917 01:37:04,152 --> 01:37:05,445 [soft searing] 1918 01:37:14,037 --> 01:37:15,414 [electricity crackling] 1919 01:37:16,415 --> 01:37:17,457 Look, look, look! 1920 01:37:17,541 --> 01:37:18,875 It's working. It's working. 1921 01:37:18,959 --> 01:37:20,919 - Yeah, it's working. Yeah. - [coughing] 1922 01:37:21,003 --> 01:37:22,546 Yeah, he's healing. He's healing. 1923 01:37:22,921 --> 01:37:24,673 Oh, my God. He's okay. 1924 01:37:24,756 --> 01:37:27,009 Dude, you scared the shit out of me. 1925 01:37:29,052 --> 01:37:31,179 [rousing music playing] 1926 01:37:50,198 --> 01:37:51,950 - [music halts] - [squeaking] 1927 01:37:53,910 --> 01:37:55,346 - [eerie music playing] - [deep rumbling] 1928 01:37:55,370 --> 01:37:57,622 [indistinct distorted noise] 1929 01:37:59,750 --> 01:38:00,876 [distorted voice yells] 1930 01:38:00,959 --> 01:38:01,960 [roars] 1931 01:38:02,044 --> 01:38:03,211 [gasps] 1932 01:38:03,295 --> 01:38:05,130 [indistinct TV chatter] 1933 01:38:06,673 --> 01:38:07,674 [grunts] 1934 01:38:09,259 --> 01:38:10,260 [groans] 1935 01:38:10,761 --> 01:38:11,762 You're awake. 1936 01:38:12,387 --> 01:38:13,513 How you feeling? 1937 01:38:14,139 --> 01:38:15,140 Slow. 1938 01:38:16,058 --> 01:38:17,809 Maybe this will help. 1939 01:38:19,853 --> 01:38:21,855 [heroic music playing] 1940 01:38:27,694 --> 01:38:29,488 Ooh... Ooh! 1941 01:38:30,322 --> 01:38:31,323 Yes! 1942 01:38:31,406 --> 01:38:33,700 Dude, come on! Irresistible! 1943 01:38:33,992 --> 01:38:36,745 - Man, feels good to be back. - Yeah! 1944 01:38:37,120 --> 01:38:38,400 And what are we wearing tonight? 1945 01:38:38,705 --> 01:38:39,706 You like it? 1946 01:38:39,790 --> 01:38:41,833 I... made it myself out of that old Batsuit. 1947 01:38:41,917 --> 01:38:44,086 But you know, I made it our colors and everything. 1948 01:38:44,169 --> 01:38:45,253 Well, check this out! 1949 01:38:46,713 --> 01:38:48,313 - [suit squeaks] - It's a bit more loose. 1950 01:38:50,717 --> 01:38:51,802 It beeves. 1951 01:38:52,969 --> 01:38:54,346 Dude, 1952 01:38:54,429 --> 01:38:55,847 you really mean that? 1953 01:38:55,931 --> 01:38:57,057 I mean, I don't... 1954 01:38:57,140 --> 01:39:00,894 I don't know what... what it means, exactly, to beeve. 1955 01:39:00,977 --> 01:39:02,979 But it seems like it's positive. 1956 01:39:03,522 --> 01:39:04,648 What are you doing? 1957 01:39:07,526 --> 01:39:08,527 You came back. 1958 01:39:08,985 --> 01:39:10,529 I'm glad you're okay. 1959 01:39:11,029 --> 01:39:13,073 I have to ask you something. 1960 01:39:13,782 --> 01:39:16,368 When you found me in that hole that they put me in... 1961 01:39:17,744 --> 01:39:19,371 and I wasn't Kal-El... 1962 01:39:21,998 --> 01:39:23,375 why did you help me? 1963 01:39:23,875 --> 01:39:25,335 Because you needed help. 1964 01:39:28,130 --> 01:39:30,048 Do you know what this symbol stands for? 1965 01:39:31,091 --> 01:39:33,218 - ♪-Supergirl? - It means hope, right? 1966 01:39:33,301 --> 01:39:34,886 Hope, yeah. Does it mean hope? 1967 01:39:35,554 --> 01:39:38,181 Krypton was a beautiful place. 1968 01:39:40,308 --> 01:39:41,810 We are a people of hope, 1969 01:39:42,727 --> 01:39:43,812 not war. 1970 01:39:43,895 --> 01:39:45,689 [reporter speaking on TV] 1971 01:39:45,772 --> 01:39:47,607 I'm coming to you live from Metropolis 1972 01:39:47,691 --> 01:39:49,043 where minutes ago, the mysterious flying... 1973 01:39:49,067 --> 01:39:50,986 [Kara] Zod may be from Krypton, 1974 01:39:51,069 --> 01:39:53,405 but he is not my people. 1975 01:39:53,905 --> 01:39:56,199 So, you're saying... 1976 01:39:56,283 --> 01:39:57,409 Yes. 1977 01:39:58,034 --> 01:39:59,578 I will help you fight Zod. 1978 01:40:02,289 --> 01:40:03,290 [Past Barry] Yes! 1979 01:40:04,374 --> 01:40:05,792 [Older Bruce] Interesting group. 1980 01:40:06,251 --> 01:40:08,211 What did you say, uh, 1981 01:40:09,129 --> 01:40:10,297 we were called again? 1982 01:40:10,380 --> 01:40:12,174 We're the Justice League. 1983 01:40:12,257 --> 01:40:13,258 [Barry] No. 1984 01:40:13,341 --> 01:40:16,469 - No? - Well, I mean, kinda. 1985 01:40:17,596 --> 01:40:18,597 We are short 1986 01:40:18,680 --> 01:40:19,931 one literal goddess, 1987 01:40:20,015 --> 01:40:21,600 one friendly Terminator, 1988 01:40:21,683 --> 01:40:23,643 and super mermaid. 1989 01:40:24,477 --> 01:40:26,605 And we could definitely use a Batman. 1990 01:40:29,691 --> 01:40:30,734 Are you in? 1991 01:40:32,444 --> 01:40:34,779 - [heroic music building] - [exhales] 1992 01:40:36,156 --> 01:40:37,282 You wanna get nuts? 1993 01:40:39,826 --> 01:40:40,952 Let's get nuts. 1994 01:40:45,498 --> 01:40:47,500 [stirring music playing] 1995 01:40:54,341 --> 01:40:55,985 [Barry] In my world, Superman showed up right away 1996 01:40:56,009 --> 01:40:57,010 when Zod called him out. 1997 01:40:57,093 --> 01:40:59,471 So, as of now, we're in uncharted territory. 1998 01:40:59,554 --> 01:41:00,931 What I do know is that 1999 01:41:01,014 --> 01:41:02,599 Zod somehow controls the World Engines, 2000 01:41:02,682 --> 01:41:04,392 which will be destroying much more 2001 01:41:04,476 --> 01:41:05,852 than just Metropolis now 2002 01:41:05,936 --> 01:41:07,856 with every passing second that we don't stop him. 2003 01:41:07,938 --> 01:41:09,856 - Barry, what are you doing? - What? 2004 01:41:11,441 --> 01:41:12,793 Our kids are gonna wanna see this. 2005 01:41:12,817 --> 01:41:13,902 Your kids? 2006 01:41:16,112 --> 01:41:18,992 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 2007 01:41:19,074 --> 01:41:20,234 They're gonna wanna see this. 2008 01:41:23,119 --> 01:41:24,496 [Older Batman] We're getting close. 2009 01:41:24,579 --> 01:41:26,790 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 2010 01:41:26,873 --> 01:41:28,017 And Barry, just so we're clear, 2011 01:41:28,041 --> 01:41:29,602 what that essentially equates to is you and me 2012 01:41:29,626 --> 01:41:31,461 versus the entire Kryptonian army. 2013 01:41:31,544 --> 01:41:32,545 Chill. 2014 01:41:32,629 --> 01:41:34,714 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 2015 01:41:35,757 --> 01:41:38,027 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine, 2016 01:41:38,051 --> 01:41:39,344 So you need to take breaks, 2017 01:41:39,427 --> 01:41:41,239 otherwise you're gonna build up too much charge. 2018 01:41:41,263 --> 01:41:42,889 - Wait, what? - [alarm beeping] 2019 01:41:43,807 --> 01:41:45,183 [missile whooshing] 2020 01:41:54,484 --> 01:41:55,819 - [explosion] - [Past Barry yelps] 2021 01:41:56,611 --> 01:41:57,779 [screams] 2022 01:41:59,990 --> 01:42:01,491 [Past Barry screaming] Dang it! 2023 01:42:03,285 --> 01:42:04,911 - [Older Batman] Hold on! - [screaming] 2024 01:42:06,663 --> 01:42:08,183 - [Past Barry] Okay! - [Barry] Hold on. 2025 01:42:10,333 --> 01:42:11,668 The humans we came to protect? 2026 01:42:11,751 --> 01:42:13,295 They don't know we're on their side. 2027 01:42:16,298 --> 01:42:18,466 [dramatic music playing] 2028 01:42:21,177 --> 01:42:22,721 - [music halts] - [suit squeaks] 2029 01:42:22,804 --> 01:42:24,848 [dramatic music resumes] 2030 01:42:41,364 --> 01:42:43,366 [sinister music playing] 2031 01:42:48,747 --> 01:42:49,748 Zod. 2032 01:42:59,007 --> 01:43:00,133 Kara Zor-El. 2033 01:43:00,216 --> 01:43:01,801 We've been waiting for you. 2034 01:43:04,763 --> 01:43:06,139 [soldier 1] Go, go! 2035 01:43:07,349 --> 01:43:08,350 [soldier 2] Cover! 2036 01:43:09,893 --> 01:43:11,311 [soldiers screaming] 2037 01:43:12,354 --> 01:43:14,439 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 2038 01:43:14,981 --> 01:43:16,858 - [blow lands] - [soldiers screaming] 2039 01:43:19,361 --> 01:43:21,321 - [giant grunts] - [soldiers groaning] 2040 01:43:31,664 --> 01:43:34,167 Okay, and the space giant 2041 01:43:34,250 --> 01:43:35,627 and Mistress Murder 2042 01:43:36,044 --> 01:43:38,088 - are our responsibility too? - Hey, hey, hey. 2043 01:43:38,171 --> 01:43:39,482 Don't think about them, okay? Calm down. 2044 01:43:39,506 --> 01:43:41,359 We're just gonna start with those guys over there. 2045 01:43:41,383 --> 01:43:43,652 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 2046 01:43:43,676 --> 01:43:45,345 but we can slow them down for her. 2047 01:43:45,428 --> 01:43:46,554 One at a time. 2048 01:43:48,098 --> 01:43:50,725 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 2049 01:43:52,894 --> 01:43:53,895 Punch 'em. 2050 01:43:55,438 --> 01:43:57,065 Come on, Barbie. 2051 01:43:57,148 --> 01:43:58,441 Let's go party? 2052 01:43:59,609 --> 01:44:01,903 [The Flash Theme playing] 2053 01:44:03,071 --> 01:44:04,614 [grunting] 2054 01:44:05,949 --> 01:44:07,450 [grunts] Okay, ow! 2055 01:44:09,786 --> 01:44:10,787 Oh. 2056 01:44:12,038 --> 01:44:13,331 [grunts] 2057 01:44:13,415 --> 01:44:14,999 [vibrating] 2058 01:44:15,792 --> 01:44:18,336 Okay. It's okay. You're okay. Come on. 2059 01:44:18,420 --> 01:44:19,712 Jesus, they're fast. 2060 01:44:19,796 --> 01:44:21,589 Yes, but not as fast as us. 2061 01:44:25,343 --> 01:44:27,262 Terraforming has begun. 2062 01:44:27,345 --> 01:44:29,013 This world must die 2063 01:44:29,097 --> 01:44:31,099 so that ours may live again. 2064 01:44:31,182 --> 01:44:33,184 [energy charging up] 2065 01:44:36,688 --> 01:44:37,856 [energy blasts] 2066 01:44:39,023 --> 01:44:40,733 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 2067 01:44:40,817 --> 01:44:42,360 Dan, Danny, go, go! 2068 01:44:43,778 --> 01:44:45,905 Krypton is gone, Zod. 2069 01:44:45,989 --> 01:44:47,407 Your uncle, 2070 01:44:47,490 --> 01:44:48,575 Jor-El... 2071 01:44:50,034 --> 01:44:51,161 hid the key 2072 01:44:51,244 --> 01:44:53,204 to Krypton's rebirth 2073 01:44:54,080 --> 01:44:55,832 inside a Kryptonian child. 2074 01:44:56,541 --> 01:44:58,793 All the genetic material needed 2075 01:44:58,877 --> 01:45:00,587 to start again, 2076 01:45:00,670 --> 01:45:02,505 coded inside the DNA, 2077 01:45:02,589 --> 01:45:05,175 then sent to Earth in an escape pod. 2078 01:45:05,258 --> 01:45:07,218 He's not here. You have failed. 2079 01:45:08,511 --> 01:45:09,512 We found him. 2080 01:45:11,598 --> 01:45:13,308 We intercepted his pod. 2081 01:45:15,768 --> 01:45:18,271 But your cousin was not the one we needed. 2082 01:45:20,106 --> 01:45:22,025 You are the one. 2083 01:45:22,108 --> 01:45:23,109 Kara Zor-El. 2084 01:45:23,860 --> 01:45:25,820 It is your blood 2085 01:45:25,904 --> 01:45:27,071 we must harvest. 2086 01:45:27,155 --> 01:45:28,281 What did you do to Kal-El? 2087 01:45:28,364 --> 01:45:30,992 Your sacrifice that will allow 2088 01:45:31,075 --> 01:45:33,077 Krypton to live again. 2089 01:45:33,161 --> 01:45:36,039 [shouts] What did you do? 2090 01:45:38,374 --> 01:45:41,044 The infant did not survive. 2091 01:45:43,630 --> 01:45:45,507 [screams] 2092 01:45:47,467 --> 01:45:49,469 [dramatic music playing] 2093 01:45:49,552 --> 01:45:50,803 [grunting] 2094 01:45:53,306 --> 01:45:55,391 [heroic music playing] 2095 01:46:14,577 --> 01:46:15,870 Look, new plan. 2096 01:46:15,954 --> 01:46:17,497 I'm gonna create a cyclonic diversion. 2097 01:46:17,580 --> 01:46:19,290 And you're gonna just come in, hard. 2098 01:46:19,374 --> 01:46:20,416 Feet first this time. 2099 01:46:29,342 --> 01:46:30,510 [soldier groans] 2100 01:46:31,594 --> 01:46:32,887 [yells] 2101 01:46:34,222 --> 01:46:35,306 [groaning] 2102 01:46:36,391 --> 01:46:37,392 Yes! 2103 01:46:38,268 --> 01:46:39,269 Barry, did you see that? 2104 01:46:39,435 --> 01:46:41,315 Be careful. You're accumulating too much charge. 2105 01:46:42,855 --> 01:46:44,732 What if I just Emperor this guy? 2106 01:46:46,276 --> 01:46:48,111 - [The Flash] No, no, no! - [yelps] 2107 01:46:50,154 --> 01:46:51,155 [sighs] 2108 01:46:52,448 --> 01:46:53,908 [both grunting] 2109 01:46:56,661 --> 01:46:57,661 [Kara grunts] 2110 01:47:01,165 --> 01:47:02,417 [grunts] 2111 01:47:03,501 --> 01:47:04,919 [yells] 2112 01:47:07,714 --> 01:47:08,714 [grunts] 2113 01:47:11,217 --> 01:47:12,635 [yells] 2114 01:47:13,303 --> 01:47:14,554 [groans] 2115 01:47:15,054 --> 01:47:17,599 Barry, that was actually only half stupid! 2116 01:47:17,682 --> 01:47:19,434 But if you're gonna do that and not die, 2117 01:47:19,809 --> 01:47:21,644 you need to complete the circuit somehow. 2118 01:47:21,728 --> 01:47:23,855 Try putting your hands together, like, like this. 2119 01:47:26,733 --> 01:47:27,734 Oh, shit. 2120 01:47:29,652 --> 01:47:32,238 - You're ready. - Let's go! 2121 01:47:32,322 --> 01:47:34,490 [energetic rock song playing] 2122 01:47:49,589 --> 01:47:50,673 [groans] 2123 01:47:51,382 --> 01:47:52,550 [grunts] 2124 01:47:52,634 --> 01:47:53,635 [growls] 2125 01:47:59,265 --> 01:48:00,558 [yells] 2126 01:48:16,240 --> 01:48:17,408 [grunts heavily] 2127 01:48:20,703 --> 01:48:22,914 [energetic rock song continues] 2128 01:48:27,919 --> 01:48:29,087 [energy blasts] 2129 01:48:42,058 --> 01:48:43,643 [energetic rock music stops] 2130 01:48:45,186 --> 01:48:47,230 [dramatic music playing] 2131 01:48:49,023 --> 01:48:50,525 I'm going after the big one. 2132 01:49:00,034 --> 01:49:01,869 [alarm wailing] 2133 01:49:01,953 --> 01:49:03,663 - I've been hit. - [tense music playing] 2134 01:49:05,623 --> 01:49:06,823 [The Flash] Bruce, do you copy? 2135 01:49:07,583 --> 01:49:09,210 - Where's Kara? - You go find her. 2136 01:49:14,048 --> 01:49:15,049 Bruce! 2137 01:49:16,426 --> 01:49:18,428 [automated voice] Ejection mode failure. 2138 01:49:18,511 --> 01:49:20,388 Ejection mode failure. 2139 01:49:23,182 --> 01:49:24,809 [Kara grunting] 2140 01:49:28,980 --> 01:49:30,148 [grunts] 2141 01:49:32,525 --> 01:49:33,526 [trills] 2142 01:49:34,527 --> 01:49:35,611 [grunts] 2143 01:49:36,237 --> 01:49:37,864 [General Zod grunts] 2144 01:49:48,875 --> 01:49:50,877 [dark music playing] 2145 01:49:56,674 --> 01:49:59,177 - [device whirring] - [groaning laboriously] 2146 01:50:00,011 --> 01:50:01,637 Rest, Kara Zor-El. 2147 01:50:07,268 --> 01:50:08,478 Going down. 2148 01:50:08,561 --> 01:50:10,146 [alarm continues wailing] 2149 01:50:13,566 --> 01:50:15,193 But I'm not going alone. 2150 01:50:15,276 --> 01:50:16,778 No, no, no, no, no, Bruce! 2151 01:50:17,445 --> 01:50:20,323 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2152 01:50:20,615 --> 01:50:21,949 [engine whining] 2153 01:50:27,663 --> 01:50:28,664 No! 2154 01:50:40,218 --> 01:50:41,344 [Past Barry] Kara. 2155 01:50:44,388 --> 01:50:45,389 [gasps] 2156 01:50:46,265 --> 01:50:47,266 [whimpers] 2157 01:50:48,100 --> 01:50:49,894 Isn't supposed... 2158 01:50:51,979 --> 01:50:53,189 Not supposed to happen... 2159 01:50:54,106 --> 01:50:56,108 [brooding music playing] 2160 01:50:59,570 --> 01:51:00,571 Kara's dead. 2161 01:51:01,239 --> 01:51:02,615 They're both dead. 2162 01:51:02,698 --> 01:51:04,018 But they don't have to be, right? 2163 01:51:04,700 --> 01:51:06,327 "Cause we can go back. 2164 01:51:07,161 --> 01:51:08,955 - Like you did. - You're not fast enough yet. 2165 01:51:09,288 --> 01:51:10,289 You sure? 2166 01:51:12,208 --> 01:51:14,252 - [yells] - Barry! 2167 01:51:15,670 --> 01:51:16,671 [The Flash] Barry, wait! 2168 01:51:18,464 --> 01:51:20,466 [rousing heroic music playing] 2169 01:51:30,434 --> 01:51:31,686 Is this back enough? 2170 01:51:32,186 --> 01:51:33,271 Yeah, I guess so. 2171 01:51:40,111 --> 01:51:41,571 Listen, Barry, |I... 2172 01:51:41,654 --> 01:51:43,322 [rumbling] 2173 01:51:43,406 --> 01:51:46,325 What? It's okay. We can fix this. 2174 01:51:47,243 --> 01:51:48,387 You know what you're gonna change? 2175 01:51:48,411 --> 01:51:49,620 I know what I'm gonna change. 2176 01:51:51,289 --> 01:51:53,291 [gripping music playing] 2177 01:51:54,750 --> 01:51:56,002 I'm going after the big one. 2178 01:51:58,754 --> 01:51:59,922 Bruce, pull off. That gunship 2179 01:52:00,006 --> 01:52:01,841 - is shield-protected. - Roger that. 2180 01:52:05,761 --> 01:52:06,762 Bet he's not. 2181 01:52:08,097 --> 01:52:09,849 [The Flash] Who? Space giant? 2182 01:52:09,932 --> 01:52:11,350 Yes, yes, please take him out. 2183 01:52:19,901 --> 01:52:21,027 [giant roars] 2184 01:52:24,196 --> 01:52:25,448 [grunts] 2185 01:52:27,992 --> 01:52:29,201 [roars] 2186 01:52:30,453 --> 01:52:32,163 [giant grunting] 2187 01:52:39,503 --> 01:52:40,922 [engine whining] 2188 01:52:47,595 --> 01:52:49,597 [heroic music playing] 2189 01:52:52,767 --> 01:52:53,767 Yes. 2190 01:52:59,774 --> 01:53:00,858 [yelling] 2191 01:53:04,737 --> 01:53:06,989 [The Flash Theme playing] 2192 01:53:21,921 --> 01:53:23,255 [punches landing] 2193 01:53:25,424 --> 01:53:27,176 [exhales deeply] 2194 01:53:29,261 --> 01:53:31,389 - [Kara yells] - [grunts] 2195 01:53:35,184 --> 01:53:36,394 [groaning] 2196 01:53:38,062 --> 01:53:39,480 [sinister music playing] 2197 01:53:50,282 --> 01:53:51,701 - [blade stabs] - [Kara grunts] 2198 01:53:52,827 --> 01:53:53,911 [Kara grunts] 2199 01:53:59,166 --> 01:54:00,418 [Kara grunts] 2200 01:54:05,172 --> 01:54:06,799 [grunting] 2201 01:54:08,259 --> 01:54:09,802 [bomb beeping rapidly] 2202 01:54:09,885 --> 01:54:10,886 [explodes] 2203 01:54:11,887 --> 01:54:13,514 [bomb beeping rapidly] 2204 01:54:13,597 --> 01:54:14,598 [explodes] 2205 01:54:21,939 --> 01:54:23,524 [giant panting] 2206 01:54:27,945 --> 01:54:29,655 [bomb beeping rapidly] 2207 01:54:30,614 --> 01:54:31,699 [explodes] 2208 01:54:35,161 --> 01:54:36,996 [breathing heavily] 2209 01:54:41,500 --> 01:54:43,127 [solemn music playing] 2210 01:54:48,049 --> 01:54:49,550 [groaning] 2211 01:54:53,471 --> 01:54:54,513 No. 2212 01:54:55,181 --> 01:54:56,182 Hey. 2213 01:54:57,099 --> 01:54:58,100 It'll be okay. 2214 01:54:58,726 --> 01:54:59,935 Not this time, kid. 2215 01:55:02,480 --> 01:55:04,273 Maybe some other time. 2216 01:55:10,321 --> 01:55:11,864 We can't bring you back, can we? 2217 01:55:13,532 --> 01:55:14,575 You already did. 2218 01:55:16,911 --> 01:55:18,162 You already did. 2219 01:55:24,376 --> 01:55:26,003 [inhales sharply] 2220 01:55:28,798 --> 01:55:29,918 [Past Barry] Come on, Barry. 2221 01:55:31,467 --> 01:55:32,885 Gotta get up. Come on. 2222 01:55:32,968 --> 01:55:34,220 - Barry. - We go again. 2223 01:55:34,303 --> 01:55:35,721 - [giant roars] - [gasps] 2224 01:55:36,972 --> 01:55:38,140 [The Flash] Barry. 2225 01:55:38,516 --> 01:55:40,017 [giant roars] 2226 01:55:40,643 --> 01:55:41,644 Let's just go. 2227 01:55:42,228 --> 01:55:43,813 Barry, come on. Let's just go. 2228 01:55:43,896 --> 01:55:45,106 Barry, there's no point. 2229 01:55:45,397 --> 01:55:47,149 - [giant roars] - [The Flash screams] 2230 01:55:47,983 --> 01:55:48,984 Barry! 2231 01:55:50,694 --> 01:55:52,822 [rousing heroic music playing] 2232 01:56:04,583 --> 01:56:06,210 [giant roaring] 2233 01:56:06,836 --> 01:56:09,171 [energy charges up, blasts] 2234 01:56:09,505 --> 01:56:12,133 - Phase! - [vibrating] 2235 01:56:15,636 --> 01:56:17,888 - [groans] - Okay, I have to pull it out. 2236 01:56:18,264 --> 01:56:19,449 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 2237 01:56:19,473 --> 01:56:20,700 You have to phase again. Barry, phase again. 2238 01:56:20,724 --> 01:56:22,077 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2239 01:56:22,101 --> 01:56:23,102 [The Flash] Ow! 2240 01:56:27,439 --> 01:56:29,108 [both grunting] 2241 01:56:29,191 --> 01:56:30,192 [gasps] 2242 01:56:35,156 --> 01:56:36,782 - [vibrating] - [Past Barry yelling] 2243 01:56:37,366 --> 01:56:39,410 [Kryptonian groans, whimpers] 2244 01:56:39,493 --> 01:56:40,703 Again. 2245 01:56:42,079 --> 01:56:43,122 Barry. 2246 01:56:51,881 --> 01:56:54,049 Okay, can we please just take a minute? 2247 01:56:54,133 --> 01:56:56,260 Sorry, dude. Yeah, bro, of... of course. 2248 01:56:56,886 --> 01:56:58,512 [laughs] That's the whole thing. 2249 01:56:58,596 --> 01:57:00,514 We can take as much time as it takes. 2250 01:57:00,598 --> 01:57:02,683 No, that's... that's not what I mean. Hey! 2251 01:57:09,481 --> 01:57:11,317 [both yell] 2252 01:57:12,902 --> 01:57:14,486 [solemn music plays] 2253 01:57:16,864 --> 01:57:18,782 [uptempo music plays] 2254 01:57:22,369 --> 01:57:23,454 - [music stops] - [grunts] 2255 01:57:24,079 --> 01:57:26,498 Okay, you good? Come on. 2256 01:57:26,582 --> 01:57:28,334 I need you in there. Let's go. 2257 01:57:28,417 --> 01:57:30,169 Barry, please, just listen to me! 2258 01:57:38,969 --> 01:57:40,221 [yells] 2259 01:57:41,388 --> 01:57:42,473 [groans] 2260 01:57:44,350 --> 01:57:45,893 [uptempo music plays] 2261 01:57:48,270 --> 01:57:49,355 Where were you? 2262 01:57:49,438 --> 01:57:51,190 What, you just stand here the whole time? 2263 01:57:51,273 --> 01:57:54,109 Barry, this is an inevitable intersection. 2264 01:57:54,193 --> 01:57:55,986 You have to stop. Barry! 2265 01:58:01,450 --> 01:58:02,451 [grunts] 2266 01:58:03,619 --> 01:58:05,037 [vibrating] 2267 01:58:11,335 --> 01:58:12,586 No, Barry, wait! 2268 01:58:18,634 --> 01:58:19,760 Barry, listen. [echoes] 2269 01:58:21,011 --> 01:58:22,451 There's something I should tell you. 2270 01:58:25,015 --> 01:58:26,725 I went back in time initially 2271 01:58:27,518 --> 01:58:29,937 - because... - Yeah, because Mom died. 2272 01:58:30,020 --> 01:58:31,730 How do you know? 2273 01:58:31,814 --> 01:58:33,691 It doesn't matter. Does it? 2274 01:58:34,400 --> 01:58:36,026 You know that I have to undo what I did. 2275 01:58:36,902 --> 01:58:37,903 No. 2276 01:58:37,987 --> 01:58:39,363 It's not a mistake. 2277 01:58:39,446 --> 01:58:41,657 We can save her. And we can save them. 2278 01:58:41,740 --> 01:58:43,409 No, we can't. 2279 01:58:43,492 --> 01:58:45,744 This is what Bruce was talking about. 2280 01:58:46,287 --> 01:58:47,746 Barry, this is inevitable. 2281 01:58:47,830 --> 01:58:50,791 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2282 01:58:51,750 --> 01:58:52,793 No matter what we do, 2283 01:58:53,919 --> 01:58:55,796 this world dies. 2284 01:58:56,755 --> 01:58:58,132 Today. 2285 01:58:58,757 --> 01:58:59,758 Look around. 2286 01:59:01,093 --> 01:59:02,511 [distorted rumbling] 2287 01:59:03,929 --> 01:59:05,973 Look at the damage we're causing. 2288 01:59:12,104 --> 01:59:13,272 Now we have to stop. 2289 01:59:13,355 --> 01:59:14,690 Okay? 2290 01:59:14,773 --> 01:59:16,483 Look, I was just doing my laundry. 2291 01:59:16,567 --> 01:59:19,695 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2292 01:59:19,778 --> 01:59:21,572 And now you're saying what? 2293 01:59:21,655 --> 01:59:23,490 [stutters] You don't want me to be? 2294 01:59:23,574 --> 01:59:25,617 Well, guess what! It's too late! 2295 01:59:26,118 --> 01:59:28,620 I am [echoes] 2296 01:59:28,704 --> 01:59:29,913 The Flash. 2297 01:59:30,289 --> 01:59:32,082 And I can save everyone. 2298 01:59:32,166 --> 01:59:33,917 Nobody dies! 2299 01:59:34,001 --> 01:59:35,002 Barry... 2300 01:59:36,879 --> 01:59:38,672 not every problem has a solution. 2301 01:59:47,765 --> 01:59:49,600 Not every problem has a solution. 2302 01:59:50,601 --> 01:59:52,603 [sentimental music playing] 2303 01:59:53,812 --> 01:59:54,956 Sometimes we just have to let go. 2304 01:59:54,980 --> 01:59:57,441 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2305 01:59:57,524 --> 01:59:59,943 Let go of Mom? 2306 02:00:00,277 --> 02:00:03,572 She'll always be alive, somewhere in time. 2307 02:00:04,782 --> 02:00:05,783 Always. 2308 02:00:06,492 --> 02:00:07,618 Just not for us. 2309 02:00:08,827 --> 02:00:10,371 You're full of shit, dude. 2310 02:00:10,996 --> 02:00:12,164 I'm going back. 2311 02:00:12,247 --> 02:00:14,208 [shouts] You're going back to kill Mom? 2312 02:00:14,291 --> 02:00:15,417 No! 2313 02:00:15,501 --> 02:00:16,835 You're staying! 2314 02:00:17,294 --> 02:00:19,296 You stay, right here. 2315 02:00:20,798 --> 02:00:22,174 Just give me one more time. 2316 02:00:22,257 --> 02:00:24,051 Barry, stop! 2317 02:00:24,134 --> 02:00:26,512 You, stop! 2318 02:00:26,595 --> 02:00:28,472 [ominous music playing] 2319 02:00:30,933 --> 02:00:32,601 [The Flash yells] 2320 02:00:32,684 --> 02:00:34,770 [dramatic choral music playing] 2321 02:00:35,187 --> 02:00:37,147 [screaming] 2322 02:00:44,446 --> 02:00:46,657 [dramatic choral music continues] 2323 02:00:53,247 --> 02:00:54,456 [grunts] 2324 02:00:58,001 --> 02:00:59,561 Feel like we got off on the wrong foot. 2325 02:01:00,087 --> 02:01:02,673 Let's start again. I'm The Flash. 2326 02:01:02,756 --> 02:01:03,799 What's your name? 2327 02:01:03,882 --> 02:01:05,426 I've lived... 2328 02:01:06,510 --> 02:01:08,011 more than you can dream. 2329 02:01:08,345 --> 02:01:10,013 - [crackling] - Not an answer. 2330 02:01:11,014 --> 02:01:12,891 Do you, like, rehearse that? 2331 02:01:12,975 --> 02:01:14,435 [electricity surging] 2332 02:01:18,272 --> 02:01:19,273 Whoa. 2333 02:01:19,857 --> 02:01:21,108 Get out of here, Barry! 2334 02:01:21,191 --> 02:01:23,068 [both grunting] 2335 02:01:27,865 --> 02:01:28,866 [grunts] 2336 02:01:34,413 --> 02:01:35,914 [searing] 2337 02:01:35,998 --> 02:01:37,666 [Past Barry] That scar, you... 2338 02:01:38,667 --> 02:01:39,668 Oh, my God. 2339 02:01:40,669 --> 02:01:42,713 So, you're... you are... 2340 02:01:43,255 --> 02:01:45,340 Yes, I am... 2341 02:01:45,424 --> 02:01:46,425 you. 2342 02:01:49,386 --> 02:01:51,263 We are so close. 2343 02:01:51,346 --> 02:01:53,265 I've got it almost figured out. 2344 02:01:53,348 --> 02:01:56,268 How long have you been doing this? 2345 02:01:56,351 --> 02:01:58,437 Time is inconsequential. 2346 02:01:58,937 --> 02:01:59,938 Come on, Barry. 2347 02:02:02,691 --> 02:02:03,859 [whooshing] 2348 02:02:03,942 --> 02:02:05,569 [rumbling] 2349 02:02:09,531 --> 02:02:12,034 [man] Up in the sky! It's a bird! 2350 02:02:12,117 --> 02:02:13,452 [woman] It's a plane! 2351 02:02:13,535 --> 02:02:14,828 [man 2] It's Superman! 2352 02:02:15,162 --> 02:02:16,538 [distant explosion] 2353 02:02:18,207 --> 02:02:20,209 [majestic music playing] 2354 02:02:25,297 --> 02:02:26,924 [explosions] 2355 02:02:36,391 --> 02:02:38,393 [heroic music playing] 2356 02:02:57,329 --> 02:02:58,830 [Catwoman] Perfectly foolproof. 2357 02:02:58,914 --> 02:03:00,165 [Joker cackling] 2358 02:03:00,249 --> 02:03:02,251 [Early Batman] Only the Joker would think of that. 2359 02:03:02,334 --> 02:03:03,794 [Joker cackling] 2360 02:03:12,010 --> 02:03:13,387 [creature chittering] 2361 02:03:18,350 --> 02:03:19,893 [screams] 2362 02:03:23,313 --> 02:03:24,898 [creature growling] 2363 02:03:32,239 --> 02:03:34,491 [heroic music continues] 2364 02:03:40,747 --> 02:03:42,916 Please just look at what's happening. 2365 02:03:44,293 --> 02:03:45,294 These worlds... 2366 02:03:52,384 --> 02:03:54,303 [exploding] 2367 02:03:54,386 --> 02:03:56,513 ...they're colliding and collapsing. 2368 02:03:58,890 --> 02:03:59,975 We did this. 2369 02:04:00,058 --> 02:04:01,935 [breathes heavily] 2370 02:04:02,019 --> 02:04:04,313 W-We're destroying the fabric of everything. 2371 02:04:06,690 --> 02:04:07,858 You have to stop. 2372 02:04:07,941 --> 02:04:10,777 It stops once I've fixed it! 2373 02:04:12,446 --> 02:04:15,449 It's not entirely your fault, Barry. 2374 02:04:15,532 --> 02:04:19,119 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29, 2375 02:04:19,202 --> 02:04:21,413 so you could start me on this path. Hmm? 2376 02:04:22,414 --> 02:04:24,916 How do you like our endless paradox? 2377 02:04:25,000 --> 02:04:27,252 I made you create me, 2378 02:04:28,295 --> 02:04:30,797 and now you're the one 2379 02:04:30,881 --> 02:04:32,382 in my way. 2380 02:04:32,883 --> 02:04:35,802 No matter how close I get to winning this fight, 2381 02:04:35,886 --> 02:04:37,846 you go back 2382 02:04:37,929 --> 02:04:39,598 and let Mom die. 2383 02:04:39,681 --> 02:04:41,892 You're the inevitable intersection. 2384 02:04:42,893 --> 02:04:44,728 And you do have to let go. 2385 02:04:45,228 --> 02:04:47,189 What's he talking about? 2386 02:04:48,315 --> 02:04:49,691 You're my hero. 2387 02:04:57,491 --> 02:04:59,201 [both scream] 2388 02:05:01,745 --> 02:05:02,871 [groaning] 2389 02:05:02,954 --> 02:05:04,289 What did you do? 2390 02:05:05,207 --> 02:05:08,001 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2391 02:05:08,085 --> 02:05:09,086 It's gonna heal. 2392 02:05:09,169 --> 02:05:10,796 [choking] I just wanted to... 2393 02:05:26,645 --> 02:05:27,854 [Past Barry mumbles] 2394 02:05:28,563 --> 02:05:30,107 You tell Mom I love her. 2395 02:05:32,442 --> 02:05:33,985 [breathes laboriously] 2396 02:05:39,282 --> 02:05:41,368 [somber music playing] 2397 02:05:45,372 --> 02:05:47,207 [rumbling] 2398 02:06:00,637 --> 02:06:02,222 [music building] 2399 02:06:06,601 --> 02:06:08,603 [heroic music playing] 2400 02:06:21,283 --> 02:06:23,201 [music building] 2401 02:06:26,496 --> 02:06:28,498 [Muzak playing on speakers] 2402 02:06:34,129 --> 02:06:35,881 [baby crying] 2403 02:06:40,677 --> 02:06:41,678 [crying fades] 2404 02:06:41,803 --> 02:06:43,138 Don't forget the tomatoes. 2405 02:06:47,559 --> 02:06:48,560 [baby cooing] 2406 02:06:52,647 --> 02:06:54,024 [breathes heavily] 2407 02:06:56,193 --> 02:06:58,570 I used to love that cereal when I was a kid. 2408 02:06:59,362 --> 02:07:00,363 Yeah. 2409 02:07:00,947 --> 02:07:02,365 My son goes nuts for it. 2410 02:07:06,828 --> 02:07:07,913 They stop making it. 2411 02:07:08,246 --> 02:07:09,807 [stutters] Well, I know they were talking 2412 02:07:09,831 --> 02:07:11,625 about discontinuing it. 2413 02:07:11,708 --> 02:07:13,835 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 2414 02:07:14,294 --> 02:07:15,670 I was just visiting my mom. 2415 02:07:16,296 --> 02:07:17,297 Maybe I know her. 2416 02:07:17,756 --> 02:07:18,965 What's her name? 2417 02:07:19,883 --> 02:07:21,301 She's the best... 2418 02:07:22,052 --> 02:07:24,012 and kindest person in the world. 2419 02:07:24,471 --> 02:07:25,472 You okay? 2420 02:07:25,555 --> 02:07:26,890 Yeah, I'm just... 2421 02:07:27,516 --> 02:07:28,556 I'm really gonna miss her. 2422 02:07:35,774 --> 02:07:37,025 [sniffling] 2423 02:07:42,989 --> 02:07:44,991 [gentle Spanish song playing] 2424 02:07:49,996 --> 02:07:51,623 I know I'm just 2425 02:07:51,706 --> 02:07:52,999 a random lady in a store. 2426 02:07:53,834 --> 02:07:54,960 But do you want a hug? 2427 02:07:55,544 --> 02:07:56,920 Mm-hmm. Sure. 2428 02:08:03,051 --> 02:08:05,595 - [tearfully] I'm sorry. - Oh, don't say that. 2429 02:08:07,514 --> 02:08:10,517 Your mom must be grateful you came to visit her. 2430 02:08:10,600 --> 02:08:12,477 She's very lucky to have you. 2431 02:08:20,277 --> 02:08:21,987 I'm very lucky to have her. 2432 02:08:22,445 --> 02:08:25,073 Ah! You have to tell her that. 2433 02:08:25,907 --> 02:08:27,659 Moms like to hear these kind of things. 2434 02:08:28,827 --> 02:08:29,911 Believe me. 2435 02:08:33,957 --> 02:08:36,376 [gentle Spanish song continues playing] 2436 02:08:47,053 --> 02:08:48,513 [sniffles] 2437 02:08:53,310 --> 02:08:54,644 [cries softly] 2438 02:08:55,645 --> 02:08:56,938 [breathes deeply] 2439 02:09:07,699 --> 02:09:08,950 [sighs deeply] 2440 02:09:09,034 --> 02:09:10,285 Love you, Mom. 2441 02:09:16,750 --> 02:09:18,001 [inhales deeply] 2442 02:09:18,084 --> 02:09:19,294 I love you more. 2443 02:09:21,463 --> 02:09:23,048 I loved you first. 2444 02:09:28,428 --> 02:09:30,555 - Bye. - Bye. 2445 02:10:03,838 --> 02:10:04,839 I'm back. 2446 02:10:15,433 --> 02:10:16,518 Shit! 2447 02:10:17,185 --> 02:10:18,186 Court! 2448 02:10:18,853 --> 02:10:20,063 [indistinct chatter] 2449 02:10:21,272 --> 02:10:22,607 [whooshing] 2450 02:10:23,566 --> 02:10:24,567 [grunts] 2451 02:10:27,862 --> 02:10:30,031 ...original trial was initially... 2452 02:10:33,243 --> 02:10:34,327 I'm so sorry. 2453 02:10:39,124 --> 02:10:40,667 As I was saying, 2454 02:10:41,251 --> 02:10:43,545 the same security camera footage, 2455 02:10:43,628 --> 02:10:45,547 Exhibit F in the original trial, 2456 02:10:45,630 --> 02:10:47,340 was initially considered useless 2457 02:10:47,424 --> 02:10:49,092 but has now 2458 02:10:49,175 --> 02:10:50,885 been enhanced 2459 02:10:50,969 --> 02:10:53,138 using the latest tech 2460 02:10:53,221 --> 02:10:54,639 from Wayne Enterprises. 2461 02:10:55,598 --> 02:10:56,599 It confirms 2462 02:10:57,183 --> 02:10:58,476 the alibi 2463 02:10:58,560 --> 02:11:00,729 Mr. Allen has argued 2464 02:11:00,812 --> 02:11:02,230 and his son, Barry, 2465 02:11:03,398 --> 02:11:06,109 has corroborated, since day one. 2466 02:11:12,073 --> 02:11:13,158 Here. 2467 02:11:14,993 --> 02:11:16,202 [audience murmurs] 2468 02:11:16,286 --> 02:11:19,873 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2469 02:11:20,498 --> 02:11:23,460 reaching for a can of tomatoes 2470 02:11:23,543 --> 02:11:25,295 on the top shelf. 2471 02:11:25,378 --> 02:11:27,422 [sentimental music playing] 2472 02:11:28,631 --> 02:11:30,091 [audience chattering] 2473 02:11:41,102 --> 02:11:42,103 [sighs in relief] 2474 02:11:42,187 --> 02:11:43,456 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us 2475 02:11:43,480 --> 02:11:45,315 a bit more about what happened, please? 2476 02:11:45,398 --> 02:11:46,816 Well, uh, the... 2477 02:11:47,567 --> 02:11:50,153 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf 2478 02:11:50,236 --> 02:11:51,696 and, uh, subsequently 2479 02:11:51,780 --> 02:11:53,948 uncooked the spaghetti. 2480 02:11:54,908 --> 02:11:55,909 Unquote. 2481 02:11:58,453 --> 02:12:00,093 I'm sorry, that makes absolutely no sense. 2482 02:12:00,121 --> 02:12:01,390 What are you talking about, sir? 2483 02:12:01,414 --> 02:12:04,084 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 2484 02:12:04,167 --> 02:12:06,127 We're good here. Thank you. 2485 02:12:06,211 --> 02:12:07,731 [reporter 2] ...statement in the court. 2486 02:12:08,588 --> 02:12:10,256 - Did I give a good quote? - Yeah. 2487 02:12:10,548 --> 02:12:11,633 Spaghetti. 2488 02:12:12,801 --> 02:12:14,969 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2489 02:12:17,222 --> 02:12:18,473 you should ask me to dinner. 2490 02:12:19,390 --> 02:12:20,517 D-Dinner with me? 2491 02:12:20,767 --> 02:12:23,186 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2492 02:12:23,645 --> 02:12:25,438 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2493 02:12:26,523 --> 02:12:27,816 - I'd love to. - Thank you. 2494 02:12:28,650 --> 02:12:29,776 I'd love to also. 2495 02:12:30,652 --> 02:12:31,653 Call me. 2496 02:12:40,495 --> 02:12:42,914 [singing "Pedro Navaja"] 2497 02:12:46,376 --> 02:12:47,919 [cell phone ringing] 2498 02:12:53,258 --> 02:12:55,135 - Bruce! - [distorted] Congratulations. 2499 02:12:55,218 --> 02:12:58,054 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2500 02:12:58,138 --> 02:12:59,806 I... have so much to tell you 2501 02:12:59,889 --> 02:13:01,729 the next time I see you, Bruce. You were right. 2502 02:13:01,766 --> 02:13:02,976 Okay? And I didn't listen. 2503 02:13:03,059 --> 02:13:04,936 And things did get very, very weird, 2504 02:13:05,019 --> 02:13:07,063 but I put everything back, I promise. 2505 02:13:07,147 --> 02:13:08,398 I'm pulling up now. 2506 02:13:08,481 --> 02:13:10,525 - [reporters clamoring] - Oh, great. 2507 02:13:10,608 --> 02:13:11,877 - [reporter 1] Get the shot. - [reporter 2] Sir, sir! 2508 02:13:11,901 --> 02:13:13,254 - [bodyguard] Back up, please. - [reporter 3] Shot! 2509 02:13:13,278 --> 02:13:14,421 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you 2510 02:13:14,445 --> 02:13:15,673 for a video for the Daily Planet. 2511 02:13:15,697 --> 02:13:17,297 - [reporters] Wayne! Wayne! - Step aside. 2512 02:13:20,743 --> 02:13:22,703 [reporter 4] Was it backed by your own allegation? 2513 02:13:25,415 --> 02:13:26,791 Who the fuck is this? 2514 02:13:26,875 --> 02:13:28,635 [bodyguard] He's not answering any questions. 2515 02:13:29,669 --> 02:13:30,670 [distorted] Hey, Barry. 2516 02:13:31,796 --> 02:13:33,214 No, wh-where's... 2517 02:13:34,048 --> 02:13:35,758 You're, you... No. 2518 02:13:35,842 --> 02:13:36,843 You can't... 2519 02:13:37,468 --> 02:13:39,470 You... You're not Batman. 2520 02:13:42,098 --> 02:13:43,099 What's wrong with you? 2521 02:13:44,893 --> 02:13:45,894 Huh. 2522 02:13:46,352 --> 02:13:48,062 - [Barry chuckles haltingly] - [chuckles] 2523 02:13:48,146 --> 02:13:49,397 [chuckles forcedly] 2524 02:13:50,690 --> 02:13:51,691 Well... 2525 02:13:52,025 --> 02:13:53,568 [dramatic music builds] 2526 02:13:54,569 --> 02:13:55,570 [music halts] 2527 02:13:58,281 --> 02:14:00,033 [dramatic music outro plays] 2528 02:14:04,787 --> 02:14:07,207 [indie rock song playing] 2529 02:15:32,792 --> 02:15:34,168 [song ends] 2530 02:15:35,586 --> 02:15:38,006 [The Flash Theme playing] 2531 02:18:09,949 --> 02:18:12,368 [dramatic choral music playing] 2532 02:18:41,105 --> 02:18:43,691 [somber music playing] 2533 02:21:11,047 --> 02:21:13,466 [uptempo music playing] 2534 02:22:04,767 --> 02:22:07,061 [captivating music playing] 2535 02:22:36,507 --> 02:22:38,217 I've told you it's my metabolism, right? 2536 02:22:38,300 --> 02:22:40,010 I can't get drunk. 2537 02:22:40,094 --> 02:22:41,303 I can't get drink either. 2538 02:22:41,637 --> 02:22:42,638 Listen. 2539 02:22:42,722 --> 02:22:44,366 Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2540 02:22:44,390 --> 02:22:45,534 "Cause what I'm trying to explain 2541 02:22:45,558 --> 02:22:46,993 as simply as I possibly can, I promise... 2542 02:22:47,017 --> 02:22:49,603 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2543 02:22:49,687 --> 02:22:51,498 But each of them was a completely different person. 2544 02:22:51,522 --> 02:22:53,816 So, on the other line-time... 2545 02:22:53,899 --> 02:22:55,901 - Timeline. - ...I'm the same guy? 2546 02:22:55,985 --> 02:22:57,528 Yeah. Actually, pretty much. 2547 02:22:57,611 --> 02:22:59,321 You're lovable, furry, 2548 02:22:59,405 --> 02:23:01,323 loyal, motivated by bacon. 2549 02:23:01,866 --> 02:23:03,409 All right, listen. 2550 02:23:03,492 --> 02:23:05,703 Thank you for making it more simpler for me, 2551 02:23:05,786 --> 02:23:07,347 - Mr. Simple More. - Yeah, I'm doing my best. 2552 02:23:07,371 --> 02:23:08,372 [Arthur mumbles] 2553 02:23:08,456 --> 02:23:10,374 Look, you're missing the larger premise here. 2554 02:23:10,458 --> 02:23:13,461 In my timeline, when I... 2555 02:23:14,837 --> 02:23:16,255 All right, come on. 2556 02:23:16,839 --> 02:23:18,340 - Up, up, Broseidon. - [grunts] 2557 02:23:18,424 --> 02:23:19,717 All right, come on. 2558 02:23:20,092 --> 02:23:22,252 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2559 02:23:22,595 --> 02:23:24,013 A-Arthur, I live right here. 2560 02:23:24,096 --> 02:23:25,181 Harry? 2561 02:23:26,390 --> 02:23:28,225 I live right here. It's okay. 2562 02:23:29,268 --> 02:23:30,853 [water bubbling] 2563 02:23:31,353 --> 02:23:32,354 [blows raspberry] 2564 02:23:32,855 --> 02:23:33,939 Okay. 2565 02:23:34,023 --> 02:23:35,024 Oh, hey. 2566 02:23:35,775 --> 02:23:37,443 [grunts] More beer. 2567 02:23:38,277 --> 02:23:40,780 Go fast. Oh, here! Here. 2568 02:23:40,863 --> 02:23:43,491 Here. Pay with this. 2569 02:23:44,533 --> 02:23:46,118 Arthur, this is Atlantean treasure. 2570 02:23:46,202 --> 02:23:47,328 You... You tell them that. 2571 02:23:48,579 --> 02:23:51,373 [singing] Got no money for the sailor suit I... 2572 02:23:51,457 --> 02:23:52,792 - Yep. - I'm a sailor... 2573 02:23:52,875 --> 02:23:53,876 You're a sailor. 2574 02:23:54,794 --> 02:23:55,795 He's fine. 173002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.