Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,953 --> 00:00:39,748
ALL CHARACTERS, PLACES, EVENTS,
ORGANIZATIONS AND SETTINGS ARE FICTITIOUS
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,546
Are you on a shaky bridge or something?
Why are your legs trembling?
3
00:00:46,629 --> 00:00:47,797
I'm not trembling.
4
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
Tomorrow is your engagement ceremony.
5
00:00:50,508 --> 00:00:52,218
How are the preparations going?
6
00:00:52,302 --> 00:00:53,970
Do you need any help?
7
00:00:54,471 --> 00:00:55,847
No, but I appreciate the thought.
8
00:00:55,930 --> 00:00:59,392
Oh, Unit 4502 has been sold.
9
00:00:59,476 --> 00:01:01,227
What? Really?
10
00:01:01,311 --> 00:01:04,564
I'm finally going to have a new neighbor?
11
00:01:05,148 --> 00:01:06,566
That's wonderful.
12
00:01:06,649 --> 00:01:08,777
Who's the new resident?
13
00:01:08,860 --> 00:01:11,279
I know Oh Yun-hui was found innocent,
14
00:01:11,362 --> 00:01:13,990
but it's still a bit eerie.
Maybe they don't know about it.
15
00:01:14,073 --> 00:01:16,284
Someone introduced him to Chairman Joo.
16
00:01:16,367 --> 00:01:19,162
A CEO of a biotech company in the US.
17
00:01:19,245 --> 00:01:21,623
Then is he an American?
18
00:01:21,706 --> 00:01:23,458
Or a Korean-American?
19
00:01:23,541 --> 00:01:25,001
He's Korean.
20
00:01:25,585 --> 00:01:28,379
His company is called JohnBIO.
21
00:01:29,631 --> 00:01:32,217
My goodness, JohnBIO?
22
00:01:33,426 --> 00:01:36,513
Our apartment prices are going to go up!
23
00:01:36,596 --> 00:01:39,265
Wait, you've heard of JohnBIO?
24
00:01:39,349 --> 00:01:42,143
Their male vitality product became a hit.
25
00:01:42,227 --> 00:01:45,146
Gyu-jin is an avid user,
26
00:01:45,230 --> 00:01:47,690
and it's definitely effective.
27
00:01:48,441 --> 00:01:51,152
You know very well that I'm all alone.
28
00:01:51,694 --> 00:01:54,322
Are you making fun of me?
Are you teasing me?
29
00:02:13,341 --> 00:02:15,009
You should call it a day.
30
00:02:15,093 --> 00:02:16,636
Okay. Shall we?
31
00:02:16,719 --> 00:02:20,098
Tomorrow is my engagement ceremony,
so I'm a little out of it.
32
00:02:20,181 --> 00:02:21,391
Thank you for coming.
33
00:02:26,062 --> 00:02:29,023
You must be pretty nervous
for your 20th debut anniversary concert.
34
00:02:29,107 --> 00:02:30,275
Your voice even cracked.
35
00:02:31,901 --> 00:02:33,903
My throat must have been a little dry.
36
00:02:35,405 --> 00:02:38,157
-You won't report on that, will you?
-Of course not.
37
00:02:39,659 --> 00:02:40,618
Right.
38
00:02:40,702 --> 00:02:43,288
Did you prepare anything special
for this concert?
39
00:02:43,371 --> 00:02:46,291
The world of music has been
waiting for your new challenge.
40
00:02:47,625 --> 00:02:49,377
You won't be disappointed.
41
00:02:50,378 --> 00:02:51,212
If that's all…
42
00:02:52,714 --> 00:02:54,507
-Mr. Do.
-Yes.
43
00:03:01,097 --> 00:03:03,057
Don't you dare write anything absurd.
44
00:03:04,767 --> 00:03:06,561
Let's try again from that part.
45
00:03:06,644 --> 00:03:08,688
You can't sing high F in this condition.
46
00:03:09,814 --> 00:03:12,734
You should stop now.
Tomorrow is your engagement ceremony.
47
00:03:13,401 --> 00:03:15,612
My concert is more important
than my engagement.
48
00:03:15,695 --> 00:03:17,989
You know that this is
the most important concert of my life.
49
00:03:19,282 --> 00:03:21,951
I can do this.
Let's begin. Just the last part.
50
00:03:41,804 --> 00:03:43,640
JOO DAN-TAE AND CHEON SEO-JIN
51
00:04:38,111 --> 00:04:39,195
Well…
52
00:04:39,946 --> 00:04:41,114
How have you all been?
53
00:04:42,657 --> 00:04:44,158
Were you in the middle of something?
54
00:04:49,080 --> 00:04:52,250
Why do you look so surprised?
Am I not allowed to come here?
55
00:04:55,545 --> 00:04:58,339
Oh, let me introduce you to my wife.
56
00:04:59,382 --> 00:05:00,425
Oh Yun-hui.
57
00:05:06,973 --> 00:05:07,807
What?
58
00:05:10,685 --> 00:05:12,020
It's been a while.
59
00:05:13,438 --> 00:05:15,023
Congratulations, Seo-jin.
60
00:05:15,898 --> 00:05:17,275
Your wife?
61
00:05:17,358 --> 00:05:19,694
Am I hearing things?
62
00:05:20,528 --> 00:05:23,281
Are you saying you two are married?
63
00:05:24,407 --> 00:05:27,952
Wait. Dr. Ha, your wife is Oh Yun-hui?
64
00:05:28,536 --> 00:05:30,038
You two are… Man.
65
00:05:31,247 --> 00:05:34,125
What kind of shocking news is this?
66
00:05:34,208 --> 00:05:36,085
How did you end up with Yun-hui?
67
00:05:36,169 --> 00:05:38,087
Tell me about it.
68
00:05:38,171 --> 00:05:42,258
Of all the women out there, why did he
get involved with a murder suspect?
69
00:05:42,341 --> 00:05:44,218
-Ma-ri.
-Yes?
70
00:05:44,302 --> 00:05:45,636
You're still a good talker.
71
00:05:45,720 --> 00:05:48,014
-Right.
-But that's enough talking.
72
00:05:48,097 --> 00:05:51,184
You shouldn't refuse to accept
something that was decided by the law.
73
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
That's not good manners.
74
00:05:53,811 --> 00:05:55,104
So? Where is Ro-na?
75
00:05:55,688 --> 00:05:56,856
Isn't she with you?
76
00:06:01,152 --> 00:06:03,905
You picked the perfect dress.
It looks great on you.
77
00:06:03,988 --> 00:06:07,575
I don't recall
inviting you to my engagement ceremony.
78
00:06:07,658 --> 00:06:08,951
Don't get us wrong.
79
00:06:09,619 --> 00:06:11,370
We came to the hotel on business.
80
00:06:14,999 --> 00:06:16,334
Still,
81
00:06:16,417 --> 00:06:18,920
it's so nice to see you like this.
82
00:06:19,587 --> 00:06:21,756
Dr. Ha, I nearly didn't recognize you.
83
00:06:22,382 --> 00:06:23,466
Hold on.
84
00:06:23,966 --> 00:06:26,594
Didn't you go to the US as a researcher?
85
00:06:26,677 --> 00:06:29,764
Oh, that.
It seemed I wasn't cut out to be a doctor.
86
00:06:30,348 --> 00:06:31,933
I began a small business.
87
00:06:32,016 --> 00:06:33,142
A business?
88
00:06:34,394 --> 00:06:36,354
Sounds like an even worse fit for you.
89
00:06:40,191 --> 00:06:44,445
I hope you two weren't dating
while you both lived in Hera Palace.
90
00:06:44,529 --> 00:06:46,739
Goodness, I wouldn't.
91
00:06:48,616 --> 00:06:50,368
I wouldn't do anything of that sort.
92
00:06:52,245 --> 00:06:53,913
I met her by chance in the US.
93
00:06:53,996 --> 00:06:55,164
Dr. Ha.
94
00:06:55,873 --> 00:06:57,792
I don't think this is very polite of you.
95
00:06:58,501 --> 00:07:02,130
You came here on purpose
to turn our wonderful day into a mess, no?
96
00:07:02,213 --> 00:07:04,549
I really just stopped while passing by.
97
00:07:05,091 --> 00:07:08,094
Well. If I caused any disturbance,
I'm sorry.
98
00:07:08,177 --> 00:07:09,095
See you around.
99
00:07:12,598 --> 00:07:15,685
Congrats, Eun-byeol.
You now have a stepmother too.
100
00:07:16,269 --> 00:07:18,813
And she's a very famous woman
who was all over the news.
101
00:07:20,606 --> 00:07:22,024
Don't look at me like that.
102
00:07:22,108 --> 00:07:24,360
I'm suddenly liking you a lot more.
103
00:07:25,319 --> 00:07:27,613
Don't you feel much closer to me now?
104
00:07:28,447 --> 00:07:30,032
We have something in common.
105
00:07:36,372 --> 00:07:38,833
Eun-byeol! Where are you going, Eun-byeol?
106
00:07:45,882 --> 00:07:47,300
You murderer.
107
00:07:47,383 --> 00:07:49,427
How dare you show up? You have no shame!
108
00:07:49,510 --> 00:07:52,597
-Joo Seok-gyeong!
-I don't believe that you're innocent.
109
00:07:52,680 --> 00:07:54,432
Ms. Yang couldn't have killed my mom.
110
00:07:54,515 --> 00:07:56,475
You killed her.
111
00:07:56,559 --> 00:07:58,644
She was so nice to you.
112
00:07:58,728 --> 00:08:00,646
Why did you kill her? Why?
113
00:08:01,981 --> 00:08:04,442
It seemed like everyone already forgot
about Su-ryeon,
114
00:08:05,234 --> 00:08:06,819
so I was about to feel disappointed.
115
00:08:08,321 --> 00:08:12,283
It's nice to see that
you still remember your mom, Seok-gyeong.
116
00:08:14,785 --> 00:08:15,828
Let's go.
117
00:08:18,956 --> 00:08:20,374
Do you think you can fool me?
118
00:08:21,918 --> 00:08:24,045
You murderer. You're a devil!
119
00:08:24,629 --> 00:08:25,880
That girl is feisty.
120
00:08:26,964 --> 00:08:28,007
That's scary.
121
00:08:28,633 --> 00:08:31,719
How did she change that drastically?
122
00:08:31,802 --> 00:08:32,803
How?
123
00:08:50,655 --> 00:08:51,614
I thought
124
00:08:52,323 --> 00:08:55,159
seven billion won of alimony was
way too much for you.
125
00:08:56,118 --> 00:08:59,038
What more do you want from her
that you showed up
126
00:08:59,121 --> 00:09:02,583
with a dramatic helicopter entrance
in expensive clothes that don't suit you?
127
00:09:04,126 --> 00:09:08,297
If the best thing you could think of was
showing up with Oh Yun-hui
128
00:09:08,381 --> 00:09:11,425
to rub Seo-jin the wrong way,
I'm deeply disappointed.
129
00:09:13,427 --> 00:09:16,347
That was good for your final effort,
but it ends here.
130
00:09:16,847 --> 00:09:19,600
If you ever lurk around us
one more time, I'll--
131
00:09:21,435 --> 00:09:22,603
Let go!
132
00:09:36,784 --> 00:09:39,745
-Hey. Let's go.
-Okay.
133
00:09:47,044 --> 00:09:49,046
-Are you all right?
-Of course.
134
00:09:57,096 --> 00:09:58,139
What's going on?
135
00:09:58,764 --> 00:10:01,767
He should have been fish food by now.
Why is he still alive?
136
00:10:01,851 --> 00:10:03,352
I was told that they took care of him.
137
00:10:05,521 --> 00:10:06,564
You idiot!
138
00:10:07,356 --> 00:10:10,860
Find out if Ha Yun-cheol and Oh Yun-hui
are actually married.
139
00:10:10,943 --> 00:10:13,237
And report back on all she did
for the last three months.
140
00:10:30,713 --> 00:10:31,672
Do you like it?
141
00:10:32,590 --> 00:10:35,634
We couldn't go too far
because of your upcoming concert,
142
00:10:36,177 --> 00:10:37,303
but once it ends,
143
00:10:37,386 --> 00:10:40,723
let's visit your favorite place in Italy
for a few weeks. Okay?
144
00:11:00,534 --> 00:11:01,619
You see.
145
00:11:02,495 --> 00:11:04,330
The news of our engagement
already got out,
146
00:11:04,413 --> 00:11:07,500
so there's no reason to postpone
the merger of our companies.
147
00:11:08,167 --> 00:11:11,295
I'll hire a merger and acquisition expert
and create a team within next week--
148
00:11:11,379 --> 00:11:13,297
Why are you in such a rush?
149
00:11:13,798 --> 00:11:17,885
My schedule is already full with concerts.
Isn't that why we're engaged, not married?
150
00:11:22,056 --> 00:11:24,350
-Is he on your mind?
-Who is?
151
00:11:24,433 --> 00:11:26,936
You've been thinking
about Ha Yun-cheol since earlier.
152
00:11:28,396 --> 00:11:29,313
That's not true.
153
00:11:29,980 --> 00:11:31,732
I know you.
154
00:11:31,816 --> 00:11:35,403
I'm doing my best to make you feel better,
but you're thinking about something else.
155
00:11:35,486 --> 00:11:37,279
Our engagement ceremony was ruined
156
00:11:37,363 --> 00:11:40,241
in front of everyone from Hera Palace
and all of our VIP guests.
157
00:11:42,326 --> 00:11:45,287
I don't know what those two are up to.
158
00:11:48,207 --> 00:11:49,208
Maybe Oh Yun-hui
159
00:11:50,501 --> 00:11:52,711
got in touch with Logan Lee in the US.
160
00:11:53,421 --> 00:11:56,298
She must have gotten
Yun-cheol involved to get her revenge.
161
00:11:56,382 --> 00:11:57,758
He couldn't have helped her.
162
00:11:58,259 --> 00:12:01,554
Logan Lee is currently
under house arrest around the clock.
163
00:12:01,637 --> 00:12:03,597
I've been contacting his father regularly.
164
00:12:03,681 --> 00:12:05,474
If Logan isn't involved,
165
00:12:06,767 --> 00:12:09,145
then did they really get married or what?
166
00:12:10,229 --> 00:12:11,188
Inconceivable.
167
00:12:11,272 --> 00:12:12,481
Wasn't she his first love?
168
00:12:13,232 --> 00:12:15,151
Two losers must have felt sorry
for each other.
169
00:12:15,234 --> 00:12:17,987
He wouldn't easily marry anyone
at the very least for Eun-byeol's sake.
170
00:12:18,070 --> 00:12:19,405
And what business?
171
00:12:19,488 --> 00:12:22,158
The land in Myeong-dong got sold,
so I sent him ten billion won.
172
00:12:22,241 --> 00:12:24,285
Ten billion? When was this?
173
00:12:24,368 --> 00:12:25,286
A year ago.
174
00:12:26,787 --> 00:12:30,458
He wouldn't give up on his practice.
He doesn't have the boldness or ambition
175
00:12:31,917 --> 00:12:33,127
to start a business.
176
00:12:34,503 --> 00:12:36,297
We got engaged today.
177
00:12:36,380 --> 00:12:38,549
How long are you going to talk about him?
178
00:12:39,300 --> 00:12:40,801
Can't you just leave it to me?
179
00:12:40,885 --> 00:12:43,471
Did I ever
do anything to fail to earn your trust?
180
00:12:48,768 --> 00:12:49,602
I'm sorry
181
00:12:50,853 --> 00:12:51,979
I screamed at you.
182
00:12:55,191 --> 00:12:57,610
I guess I got too concerned
because of Eun-byeol.
183
00:13:02,448 --> 00:13:04,492
Ha Yun-cheol and Oh Yun-hui.
184
00:13:05,409 --> 00:13:07,828
They have nothing to do with me now.
185
00:13:09,163 --> 00:13:10,581
I won't have to see them again.
186
00:14:00,130 --> 00:14:01,215
Are you all right?
187
00:14:08,889 --> 00:14:11,141
Ma-ri, what is it?
188
00:14:11,725 --> 00:14:14,103
Ms. Cheon, this is huge.
189
00:14:21,443 --> 00:14:25,739
The one who moved into Unit 4502 is
Oh Yun-hui.
190
00:14:25,823 --> 00:14:28,450
It's Dr. Ha and Oh Yun-hui!
191
00:14:29,201 --> 00:14:30,578
What are you talking about?
192
00:14:31,203 --> 00:14:32,079
That's…
193
00:14:33,622 --> 00:14:34,999
Let's talk again later.
194
00:14:41,755 --> 00:14:44,300
-Oh Yun-hui is back.
-What?
195
00:14:46,135 --> 00:14:49,013
-She came back to Hera Palace.
-What are you talking about?
196
00:14:49,096 --> 00:14:52,600
The one who bought Unit 4502 is
Ha Yun-cheol!
197
00:14:52,683 --> 00:14:53,893
Ha Yun-cheol?
198
00:14:54,768 --> 00:14:56,061
How could he have bought…
199
00:14:58,022 --> 00:15:00,566
Wait, he's with JohnBIO?
200
00:15:08,949 --> 00:15:10,284
That's impossible.
201
00:15:10,367 --> 00:15:13,412
Why didn't you even check who bought it?
202
00:15:13,495 --> 00:15:15,289
How could you approve their purchase?
203
00:15:15,372 --> 00:15:18,250
I had no idea because he signed
under his corporate name.
204
00:15:18,334 --> 00:15:20,210
You should have checked more thoroughly!
205
00:15:20,294 --> 00:15:22,338
I thought you had an eye on Yun-hui.
206
00:15:22,421 --> 00:15:25,049
You never considered the chance
that they might run into each other?
207
00:15:25,132 --> 00:15:28,177
And now I have to check
your ex-husband's whereabouts?
208
00:15:28,260 --> 00:15:29,595
Is this my fault too?
209
00:15:29,678 --> 00:15:31,513
This proves your incompetence!
210
00:15:31,597 --> 00:15:33,182
Just admit the truth.
211
00:15:33,766 --> 00:15:36,852
If you're that competent,
why didn't you send him to the boonies
212
00:15:36,936 --> 00:15:38,228
from where he could never return?
213
00:15:38,312 --> 00:15:42,232
Did you forget how I kicked Yun-hui
out of Hera Palace?
214
00:15:42,316 --> 00:15:44,902
Do you know what I had to do
to get rid of her?
215
00:15:45,945 --> 00:15:47,988
But she came back
216
00:15:48,906 --> 00:15:50,074
because of you.
217
00:15:50,783 --> 00:15:54,745
If you had dealt with Ms. Yang better,
Yun-hui wouldn't have been freed!
218
00:15:54,828 --> 00:15:57,081
That's all in the past.
219
00:15:57,164 --> 00:16:00,542
And what can she do anyway?
We confiscated her house and her assets!
220
00:16:02,086 --> 00:16:03,420
The law says she's innocent,
221
00:16:03,504 --> 00:16:06,006
but she will forever be branded
as a murderer.
222
00:16:06,090 --> 00:16:08,634
Yun-cheol is the CEO of JohnBIO!
223
00:16:09,426 --> 00:16:12,763
And Yun-hui is now Yun-cheol's wife.
224
00:16:14,640 --> 00:16:16,767
I underestimated her.
225
00:16:18,852 --> 00:16:20,020
I need to go.
226
00:16:21,855 --> 00:16:23,524
What can you do right now anyway?
227
00:16:23,607 --> 00:16:26,110
It wasn't easy for us to find time
to come on this trip.
228
00:16:26,193 --> 00:16:28,737
Do you have to ruin our precious time
because of them?
229
00:16:28,821 --> 00:16:30,239
It's already ruined.
230
00:16:31,865 --> 00:16:33,617
I can't trust you from now on.
231
00:16:33,701 --> 00:16:35,411
I'll take care of everything myself.
232
00:16:38,914 --> 00:16:40,165
Damn it!
233
00:16:47,798 --> 00:16:48,841
Speak.
234
00:16:48,924 --> 00:16:51,343
I found out the reason why
Dr. Ha came back to Korea.
235
00:16:51,427 --> 00:16:53,595
He's the actual owner
of a new company called JohnBIO.
236
00:16:53,679 --> 00:16:55,973
Why are you telling me this now,
you bastard?
237
00:16:57,391 --> 00:16:58,559
Damn it!
238
00:17:06,608 --> 00:17:08,027
No way.
239
00:17:08,110 --> 00:17:12,322
I can't believe this.
Yun-cheol is the developer of Power Up?
240
00:17:12,406 --> 00:17:15,743
The CEO of JohnBIO is third
on the list of people I look up to.
241
00:17:15,826 --> 00:17:17,828
How could he be that loser, Yun-cheol?
242
00:17:18,328 --> 00:17:19,663
My pride is shattered.
243
00:17:19,747 --> 00:17:23,584
Dr. Ha is flying with wings
ever since he moved to the US.
244
00:17:23,667 --> 00:17:25,878
He seemed like a charismatic businessman.
245
00:17:25,961 --> 00:17:29,214
Once his company gets listed,
the stock price will keep going up.
246
00:17:29,298 --> 00:17:32,968
He might end up moving up to the penthouse
on the 100th floor before we do.
247
00:17:33,635 --> 00:17:34,845
You might be right.
248
00:17:34,928 --> 00:17:37,848
Even Assemblyman Lee Gyu-jin of Gangnam
is still on the 50th floor.
249
00:17:37,931 --> 00:17:41,018
Why is Yun-hui so lucky?
250
00:17:41,101 --> 00:17:43,312
It's not like I don't have any money.
251
00:17:43,395 --> 00:17:44,897
The voters complain too much!
252
00:17:44,980 --> 00:17:47,441
-Didn't you love his style today?
-Right.
253
00:17:47,524 --> 00:17:49,651
He looked wonderful in his Italian suit.
254
00:17:49,735 --> 00:17:51,320
Has he always been that handsome?
255
00:17:51,403 --> 00:17:54,573
That's why a man should be
with the right kind of woman.
256
00:17:54,656 --> 00:17:56,283
He'll become sweeter and more courteous.
257
00:17:56,366 --> 00:17:57,868
-Gosh.
-You're right.
258
00:17:57,951 --> 00:18:01,580
I heard they were each other's first love.
If Ms. Cheon hadn't come between them,
259
00:18:01,663 --> 00:18:03,832
they would've lived a great life already.
260
00:18:04,583 --> 00:18:07,252
Ms. Cheon took a huge blow, that's what.
261
00:18:07,336 --> 00:18:09,379
Serves her right.
262
00:18:09,463 --> 00:18:12,341
She must be jealous to death.
263
00:18:12,424 --> 00:18:13,675
Why would she be jealous?
264
00:18:13,759 --> 00:18:15,677
She'll be married to Chairman Joo soon.
265
00:18:15,761 --> 00:18:17,846
That's not how women's minds work.
266
00:18:17,930 --> 00:18:21,266
Why don't you know a thing about women?
That's why girls don't like you.
267
00:18:22,518 --> 00:18:24,394
I'm a hunk.
268
00:18:24,478 --> 00:18:26,939
-I got 52% of the votes.
-Yun-hui must have saved a country
269
00:18:27,022 --> 00:18:28,524
-People say I'm cute.
-in her past life.
270
00:18:28,607 --> 00:18:31,235
-I thought it was a photo shoot.
-I even won a beauty competition
271
00:18:31,318 --> 00:18:32,152
-for kids.
-The heli!
272
00:18:48,877 --> 00:18:50,295
What are you doing, Ms. Jin?
273
00:18:52,923 --> 00:18:54,049
Ms. Cheon.
274
00:18:54,842 --> 00:18:56,593
I thought you were on a trip.
275
00:18:56,677 --> 00:18:59,763
I said what are you doing?
Why are you cooking this late?
276
00:18:59,847 --> 00:19:02,558
Eun-byeol said she's in charge
of bringing snacks tomorrow.
277
00:19:02,641 --> 00:19:04,143
I wanted to prepare ahead.
278
00:19:04,226 --> 00:19:07,104
Pizza, tteokbokki, and fried food?
279
00:19:10,065 --> 00:19:11,817
When did she go to sleep?
280
00:19:11,900 --> 00:19:15,320
I'm not sure what the exact time was.
281
00:19:19,283 --> 00:19:21,285
Ms. Jin, how can you not know?
282
00:19:21,869 --> 00:19:25,581
I told you, you and Eun-byeol
should move as one in her senior year.
283
00:19:25,664 --> 00:19:29,251
You sleep with her, wake up with her,
check if she's well, if she's constipated,
284
00:19:29,334 --> 00:19:31,128
if her period is regular or not.
285
00:19:31,211 --> 00:19:34,047
You must know everything about her.
Didn't I say that?
286
00:19:34,131 --> 00:19:36,508
Her food, her rides,
her schedule, health, weight,
287
00:19:36,592 --> 00:19:39,553
and the hours of sleep she gets.
That's all your responsibility.
288
00:19:40,137 --> 00:19:41,138
I am aware.
289
00:19:42,264 --> 00:19:45,350
And that I should treat her carefully
as if I'm handling porcelain.
290
00:19:45,434 --> 00:19:47,561
I hope you'll be a bit more vigilant.
291
00:19:52,733 --> 00:19:54,526
-Mom.
-You weren't asleep?
292
00:19:54,610 --> 00:19:55,861
It's past 3:00 a.m.
293
00:19:55,944 --> 00:19:58,322
I had to study a little more.
294
00:19:59,406 --> 00:20:01,366
When did you get home? How was the trip?
295
00:20:02,576 --> 00:20:05,287
I was worried about you,
so I just came back.
296
00:20:05,370 --> 00:20:07,915
You don't have to worry about me.
I'm fine.
297
00:20:08,498 --> 00:20:11,126
It's your first trip in awhile.
You should've had fun with Mr. Joo.
298
00:20:14,755 --> 00:20:18,926
My throat hurt a little
so I put it on in case I catch a cold.
299
00:20:31,355 --> 00:20:34,566
Make sure you take
your propolis extract and vitamins.
300
00:20:35,192 --> 00:20:36,193
Okay.
301
00:20:40,948 --> 00:20:42,032
Have you been
302
00:20:43,617 --> 00:20:45,327
in touch with your dad?
303
00:20:45,911 --> 00:20:48,872
You blocked him on my email
and from my phone.
304
00:20:50,374 --> 00:20:54,002
Did you know that he married Ro-na's mom?
305
00:20:54,753 --> 00:20:56,922
No, not at all.
306
00:20:58,090 --> 00:21:00,759
I'm so embarrassed, it's making me crazy.
307
00:21:00,842 --> 00:21:05,263
Why Ro-na's mom of all people?
He knows how much I hate her!
308
00:21:06,598 --> 00:21:08,767
You finally understood, right?
309
00:21:08,850 --> 00:21:12,312
Your dad is utterly useless in your life.
310
00:21:12,396 --> 00:21:16,400
I already crossed him out of my life.
311
00:21:17,359 --> 00:21:19,236
I won't see him even if he calls.
312
00:21:19,319 --> 00:21:20,821
That's my girl.
313
00:21:22,072 --> 00:21:24,408
I will give you my full support
314
00:21:25,117 --> 00:21:27,286
until you become the best of the best.
315
00:21:29,746 --> 00:21:31,790
You're the only one on my side, Mom.
316
00:21:31,873 --> 00:21:34,960
I'll study a bit more before I sleep.
Get some rest, Mom.
317
00:21:35,961 --> 00:21:37,879
-Don't strain yourself.
-I won't.
318
00:21:51,351 --> 00:21:52,769
You can leave through the back door.
319
00:22:13,206 --> 00:22:14,249
What are you doing there?
320
00:22:22,090 --> 00:22:24,051
Are you here to see Ro-na?
321
00:22:30,640 --> 00:22:31,475
No.
322
00:22:42,569 --> 00:22:44,738
FRAGILE: PHOTO FRAME
323
00:22:50,702 --> 00:22:52,454
What are you doing?
324
00:22:56,541 --> 00:22:57,876
-Goodness.
-Eun-byeol!
325
00:22:58,460 --> 00:23:01,171
-I'll destroy this.
-It's all right.
326
00:23:02,214 --> 00:23:03,423
Eun-byeol.
327
00:23:07,302 --> 00:23:09,638
My dear, I must have surprised you.
328
00:23:09,721 --> 00:23:11,098
Are you going to live here?
329
00:23:11,598 --> 00:23:14,351
Here at Hera Palace with Ro-na?
330
00:23:15,394 --> 00:23:18,188
I'm sorry, Eun-byeol.
I wanted to tell you beforehand,
331
00:23:18,271 --> 00:23:19,773
but I had no way to contact you.
332
00:23:19,856 --> 00:23:23,360
-You wouldn't answer my calls, texts--
- You don't have to explain.
333
00:23:23,860 --> 00:23:27,280
And you don't have to apologize.
We're as good as strangers anyway.
334
00:23:27,364 --> 00:23:29,116
Strangers? What are you talking about?
335
00:23:29,199 --> 00:23:32,285
You abandoned me and left
while I was struggling the most!
336
00:23:34,621 --> 00:23:38,125
Don't act like you know me
even if we run into each other.
337
00:23:41,253 --> 00:23:43,088
Eun-byeol. Stop. Eun-byeol!
338
00:23:53,181 --> 00:23:56,184
Goodness, Ms. Cheon.
I thought you were on a trip.
339
00:23:56,268 --> 00:23:59,104
Or did you just come back?
340
00:24:00,564 --> 00:24:03,108
Sang-a, my heart is racing.
341
00:24:03,191 --> 00:24:05,735
Why is everything suddenly so exciting?
342
00:24:06,403 --> 00:24:07,779
Doesn't it look like
343
00:24:07,863 --> 00:24:10,449
bloodshed is coming again
to our quiet Hera Palace?
344
00:24:11,700 --> 00:24:13,034
Yun-hui!
345
00:24:14,411 --> 00:24:15,453
Where are you?
346
00:24:16,329 --> 00:24:17,622
Come out, Yun-hui!
347
00:24:19,499 --> 00:24:20,584
What's up?
348
00:24:27,174 --> 00:24:28,884
Explain what happened here.
349
00:24:29,551 --> 00:24:31,011
Why are you here?
350
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
Why did you return here of all places?
351
00:24:33,346 --> 00:24:36,141
Is this the only house you could find?
Are you stalking me?
352
00:24:37,142 --> 00:24:38,768
It's not like I'm banned from this place.
353
00:24:40,103 --> 00:24:41,771
I used to live here,
354
00:24:42,856 --> 00:24:45,066
and I loved it when I first moved in.
355
00:24:46,276 --> 00:24:47,235
That's why I came back.
356
00:24:48,445 --> 00:24:50,530
Did you forget who died in the penthouse?
357
00:24:51,239 --> 00:24:54,743
I wouldn't want to be near this place,
and yet you wanted to live here?
358
00:24:54,826 --> 00:24:57,829
Many people around here
still remember seeing you in handcuffs.
359
00:24:57,913 --> 00:25:01,666
-To them, you're still--
-Even you live here.
360
00:25:03,210 --> 00:25:04,586
That's what gave me courage.
361
00:25:05,378 --> 00:25:06,379
What?
362
00:25:07,797 --> 00:25:09,799
Why are you causing a scene in my house?
363
00:25:09,883 --> 00:25:12,344
-If you're here to talk, take it outside.
-No.
364
00:25:13,470 --> 00:25:14,679
I'm going to do it here.
365
00:25:15,764 --> 00:25:19,267
I don't care if you two are really married
or if you're putting on a show.
366
00:25:19,351 --> 00:25:21,895
-But you're not allowed to live here.
-And the reason is?
367
00:25:24,648 --> 00:25:27,192
It's where your daughter,
Eun-byeol, lives.
368
00:25:27,275 --> 00:25:29,653
You're going to hurt her if you stay.
369
00:25:29,736 --> 00:25:31,488
How can you call yourself her dad?
370
00:25:33,323 --> 00:25:35,158
That's exactly why I came.
371
00:25:35,825 --> 00:25:38,662
You made it impossible
for me to communicate with her.
372
00:25:38,745 --> 00:25:40,121
So I had no choice
373
00:25:40,205 --> 00:25:42,874
but to move into the same building
and run into her from time to time.
374
00:25:43,959 --> 00:25:47,879
We're divorced,
but I want to be near Eun-byeol.
375
00:25:47,963 --> 00:25:50,173
Gosh, he's so manly.
376
00:25:50,966 --> 00:25:53,009
That was amazingly charismatic.
377
00:25:56,263 --> 00:25:58,723
You have no right to see her.
378
00:25:58,807 --> 00:26:01,101
She doesn't want you as her dad either.
379
00:26:01,935 --> 00:26:03,603
Why are you so anxious?
380
00:26:04,479 --> 00:26:06,064
You already have everything.
381
00:26:06,773 --> 00:26:08,275
You have your dream job,
382
00:26:08,358 --> 00:26:10,986
your dream man, and Eun-byeol too.
383
00:26:11,569 --> 00:26:13,697
You can keep living your life.
384
00:26:14,281 --> 00:26:16,032
Live happily ever after with Dan-tae.
385
00:26:16,741 --> 00:26:17,951
I'll live my own life…
386
00:26:19,744 --> 00:26:20,912
with Yun-hui.
387
00:26:22,330 --> 00:26:23,498
-Gosh.
-Goodness.
388
00:26:24,124 --> 00:26:26,501
I'm actually thankful to you.
389
00:26:27,002 --> 00:26:30,297
My life took a big turn after our divorce.
390
00:26:31,131 --> 00:26:33,174
Stop acting like you're so cool.
391
00:26:33,258 --> 00:26:36,928
You showed up after two years
at my engagement party of all places,
392
00:26:37,012 --> 00:26:39,723
and then the house
you crawled back to is right by me.
393
00:26:40,307 --> 00:26:43,768
If you came here to try to get me back
because you aren't over me, forget it.
394
00:26:43,852 --> 00:26:45,895
I'll never get back together with you.
395
00:26:46,563 --> 00:26:49,357
Stop humiliating my husband.
He's not yours anymore.
396
00:26:49,441 --> 00:26:51,443
You're the one who will be humiliated!
397
00:26:52,068 --> 00:26:53,278
Everyone in Hera Palace
398
00:26:55,655 --> 00:26:58,616
knows that your husband
and I were once married.
399
00:26:58,700 --> 00:27:02,287
Everyone also knows you and Chairman Joo
started off with an affair.
400
00:27:03,747 --> 00:27:05,624
But you live a good life without caring.
401
00:27:07,417 --> 00:27:10,003
Why do you seem so anxious?
I feel sorry for you.
402
00:27:11,838 --> 00:27:15,300
Let's be happy
with our respective families.
403
00:27:15,383 --> 00:27:17,177
You live your life, and I'll live mine.
404
00:27:18,428 --> 00:27:19,554
Will you please leave now?
405
00:27:19,637 --> 00:27:21,931
We have to hurry
to move everything in before lunch.
406
00:27:23,725 --> 00:27:27,145
Is this yours?
Hold onto it. You might end up losing it.
407
00:27:46,664 --> 00:27:49,084
Yun-hui completely won that round.
408
00:28:07,644 --> 00:28:08,728
Oh Yun-hui.
409
00:28:09,396 --> 00:28:11,064
Why did you come back?
410
00:28:11,690 --> 00:28:13,441
What have you been up to?
411
00:28:13,525 --> 00:28:15,151
Why are you back?
412
00:28:44,639 --> 00:28:47,267
Open your mouth, and then make a sound.
413
00:28:50,228 --> 00:28:54,357
Okay, good.
This time, make five short sounds.
414
00:28:59,738 --> 00:29:01,865
All right, good.
415
00:29:04,492 --> 00:29:07,954
Recently, my high notes
have been sounding rather raspy.
416
00:29:08,997 --> 00:29:10,915
And I can feel something in my throat.
417
00:29:12,375 --> 00:29:13,460
It's not a big deal, is it?
418
00:29:15,170 --> 00:29:16,963
You need to cancel
your concert schedule now.
419
00:29:17,839 --> 00:29:21,050
-What?
-Your vocal cord nodules look serious.
420
00:29:21,676 --> 00:29:24,137
I can also see a malignant-looking lump.
421
00:29:24,804 --> 00:29:28,141
If it becomes worse, you may need surgery.
422
00:29:31,394 --> 00:29:33,104
Surgery? Why should I…
423
00:29:37,192 --> 00:29:38,193
Never.
424
00:29:38,276 --> 00:29:42,322
If you leave it like this,
you may never get your old voice back.
425
00:29:42,405 --> 00:29:45,742
Please cancel the upcoming concert,
and make sure you completely rest.
426
00:29:45,825 --> 00:29:47,702
I cannot cancel this concert.
427
00:29:48,369 --> 00:29:51,581
I've paid the venue rental fees,
and the orchestra is already in Korea.
428
00:29:51,664 --> 00:29:53,082
It's impossible to call this off.
429
00:29:55,919 --> 00:29:57,337
I have to be on the stage.
430
00:29:57,420 --> 00:29:59,839
Then you may never be able to sing again.
431
00:30:00,632 --> 00:30:01,966
Is that all right with you?
432
00:30:12,560 --> 00:30:14,896
Today, I brought twice the usual amount.
433
00:30:15,897 --> 00:30:17,440
Can you finish everything?
434
00:30:17,524 --> 00:30:20,235
Of course. I'm starving today.
435
00:30:21,402 --> 00:30:22,654
Hey, Je-ni.
436
00:30:23,696 --> 00:30:26,491
Make me feel as if I'm eating the food
so I can imagine the taste.
437
00:30:27,242 --> 00:30:28,701
Make it look more real.
438
00:30:29,911 --> 00:30:32,747
You have a knack for making everything
look so unappetizing.
439
00:30:32,830 --> 00:30:34,207
Can't you hear me?
440
00:30:34,290 --> 00:30:36,000
Open your mouth wider!
441
00:30:38,920 --> 00:30:40,838
My gosh, that looks so greasy.
442
00:30:41,506 --> 00:30:43,216
She's consuming so much trans-fat.
443
00:30:55,186 --> 00:30:57,855
Gosh! That's disgusting.
444
00:30:57,939 --> 00:30:59,107
Hey, seriously.
445
00:30:59,190 --> 00:31:00,858
I bet you did that on purpose.
446
00:31:00,942 --> 00:31:03,528
I guess she's not feeling well.
Don't be so harsh on her.
447
00:31:05,154 --> 00:31:08,741
As promised, I won't expect
to see you at my mom's concert.
448
00:31:09,492 --> 00:31:12,829
Why? I did everything you told me to do,
and I even ate everything!
449
00:31:15,707 --> 00:31:19,127
I promised my mom that I'll go with her.
Let me to be there, Eun-byeol.
450
00:31:20,670 --> 00:31:23,631
Since when were we friends?
You have another friend.
451
00:31:24,841 --> 00:31:26,342
Do you still talk to her?
452
00:31:27,302 --> 00:31:29,429
No, we haven't talked since that day.
453
00:31:30,179 --> 00:31:31,347
It's true. Please believe me.
454
00:31:33,308 --> 00:31:36,394
Come up with an excuse,
and tell your mom that you can't go.
455
00:31:39,188 --> 00:31:40,356
Let's go.
456
00:31:46,779 --> 00:31:48,531
Sir, someone's here to see you.
457
00:31:50,491 --> 00:31:53,119
What did you say just now?
458
00:31:53,786 --> 00:31:55,830
I'd like to join Hera Club again.
459
00:31:55,913 --> 00:31:58,499
You've got quite brazen
since I last saw you.
460
00:31:59,584 --> 00:32:03,212
Your move-in hasn't been confirmed yet,
and you're asking to join Hera Club?
461
00:32:04,672 --> 00:32:06,090
For the kids' sake,
462
00:32:06,174 --> 00:32:09,677
don't you think it's a bad idea
for a divorced couple to live
463
00:32:09,761 --> 00:32:11,763
in the same building?
464
00:32:12,639 --> 00:32:15,767
That's exactly what Seo-jin said.
465
00:32:15,850 --> 00:32:18,645
Did the two of you meet up?
466
00:32:18,728 --> 00:32:22,565
I worked very hard to succeed in the US.
And now that I'm back in Korea,
467
00:32:23,441 --> 00:32:26,611
I'd obviously like to move
into the most valuable building in Korea.
468
00:32:26,694 --> 00:32:27,820
Isn't that only natural?
469
00:32:29,405 --> 00:32:32,742
The committee will not allow you
to move into Hera Palace.
470
00:32:33,242 --> 00:32:36,412
Moving out is easy,
but moving back in surely isn't.
471
00:32:36,496 --> 00:32:39,374
That is the type of place Hera Palace is.
472
00:32:42,752 --> 00:32:44,545
You don't want me around Seo-jin?
473
00:32:46,130 --> 00:32:47,048
Why not?
474
00:32:48,007 --> 00:32:51,511
Because you're still only engaged?
Is that why you're worried?
475
00:32:52,387 --> 00:32:54,972
Or, is there another reason?
476
00:32:59,686 --> 00:33:02,939
My god, you're not the old Ha Yun-cheol.
477
00:33:03,731 --> 00:33:05,942
You've lost your head
now that you've experienced wealth.
478
00:33:07,777 --> 00:33:09,612
People are bound to change.
479
00:33:19,539 --> 00:33:21,290
JOHNBIO'S PROMISE TO YOU
480
00:33:23,501 --> 00:33:26,170
Oh, I forgot to give you my business card.
481
00:33:29,132 --> 00:33:32,009
Next time, just call me "Mr. Ha."
482
00:33:32,093 --> 00:33:35,680
Don't speak casually to me
as if we're close or something.
483
00:33:35,763 --> 00:33:36,931
"Mr. Ha"?
484
00:33:39,058 --> 00:33:41,561
Mr. Ha…
485
00:33:41,644 --> 00:33:42,937
If that's what you want,
486
00:33:43,938 --> 00:33:45,148
I will call you
487
00:33:46,149 --> 00:33:47,483
"Mr. Ha" from now on.
488
00:33:48,359 --> 00:33:51,904
If you want to
move into Hera Palace that badly,
489
00:33:52,655 --> 00:33:53,948
make a donation.
490
00:33:54,031 --> 00:33:55,533
What's a good amount?
491
00:33:56,534 --> 00:33:57,535
Five billion won?
492
00:33:58,661 --> 00:33:59,787
Ten billion?
493
00:33:59,871 --> 00:34:03,541
If you're willing to donate that much,
I'll consider it.
494
00:34:15,428 --> 00:34:16,763
CHEON SEO-JIN
495
00:34:20,975 --> 00:34:24,270
SOPRANO CHEON SEO-JIN
SHOULD FORFEIT THE CROWN NOW
496
00:34:26,564 --> 00:34:29,192
IT IS POSSIBLE THAT HER VOCAL CORDS
ARE SEVERELY DAMAGED
497
00:34:30,485 --> 00:34:31,652
Those bastards!
498
00:34:32,445 --> 00:34:33,988
They wrote about this already?
499
00:35:31,879 --> 00:35:34,298
No. It's too risky.
500
00:35:34,382 --> 00:35:35,633
Just do as I say.
501
00:35:36,342 --> 00:35:38,010
It's not impossible.
502
00:35:38,553 --> 00:35:40,763
It's just that
the public has never found out.
503
00:35:41,264 --> 00:35:42,306
Still…
504
00:35:42,390 --> 00:35:46,102
It can't be someone who's made a debut.
Find an amateur.
505
00:35:46,185 --> 00:35:49,397
She can't be too young or too old.
She must be around my age.
506
00:35:49,981 --> 00:35:52,066
We don't have time. We only have a week.
507
00:35:53,067 --> 00:35:55,194
This concert has to be perfect,
508
00:35:58,155 --> 00:35:59,907
no matter what.
509
00:36:06,789 --> 00:36:08,541
DAN-TAE
510
00:36:13,504 --> 00:36:15,548
What is it? I'm about to leave.
511
00:36:19,719 --> 00:36:20,636
Now?
512
00:36:20,720 --> 00:36:22,346
I'm telling you.
513
00:36:22,430 --> 00:36:24,390
-Yes, for real.
-Seriously?
514
00:36:26,851 --> 00:36:29,896
-Sorry I'm a little late.
-We just got here ourselves.
515
00:36:29,979 --> 00:36:31,856
The traffic's terrible, isn't it?
516
00:36:31,939 --> 00:36:34,442
Sometimes,
even the elevator takes forever.
517
00:36:38,029 --> 00:36:40,323
As for Unit 4502, can we decide
518
00:36:40,406 --> 00:36:42,575
as the committee to not let them move in?
519
00:36:42,658 --> 00:36:46,287
Goodness, you must not have heard.
520
00:36:46,370 --> 00:36:47,622
It's already been decided.
521
00:36:47,705 --> 00:36:48,664
What do you mean?
522
00:36:48,748 --> 00:36:50,291
JohnBIO…
523
00:36:50,374 --> 00:36:52,376
I mean, your ex-husband
524
00:36:52,460 --> 00:36:56,005
donated five billion won to Hera Palace.
525
00:36:56,088 --> 00:36:58,549
So there's no need for us to vote.
526
00:36:59,050 --> 00:37:01,802
Chairman Joo,
why did you make such a silly provision?
527
00:37:02,720 --> 00:37:06,015
Based on the rules regarding donations,
they have automatically been approved.
528
00:37:07,934 --> 00:37:08,976
What happened?
529
00:37:09,644 --> 00:37:11,312
You didn't say anything to me.
530
00:37:12,063 --> 00:37:13,648
My gosh, hello!
531
00:37:14,440 --> 00:37:15,691
Welcome.
532
00:37:15,775 --> 00:37:17,276
Everyone's here.
533
00:37:17,360 --> 00:37:19,612
It's an honor to be invited to Hera Club.
534
00:37:20,363 --> 00:37:22,531
-Come and sit.
-Take a seat.
535
00:37:22,615 --> 00:37:24,158
-Sit here.
-Come join us.
536
00:37:24,242 --> 00:37:27,119
We already know each other,
so no need for introductions.
537
00:37:27,203 --> 00:37:29,664
We're happy to move into Hera Palace.
538
00:37:29,747 --> 00:37:31,248
Oh boy.
539
00:37:31,332 --> 00:37:32,959
Hey, you're here too.
540
00:37:33,042 --> 00:37:34,627
Thanks for the warm welcome.
541
00:37:34,710 --> 00:37:35,795
Yun-hui!
542
00:37:36,504 --> 00:37:38,005
You look great.
543
00:37:38,756 --> 00:37:42,551
Oh my. Guess what? I'm an assemblyman now!
544
00:37:43,177 --> 00:37:44,262
I know!
545
00:37:44,345 --> 00:37:47,181
You've become such an important person
since I last saw you.
546
00:37:47,264 --> 00:37:48,516
And you're looking even better.
547
00:37:49,141 --> 00:37:51,978
Sang-a, I hope
I'll be seeing a lot of you as well.
548
00:37:52,061 --> 00:37:54,146
Welcome back!
549
00:37:54,814 --> 00:37:56,524
Come over for dinner this weekend.
550
00:37:56,607 --> 00:37:57,942
Sounds good?
551
00:37:58,025 --> 00:37:59,860
I'll bring some fruit and dessert.
552
00:37:59,944 --> 00:38:02,488
Yun-hui, what do you like?
553
00:38:02,571 --> 00:38:04,865
You know, actually.
554
00:38:04,949 --> 00:38:07,493
Mr. Ha, you and your wife
should re-join Hera Club.
555
00:38:08,744 --> 00:38:12,206
Residents of the same constituency
should be close.
556
00:38:12,289 --> 00:38:13,749
Totally!
557
00:38:13,833 --> 00:38:16,711
We've been too distant
ever since we lost Su-ryeon.
558
00:38:16,794 --> 00:38:19,839
Since we're all here now,
why don't we vote on it?
559
00:38:19,922 --> 00:38:22,675
-I'm all for it!
-Me too, of course!
560
00:38:22,758 --> 00:38:24,844
What are you doing? Hera Club?
561
00:38:24,927 --> 00:38:26,595
Have you all lost your minds?
562
00:38:26,679 --> 00:38:30,641
Since when were we friendly
with Oh Yun-hui?
563
00:38:31,142 --> 00:38:33,060
Don't you all know
what kind of woman she is?
564
00:38:42,987 --> 00:38:44,071
What?
565
00:38:45,072 --> 00:38:47,491
You'll give us JohnBIO's unlisted stock?
566
00:38:47,575 --> 00:38:49,994
-That's right.
-To us? Do you really mean it?
567
00:38:50,077 --> 00:38:52,246
I was dividing them up
with my loyal employees
568
00:38:52,329 --> 00:38:53,539
and thought of you guys.
569
00:38:54,290 --> 00:38:57,168
We used to be like family, you know?
570
00:38:57,251 --> 00:38:59,712
Male vitality supplements will always be
571
00:38:59,795 --> 00:39:01,922
a steady seller as long as humans exist.
572
00:39:02,006 --> 00:39:03,632
Yes! We're interested, of course.
573
00:39:04,675 --> 00:39:07,344
Then can you do me a favor?
574
00:39:07,428 --> 00:39:09,430
Of course! You got it.
575
00:39:09,513 --> 00:39:10,806
Tell us anything you want.
576
00:39:14,852 --> 00:39:17,855
I don't know what they're giving you,
577
00:39:18,564 --> 00:39:19,690
but I'm against this.
578
00:39:20,274 --> 00:39:22,777
Hera Club has a reputation to protect.
How could a woman like her…
579
00:39:22,860 --> 00:39:24,945
Watch how you speak about my woman.
580
00:39:25,446 --> 00:39:27,990
Everyone knows that she's a murderer.
581
00:39:28,074 --> 00:39:30,242
Did you see her committing the murder?
582
00:39:31,952 --> 00:39:34,455
Don't you all owe her an apology?
583
00:39:34,538 --> 00:39:37,583
You accused an innocent woman
of murder and just let her suffer.
584
00:39:37,666 --> 00:39:40,961
But she didn't even resent you.
She was understanding and patient.
585
00:39:42,546 --> 00:39:43,547
Do you know
586
00:39:43,631 --> 00:39:45,591
how heartbroken I was to see that?
587
00:39:47,051 --> 00:39:48,886
Jeez, I'm almost moved to tears.
588
00:39:50,554 --> 00:39:53,933
Since we're both starting afresh,
let's stop bringing up the past
589
00:39:54,433 --> 00:39:55,601
and hurting each other.
590
00:39:56,185 --> 00:39:57,937
I don't care what you say to me,
591
00:39:58,979 --> 00:40:00,648
but I won't let you hurt Yun-hui.
592
00:40:01,357 --> 00:40:03,526
That's enough. I'm fine.
593
00:40:03,609 --> 00:40:05,486
You're making me uncomfortable, Honey.
594
00:40:05,569 --> 00:40:07,238
Why are you uncomfortable, Sweetie?
595
00:40:07,321 --> 00:40:08,739
You can be confident.
596
00:40:09,657 --> 00:40:11,450
Ms. Yang killed Su-ryeon after all.
597
00:40:12,243 --> 00:40:13,619
Didn't Chairman Joo confirm it too?
598
00:40:19,708 --> 00:40:20,709
Fine.
599
00:40:21,585 --> 00:40:24,880
I'll leave Hera Club, then.
Problem solved, right?
600
00:40:25,923 --> 00:40:28,300
-No, why should you leave?
-Let go of me!
601
00:40:32,972 --> 00:40:33,973
Wait, Ms. Cheon.
602
00:40:34,056 --> 00:40:35,474
Ms. Cheon?
603
00:40:42,857 --> 00:40:44,108
Chairman Joo.
604
00:40:44,733 --> 00:40:46,777
Wow, Mr. Ha.
605
00:40:46,861 --> 00:40:48,821
You're such an eloquent speaker.
606
00:40:49,363 --> 00:40:53,367
-You sound like a spokesperson.
-My gosh, I was so moved.
607
00:40:53,451 --> 00:40:57,037
Dr. Ha, I didn't know you were so manly.
608
00:40:57,121 --> 00:40:58,956
You seem completely different!
609
00:41:03,085 --> 00:41:06,589
Why are you so upset?
You know that this won't solve anything.
610
00:41:06,672 --> 00:41:08,507
How can I not be upset?
611
00:41:08,591 --> 00:41:10,467
Didn't you hear what Yun-cheol said?
612
00:41:10,551 --> 00:41:13,721
Since when was he such a loving husband?
What? "My wife"?
613
00:41:15,306 --> 00:41:16,265
What is this about?
614
00:41:16,849 --> 00:41:20,186
Are you upset because
your loser ex-husband became successful?
615
00:41:20,269 --> 00:41:22,813
Or are you bothered
by your enemy Yun-hui's grand comeback?
616
00:41:23,856 --> 00:41:24,982
Or is it both?
617
00:41:25,065 --> 00:41:28,444
You disgraced me
with your actions just now.
618
00:41:29,111 --> 00:41:32,698
"She still has feelings for Ha Yun-cheol."
619
00:41:32,781 --> 00:41:36,118
"She regrets getting engaged to Dan-tae,
and Yun-hui still gets on her nerves."
620
00:41:36,202 --> 00:41:39,330
Those big mouths
will gossip about it every day.
621
00:41:39,413 --> 00:41:41,749
Are you happy that you've humiliated me?
622
00:41:41,832 --> 00:41:44,043
What are you saying?
Why would I regret it?
623
00:41:44,877 --> 00:41:47,004
I lost all interest in Yun-cheol long ago.
624
00:41:49,131 --> 00:41:51,675
We've been fighting non-stop
ever since we got engaged.
625
00:41:51,759 --> 00:41:55,596
Who'd get the most kick out of this?
Yun-hui is more dangerous than Yun-cheol.
626
00:41:55,679 --> 00:41:57,890
We must find out
why she returned to Hera Palace.
627
00:41:59,016 --> 00:42:00,643
It's probably because of us.
628
00:42:01,602 --> 00:42:04,396
There's one rule
that I always stick to in business.
629
00:42:05,022 --> 00:42:07,525
The more dangerous they are,
the closer I keep them
630
00:42:07,608 --> 00:42:09,109
so I can see what they're after.
631
00:42:10,110 --> 00:42:12,488
All Yun-cheol has is his wealth.
632
00:42:12,571 --> 00:42:15,950
I don't know how he became so successful,
but he can't sustain it for long.
633
00:42:16,825 --> 00:42:18,536
He offered a donation, so I accepted it.
634
00:42:19,036 --> 00:42:20,746
We'll just use him to our benefit.
635
00:42:21,830 --> 00:42:25,417
If you get all feisty and attack him,
you'll only show them you're anxious.
636
00:42:28,963 --> 00:42:29,838
I'm sorry.
637
00:42:30,965 --> 00:42:33,634
I've been on edge because of the concert.
638
00:42:38,514 --> 00:42:39,682
Look at yourself.
639
00:42:41,308 --> 00:42:44,895
Oh Yun-hui is no match for you
because you're so amazing.
640
00:42:44,979 --> 00:42:46,605
She has already hit rock bottom.
641
00:42:46,689 --> 00:42:50,818
So, keep your dignity and elegance
as you deal with her, okay?
642
00:42:51,986 --> 00:42:54,863
I don't know what I'm so afraid of.
643
00:42:57,491 --> 00:42:59,159
Since Oh Yun-hui came back,
644
00:43:01,328 --> 00:43:03,289
I feel like everything's been a mess.
645
00:43:08,669 --> 00:43:10,588
-My goodness.
-Gosh!
646
00:43:10,671 --> 00:43:12,548
Why did you drink so much?
647
00:43:12,631 --> 00:43:15,217
-Gosh.
-You drank way over your limit.
648
00:43:16,093 --> 00:43:19,722
Gosh, I'll throw out my back
while carrying someone else's husband!
649
00:43:19,805 --> 00:43:21,473
-Honey, here.
-My goodness.
650
00:43:22,308 --> 00:43:24,476
Gosh. I'm exhausted.
651
00:43:24,560 --> 00:43:26,603
Why is he so heavy?
652
00:43:26,687 --> 00:43:29,106
Is he made of stone? Gosh, my back.
653
00:43:31,900 --> 00:43:34,236
Hold on. I'll get you something to drink.
654
00:43:34,320 --> 00:43:37,781
-What would you like?
-Anything's fine. Oh, my back…
655
00:43:38,699 --> 00:43:39,617
Honey.
656
00:43:41,201 --> 00:43:44,580
Dr. Ha gave me something amazing.
657
00:43:44,663 --> 00:43:46,665
-I see.
-His latest product.
658
00:43:47,207 --> 00:43:50,002
It's supposed to work wonders.
You'd better be prepared.
659
00:43:54,632 --> 00:43:56,592
What are you talking about?
660
00:43:57,134 --> 00:43:59,094
Your honey is over there--
661
00:44:01,639 --> 00:44:03,599
Are you okay with orange juice?
662
00:44:03,682 --> 00:44:06,018
What? Yes, orange juice sounds perfect.
663
00:44:06,101 --> 00:44:09,563
If possible, with lots of naked…
I mean, crushed ice.
664
00:44:09,646 --> 00:44:11,398
Okay, give me a second.
665
00:44:11,482 --> 00:44:14,777
Your orange slush is coming right up!
666
00:44:28,499 --> 00:44:30,376
It's done!
667
00:44:31,418 --> 00:44:32,544
Goodness.
668
00:44:32,628 --> 00:44:36,256
Oh dear, he's taking off his clothes.
669
00:44:36,340 --> 00:44:37,758
My gosh, Honey!
670
00:44:37,841 --> 00:44:39,510
He'll catch a cold.
671
00:44:40,511 --> 00:44:43,263
Honey, what are you doing?
672
00:44:43,347 --> 00:44:44,598
This is so embarrassing.
673
00:44:44,681 --> 00:44:46,975
Je-ni must be waiting. I should go home.
674
00:44:47,059 --> 00:44:48,560
-Wait!
-Oh, it's this way.
675
00:44:48,644 --> 00:44:50,979
-Drink this before you go!
-Keep it for later.
676
00:44:53,190 --> 00:44:55,401
Gosh, what's with her?
677
00:44:56,485 --> 00:44:59,446
You must be tired. Moving is exhausting.
678
00:45:00,155 --> 00:45:03,200
-Do you like the place?
-Yes, I do.
679
00:45:03,826 --> 00:45:04,868
Thank you so much.
680
00:45:07,788 --> 00:45:11,750
As we had planned,
we managed to get into Hera Club.
681
00:45:14,253 --> 00:45:16,088
With our wedding photos on the wall,
682
00:45:16,171 --> 00:45:17,881
it feels like we're actually married.
683
00:45:19,425 --> 00:45:23,137
I couldn't have returned alone.
It's all thanks to you.
684
00:45:24,304 --> 00:45:28,934
Cheon Seo-jin and Joo Dan-tae
will do whatever it takes to kick us out.
685
00:45:29,685 --> 00:45:33,480
If I was afraid of that,
I wouldn't even have returned.
686
00:45:36,316 --> 00:45:37,401
Don't worry.
687
00:45:37,484 --> 00:45:40,654
They can't mess with you again.
I'll protect you.
688
00:45:41,488 --> 00:45:42,656
As you know,
689
00:45:42,739 --> 00:45:46,410
I'm your business partner and husband.
690
00:45:48,954 --> 00:45:50,330
Cut it out.
691
00:45:51,582 --> 00:45:53,292
Don't you betray me again.
692
00:45:54,334 --> 00:45:57,796
If you do, you're dead meat.
693
00:45:58,922 --> 00:46:00,048
Never.
694
00:46:03,135 --> 00:46:06,096
Oh, what about Ro-na? Not yet?
695
00:46:07,473 --> 00:46:08,557
No.
696
00:46:11,518 --> 00:46:14,897
I'm sure I can see her again someday…
697
00:46:17,941 --> 00:46:21,195
when I deserve to see her.
698
00:46:28,285 --> 00:46:30,370
CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL
699
00:46:34,833 --> 00:46:36,335
Next.
700
00:46:38,003 --> 00:46:39,421
No, not this either. Next.
701
00:46:42,216 --> 00:46:43,050
Next.
702
00:46:43,133 --> 00:46:44,510
CURRICULUM VITAE
703
00:46:45,677 --> 00:46:47,971
No. I said, no. Next.
704
00:46:48,806 --> 00:46:50,057
Next.
705
00:46:50,140 --> 00:46:51,016
Next.
706
00:46:52,559 --> 00:46:54,353
She's singing flat.
707
00:46:54,436 --> 00:46:55,562
Next.
708
00:46:56,480 --> 00:46:58,857
No, not this! Turn it off at once.
709
00:47:00,275 --> 00:47:02,778
The audience has listened
to my singing all their lives.
710
00:47:02,861 --> 00:47:05,322
They'd notice even the littlest change
with the way I breathe.
711
00:47:05,405 --> 00:47:07,199
These are not good enough to fool them.
712
00:47:08,700 --> 00:47:12,371
The broker recommended about ten singers,
and you've listened to all of them.
713
00:47:13,372 --> 00:47:15,874
Why don't you cancel the concert
before it's too late?
714
00:47:16,416 --> 00:47:17,584
I can't do that.
715
00:47:18,460 --> 00:47:22,673
There are people waiting to see me fail.
Should I offer myself up as their prey?
716
00:47:23,465 --> 00:47:27,010
They will be thrilled
to laugh and gossip all they want.
717
00:47:27,511 --> 00:47:30,764
"After 20 years, Cheon Seo-jin
finally steps down as a prima donna
718
00:47:32,849 --> 00:47:34,268
and gives up her crown."
719
00:47:34,977 --> 00:47:38,856
Actually, there was someone
who sounded so much like you,
720
00:47:40,023 --> 00:47:42,359
but she suddenly informed us
that she couldn't take the job.
721
00:47:42,442 --> 00:47:43,569
So I didn't include her.
722
00:47:45,070 --> 00:47:47,990
She turned down a teaching position
at Cheong-a Arts High School?
723
00:47:49,783 --> 00:47:50,867
Let me hear it.
724
00:47:55,873 --> 00:47:59,084
CURRICULUM VITAE
NAME: PARK YEONG-RAN
725
00:48:10,554 --> 00:48:11,680
She's the one.
726
00:48:13,765 --> 00:48:15,893
She sings every single note in tune…
727
00:48:19,813 --> 00:48:21,315
and never runs out of breath.
728
00:48:22,941 --> 00:48:23,859
Who is she?
729
00:48:23,942 --> 00:48:25,360
She's in her late 30s.
730
00:48:26,528 --> 00:48:29,656
She teaches kids in Ulsan at the moment.
731
00:48:30,282 --> 00:48:33,827
She never made a professional debut
and went to a college in a small city?
732
00:48:37,998 --> 00:48:39,124
Hire her.
733
00:48:40,334 --> 00:48:43,211
Do whatever it takes to bring her to me.
734
00:48:44,838 --> 00:48:46,048
Contact her now.
735
00:48:57,643 --> 00:49:00,354
Welcome. It's nice to meet you.
736
00:49:01,021 --> 00:49:02,522
Don't turn around.
737
00:49:05,484 --> 00:49:06,360
What's your name?
738
00:49:07,778 --> 00:49:09,029
I'm Park Yeong-ran.
739
00:49:09,780 --> 00:49:14,326
I'm a huge fan of yours.
It's an honor to meet you in person.
740
00:49:15,994 --> 00:49:18,038
I enjoyed listening to your demo.
741
00:49:18,664 --> 00:49:21,667
You have such a wonderful voice.
742
00:49:22,250 --> 00:49:23,710
I still have a lot to learn,
743
00:49:24,336 --> 00:49:27,589
but hearing such a compliment
from my role model…
744
00:49:27,673 --> 00:49:29,174
I'm truly flattered.
745
00:49:29,758 --> 00:49:34,054
Why did you turn down the position
at Cheong-a Arts High School?
746
00:49:34,137 --> 00:49:35,263
Oh, that…
747
00:49:35,889 --> 00:49:38,433
My father recently had surgery
748
00:49:39,059 --> 00:49:41,061
and is not doing so well.
749
00:49:41,144 --> 00:49:44,439
Because of that,
I don't think I can work in Seoul.
750
00:49:45,023 --> 00:49:47,776
He needs me by his side now.
751
00:49:47,859 --> 00:49:52,030
If that was the reason,
I can certainly help you.
752
00:49:52,656 --> 00:49:54,199
I can have the best doctors
753
00:49:55,117 --> 00:49:58,829
at Cheong-a Medical Center
treat your father.
754
00:49:59,663 --> 00:50:00,580
And of course,
755
00:50:01,832 --> 00:50:04,710
he'll also have caregivers
looking after him around the clock,
756
00:50:04,793 --> 00:50:07,337
so you won't have much to do.
757
00:50:08,714 --> 00:50:09,548
Pardon?
758
00:50:10,716 --> 00:50:14,594
On the condition
that you'll do me a little favor.
759
00:50:17,389 --> 00:50:20,183
Now, we're going to talk about
something very important.
760
00:50:20,267 --> 00:50:23,270
But this must stay between us.
761
00:50:25,063 --> 00:50:26,481
Can you promise me?
762
00:50:28,692 --> 00:50:30,402
This will be
763
00:50:31,945 --> 00:50:34,239
the most important opportunity
in your life.
764
00:50:36,950 --> 00:50:38,201
Yes, you have my word.
765
00:50:38,994 --> 00:50:40,871
I won't tell anyone.
766
00:50:47,210 --> 00:50:50,839
First, sign this non-disclosure agreement.
767
00:50:51,715 --> 00:50:55,260
The opening song will be
"Una Voce Poco Fa."
768
00:50:56,136 --> 00:50:58,847
I want you to completely master the song
769
00:50:59,765 --> 00:51:01,600
and send over a demo.
770
00:51:02,851 --> 00:51:06,897
The most important thing is that
we have to be in perfect sync.
771
00:51:06,980 --> 00:51:10,275
DEMO OF "UNA VOCE POCO FA"
BY PARK YEONG-RAN
772
00:51:23,079 --> 00:51:24,915
No mistakes are allowed.
773
00:51:24,998 --> 00:51:29,127
You must sing exactly like you practiced.
774
00:51:31,004 --> 00:51:32,172
Don't forget that.
775
00:51:49,397 --> 00:51:50,357
Seo-jin.
776
00:51:53,443 --> 00:51:57,114
I heard your 20th-anniversary concert
is tomorrow. Congratulations.
777
00:51:57,823 --> 00:52:01,618
Yes. Thanks, whether you mean it or not.
778
00:52:04,329 --> 00:52:06,414
-Honey, you must be hungry.
-Yes.
779
00:52:06,915 --> 00:52:08,500
I'll make you something nice.
780
00:52:09,084 --> 00:52:10,919
-Put it down. It's heavy.
-Okay.
781
00:52:12,045 --> 00:52:15,006
Oh, I made cheonggukjang, your favorite.
782
00:52:15,090 --> 00:52:16,341
-Really?
-Yes.
783
00:52:16,424 --> 00:52:18,468
Goodness, you're the best.
784
00:52:18,552 --> 00:52:20,679
I'm happy that you like my cooking.
785
00:52:21,429 --> 00:52:24,182
My gosh, what did I do to deserve you?
786
00:52:35,402 --> 00:52:37,487
What do you think? Very natural, right?
787
00:52:38,655 --> 00:52:39,948
You're so dead.
788
00:52:40,615 --> 00:52:43,869
Who said you could do stuff like that?
789
00:52:43,952 --> 00:52:47,372
Well, I just couldn't help it.
790
00:53:25,994 --> 00:53:28,705
I must have rehearsed too much
because it's an important concert.
791
00:53:28,788 --> 00:53:30,707
Why don't we call it a day?
792
00:53:30,790 --> 00:53:33,418
What? You always treat
your rehearsals like the real thing.
793
00:53:33,501 --> 00:53:34,961
Are you sure you'll be okay?
794
00:53:35,045 --> 00:53:38,632
It's not like it's my first concert.
I'll just rest a little in the green room.
795
00:53:38,715 --> 00:53:42,510
I'll check the stage and go.
I'm counting on you today.
796
00:54:03,198 --> 00:54:05,533
While you're singing on stage,
797
00:54:05,617 --> 00:54:08,536
Park Yeong-ran
will be singing in this secret room.
798
00:54:08,620 --> 00:54:09,663
CONCERT STAGE
799
00:54:09,746 --> 00:54:10,580
PARK YEONG-RAN
800
00:54:12,207 --> 00:54:14,417
I just need this concert to go well.
801
00:54:14,501 --> 00:54:17,420
Once my vocal fold nodules go away,
I can sing like I used to.
802
00:54:17,504 --> 00:54:19,923
Then, all will be fine.
803
00:55:18,148 --> 00:55:20,483
SOPRANO CHEON SEO-JIN
20TH ANNIVERSARY CONCERT
804
00:55:32,412 --> 00:55:34,789
We should have got a bigger one.
805
00:55:34,873 --> 00:55:37,333
-This is big enough.
-You think so?
806
00:55:37,417 --> 00:55:39,753
I think we should have bought
a bigger one.
807
01:00:26,497 --> 01:00:29,876
I can't believe this.
That was a perfect high F.
808
01:00:51,314 --> 01:00:53,483
Seo-jin, that was incredible.
I got chills.
809
01:00:53,566 --> 01:00:56,027
Why didn't you tell me
you were raising the finale?
810
01:00:56,110 --> 01:00:58,696
You've certainly surpassed your prime!
811
01:01:11,918 --> 01:01:15,505
What happened there?
You never said you'd raise it to a high F.
812
01:01:15,588 --> 01:01:17,048
It's hard enough to hit such a note.
813
01:01:17,131 --> 01:01:19,509
It's nearly impossible
to hold it for that long.
814
01:01:19,592 --> 01:01:21,677
Did you intentionally hide
what you could really do?
815
01:01:23,679 --> 01:01:26,641
There must be a reason
why you tried to fool my ears.
816
01:01:31,020 --> 01:01:32,146
Hey.
817
01:01:33,773 --> 01:01:34,941
Who are you, really?
818
01:01:42,407 --> 01:01:43,366
Who are you?
819
01:01:52,125 --> 01:01:52,959
How…
820
01:01:55,336 --> 01:01:56,546
How could you…
821
01:01:58,005 --> 01:02:00,800
Finally, I get to say hi.
822
01:02:02,009 --> 01:02:04,011
Let's try to get along, Seo-jin.
823
01:02:15,606 --> 01:02:17,358
Your daughter is included in my plan.
824
01:02:17,442 --> 01:02:19,068
Put a tail on Seo-jin too.
825
01:02:19,152 --> 01:02:20,570
I'm excited too.
826
01:02:20,653 --> 01:02:22,989
Oh Yun-hui. I will kill you.
62431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.