All language subtitles for The.Equalizer.3.2023.V3.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN 995 Mb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,370 --> 00:02:09,220 Tunggu disini. 2 00:02:35,990 --> 00:02:38,390 Mereka menyuruhku menunggu di luar. 3 00:02:44,870 --> 00:02:46,450 Ayo masuk. 4 00:04:22,270 --> 00:04:24,370 Ayo ke bawah. 5 00:05:26,880 --> 00:05:28,550 Mereka tidak mengizinkanku masuk. 6 00:05:32,960 --> 00:05:34,440 Mereka seharusnya... 7 00:05:34,450 --> 00:05:36,660 Kenapa kau masih bernapas? 8 00:05:36,670 --> 00:05:38,570 Aku tiba kemudian... 9 00:05:47,880 --> 00:05:49,860 Agar aku mengerti dengan benar... 10 00:05:52,180 --> 00:05:54,170 ...kau datang ke sini... 11 00:05:54,340 --> 00:05:56,210 ...sendiri. 12 00:05:56,430 --> 00:05:59,930 Menuju kilang anggur di Sisilia ini. 13 00:06:01,120 --> 00:06:02,520 Mengapa? 14 00:06:02,520 --> 00:06:04,120 Menemuimu. 15 00:06:05,550 --> 00:06:08,640 - Jadi, apa kau tahu siapa aku? - Aku tahu siapa dirimu. 16 00:06:11,240 --> 00:06:13,140 Dan kau tetap datang? 17 00:06:16,800 --> 00:06:18,490 Mengapa? 18 00:06:20,790 --> 00:06:24,230 Kau mengambil sesuatu yang bukan milikmu. Aku datang untuk mengambilnya kembali. 19 00:06:26,720 --> 00:06:28,590 Bagaimana kau menemukanku? 20 00:06:29,920 --> 00:06:32,120 Tidak pernah ada yang berani kesini. 21 00:06:36,120 --> 00:06:37,690 Bagus sekali. 22 00:06:39,280 --> 00:06:40,870 Bagus sekali. 23 00:06:41,640 --> 00:06:43,430 Sekarang kau di sini... 24 00:06:46,150 --> 00:06:49,090 ...hanya beberapa meter jauhnya... 25 00:06:50,240 --> 00:06:52,490 ...dari apa yang kau cari. 26 00:06:57,440 --> 00:07:00,470 Pada akhirnya, kita semua berakhir di tempat kita berada. 27 00:07:00,800 --> 00:07:02,510 Artinya,.. 28 00:07:02,990 --> 00:07:05,320 ...bahwa pria di sebelah kiriku sedang mengarahkan jarinya ke pelatuk,.. 29 00:07:05,400 --> 00:07:06,690 ...tapi itu sangat dekat. 30 00:07:06,690 --> 00:07:08,710 Dan itulah sebabnya orang di sebelah kananku sudah mati. 31 00:07:08,880 --> 00:07:12,310 Dia hanya tidak mengetahuinya. Aku merasa kasihan pada keluarganya. 32 00:07:13,440 --> 00:07:15,270 Sembilan detik. 33 00:07:17,760 --> 00:07:20,470 Itulah yang tersisa bagimu untuk menentukan nasibmu. 34 00:07:21,120 --> 00:07:22,990 Sembilan detik. 35 00:09:24,190 --> 00:09:26,640 Jangan bergerak, jangan bergerak! 36 00:09:26,930 --> 00:09:28,420 Jangan bergerak! 37 00:09:30,360 --> 00:09:32,230 - Apa kau sendirian? - Ya. 38 00:09:33,120 --> 00:09:34,770 Oke, baiklah. 39 00:09:36,800 --> 00:09:38,430 Tetap di dalam mobil. 40 00:09:40,050 --> 00:09:42,070 - Oke? - Oke. 41 00:09:44,520 --> 00:09:46,240 Oke. 42 00:12:21,110 --> 00:12:22,750 Tuan? 43 00:12:25,340 --> 00:12:26,910 Tuan? 44 00:12:29,310 --> 00:12:31,130 Tuan, apa yang terjadi? 45 00:12:37,140 --> 00:12:38,740 Tuan? 46 00:12:39,540 --> 00:12:41,330 Tuan? 47 00:12:46,400 --> 00:12:47,900 Denyut nadinya lemah. 48 00:12:47,900 --> 00:12:50,020 Tak bisa dibawa ke rumah sakit. 49 00:12:51,200 --> 00:12:52,630 Dia pingsan. 50 00:12:57,160 --> 00:12:59,910 Tutupi kakinya dengan selimut. 51 00:13:04,960 --> 00:13:06,910 Jaga lampunya. Terima kasih. 52 00:13:07,360 --> 00:13:08,850 Terima kasih. 53 00:13:14,710 --> 00:13:16,030 - Gio... - Ya. 54 00:13:16,240 --> 00:13:18,030 Dia terjatuh. 55 00:13:18,200 --> 00:13:19,990 Dia tertembak. 56 00:13:20,310 --> 00:13:23,900 Kau membawakanku seorang yang terluka. Mengerti? 57 00:13:27,960 --> 00:13:30,480 - Bersihkan lukanya. - Baik. 58 00:13:40,560 --> 00:13:43,450 Untungnya kalibernya tidak besar. 59 00:13:51,940 --> 00:13:53,910 Gio menyelamatkan nyawamu. 60 00:13:54,280 --> 00:13:55,990 Jadi aku akan bertanya kepadamu... 61 00:13:56,190 --> 00:13:58,020 ...dia menyelamatkan orang baik,.. 62 00:13:58,540 --> 00:14:00,270 ...atau orang jahat? 63 00:14:03,880 --> 00:14:05,630 Entahlah. 64 00:14:06,600 --> 00:14:08,210 Kau mau kemana? 65 00:14:08,360 --> 00:14:10,040 - Pulang. - Jangan. 66 00:14:10,740 --> 00:14:12,250 Tidak, tidak. 67 00:14:14,740 --> 00:14:15,980 Tidak, tidak! 68 00:14:15,980 --> 00:14:18,140 Kau tidak boleh bangun. 69 00:14:18,140 --> 00:14:19,590 Tidak, tidak. 70 00:14:19,590 --> 00:14:22,230 Lukamu... 71 00:14:22,320 --> 00:14:24,750 ...perlu waktu untuk pulih. 72 00:14:26,040 --> 00:14:27,520 Baiklah. 73 00:14:31,440 --> 00:14:33,870 Apa orang jahat mengejarmu? 74 00:14:35,620 --> 00:14:37,290 Tidak. 75 00:15:22,970 --> 00:15:25,700 - Apa kau tidur pulas? - Ya. 76 00:15:29,810 --> 00:15:31,810 Aku membuatkanmu sup. 77 00:15:32,860 --> 00:15:34,690 Terima kasih. 78 00:15:35,840 --> 00:15:37,890 - Terima kasih... - Enzo. 79 00:15:38,440 --> 00:15:41,370 - Terima kasih, Enzo. - Siapa namamu? 80 00:15:44,120 --> 00:15:45,670 Roberto. 81 00:15:46,610 --> 00:15:48,170 - Roberto? - Ya. 82 00:15:48,230 --> 00:15:49,810 Baiklah. 83 00:15:51,340 --> 00:15:53,430 Maaf, Enzo, tapi... 84 00:15:55,990 --> 00:15:57,570 ...dimana aku? 85 00:15:59,140 --> 00:16:01,580 Di tempat yang seharusnya. 86 00:16:03,080 --> 00:16:04,490 Baik. 87 00:16:45,450 --> 00:16:46,840 Roberto! 88 00:16:48,310 --> 00:16:50,740 - Enzo. - Kau menemukan... 89 00:16:50,740 --> 00:16:52,620 ...tongkat ayahku. 90 00:16:56,520 --> 00:16:58,680 - Bolehkah aku? - Boleh. 91 00:17:00,260 --> 00:17:02,150 Bagus sekali. 92 00:17:07,360 --> 00:17:10,660 - Berapa lama aku tinggal... - Sudah 3 hari hari ini. 93 00:17:13,900 --> 00:17:15,360 Altamonte. 94 00:17:15,810 --> 00:17:18,010 Kota kecil, tapi warganya ramah. 95 00:17:21,140 --> 00:17:22,680 Pelan-pelan saja. 96 00:17:29,970 --> 00:17:31,760 Roberto, di sebelah kiri,.. 97 00:17:31,770 --> 00:17:34,140 ...tangga menuju alun-alun. 98 00:17:35,640 --> 00:17:37,140 Terima kasih. 99 00:18:33,110 --> 00:18:35,340 Khalid, bawakan aku ikan kakap merah. 100 00:18:35,690 --> 00:18:37,170 Itu untuk saat ini. 101 00:19:49,890 --> 00:19:51,780 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 102 00:19:51,970 --> 00:19:53,570 Tolong, aku pesan teh. 103 00:19:53,840 --> 00:19:55,290 Teh? 104 00:19:57,600 --> 00:19:58,770 Teh celup. 105 00:19:58,920 --> 00:20:01,020 - Teh celup. - Teh celup. 106 00:20:01,190 --> 00:20:02,800 Tunggu sebentar. 107 00:20:03,040 --> 00:20:04,910 Ya, terima kasih. 108 00:20:15,440 --> 00:20:19,270 Maaf, tapi teh untuk wanita tua dan orang Inggris. 109 00:20:46,570 --> 00:20:48,070 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 110 00:20:48,270 --> 00:20:52,310 - Aku Giorgio Bonucci. Aku... - Gio. Gio. 111 00:20:53,240 --> 00:20:54,920 Ini putriku Gabby. 112 00:20:56,160 --> 00:20:57,690 Selamat pagi, Aminah. 113 00:20:58,200 --> 00:21:00,610 Gabby, aku punya sesuatu untukmu. 114 00:21:03,880 --> 00:21:05,040 Jadi... 115 00:21:08,880 --> 00:21:10,270 ...kau telah melalui hari yang buruk. 116 00:21:10,400 --> 00:21:11,680 Aku jatuh tertembak. 117 00:21:11,680 --> 00:21:13,380 - Tertembak? - Ya. 118 00:21:15,870 --> 00:21:18,150 Dr Enzo adalah dokter yang luar biasa. 119 00:21:18,660 --> 00:21:21,760 Dia dokterku. Juga orang tuaku. 120 00:21:22,480 --> 00:21:24,570 Dan hampir semua orang di sini. 121 00:21:28,520 --> 00:21:30,330 Mereka adalah orang-orang baik. 122 00:21:30,520 --> 00:21:32,050 Aku mengerti. 123 00:21:34,180 --> 00:21:36,810 Aku sudah mengembalikan mobilmu ke tempat parkir. 124 00:21:38,240 --> 00:21:39,630 Saat kau merasa lebih baik. 125 00:21:42,240 --> 00:21:44,320 Aku tidak memeriksa bagasimu. 126 00:21:48,360 --> 00:21:49,910 Terima kasih. 127 00:21:50,250 --> 00:21:51,830 Sayang? 128 00:21:53,860 --> 00:21:55,140 Ayo pergi. 129 00:22:08,380 --> 00:22:09,810 Sampai jumpa, Roberto. 130 00:22:09,910 --> 00:22:12,280 Sampai jumpa... Gabby. 131 00:22:22,540 --> 00:22:25,690 VISI GLOBAL 132 00:22:35,870 --> 00:22:37,410 Collins. 133 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 Kebun Anggur di Sisilia. 134 00:22:43,240 --> 00:22:45,490 10 km selatan... 135 00:22:45,520 --> 00:22:46,950 Siapa kau? 136 00:22:47,780 --> 00:22:49,770 Warga negara yang peduli. 137 00:23:05,290 --> 00:23:06,730 Collins. 138 00:23:07,700 --> 00:23:10,030 Ariana Cantina. 139 00:23:10,070 --> 00:23:11,950 Pabrik anggur di selatan Palermo. 140 00:23:12,190 --> 00:23:13,630 Siapa kau? 141 00:23:14,660 --> 00:23:16,670 Diimpor dari Timur Tengah. 142 00:23:16,770 --> 00:23:18,050 Suriah, sepertinya. 143 00:23:18,190 --> 00:23:20,870 Apa produknya? Buah-buahan, kacang-kacangan, rempah-rempah? 144 00:23:20,870 --> 00:23:22,920 Tidak ada yang aneh dalam hal ini. 145 00:23:22,940 --> 00:23:24,480 Anggur. 146 00:23:25,000 --> 00:23:27,820 - Anggur? - Ya. 55 kotak. 147 00:23:28,240 --> 00:23:31,630 Mengapa kilang anggur Sisilia mengimpor anggur dari Suriah? 148 00:23:33,340 --> 00:23:36,270 - Jadi aku menelepon nomor yang benar. - Dengar, teman... 149 00:23:36,310 --> 00:23:37,400 Mungkin... 150 00:23:37,430 --> 00:23:39,390 ...semacam tindakan pengemasan ulang obat. 151 00:23:39,490 --> 00:23:41,620 Kau memerlukan tim pencari. 152 00:23:41,690 --> 00:23:43,230 Bagaimana kau mengetahuinya? 153 00:23:43,360 --> 00:23:46,790 Aku sedang melewatinya, dan kupikir itu mungkin menarik bagimu. 154 00:23:47,080 --> 00:23:48,560 Apa kami tertarik? 155 00:23:49,240 --> 00:23:50,390 Apa kau mengenal kami? 156 00:23:50,560 --> 00:23:52,790 Kau adalah Grup Keuangan CIA. 157 00:23:52,880 --> 00:23:55,500 Kau memantau transaksi moneter yang mencurigakan. 158 00:23:55,640 --> 00:23:57,470 Ya itu benar. Sebentar. 159 00:23:58,480 --> 00:24:00,520 Aku akan menuliskannya. 160 00:24:00,650 --> 00:24:04,020 Hal ini tidak perlu. Di baris ini semuanya dicatat... 161 00:24:04,940 --> 00:24:06,640 ...teman sekerja. 162 00:24:15,390 --> 00:24:17,160 IZIN UNTUK MENGAKSES SATELIT 163 00:24:18,700 --> 00:24:20,190 KILANG ANGGUR CANTINA ARIANA 164 00:24:20,320 --> 00:24:24,180 Collins. Ya, aku punya kemungkinan situasi operasional. 165 00:25:54,480 --> 00:25:56,350 - Pelan-pelan saja. - Terima kasih. 166 00:26:45,080 --> 00:26:48,630 Suatu hari seseorang melakukan sesuatu yang keterlaluan terhadap seseorang, 167 00:26:48,720 --> 00:26:51,350 dan kau melakukan sesuatu karena kau tahu kau bisa. 168 00:26:51,960 --> 00:26:53,910 Mengapa? Kau seperti itu? 169 00:26:54,400 --> 00:26:56,230 Selalu. 170 00:27:31,680 --> 00:27:34,310 Ayah, ibu membutuhkanmu di dapur. 171 00:27:39,980 --> 00:27:41,640 Saladmu. 172 00:27:42,210 --> 00:27:43,710 Selamat menikmati. 173 00:28:14,370 --> 00:28:16,500 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 174 00:28:24,090 --> 00:28:25,930 Aku Aminah. 175 00:28:26,390 --> 00:28:28,890 - Roberto. - Senang bertemu denganmu. 176 00:28:30,010 --> 00:28:31,730 Nikmati tehmu. 177 00:28:42,440 --> 00:28:43,470 Permisi. 178 00:28:43,480 --> 00:28:45,880 Kemeja itu sangat cocok untukmu. 179 00:28:45,950 --> 00:28:48,200 Kemeja ini sempurna. Warna yang indah. 180 00:28:48,210 --> 00:28:50,510 Cocok dengan celananya. Bagaimana menurutmu? 181 00:28:50,760 --> 00:28:52,390 Sempurna. 182 00:28:52,890 --> 00:28:54,160 - Hanya satu? - Ya. 183 00:28:54,160 --> 00:28:56,540 Ya, kemeja yang serasi dengan celana. 184 00:28:56,740 --> 00:29:00,090 Tapi hanya satu. Dan topinya serasi dengan kemejanya. 185 00:29:00,090 --> 00:29:02,320 Warnanya sama. Sempurna. 186 00:29:04,010 --> 00:29:05,210 Oke? 187 00:29:05,210 --> 00:29:07,240 Dengan diskon. 188 00:29:30,720 --> 00:29:34,670 Marco, aku perlu memperbaiki freezernya. Aku tidak bisa tanpanya. 189 00:29:34,800 --> 00:29:36,550 Persetan dengan freezernya. 190 00:29:36,640 --> 00:29:39,350 Aku akan memberikan uangnya minggu depan. 191 00:29:39,920 --> 00:29:42,210 Ayolah Angelo, berikan aku uangnya. 192 00:29:43,280 --> 00:29:44,590 Bagaimana kabarmu, Khalid? 193 00:29:50,050 --> 00:29:52,440 Angelo, semua orang harus membayar. 194 00:29:53,170 --> 00:29:55,730 Kita sudah saling kenal sejak lama. 195 00:30:08,520 --> 00:30:10,430 Minggu depan seja. 196 00:30:10,560 --> 00:30:13,190 Tidak masalah, Angelo. Tak ada masalah sama sekali. 197 00:30:19,240 --> 00:30:21,360 Tenang saja. 198 00:30:22,690 --> 00:30:24,530 Tenangkan dirimu. 199 00:30:37,650 --> 00:30:39,410 Ayo pergi. 200 00:30:50,340 --> 00:30:51,920 Khalid, ayo bekerja. 201 00:31:00,920 --> 00:31:02,410 Angelo! 202 00:31:02,440 --> 00:31:04,170 Sampai jumpa minggu depan. 203 00:31:04,590 --> 00:31:06,520 Jangan mengecewakanku. 204 00:32:33,190 --> 00:32:34,800 Tunggu disini. 205 00:32:36,960 --> 00:32:39,990 - Dimana kakakku? - Diatas sana. Sedang sibuk. 206 00:32:41,280 --> 00:32:44,180 Tidak ada jalan lain. Tanda tangani. 207 00:32:44,180 --> 00:32:46,570 Mereka tidak bisa mengusir orang-orang ini dari rumah mereka. 208 00:32:46,570 --> 00:32:49,020 Mereka tidak punya tempat tujuan! 209 00:32:49,840 --> 00:32:51,310 Lusia... 210 00:32:54,590 --> 00:32:56,410 Tuan Quaranta... 211 00:32:58,610 --> 00:33:01,930 Kami tidak bisa menandatangani surat-surat ini. 212 00:33:02,760 --> 00:33:04,410 Sangat disayangkan. 213 00:33:05,710 --> 00:33:07,800 Kita biarkan pengadilan memutuskan. 214 00:33:08,240 --> 00:33:12,440 Atau mungkin kau bisa mencari properti lain untuk hotelmu. 215 00:33:13,440 --> 00:33:16,070 Aku harap kau mengerti. 216 00:33:16,810 --> 00:33:18,470 Terima kasih atas waktunya. 217 00:33:43,500 --> 00:33:45,200 Hey, Kak! 218 00:33:45,470 --> 00:33:47,850 Apa kau punya mobil baru? 219 00:33:47,970 --> 00:33:49,410 Apa kau rukun dengan pemula? 220 00:33:49,420 --> 00:33:51,330 Itu dia. Dia mendengarkanku. 221 00:33:52,440 --> 00:33:54,350 Dia akan baik-baik saja. 222 00:33:55,840 --> 00:33:57,900 Suruh semua orang pergi. 223 00:34:02,490 --> 00:34:04,010 Dengar... 224 00:34:04,780 --> 00:34:06,830 ... apa kau baik-baik saja? 225 00:34:07,050 --> 00:34:09,770 Ya. /Kau adikku dan aku menyayangimu. 226 00:34:09,790 --> 00:34:11,710 Tapi jangan membuatku kesal. 227 00:34:12,000 --> 00:34:14,450 Kumpulkan uangnya, tapi jangan buat masalah. 228 00:34:15,800 --> 00:34:17,590 Kita memiliki hal-hal yang lebih penting. 229 00:34:18,600 --> 00:34:21,310 Kenapa kau tidak membiarkanku menjadi bagian dari mereka? 230 00:34:21,940 --> 00:34:23,590 Sesuatu yang besar sedang terjadi. 231 00:34:33,090 --> 00:34:35,160 Jaga barang-barangmu. 232 00:34:36,440 --> 00:34:38,230 Lakukan pekerjaanmu. 233 00:34:39,440 --> 00:34:41,450 Aku punya rencana besar untukmu. 234 00:34:41,720 --> 00:34:43,090 Benarkah? 235 00:34:43,150 --> 00:34:45,480 - Jangan khawatir. - Baik. 236 00:34:52,960 --> 00:34:55,740 Tinggalkan dia di sana. Biarkan semua melihatnya. 237 00:34:58,180 --> 00:35:00,990 Cepat! Ayo pergi! Ayo pergi! 238 00:35:01,280 --> 00:35:03,620 Cepat! Bergerak! Ayo pergi! 239 00:35:20,140 --> 00:35:22,240 2 hari sebelum pertandingan sepak bola penting. 240 00:35:22,240 --> 00:35:24,590 Aku juga bermain ketika aku masih muda. 241 00:35:24,680 --> 00:35:28,930 - Apa kau baik-baik saja? - Tidak. Itu sebabnya aku menjadi dokter. 242 00:35:30,940 --> 00:35:34,230 Besok aku akan pergi ke pasar. Butuh sesuatu? 243 00:35:34,360 --> 00:35:35,900 Aku akan datang padamu. Apa yang kau butuhkan? 244 00:35:35,900 --> 00:35:37,300 - Tidak! - Aku yang pergi. 245 00:35:37,300 --> 00:35:38,570 Kau perlu beristirahat. 246 00:35:38,600 --> 00:35:42,350 Tidak. Kau telah melakukan banyak hal untukku, dan aku sudah kuat. 247 00:35:42,440 --> 00:35:44,390 - Tidak, kumohon. - Aku sudah kuat. 248 00:35:45,000 --> 00:35:47,750 - Ikan apa yang kau suka? - Aku suka "triglia". 249 00:35:47,880 --> 00:35:49,370 Baik. 250 00:35:49,840 --> 00:35:54,550 - Satu, dua, "triglia"... - Oke, kalau begitu pergilah. 251 00:35:54,710 --> 00:35:56,560 Empat. 252 00:35:56,720 --> 00:35:58,990 - Bagus, aku pergi. - Terima kasih. 253 00:36:00,440 --> 00:36:01,930 - Toast. - Toast. 254 00:36:02,000 --> 00:36:03,750 Akan dipanggang atau digoreng? 255 00:36:03,860 --> 00:36:05,860 Dan yang ini... bukankah itu ikan bass? 256 00:36:05,900 --> 00:36:07,440 Benar, ikan bass. 257 00:36:07,480 --> 00:36:08,970 Aku ingin yang ini. 258 00:36:08,980 --> 00:36:10,810 Kapur sirih. Ikan bass, oke? 259 00:36:11,280 --> 00:36:12,930 - Selamat pagi. - Aminah. 260 00:36:15,390 --> 00:36:17,870 - Aku tahu. Ikan bass, kan? - Ikan bass. 261 00:36:17,970 --> 00:36:19,740 - Dua ikan bass. - Ya, dua. 262 00:36:19,840 --> 00:36:21,550 - Masih segar. - Masih segar? 263 00:36:21,960 --> 00:36:23,650 Kau tidak bisa mencium bau ikan. 264 00:36:24,190 --> 00:36:25,950 Ya, melalui mata. 265 00:36:25,950 --> 00:36:28,550 Mereka harus berkilau. 266 00:36:28,640 --> 00:36:30,580 Dengan telur merah dan insang. 267 00:36:30,590 --> 00:36:31,780 Terima kasih, Khalid. 268 00:36:31,800 --> 00:36:33,070 Dia benar. 269 00:36:33,840 --> 00:36:36,740 Akhirnya Stefano menjual topi tersebut. 270 00:36:39,350 --> 00:36:41,830 - Sampai jumpa, Aminah. - Apa yang dia katakan? 271 00:36:42,360 --> 00:36:43,950 Topi itu keren. 272 00:36:44,120 --> 00:36:46,430 - Dia menyukainya. - Apa kau menyukainya? 273 00:36:47,560 --> 00:36:48,940 - Dua? - Berapa harganya? 274 00:36:49,170 --> 00:36:51,440 Hari ini gratis. 275 00:36:51,480 --> 00:36:52,990 Sebagai teman Enzo, kau tak usah bayar. 276 00:36:53,000 --> 00:36:54,470 Aku mengerti, tapi aku harus bayar. 277 00:36:54,600 --> 00:36:56,470 Tidak. Kau teman Enzo. 278 00:36:56,610 --> 00:36:58,320 - Siapa namamu? - Angelo. 279 00:36:58,330 --> 00:36:59,960 Angelo, aku akan membayarnya. 280 00:37:00,000 --> 00:37:01,540 Tidak, kumohon. 281 00:37:01,640 --> 00:37:03,260 Teman Enzo tidak perlu membayar. 282 00:37:03,300 --> 00:37:06,130 Lain kali. Aku berjanji. 283 00:37:07,020 --> 00:37:08,870 Tolong, Khalid ikannya. 284 00:37:09,980 --> 00:37:11,970 - Terima kasih banyak. - Sama-sama. 285 00:37:48,240 --> 00:37:49,690 Collins? 286 00:37:51,480 --> 00:37:53,310 Fenetilin Hidroklorida. 287 00:37:53,400 --> 00:37:54,850 Astaga! 288 00:37:55,220 --> 00:37:57,850 Amfetamin sintetis. Pejuang ISIS menggunakannya. 289 00:37:57,870 --> 00:37:59,510 Membuat mereka tetap terjaga selama berhari-hari. 290 00:37:59,990 --> 00:38:01,430 Apa ada pintu di sana? 291 00:38:01,560 --> 00:38:03,390 Kita harus menurunkannya. 292 00:38:03,520 --> 00:38:07,230 - Apalagi yang ada disana? - Aku tunjukkan. Ikut denganku. 293 00:38:10,820 --> 00:38:12,510 Berapa jumlahnya? 294 00:38:13,760 --> 00:38:15,670 Sekitar 11 juta. 295 00:38:15,840 --> 00:38:17,470 Dolar Amerika. 296 00:38:19,010 --> 00:38:20,640 CCTV? 297 00:38:21,150 --> 00:38:23,000 Mereka semua menutup telepon pada saat yang bersamaan. 298 00:38:23,190 --> 00:38:25,240 Tepatnya pada pukul 18.16. 299 00:38:25,440 --> 00:38:27,150 Sidik jari? 300 00:38:27,760 --> 00:38:29,800 Hanya beberapa sejauh ini. 301 00:38:30,520 --> 00:38:31,660 Tidak ada kecocokan. 302 00:38:31,670 --> 00:38:34,090 Beberapa mayat dan hanya sedikit sidik jari? 303 00:38:34,210 --> 00:38:35,730 Tepat. 304 00:38:45,040 --> 00:38:46,150 Disana? 305 00:38:46,150 --> 00:38:49,650 Teroris Suriah memperdagangkan obat-obatan "Jihad",.. 306 00:38:49,680 --> 00:38:51,870 ...pengemasan ulang dan pengiriman ke daratan? 307 00:38:51,960 --> 00:38:54,330 Mendistribusikannya ke seluruh dunia. 308 00:38:54,440 --> 00:38:56,320 309 00:38:57,370 --> 00:39:00,510 - Apa uang ada hubungannya dengan itu? - Tidak. Ini sesuatu yang berbeda. 310 00:39:00,540 --> 00:39:02,620 Pencucian uang, pencurian data. 311 00:39:02,620 --> 00:39:04,320 Itu bukan masalah kita. 312 00:39:04,430 --> 00:39:07,020 Kelompok teroris yang tidak ada dalam radar kita,.. 313 00:39:07,330 --> 00:39:09,640 ...menyelundupkan narkoba ke kilang anggur ini? 314 00:39:10,060 --> 00:39:11,470 Bagaimana kau mengetahui hal ini? 315 00:39:11,490 --> 00:39:13,540 Panggilan anonim. 316 00:39:15,680 --> 00:39:18,870 Pertanyaannya apa pengiriman tanggal 1, tanggal 5, atau tanggal 20. 317 00:39:18,960 --> 00:39:20,630 Ini yang keempat. 318 00:39:20,910 --> 00:39:21,950 Caranya? 319 00:39:21,960 --> 00:39:24,560 Dalam 18 bulan mereka mengirimkan 200 kotak per bulan. 320 00:39:24,560 --> 00:39:26,990 Tiga bulan lalu, tiba-tiba, 500. 321 00:39:27,460 --> 00:39:30,540 - Tuhanku. - Aku membaca catatan penerbangan. 322 00:39:30,730 --> 00:39:32,440 Kita meraba-raba dalam kegelapan. 323 00:39:32,470 --> 00:39:35,040 Waktu hampir habis. Mungkin memerlukan pengorbanan. 324 00:39:35,600 --> 00:39:37,390 Terus beri tahu aku. 325 00:40:31,540 --> 00:40:32,930 Semuanya baik-baik saja. 326 00:40:32,930 --> 00:40:34,390 - Baik-baik saja? - Ya. 327 00:40:34,590 --> 00:40:36,470 Seperti baru. 328 00:40:38,120 --> 00:40:39,560 Enzo... 329 00:40:44,180 --> 00:40:46,540 ...apa yang kau lihat saat melihatku? 330 00:40:48,710 --> 00:40:52,350 Maksudku, ketika aku tiba dan kau merawatku. 331 00:40:53,240 --> 00:40:54,870 Tidak memanggil ambulan,.. 332 00:40:54,990 --> 00:40:58,790 ...maupun polisi. Tidak peduli dengan "Carabinirie" (polisi Italia) 333 00:40:59,920 --> 00:41:02,660 Mengapa? /Apa kau ingat apa yang aku tanyakan padamu? 334 00:41:02,880 --> 00:41:04,910 - Begitu aku tiba? - Ya. 335 00:41:09,680 --> 00:41:13,430 Ya, kau ingin tahu apa aku orang baik atau jahat. 336 00:41:14,740 --> 00:41:17,030 Kau bilang tidak tahu. 337 00:41:18,080 --> 00:41:19,750 Entahlah. 338 00:41:20,650 --> 00:41:23,140 Hanya orang baik yang akan berkata seperti itu. 339 00:42:16,160 --> 00:42:17,610 Kakakku! 340 00:42:18,080 --> 00:42:20,280 Apa kau berdoa? 341 00:42:20,400 --> 00:42:22,230 Aku tidak percaya Tuhan mendengarkanku. 342 00:42:22,360 --> 00:42:24,110 Apa maksudmu? 343 00:42:24,480 --> 00:42:27,470 Sudah saatnya kau membantuku mengatasi masalah yang lebih besar. 344 00:42:29,160 --> 00:42:33,280 Kau harus lebih tegas menghadapi kota ini. 345 00:42:34,630 --> 00:42:36,740 Kami punya rencana besar untuk Altamonte. 346 00:42:36,740 --> 00:42:39,030 Resor, hotel, kasino. 347 00:42:40,450 --> 00:42:42,450 Kau tahu apa yang harus dilakukan. 348 00:42:42,450 --> 00:42:44,610 Tidak apa-apa, Vincent. 349 00:42:48,140 --> 00:42:50,400 Sebentar lagi seluruh pantai akan menjadi milik kita. 350 00:42:51,800 --> 00:42:53,250 Semuanya! 351 00:43:36,440 --> 00:43:38,060 Aminah! 352 00:43:41,760 --> 00:43:43,270 Tidak... Carmela. Tidak! 353 00:43:50,220 --> 00:43:52,050 Angelo, tidak, tidak! 354 00:43:52,050 --> 00:43:54,760 Bajingan! Bajingan! 355 00:44:24,500 --> 00:44:26,150 Tenang, tenanglah. 356 00:44:26,460 --> 00:44:29,170 Tenanglah, Angelo. Kami hanya ingin membantumu. 357 00:44:32,970 --> 00:44:34,880 Para bajingan itu menghancurkan segalanya. 358 00:44:35,280 --> 00:44:37,170 Semua yang kami punya. 359 00:45:59,280 --> 00:46:01,700 Selamat pagi. 360 00:46:02,040 --> 00:46:04,710 Aku Brigadir Giorgio Bonucci, Kantor Polisi Altamonte. 361 00:46:05,840 --> 00:46:07,340 Ya. 362 00:46:07,410 --> 00:46:09,630 Aku memerlukan beberapa informasi,.. 363 00:46:10,080 --> 00:46:12,750 ..tentang pemilik van,.. 364 00:46:13,240 --> 00:46:14,910 ...merek Ford,.. 365 00:46:16,440 --> 00:46:18,110 ...biru atau hitam. 366 00:46:18,680 --> 00:46:20,770 Dugaan pembakaran. 367 00:46:25,140 --> 00:46:26,860 Tuan Roberto. 368 00:46:27,830 --> 00:46:29,620 Permisi. 369 00:46:30,880 --> 00:46:33,240 Seperti yang kau minta. 370 00:46:33,810 --> 00:46:35,380 Terima kasih. 371 00:46:41,920 --> 00:46:43,570 Mengapa kau melakukan ini? 372 00:46:46,080 --> 00:46:47,350 Apa? 373 00:46:47,430 --> 00:46:49,140 Mengapa kau melakukan ini? 374 00:46:54,400 --> 00:46:55,840 Hanya kebiasaan. 375 00:46:57,160 --> 00:46:59,110 Merasa terpanggil. 376 00:47:01,780 --> 00:47:03,370 Beri tahu aku,.. 377 00:47:03,410 --> 00:47:05,120 ...siapa yang memasak untukmu? 378 00:47:05,360 --> 00:47:06,930 Apa? 379 00:47:07,160 --> 00:47:08,810 Siapa yang memasak untukmu? 380 00:47:10,310 --> 00:47:11,890 Di sini? Sekarang? 381 00:47:12,010 --> 00:47:13,540 Di rumahmu di Amerika. 382 00:47:13,580 --> 00:47:15,530 Siapa yang membuatkan makananmu? 383 00:47:16,040 --> 00:47:17,630 Aku sendiri. 384 00:47:18,440 --> 00:47:21,010 Apa makanan favoritmu? 385 00:47:24,540 --> 00:47:26,270 "Cabai Dengan Daging. 386 00:47:27,200 --> 00:47:29,190 Tidak? Oke, spageti. 387 00:47:29,320 --> 00:47:30,430 Oke, bagus. 388 00:47:30,600 --> 00:47:33,360 - Dengan daging. - Dengan daging. 389 00:47:33,890 --> 00:47:35,760 Baiklah, baiklah. 390 00:47:36,040 --> 00:47:37,590 Aku... 391 00:47:38,280 --> 00:47:41,950 ...aku ingin menunjukkan padamu masakan khas Altamonte. 392 00:47:42,560 --> 00:47:43,970 Maukah kau menemaniku? 393 00:47:48,880 --> 00:47:50,380 Boleh. 394 00:47:51,960 --> 00:47:53,350 - Dengan syarat. - Katakan. 395 00:47:54,060 --> 00:47:55,900 Kau memakai topi baru. 396 00:47:56,440 --> 00:47:57,840 Baik. 397 00:47:58,470 --> 00:48:00,670 Tunggu sebentar. Jangan pergi. 398 00:48:06,090 --> 00:48:08,340 Berapa lama kau bekerja di kedai kopi? 399 00:48:08,820 --> 00:48:12,190 20 tahun yang lalu. Itu kedai kopi pertama orang tuaku. 400 00:48:34,500 --> 00:48:36,540 Kami punya sesuatu di sini. 401 00:48:36,740 --> 00:48:38,340 Bisakah aku? 402 00:48:41,740 --> 00:48:43,290 Terima kasih. 403 00:48:44,600 --> 00:48:47,430 - Apa itu? - "Kebab". 404 00:48:49,360 --> 00:48:50,990 Terima kasih, kami akan meninggalkannya untuk lain kali. 405 00:49:44,390 --> 00:49:46,610 Halo Enzo! 406 00:49:51,490 --> 00:49:53,630 Ini memberi teh rasa yang enak. 407 00:49:58,400 --> 00:50:00,690 Kau sekarang dianggap sebagai salah satu dari kami. 408 00:50:18,990 --> 00:50:20,400 Selamat pagi. 409 00:50:20,890 --> 00:50:22,440 Terima kasih. 410 00:50:22,640 --> 00:50:24,680 - Terima kasih kembali. - Terima kasih. 411 00:50:32,680 --> 00:50:34,590 Yah, aku bisa... 412 00:50:36,160 --> 00:50:39,600 ...berbalik dan menghadapmu jika kau ingin mengambil... 413 00:50:40,220 --> 00:50:42,070 ...foto yang lebih baik. 414 00:50:43,220 --> 00:50:47,480 5, 4, 3, 2, 1. 415 00:50:51,240 --> 00:50:54,180 - Kau berbeda dari yang diharapkan. - Kau tidak. 416 00:50:57,070 --> 00:50:58,660 Sama-sama. 417 00:51:02,640 --> 00:51:04,140 Dimana? 418 00:51:04,260 --> 00:51:05,440 Untuk tipnya. 419 00:51:05,530 --> 00:51:07,380 Itu pasti mengarah pada sesuatu. 420 00:51:10,870 --> 00:51:12,360 Siapa kau? 421 00:51:12,970 --> 00:51:15,790 Apa yang kau lakukan di kilang anggur di Sisilia? 422 00:51:16,400 --> 00:51:19,190 Dari mana sabu itu diedarkan. 423 00:51:19,320 --> 00:51:21,220 Kubilang di telepon: Aku baru saja melewatinya. 424 00:51:21,220 --> 00:51:23,250 Tepat. 425 00:51:24,540 --> 00:51:26,630 Jangan main-main denganku. 426 00:51:27,250 --> 00:51:29,120 Aku hanya minum teh. 427 00:51:31,240 --> 00:51:32,840 Untuk siapa kau bekerja? 428 00:51:32,900 --> 00:51:34,390 Aku sudah pensiun. 429 00:51:34,520 --> 00:51:35,960 Dari apa? 430 00:51:37,890 --> 00:51:40,790 Aku bisa mengantarmu ke Agensi. 431 00:51:41,390 --> 00:51:43,990 Untuk melakukan ini, kau memerlukan perintah pengadilan. 432 00:51:44,120 --> 00:51:45,850 Kecuali... 433 00:51:46,590 --> 00:51:49,010 ...kau membawaku ke tempat rahasia. 434 00:51:49,180 --> 00:51:50,380 Menyiksaku. 435 00:51:50,390 --> 00:51:53,590 Inilah orang yang tahu departemen mana yang harus dihubungi. 436 00:51:54,020 --> 00:51:56,670 - Bagaimana kau mendapatkan nomornya? - Di dalam buku. 437 00:51:57,050 --> 00:51:58,910 - Di buku yang mana? - Yang hitam kecil. 438 00:52:01,480 --> 00:52:03,430 Bagaimana kau tahu itu aku? 439 00:52:04,760 --> 00:52:07,510 Kau sedang membaca panduan perjalanan ke Roma. Di Altamonte. 440 00:52:07,640 --> 00:52:09,360 Juga suaramu. 441 00:52:09,510 --> 00:52:10,880 Apa yang dia punya? 442 00:52:10,890 --> 00:52:12,350 Bagaimana cara mengucapkan huruf "M". 443 00:52:12,440 --> 00:52:15,810 Setengah kering, mirip dengan amplas. 444 00:52:16,160 --> 00:52:18,550 - Aku akan mengerjakannya. - Kau harus. 445 00:52:20,790 --> 00:52:23,870 Polisi menemukan beberapa mayat di kilang anggur. 446 00:52:25,440 --> 00:52:27,700 Ya benar sekali. 447 00:52:27,740 --> 00:52:31,030 Narkoba adalah bisnis yang berbahaya. 448 00:52:35,850 --> 00:52:37,390 Kau membunuh mereka? 449 00:52:37,390 --> 00:52:39,760 Apa aku terlihat seperti orang yang membunuh orang? 450 00:52:40,040 --> 00:52:42,220 Aku senang dengan kemungkinan itu. 451 00:52:43,810 --> 00:52:45,230 "Sentuhan". 452 00:52:46,440 --> 00:52:48,230 Kau orang yang menarik. 453 00:52:48,240 --> 00:52:50,350 Ini hanya siapa aku. 454 00:52:52,340 --> 00:52:54,310 Apa lagi yang bisa kau ceritakan padaku? 455 00:52:54,400 --> 00:52:55,910 Tak ada. 456 00:52:56,560 --> 00:52:58,650 Tapi, aku harap aku bisa. 457 00:53:01,300 --> 00:53:03,100 Apa kau tidak penasaran? 458 00:53:03,100 --> 00:53:05,320 - Tentang apa? - Bagaimana aku menemukanmu. 459 00:53:05,320 --> 00:53:07,420 Oh, itu mudah. Kau... 460 00:53:07,670 --> 00:53:09,980 Kau mengambil jalur pertanyaan yang biasa. 461 00:53:10,550 --> 00:53:13,470 Kau memperhatikan kamera di terminal. 462 00:53:13,510 --> 00:53:17,550 Kau kembali ke 2 minggu lalu dan melihat plat nomor VW. 463 00:53:17,670 --> 00:53:19,260 Kau melihatku menggunakan GPS. 464 00:53:19,300 --> 00:53:20,990 Bagaimana kabarku sejauh ini? 465 00:53:21,240 --> 00:53:24,630 Langkah selanjutnya adalah melakukan pencarian nama secara akurat. 466 00:53:25,560 --> 00:53:26,730 Apa kau sedang bekerja? 467 00:53:26,760 --> 00:53:29,530 Oh, bagus, sangat bagus. Kau tertarik. 468 00:53:30,870 --> 00:53:32,390 Mengapa demikian? 469 00:53:32,970 --> 00:53:35,530 Aku tidak ingin... 470 00:53:35,690 --> 00:53:37,870 ...memberikan... "spoiler"... 471 00:53:38,180 --> 00:53:40,740 ...untukmu. 472 00:53:42,160 --> 00:53:43,860 Tetaplah di sini. 473 00:53:44,800 --> 00:53:46,450 Aku baru saja memulai. 474 00:53:48,640 --> 00:53:50,250 Aku juga. 475 00:53:53,070 --> 00:53:54,630 McCall. 476 00:53:54,790 --> 00:53:58,160 Sangat bagus. Dengan dua "C" dan dua "L". 477 00:54:03,540 --> 00:54:04,490 Halo? 478 00:54:04,490 --> 00:54:06,630 Putrimu meninggalkan sekolah lebih awal hari ini. 479 00:54:07,640 --> 00:54:09,130 Siapa ini? 480 00:54:10,720 --> 00:54:12,170 Ny. Marta,.. 481 00:54:12,190 --> 00:54:13,300 ...apa kau melihat Gabby? 482 00:54:13,300 --> 00:54:16,120 Salah satu rekanmu membawanya. 483 00:54:19,480 --> 00:54:21,100 Semuanya baik-baik saja? 484 00:54:32,810 --> 00:54:34,220 Chiara! 485 00:54:34,420 --> 00:54:35,870 Carabinieri! (Polisi) 486 00:54:37,640 --> 00:54:39,680 - Carabinieri! - Gio! 487 00:54:54,160 --> 00:54:56,380 Carabinieri? 488 00:55:01,280 --> 00:55:02,570 Ayah, ayah! 489 00:55:02,580 --> 00:55:05,110 Dia melakukan kesalahan besar, bukan? 490 00:55:05,240 --> 00:55:07,610 Dia seharusnya menutup teleponnya. 491 00:55:09,560 --> 00:55:11,100 Hentikan! 492 00:55:11,620 --> 00:55:13,130 Kumohon. 493 00:55:13,550 --> 00:55:16,270 Apa menurutmu kami tidak punya teman di sini? 494 00:55:18,560 --> 00:55:21,790 Mengapa kau membuat kami kesal seperti ini, Carabinieri? 495 00:55:22,360 --> 00:55:25,300 Kau tahu, tidak ada gunanya menciptakan masalah. 496 00:55:25,340 --> 00:55:26,870 Tidak! 497 00:55:27,040 --> 00:55:28,970 Viking, bawa gadis kecil itu. 498 00:55:28,970 --> 00:55:31,310 - Aku sedang makan. - Siapa yang makan! 499 00:55:31,440 --> 00:55:33,950 Tentu saja kami akan menunggu sampai kau selesai makan. 500 00:55:34,040 --> 00:55:35,620 Ayo! 501 00:55:35,680 --> 00:55:37,310 Ini akan memberimu pelajaran. 502 00:55:37,580 --> 00:55:39,150 Bawa dia ke sini. 503 00:55:39,280 --> 00:55:41,010 Lihat aku. 504 00:55:45,910 --> 00:55:48,860 Lain kali kami akan menyakiti anak itu. 505 00:55:49,140 --> 00:55:50,750 Atau lebih buruk lagi, mengerti? 506 00:55:50,840 --> 00:55:52,420 Itu bisa menjadi lebih buruk! 507 00:55:52,540 --> 00:55:54,710 - Lepaskan dia! - Diam! 508 00:56:01,840 --> 00:56:03,470 Polisi yang baik. 509 00:56:27,490 --> 00:56:29,000 Terima kasih. 510 00:56:43,240 --> 00:56:44,830 Dokter? 511 00:56:46,410 --> 00:56:48,030 Apa yang terjadi pada Gio? 512 00:56:48,310 --> 00:56:49,830 Dia diserang. 513 00:56:52,200 --> 00:56:53,930 Apa yang terjadi di sini... 514 00:56:53,990 --> 00:56:55,720 ...terjadi di banyak kota. 515 00:56:55,720 --> 00:56:59,310 Ini Camorra. "Ndrangheta" (Mafia Calabria) 516 00:56:59,470 --> 00:57:01,270 Kau menyebutnya Mafia. 517 00:57:02,190 --> 00:57:04,140 Mereka penderita "kanker". 0 00:01:00,370 --> 00:01:30,970 Terjemahan : A. Kurnia 518 00:57:04,690 --> 00:57:06,110 ...dan kankernya... 519 00:57:06,640 --> 00:57:08,290 ...tidak dapat disembuhkan. 520 00:57:51,840 --> 00:57:54,220 Apa kau memerlukan ambulan? 521 00:58:01,780 --> 00:58:03,310 Sulit dipercaya. 522 00:58:03,500 --> 00:58:05,880 Gereja ini berusia lebih dari seribu tahun. 523 00:58:07,310 --> 00:58:09,920 Aku mendapat panduan perjalanan baru. 524 00:58:13,240 --> 00:58:15,430 Dikatakan bahwa di dalamnya ada lukisan dinding yang mewakili 525 00:58:15,430 --> 00:58:18,030 Perawan Maria melakukan mukjizat. 526 00:58:18,710 --> 00:58:22,060 Dia menyelamatkan seorang pria dari hukuman gantung yang tidak adil. 527 00:58:26,790 --> 00:58:28,530 Apa kau percaya? 528 00:58:30,040 --> 00:58:32,520 - Tentang apa? - Keajaiban? 529 00:58:34,990 --> 00:58:38,340 Dalam peristiwa yang tampak acak... 530 00:58:38,340 --> 00:58:40,160 ...terjadi pada waktu dan tempat yang tepat? 531 00:58:41,660 --> 00:58:43,190 Tidak. 532 00:58:47,780 --> 00:58:49,350 Bagaimana pencariannya? 533 00:58:49,570 --> 00:58:51,440 Apa kau hantu? 534 00:58:52,860 --> 00:58:55,030 Aku tidak takut pada hantu. 535 00:58:55,350 --> 00:58:57,240 Tidak dari apa yang kulihat, 536 00:58:57,400 --> 00:58:59,920 Tuan dua "C" dan dua "L" 537 00:59:01,080 --> 00:59:03,310 Kau bukan lagi orang yang menarik. 538 00:59:03,440 --> 00:59:04,930 Tidak? 539 00:59:05,810 --> 00:59:08,940 Hanya orang yang menarik. Untuk sekarang. 540 00:59:11,290 --> 00:59:14,410 Petani Sisilia adalah Lorenzo Vitale. 541 00:59:15,050 --> 00:59:17,770 Dia berada dalam pengawasan Interpol selama 10 tahun. 542 00:59:17,880 --> 00:59:19,970 Dia memimpin kerajaan cyber yang besar. 543 00:59:20,340 --> 00:59:23,200 Mencuri dana dari rekening luar negeri, lembaga pemerintah... 544 00:59:23,200 --> 00:59:25,000 ... dana pensiun. 545 00:59:25,630 --> 00:59:29,180 Teroris menyelundupkan narkoba dari propertinya. 546 00:59:30,340 --> 00:59:33,120 - Apa itu berarti aku bebas? - Untuk sekarang. 547 00:59:33,310 --> 00:59:36,130 Aku perlu menemukan sel yang tidak dikenal. 548 00:59:37,240 --> 00:59:38,890 Apa kau punya rencana? 549 00:59:39,390 --> 00:59:41,430 Apa menurutmu aku seorang pemula? 550 00:59:41,510 --> 00:59:45,210 2 tahun bekerja di birokrasi, itu mungkin misi pertamamu. 551 00:59:45,650 --> 00:59:48,340 - Dan sekarang dengan penduduk setempat. - Apa itu pertanyaannya? 552 00:59:48,430 --> 00:59:51,000 Mereka punya prioritas masing-masing. Apa yang mereka katakan tidak selalu demikian... 553 00:59:51,010 --> 00:59:52,990 ...itulah yang mereka maksud. 554 00:59:53,910 --> 00:59:56,200 Kau suka memberi tip, bukan? 555 00:59:58,570 --> 01:00:00,340 Mengapa aku? 556 01:00:00,440 --> 01:00:02,260 Pertanyaannya adalah... 557 01:00:03,590 --> 01:00:05,620 ...mengapa Sisilia? Mengapa tidak... 558 01:00:06,340 --> 01:00:08,190 ...Elba atau Sardinia? 559 01:00:08,640 --> 01:00:10,060 Maksudmu? 560 01:00:10,070 --> 01:00:11,780 Mengapa... 561 01:00:12,240 --> 01:00:16,700 ...menyelundupkan narkoba ke pelabuhan paling dijaga di seluruh wilayah? 562 01:00:17,320 --> 01:00:19,430 - Pertanyaan bagus. - Ya. 563 01:00:20,120 --> 01:00:22,370 Aku akan menghubungimu jika aku sudah mendapatkan jawabannya. 564 01:00:22,650 --> 01:00:24,500 Aku tahu itu. 565 01:00:28,050 --> 01:00:30,100 Jadi jawablah... 566 01:00:31,440 --> 01:00:33,130 ...mengapa aku? 567 01:00:53,140 --> 01:00:54,780 Halo, "Marshal". 568 01:00:54,850 --> 01:00:56,420 Apa kabarmu? 569 01:01:00,330 --> 01:01:02,130 Kau gadis yang cantik. 570 01:01:02,180 --> 01:01:04,040 Ingat aku? 571 01:01:06,160 --> 01:01:08,880 Bagaimana kabarmu, "Marshal"? Apa itu sakit? 572 01:01:13,640 --> 01:01:15,560 Jangan khawatir. 573 01:01:19,200 --> 01:01:20,990 Dengar, "Marshal",.. 574 01:01:21,080 --> 01:01:23,310 ...kau perlu membantuku. 575 01:01:25,180 --> 01:01:27,240 Kau pergi ke Somalia... 576 01:01:27,780 --> 01:01:29,830 ...dan meminta perahu mereka. 577 01:01:30,260 --> 01:01:32,100 Kau bisa? 578 01:01:35,040 --> 01:01:38,230 Tentu saja kau bisa! Marshal sekarang adalah utusanku. 579 01:01:38,300 --> 01:01:39,910 "Marshal" si pemberani! 580 01:02:07,790 --> 01:02:10,780 Apa kau suka ikut campur dalam urusan orang lain? 581 01:02:12,370 --> 01:02:16,880 Aku mencoba untuk tidak melakukan ini, tetapi kau membuat hal itu mustahil bagiku. 582 01:02:18,460 --> 01:02:22,280 Jauhi hal-hal yang bukan urusanmu. 583 01:02:22,640 --> 01:02:24,870 Ini bisa berakhir buruk bagimu. 584 01:02:25,120 --> 01:02:27,790 Tuhan tahu aku alergi terhadap kejahatan. 585 01:02:32,080 --> 01:02:33,850 Dia tahu... 586 01:02:34,190 --> 01:02:37,230 Aku percaya bahwa segala sesuatu dalam hidup... 587 01:02:38,100 --> 01:02:41,510 ...ini masalah waktu. Sayangnya bagimu,.. 588 01:02:41,560 --> 01:02:43,900 ...nasibmu tidak terlalu bagus. 589 01:02:46,340 --> 01:02:48,910 Kita tak ngobrol 3 minggu yang lalu. 590 01:02:48,910 --> 01:02:51,160 Tapi, aku di sini sekarang. 591 01:02:51,750 --> 01:02:54,430 Aku mulai sangat menyukai tempat ini. 592 01:02:55,320 --> 01:02:57,230 Orang-orangnya. 593 01:02:58,480 --> 01:03:01,430 Aku mulai percaya dengan segenap kekuatan hatiku,.. 594 01:03:01,520 --> 01:03:04,040 ...bahwa aku berada di tempat yang seharusnya. 595 01:03:04,470 --> 01:03:07,350 Jadi apapun itu... 596 01:03:07,460 --> 01:03:09,430 ...apa yang kau dan temanmu lakukan,.. 597 01:03:09,580 --> 01:03:13,000 ...tolong lakukan itu di tempat lain. 598 01:03:16,760 --> 01:03:19,620 - Apa kau mengancamku? - Bersiap untukmu. 599 01:03:20,240 --> 01:03:21,820 Apa kalian mendengarnya? 600 01:03:22,030 --> 01:03:25,010 Dia mengancamku. Dia lucu. 601 01:03:32,190 --> 01:03:33,990 Apa itu Timex? 602 01:03:36,930 --> 01:03:38,500 Bukan. 603 01:03:39,040 --> 01:03:40,370 Itu Bulg... 604 01:03:41,940 --> 01:03:43,290 Tetap di sana, tetap di sana. 605 01:03:43,290 --> 01:03:44,700 Tetap duduk! 606 01:03:44,840 --> 01:03:46,300 Duduk! 607 01:03:51,480 --> 01:03:53,310 Ini adalah saraf median,.. 608 01:03:54,160 --> 01:03:55,760 ...yang aku tekan. 609 01:03:56,400 --> 01:03:58,750 Pada skala 1 sampai 10,.. 610 01:03:59,520 --> 01:04:01,050 ...itu 2. 611 01:04:02,960 --> 01:04:04,410 Itu angka 3. 612 01:04:04,440 --> 01:04:06,220 Kau tidak ingin angka 4. 613 01:04:06,260 --> 01:04:08,550 Yah, kau sial. Kau tidak menginginkan itu. 614 01:04:08,640 --> 01:04:11,050 Kukira tidak demikian. Tidak ada yang menginginkannya. 615 01:04:19,560 --> 01:04:22,430 Beri tahu temanmu agar segera pergi. Suruh mereka pergi. 616 01:04:22,510 --> 01:04:24,910 Pergilah! Segera keluar! 617 01:04:31,760 --> 01:04:33,740 Ini disebut "cengkeraman rasa sakit". 618 01:04:34,360 --> 01:04:36,970 Otakmu memberi tahu kau apa yang harus dilakukan,.. 619 01:04:37,000 --> 01:04:39,530 ...tapi, tubuhmu berkata sebaliknya. 620 01:04:41,320 --> 01:04:42,630 Sekarang dengarkan aku... 621 01:04:42,760 --> 01:04:44,830 ...keluarkan pistol dari celanamu. 622 01:04:45,060 --> 01:04:46,900 Letakkan di atas meja. 623 01:04:50,360 --> 01:04:51,950 Perlahan-lahan. 624 01:05:28,010 --> 01:05:29,820 Bawa vannya. 625 01:05:34,760 --> 01:05:36,550 Bangsat Amerika! 626 01:05:36,800 --> 01:05:38,580 Dia masuk ke sana! 627 01:05:42,240 --> 01:05:43,830 Beri aku sebatang rokok. 628 01:05:49,120 --> 01:05:50,830 Apa yang kau pikirkan, Marco? 629 01:05:51,520 --> 01:05:54,190 Aku akan membantai bajingan itu. 630 01:05:57,250 --> 01:05:59,120 Vincent? 631 01:06:01,950 --> 01:06:03,900 Persetan Vincent. 632 01:06:04,920 --> 01:06:06,990 Dia tidak perlu memberitahuku apa yang harus kulakukan. 633 01:06:09,480 --> 01:06:11,430 Ayo pergi sekarang. Berikan pistolmu. 634 01:06:11,750 --> 01:06:14,330 Ayo! Berikan pistolmu! 635 01:07:36,760 --> 01:07:39,550 Kami menemukan kotak di bagasi. 636 01:07:40,940 --> 01:07:43,580 Aku berasumsi itu narkoba. 637 01:07:46,890 --> 01:07:48,880 Mereka terlihat berbeda dari biasanya. 638 01:07:54,200 --> 01:07:57,670 Tim Narkoba perlu melihat hal ini. 639 01:08:14,040 --> 01:08:17,150 Roma Italia 640 01:08:28,400 --> 01:08:30,810 - Halo? - Nyalakan TV. 641 01:08:33,730 --> 01:08:35,380 ...dalam ledakan di stasiun kereta. 642 01:08:35,390 --> 01:08:39,610 Kemungkinan besar itu adalah aksi teroris. 643 01:08:42,790 --> 01:08:45,620 - Apa kau dapat mengidentifikasinya? - Nasionalis Suriah. 644 01:08:46,040 --> 01:08:48,730 Pabrik bom berada di tempat persembunyiannya sendiri. 645 01:08:49,280 --> 01:08:51,730 - Apa lagi? - Rencana stasiun. 646 01:08:52,240 --> 01:08:53,930 Bagian pompa,.. 647 01:08:53,930 --> 01:08:55,640 ...potongan yang canggih. 648 01:08:56,060 --> 01:08:58,600 Semua dibiayai dengan uang narkoba. 649 01:08:59,040 --> 01:09:00,940 - Kau ada di mana? - Napoli. 650 01:09:00,940 --> 01:09:02,420 Segera kembali. 651 01:09:02,820 --> 01:09:05,050 - Mengapa Sisilia? - Mengapa? 652 01:09:05,240 --> 01:09:07,470 Mengapa bukan Elba atau Sardinia? 653 01:09:08,590 --> 01:09:12,330 Apa masuk akal untuk menyelundupkan narkoba ke pelabuhan yang paling aman? 654 01:09:12,480 --> 01:09:15,990 Kau pikir itu adalah akuisisi oleh faksi daratan... 655 01:09:16,120 --> 01:09:17,570 ...di Napoli. 656 01:09:17,570 --> 01:09:19,890 Sangat mudah untuk masuk dengan apa pun. 657 01:09:20,600 --> 01:09:23,460 - Aku yakin mereka ada di sini. - Disana? 658 01:09:23,760 --> 01:09:25,860 Temukan distributor jalanan. Prioritaskan ini. 659 01:09:25,860 --> 01:09:28,760 - Agar mereka mengungkapkan sumbernya. - Lupakan grosir. 660 01:09:28,920 --> 01:09:31,250 Dari bawah ke atas. Sangat bagus. 661 01:09:32,160 --> 01:09:34,670 Oke, aku akan mulai dengan orang-orang yang sudah mati. 662 01:09:34,950 --> 01:09:37,430 - Kau benar. - Sampai jumpa di pertemuan terakhir. 663 01:09:37,740 --> 01:09:39,250 Selamat tinggal. 664 01:09:43,360 --> 01:09:46,560 CIA menghargai kerjasamamu, Tuan Komisaris. 665 01:09:50,970 --> 01:09:53,200 Kami ada di pihakmu. 666 01:09:56,350 --> 01:09:58,310 Di manakah kau sampai sejauh ini? 667 01:09:58,660 --> 01:10:00,590 Kami sedang mengumpulkan informasi. 668 01:10:02,390 --> 01:10:04,730 Aku ingin menginterogasi orang-orang ini. 669 01:10:35,340 --> 01:10:36,640 Dia... 670 01:10:36,800 --> 01:10:38,630 ...tidak dapat diinterogasi. 671 01:10:56,780 --> 01:10:59,130 Kau mengganggu sarapanku. 672 01:11:00,190 --> 01:11:03,190 Jadi... apa masalahnya? 673 01:11:03,310 --> 01:11:06,190 Oh, mereka bilang padamu ada kesepakatan? 674 01:11:07,560 --> 01:11:09,670 Aku di sini bukan untuk bernegosiasi. 675 01:11:10,400 --> 01:11:12,510 Aku menawarkanmu kesempatan. 676 01:11:13,440 --> 01:11:15,270 Aku butuh informasi. 677 01:11:15,400 --> 01:11:17,690 Kau akan memberikannya padaku. 678 01:13:12,720 --> 01:13:14,550 Aku turut prihatin mengenai saudaramu. 679 01:13:17,270 --> 01:13:19,010 Terima kasih. 680 01:13:20,410 --> 01:13:22,310 Duduklah. 681 01:13:30,500 --> 01:13:33,490 Ada yang ingin kubicarakan denganmu. 682 01:13:34,000 --> 01:13:35,470 Tidak hari ini. 683 01:13:36,240 --> 01:13:38,350 CIA bersamaku. 684 01:13:38,350 --> 01:13:41,990 Mereka mencari sel teroris yang mengimpor obat-obatan jihadis... 685 01:13:42,020 --> 01:13:43,950 ...dan menjualnya di Eropa. 686 01:13:44,660 --> 01:13:47,000 Jadi jagalah itu. 687 01:13:47,360 --> 01:13:49,270 Hentikan semuanya. 688 01:13:50,680 --> 01:13:52,470 Wanita itu... 689 01:13:53,080 --> 01:13:54,580 ...cerdas. 690 01:13:56,480 --> 01:13:59,190 Dia akan memberitahu bahwa mereka bukan teroris. 691 01:14:01,000 --> 01:14:02,670 Ya, kau. 692 01:14:03,670 --> 01:14:05,410 Camorra. 693 01:14:05,840 --> 01:14:08,010 Siapa yang membeli narkoba dari musuh,.. 694 01:14:08,680 --> 01:14:13,110 ...dan menjualnya di jalan-jalan kita, untuk membiayai kepentingan mereka. 695 01:14:13,760 --> 01:14:15,740 Itu sebabnya kau bertanggung jawab. 696 01:14:18,090 --> 01:14:21,080 Pernahkah kau melihat apa yang mereka lakukan dengan uang yang kau berikan? 697 01:14:22,390 --> 01:14:25,770 Apa kau melihat berapa banyak orang yang tewas dalam serangan di stasiun tersebut? 698 01:14:29,120 --> 01:14:31,090 Orang-orang kita. 699 01:14:31,190 --> 01:14:33,750 Jika bukan aku yang menjual obat-obatan ini,.. 700 01:14:34,540 --> 01:14:36,520 ...orang lain akan melakukannya. 701 01:14:36,760 --> 01:14:39,330 Orang-orang akan dibunuh dengan cara yang sama. 702 01:14:42,220 --> 01:14:44,320 Jadi, pikirkanlah. 703 01:14:44,320 --> 01:14:46,750 Pastikan tidak ada yang menyentuhku. 704 01:14:46,780 --> 01:14:48,640 Kau masih belum mengerti. 705 01:14:49,800 --> 01:14:52,280 - Apa pun. - Kau benar. 706 01:14:53,370 --> 01:14:55,350 Aku tidak peduli. 707 01:14:56,150 --> 01:14:59,550 Adikku sudah meninggal dan kau hanya bicara omong kosong. 708 01:14:59,750 --> 01:15:02,000 Tidak ada informasi. 709 01:15:03,700 --> 01:15:05,800 Apa kau idiot? 710 01:15:06,610 --> 01:15:09,150 Atau apa kau lupa siapa dirimu? 711 01:15:14,750 --> 01:15:16,660 Siapa aku? 712 01:15:17,000 --> 01:15:19,810 Aku Komisaris Polisi. 713 01:15:21,430 --> 01:15:24,220 Apa kau lupa siapa dirimu? 714 01:15:24,590 --> 01:15:26,610 Orang barbar. 715 01:15:32,450 --> 01:15:35,090 Mereka akan selalu menjadi orang barbar. Berhati-hatilah. 716 01:15:35,370 --> 01:15:37,900 Kau mau kemana? Kau tetap disini. 717 01:15:43,870 --> 01:15:47,570 Temukan pembunuh adikku, brengsek. Apa aku jelas? 718 01:15:54,050 --> 01:15:55,650 Diam! 719 01:15:55,760 --> 01:15:58,880 Sekarang orang barbarku akan membawamu ke rumah sakit. 720 01:15:59,360 --> 01:16:02,560 Mungkin suatu hari nanti kau akan menyilangkan jari lagi. 721 01:16:38,280 --> 01:16:39,710 Dapatkan sekarang? 722 01:16:40,120 --> 01:16:43,760 Lain kali, aku akan mengirimkan kepalamu kepada cucu-cucumu. 723 01:16:44,120 --> 01:16:46,570 Terima kasih telah membantuku. 724 01:16:47,120 --> 01:16:48,690 Ayolah, Antonio. 725 01:16:54,440 --> 01:16:56,630 Itu disembunyikan di belakang van. 726 01:16:57,680 --> 01:17:00,060 Aku belum pernah melihat yang seperti ini. 727 01:17:07,370 --> 01:17:10,260 - Disana? - Komisaris Barella terluka. 728 01:17:10,370 --> 01:17:12,440 - Oleh siapa? - Kami tidak tahu. 729 01:17:12,510 --> 01:17:15,460 Tapi dia punya petunjuk yang bisa membantu penyelidikan. 730 01:17:15,840 --> 01:17:17,870 Beamle akan membawamu ke klinik. 731 01:17:17,930 --> 01:17:19,690 Permisi. 732 01:17:23,460 --> 01:17:25,500 Kau mencari di tempat yang salah. 733 01:17:25,570 --> 01:17:26,800 McCall? 734 01:17:27,000 --> 01:17:28,780 Itu bukan terorisnya. 735 01:17:28,920 --> 01:17:30,800 Itu adalah Camorra. 736 01:17:31,270 --> 01:17:33,830 - Hati-hati. - Aku akan menghubungimu kembali. 737 01:18:31,660 --> 01:18:33,220 - Collins... - Frank! 738 01:18:33,520 --> 01:18:36,840 - Apa dia akan baik-baik saja? - 1, 2, 3. 739 01:18:38,670 --> 01:18:41,460 Mereka bukan teroris. Itu Camorra. 740 01:18:41,460 --> 01:18:43,190 Nona, tolong. 741 01:18:44,670 --> 01:18:46,150 Jaga dia baik-baik, oke? 742 01:18:47,060 --> 01:18:49,780 Aku akan mendapatkannya, Collins. Semuanya akan baik-baik saja. 743 01:19:29,270 --> 01:19:31,070 Altamonte! 744 01:19:32,350 --> 01:19:35,470 Adikku dibunuh di jalananmu! 745 01:19:35,540 --> 01:19:37,570 Temukan pembunuhnya. 746 01:19:37,590 --> 01:19:40,040 Aku akan membalasmu malam ini! 747 01:19:41,570 --> 01:19:43,840 Altamonte! 748 01:19:44,640 --> 01:19:48,120 Adikku terbunuh di jalananmu! 749 01:19:49,840 --> 01:19:52,380 Bawakan aku siapa yang membunuhnya! 750 01:19:52,830 --> 01:19:56,380 - Aku akan memberimu hadiah! - Dia tidak tahu siapa orang itu. 751 01:19:59,320 --> 01:20:01,290 Siapa yang membunuh adikku? 752 01:20:02,290 --> 01:20:04,550 Siapa yang membunuh adikku? 753 01:20:11,390 --> 01:20:13,510 Yang berikutnya tidak hanya akan terdengar di telinga. 754 01:20:28,920 --> 01:20:31,310 Berapa banyak yang harus aku bunuh hari ini? 755 01:20:32,160 --> 01:20:34,450 Katakan padaku siapa yang membunuh adikku. 756 01:20:35,480 --> 01:20:37,760 Atau aku akan membunuh keluargamu di depanmu. 757 01:20:37,760 --> 01:20:40,650 - Tidak! - Roberto! 758 01:20:46,280 --> 01:20:47,830 Tampakkan dirimu! 759 01:20:49,240 --> 01:20:50,980 Akulah yang kau inginkan. 760 01:20:52,330 --> 01:20:54,420 Aku membunuh adikmu. 761 01:20:55,080 --> 01:20:56,790 Aku bertanya kepadanya... 762 01:20:57,580 --> 01:21:01,150 ...untuk meninggalkan orang-orang ini. Dia tidak mau mendengarkan. Tidak! 763 01:21:02,050 --> 01:21:05,280 Kau jauh dari rumahmu, orang Amerika! 764 01:21:07,520 --> 01:21:09,700 Aku di sini, di tempat yang seharusnya. 765 01:21:10,140 --> 01:21:11,890 Aku disini. 766 01:21:12,460 --> 01:21:14,330 Aku disini. 767 01:21:14,840 --> 01:21:16,740 Jadi, tahukah kau apa yang akan terjadi sekarang? 768 01:21:16,820 --> 01:21:19,190 Aku memahami kelemahan dan rasa sakitnya. 769 01:21:19,340 --> 01:21:21,750 Aku memahami kematian, dan aku memahami penderitaan. 770 01:21:21,880 --> 01:21:24,350 Karena orang-orang inilah aku menjadi memahami kedamaian. 771 01:21:24,360 --> 01:21:26,410 Kau tidak bisa mengambilnya dariku. 772 01:21:28,400 --> 01:21:29,990 Tuhan adalah saksiku. 773 01:21:30,160 --> 01:21:32,220 Kau juga tidak bisa mengambilnya dari mereka. 774 01:21:32,640 --> 01:21:35,050 Apa kau mengerti? Itulah pertanyaannya. 775 01:21:35,180 --> 01:21:37,540 Aku mengerti bahwa aku dapat mengambil apa pun yang aku inginkan. 776 01:21:37,590 --> 01:21:38,860 Jadi bawa saja aku. 777 01:21:38,890 --> 01:21:41,250 Jika kau dapat mengambil apapun yang kau inginkan, maka bawalah aku. 778 01:21:41,570 --> 01:21:43,340 Aku disini. Bawa aku. 779 01:21:44,000 --> 01:21:45,650 Bawa aku. 780 01:21:46,840 --> 01:21:48,530 Tapi jangan lakukan itu di sini. 781 01:21:51,870 --> 01:21:54,630 Ini tempat terbaik, Amerika. 782 01:21:55,340 --> 01:21:57,330 Di atas pavingblok. 783 01:21:57,780 --> 01:22:01,800 Sehingga semua orang bisa menjadi saksi dan menyebarkan beritanya. 784 01:22:14,680 --> 01:22:16,830 Kau tidak perlu melakukan itu, Nak. 785 01:22:19,760 --> 01:22:21,240 Baik. 786 01:22:21,400 --> 01:22:22,590 Itu keputusanmu. 787 01:22:24,140 --> 01:22:25,570 Itu keputusanmu. 788 01:22:28,170 --> 01:22:30,030 Keputusan selalu ada di tanganku. 789 01:22:43,470 --> 01:22:46,150 - Omero! - Vincent! 790 01:22:46,650 --> 01:22:48,190 Kau harus menembakku juga! 791 01:22:48,210 --> 01:22:49,960 Tembak aku! 792 01:22:53,330 --> 01:22:55,910 Kita harus pergi. Mereka merekam kita, Vincent. 793 01:22:57,730 --> 01:22:59,340 Biarkan dia pergi. 794 01:23:01,480 --> 01:23:03,620 Ini adalah momen yang indah. 795 01:23:04,340 --> 01:23:06,190 Tapi ini belum berakhir. 796 01:23:08,390 --> 01:23:11,000 Jadi nikmatilah, orang Amerika. 797 01:23:11,720 --> 01:23:13,770 - Aku akan kembali. - Aku akan berada di sini. 798 01:23:13,800 --> 01:23:16,990 Jadi di sini akan terlihat seperti zona perang. 799 01:23:17,840 --> 01:23:19,630 Aku akan menunggumu. Ayo cepat. 800 01:23:19,640 --> 01:23:21,640 Aku akan membunuh kalian semua! 801 01:23:21,760 --> 01:23:23,670 Ayo pergi. Polisi datang. 802 01:23:23,740 --> 01:23:25,990 Kita akan bertemu lagi. Secepatnya. 803 01:23:26,120 --> 01:23:29,140 - Sedang diperjalanan! - Lebih cepat dari yang kau kira. 804 01:24:05,040 --> 01:24:07,170 Apa yang kita ketahui tentang orang Amerika itu? 805 01:24:07,750 --> 01:24:09,240 Tak ada. 806 01:24:09,350 --> 01:24:11,230 Tidak ada yang mengatakan apa pun. 807 01:24:11,240 --> 01:24:13,060 Juga semua kontak kita... 808 01:24:13,310 --> 01:24:14,820 ...tak ada. 809 01:24:15,540 --> 01:24:17,180 Tidak ada yang mengatakan apa pun? 810 01:24:18,010 --> 01:24:19,890 Mungkin FBI. 811 01:24:20,000 --> 01:24:21,500 CIA. 812 01:24:21,880 --> 01:24:23,500 Interpol... 813 01:24:23,680 --> 01:24:25,350 Tidak ada yang tahu, Vincent. 814 01:24:26,750 --> 01:24:29,800 Jika dia adalah musuh kita... 815 01:24:30,420 --> 01:24:32,450 ...dari Keluarga lain? 816 01:24:36,320 --> 01:24:38,070 Kita harus membunuh orang Amerika itu. 817 01:24:38,460 --> 01:24:42,010 Kita harus membunuh orang Amerika itu. Mari kita bakar "korespondensi"! 818 01:24:42,280 --> 01:24:44,000 Besok, Simone. 819 01:24:44,320 --> 01:24:45,810 Besok! 820 01:26:55,080 --> 01:26:56,740 Apa-apaan ini? 821 01:26:58,160 --> 01:26:59,790 Coba periksa. 822 01:27:07,560 --> 01:27:09,080 Tak ada apa pun. 823 01:27:09,640 --> 01:27:11,290 Tak ada seorang pun di sini. 824 01:28:18,240 --> 01:28:19,740 Salvatore? 825 01:28:24,150 --> 01:28:25,750 Salvatore! 826 01:28:28,760 --> 01:28:30,060 Salvat... 827 01:29:34,360 --> 01:29:35,760 Simone? 828 01:29:37,280 --> 01:29:39,220 Antonio! 829 01:29:41,220 --> 01:29:42,940 Antonio! 830 01:29:46,120 --> 01:29:48,330 Salvatore! 831 01:30:00,310 --> 01:30:02,240 Salvatore! 832 01:30:04,940 --> 01:30:06,820 Antonio? 833 01:31:01,990 --> 01:31:04,300 Salvatore! Salvatore? 834 01:31:05,440 --> 01:31:06,950 Gio? 835 01:31:07,470 --> 01:31:09,650 Gio. Gio? 836 01:31:41,040 --> 01:31:43,320 Jangan macam-macam denganku! 837 01:32:03,840 --> 01:32:05,430 Orang-orangku... 838 01:32:05,710 --> 01:32:07,630 ...mereka akan menemukanmu. 839 01:32:09,960 --> 01:32:13,480 Menyiksamu sampai mati seperti anjing. 840 01:32:23,560 --> 01:32:25,720 Kita semua harus menghadapi... 841 01:32:27,800 --> 01:32:29,290 ...kematian. 842 01:32:29,440 --> 01:32:31,150 Siapa kau? 843 01:32:35,120 --> 01:32:37,260 "Itu adalah darah-Nya..." 844 01:32:46,650 --> 01:32:48,190 Siapa kau? 845 01:32:50,840 --> 01:32:52,350 Kau hanya punya waktu 6 menit... 846 01:32:52,350 --> 01:32:55,000 ...sampai pil itu membuat jantungmu berhenti berdetak. 847 01:32:55,380 --> 01:32:57,160 Siapa kau? 848 01:33:12,840 --> 01:33:14,620 �Itulah sebabnya aku tahu. 849 01:33:16,080 --> 01:33:18,020 Itu adalah darah-Nya. 850 01:33:19,720 --> 01:33:21,230 Untukku." 851 01:33:24,520 --> 01:33:26,950 "Suatu hari aku tersesat." 852 01:34:27,460 --> 01:34:29,440 Marco! 853 01:35:50,560 --> 01:35:52,210 Siapa kau? 854 01:36:39,520 --> 01:36:41,630 "Aku tersesat sekali" 855 01:36:59,040 --> 01:37:01,940 Dalam aksi bersama, CIA dan Interpol... 856 01:37:01,990 --> 01:37:04,080 ...menyita cukup amfetamin sintetis... 857 01:37:04,260 --> 01:37:06,400 ...untuk membunuh lebih dari 2 juta orang. 858 01:37:06,400 --> 01:37:09,240 Lebih banyak dari populasi Napoli. 859 01:37:09,700 --> 01:37:11,950 Operasi yang menggulingkan bos lokal Camorra... 860 01:37:11,950 --> 01:37:13,570 ...menghentikan perdagangan narkoba... 861 01:37:13,580 --> 01:37:16,860 ...dengan memotong pendanaan untuk sel teroris. 862 01:37:17,120 --> 01:37:19,260 Beberapa berita terkini: 863 01:37:19,260 --> 01:37:22,060 Vincent Quaranta, pemimpin terhebat Camorra,.. 864 01:37:22,070 --> 01:37:25,960 ...ditemukan tewas tadi malam... 865 01:37:25,960 --> 01:37:28,330 ...dari kemungkinan overdosis obat yang sama... 866 01:37:28,340 --> 01:37:30,640 ...yang dia jual di jalanan. 867 01:37:30,940 --> 01:37:32,630 Kau melewatkan kesenangan. 868 01:37:32,840 --> 01:37:35,420 Mengungkap kasus ini adalah bagian yang menyenangkan. 869 01:37:39,450 --> 01:37:40,870 Terima kasih. 870 01:37:40,880 --> 01:37:42,200 Apa? 871 01:37:42,200 --> 01:37:43,940 Melalui panggilan telepon. 872 01:37:44,480 --> 01:37:46,580 Kau menyelamatkan hidupku. 873 01:37:47,470 --> 01:37:49,010 Itu bukan apa-apa. 874 01:37:49,480 --> 01:37:51,380 Apa kau akan pulang? 875 01:37:51,740 --> 01:37:53,340 Tidak, itu... 876 01:37:53,550 --> 01:37:57,670 ...itu $366.400. 877 01:37:58,360 --> 01:38:00,940 Tunai. Dolar Amerika. 878 01:38:01,960 --> 01:38:03,730 Sisilia. 879 01:38:03,850 --> 01:38:06,490 Tuhan mengutuk uang itu, bukan? 880 01:38:09,700 --> 01:38:11,650 Untuk apa ini? 881 01:38:11,840 --> 01:38:14,000 Ini uang Greg Dyer. 882 01:38:14,440 --> 01:38:17,740 - Siapa? - Greg Dyer, seorang Ahli Mason. 883 01:38:17,940 --> 01:38:19,940 43 tahun, sekarang sudah pensiun. 884 01:38:20,140 --> 01:38:23,960 Dana pensiun serikat pekerjanya diretas sembilan bulan lalu. 885 01:38:24,990 --> 01:38:28,610 Dia kehilangan semua yang dia usahakan sepanjang hidupnya. 886 01:38:28,940 --> 01:38:31,930 Dengan menekan satu tombol saja. 887 01:38:31,970 --> 01:38:34,510 Jadi kau melacak tabungan beberapa orang... 888 01:38:34,560 --> 01:38:38,690 ...dicuri oleh peretas yang tidak pernah ditemukan selama bertahun-tahun,.. 889 01:38:39,400 --> 01:38:42,140 ...di markas penyelundupan narkoba? 890 01:38:42,150 --> 01:38:45,080 Aku tidak tahu sampai aku tiba di sana, tapi hanya itu. 891 01:38:45,310 --> 01:38:48,100 Dengan kata lain: kau menyerbu sebuah benteng... 892 01:38:49,160 --> 01:38:51,600 ...dengan jutaan dolar, obligasi,.. 893 01:38:51,600 --> 01:38:53,530 ...kode rekening bank... 894 01:38:53,990 --> 01:38:57,890 ...dan hanya mengambil 300 ribu terkait pensiun Dyer? 895 01:38:58,180 --> 01:39:02,580 $366.400. 896 01:39:03,380 --> 01:39:06,660 Tunai. Kepunyaan Dyer. 897 01:39:06,890 --> 01:39:08,660 Apa dia temanmu? 898 01:39:08,970 --> 01:39:10,920 Tidak, tidak. 899 01:39:12,410 --> 01:39:14,390 Dia adalah penumpangku. 900 01:39:17,800 --> 01:39:19,740 Aku tidak mengerti. 901 01:39:20,340 --> 01:39:22,210 Aku pamit. 902 01:39:40,670 --> 01:39:41,950 - Greg Dyer? - Ya. 903 01:39:41,950 --> 01:39:43,910 Emma Collins. Kita berbicara di telepon. 904 01:39:43,980 --> 01:39:45,490 Ya. 905 01:39:46,660 --> 01:39:48,000 Jadi... 906 01:39:52,540 --> 01:39:54,170 Apa ini? 907 01:39:54,340 --> 01:39:57,440 $366.400. 908 01:39:58,440 --> 01:40:00,160 Dana pensiunmu. 909 01:40:03,840 --> 01:40:05,430 Aku bisa membukanya? 910 01:40:28,640 --> 01:40:31,050 - Bagaimana kau... - Itu bukan aku. 911 01:40:31,280 --> 01:40:32,900 Siapa? 912 01:40:33,790 --> 01:40:35,650 Aku tidak bisa memberitahumu. 913 01:40:37,110 --> 01:40:38,730 Mengapa? 914 01:40:39,250 --> 01:40:41,870 Siapa yang akan melakukan hal seperti itu pada orang asing? 915 01:40:43,350 --> 01:40:45,080 Ini adalah pertanyaan yang bagus. 916 01:40:49,740 --> 01:40:52,090 Kau dapat membongkar semuanya lagi. 917 01:40:52,440 --> 01:40:54,600 Kita takkan kemana-mana lagi. 918 01:40:54,910 --> 01:40:57,110 Kalau begitu, terima kasih. 919 01:40:59,690 --> 01:41:01,200 Terima kasih. 920 01:41:15,370 --> 01:41:18,070 Mereka meninggalkan ini di resepsi. Bagaimana perasaanmu? 921 01:41:18,390 --> 01:41:19,850 - Siap untuk yang lain. - Bagus sekali. 922 01:41:19,860 --> 01:41:22,760 Karena kita akan bersama sutradara dalam 30 menit. 923 01:41:22,840 --> 01:41:25,740 Dia ingin tahu siapa yang menyelesaikan kasus di Italia. 924 01:41:25,960 --> 01:41:27,550 Kerja bagus. 925 01:41:34,840 --> 01:41:38,270 IBUMU AKAN BANGGA PADAMU 926 01:42:11,860 --> 01:42:14,310 - Kita menang! - Aku melihatnya. 927 01:42:15,440 --> 01:42:17,970 Ini peristiwa besar bagi Altamonte! 928 01:42:59,440 --> 01:43:01,810 Roberto, kau lupa sesuatu. 929 01:43:03,650 --> 01:43:05,300 Terima kasih.64219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.