Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,828 --> 00:00:39,706
ALL CHARACTERS, PLACES, EVENTS,
ORGANIZATIONS AND SETTINGS ARE FICTITIOUS
2
00:01:15,492 --> 00:01:19,204
This is the highlight
of the 28th Cheong-a Arts Festival.
3
00:01:19,704 --> 00:01:23,875
The Grand Prize for Vocal Music is awarded
to the best, heaven-sent vocalist.
4
00:01:23,958 --> 00:01:25,418
The winner is…
5
00:01:32,717 --> 00:01:34,010
GRAND PRIZE FOR VOCAL MUSIC
6
00:01:35,011 --> 00:01:37,305
The third year student
of Cheong-a Arts High…
7
00:01:43,895 --> 00:01:45,021
Over there!
8
00:01:45,105 --> 00:01:46,648
-Stop pushing.
-What's going on?
9
00:01:50,985 --> 00:01:53,738
-What's going on here?
-Who's that?
10
00:02:11,464 --> 00:02:14,759
FOUR MONTHS AGO, NEW YORK
11
00:03:48,228 --> 00:03:50,438
Thank you for inviting me, President.
12
00:03:50,521 --> 00:03:52,190
No, thank you for coming.
13
00:03:52,857 --> 00:03:56,152
Korean entrepreneurs in the US
chose you as a fellow Korean
14
00:03:56,235 --> 00:03:57,946
they'd love to meet the most.
15
00:03:58,029 --> 00:04:00,114
-Of course.
-We wanted to see you.
16
00:04:00,198 --> 00:04:02,575
You know that my wife is
also an avid fan of yours, right?
17
00:04:02,659 --> 00:04:03,993
It's an honor.
18
00:04:04,494 --> 00:04:06,162
You look beautiful tonight, ma'am.
19
00:04:06,246 --> 00:04:10,083
The Korean-American community
really did all they could to invite you.
20
00:04:10,166 --> 00:04:13,044
We pulled every single string we could.
21
00:04:13,127 --> 00:04:15,797
But why isn't Mr. Joo Dan-tae with you?
22
00:04:16,464 --> 00:04:18,841
He had important business to take care of.
23
00:04:18,925 --> 00:04:21,469
He was very disappointed
that he couldn't make it.
24
00:04:23,388 --> 00:04:25,473
I thought he'd be coming with you,
25
00:04:25,556 --> 00:04:28,810
so we reserved the best room
in this hotel just for you two.
26
00:04:29,686 --> 00:04:31,688
I heard you two will soon be engaged.
27
00:04:31,771 --> 00:04:33,064
-What?
-Really?
28
00:04:33,147 --> 00:04:35,692
-That's wonderful.
-Congratulations!
29
00:04:40,863 --> 00:04:44,367
It's him.
He must be dying to know how it went.
30
00:04:45,910 --> 00:04:47,203
Please excuse me.
31
00:04:53,167 --> 00:04:56,546
I should have been there
to witness your beautiful performance.
32
00:04:56,629 --> 00:04:57,797
What a shame.
33
00:04:57,880 --> 00:05:01,467
Really. You should have made
some time on a day like this.
34
00:05:01,551 --> 00:05:04,220
I was pretty brilliant today.
35
00:05:04,303 --> 00:05:07,515
It's work related to Cheong-a Arts Center,
which is just as important as you.
36
00:05:07,598 --> 00:05:08,933
I can't be careless about this.
37
00:05:09,434 --> 00:05:11,894
Even when I'm not around,
you know that I always think of you.
38
00:05:12,812 --> 00:05:14,522
How's the construction going?
39
00:05:15,106 --> 00:05:19,360
You can look forward to seeing it.
I'll make a perfect opera house for you.
40
00:05:19,944 --> 00:05:23,364
-What's next on your schedule?
-I'm so tired that I just want to sleep.
41
00:05:23,448 --> 00:05:25,324
I'll return to Seoul on the first flight.
42
00:05:25,408 --> 00:05:27,285
All right. See you at home.
43
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
You must be drained from performing.
44
00:05:29,120 --> 00:05:31,331
On a night like this,
it's not a bad idea to get tipsy.
45
00:05:31,998 --> 00:05:32,832
I love you.
46
00:05:33,416 --> 00:05:35,043
I love you too, Baby.
47
00:05:41,591 --> 00:05:42,633
Thank you.
48
00:06:01,110 --> 00:06:01,944
Who are you?
49
00:06:04,822 --> 00:06:05,698
Long time no see.
50
00:06:06,783 --> 00:06:07,784
It's you.
51
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
What brings you here?
52
00:06:14,832 --> 00:06:16,209
I was in New York on business.
53
00:06:17,794 --> 00:06:20,755
Did you perform here?
I guess you're staying here.
54
00:06:21,506 --> 00:06:22,507
Yes.
55
00:06:27,011 --> 00:06:28,346
You look great.
56
00:06:29,472 --> 00:06:31,641
It's strange to see you here like this.
57
00:06:32,600 --> 00:06:35,186
-How long has it been?
-About two years, I think.
58
00:06:35,812 --> 00:06:37,522
Go to your room. You're drunk.
59
00:06:49,534 --> 00:06:50,618
Are you still single?
60
00:07:10,179 --> 00:07:12,098
Do you want me to take you to your room?
61
00:09:03,626 --> 00:09:04,627
My gosh.
62
00:10:13,112 --> 00:10:14,280
Did you forget something?
63
00:11:15,091 --> 00:11:16,092
Great work.
64
00:11:16,967 --> 00:11:18,844
Make sure this doesn't cause any trouble.
65
00:11:23,849 --> 00:11:25,101
Ha Yun-cheol.
66
00:11:27,978 --> 00:11:29,438
Why did you do that?
67
00:11:56,590 --> 00:11:59,427
Eun-byeol. You're off to school already?
68
00:12:00,010 --> 00:12:01,512
It's not even 7 a.m. yet.
69
00:12:01,595 --> 00:12:03,889
Did you forget?
Tomorrow is my performance test.
70
00:12:03,973 --> 00:12:05,725
I have to go practice before school.
71
00:12:07,309 --> 00:12:09,979
I hurried back home
to eat breakfast with you.
72
00:12:10,813 --> 00:12:13,691
-My concert in New York--
-Of course it was marvelous.
73
00:12:13,774 --> 00:12:14,942
You can tell me later.
74
00:12:35,129 --> 00:12:37,673
Did you get home? Come over for breakfast.
75
00:12:37,756 --> 00:12:38,716
I'll wait.
76
00:12:41,135 --> 00:12:42,553
TO: CHEON SEO-JIN
77
00:12:58,527 --> 00:13:00,613
CONDOLENCES
78
00:13:06,619 --> 00:13:07,870
DIE! JUST DIE!
79
00:13:22,218 --> 00:13:23,844
I got something like this again.
80
00:13:27,556 --> 00:13:29,391
The blackmailing has crossed the line.
81
00:13:29,475 --> 00:13:31,227
It's so awful
I don't want to talk about it.
82
00:13:32,561 --> 00:13:34,396
It has to be Oh Yun-hui.
83
00:13:34,480 --> 00:13:37,775
She's the only one
who'd do something like this.
84
00:13:40,110 --> 00:13:42,029
Calm down. You might be wrong.
85
00:13:42,530 --> 00:13:43,948
Lots of people are jealous of you.
86
00:13:44,031 --> 00:13:45,950
Do you know
how many times this has happened?
87
00:13:46,033 --> 00:13:49,078
No one would do anything this dangerous
unless they wanted to get revenge.
88
00:13:49,578 --> 00:13:51,497
I've been feeling like I'm being watched.
89
00:13:52,706 --> 00:13:54,375
You know it too.
90
00:13:54,458 --> 00:13:58,671
As long as Oh Yun-hui is alive,
we can never be completely free.
91
00:13:59,505 --> 00:14:03,092
It has been a year since she disappeared.
And she still hasn't been caught,
92
00:14:03,175 --> 00:14:06,637
which means she died while fleeing
or in hiding. One or the other.
93
00:14:06,720 --> 00:14:09,056
I won't believe that
until her dead body is found.
94
00:14:10,933 --> 00:14:13,185
Are you keeping your eyes on her daughter?
95
00:14:13,269 --> 00:14:15,229
She's a kid of a murderer and fugitive.
96
00:14:15,771 --> 00:14:18,190
The police are monitoring her
around the clock,
97
00:14:18,274 --> 00:14:21,318
and I have someone tailing her too.
You don't need to worry.
98
00:14:22,027 --> 00:14:24,572
If she can't come and visit
her only daughter,
99
00:14:25,072 --> 00:14:26,198
she must have died somewhere.
100
00:14:28,367 --> 00:14:30,494
-But…
-Stress isn't good for you.
101
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
You've been too sensitive lately.
102
00:14:37,668 --> 00:14:41,088
What is this? Did you make this?
103
00:14:41,672 --> 00:14:45,175
I missed you a lot.
You look especially beautiful today.
104
00:14:46,051 --> 00:14:47,094
Thanks.
105
00:14:48,762 --> 00:14:49,680
How was the party?
106
00:14:50,639 --> 00:14:52,099
Did you get drunk?
107
00:14:52,933 --> 00:14:55,144
Was everything okay?
108
00:14:57,730 --> 00:15:01,650
Of course it was.
I got tipsy enough to enjoy the night.
109
00:15:12,161 --> 00:15:16,415
The current real estate policy is
bringing devastation
110
00:15:16,498 --> 00:15:18,167
upon ordinary people with no houses!
111
00:15:18,250 --> 00:15:20,961
We demand revocation!
112
00:15:21,045 --> 00:15:23,547
-Revocation!
-Revocation!
113
00:15:23,631 --> 00:15:26,800
Ministers with multiple houses
must wake up to reality
114
00:15:26,884 --> 00:15:30,971
and resign from their offices immediately!
115
00:15:31,055 --> 00:15:33,682
-Resign!
-Resign!
116
00:15:33,766 --> 00:15:37,853
On the fifth day of my hunger strike,
117
00:15:37,937 --> 00:15:39,563
one citizen came by
118
00:15:40,522 --> 00:15:44,360
and gave me this hand-made scarf.
119
00:15:44,443 --> 00:15:48,155
Then she said her life's dream was
to buy a house of her own.
120
00:15:48,238 --> 00:15:49,907
ASSEMBLYMAN LEE GYU-JIN
121
00:15:49,990 --> 00:15:52,743
I, Assemblyman Lee Gyu-jin of Gangnam-gu,
122
00:15:53,786 --> 00:15:55,746
will make sure
123
00:15:55,829 --> 00:15:58,624
her dream comes true!
124
00:16:00,042 --> 00:16:01,418
-Yes!
-Yes!
125
00:16:04,463 --> 00:16:05,506
I…
126
00:16:09,093 --> 00:16:11,428
-Mr. Lee!
-Honey!
127
00:16:11,512 --> 00:16:12,805
-Mr. Lee!
-Mr. Lee!
128
00:16:12,888 --> 00:16:14,640
-Mr. Lee!
-Mr. Lee, wake up!
129
00:16:15,808 --> 00:16:17,309
-Mr. Lee!
-No!
130
00:16:17,393 --> 00:16:19,603
-Mr. Lee!
-Wake up, Mr. Lee!
131
00:16:20,104 --> 00:16:21,230
Mr. Lee!
132
00:16:21,855 --> 00:16:22,856
Mr. Lee, no!
133
00:16:22,940 --> 00:16:24,566
-Mr. Lee!
-Mr. Lee!
134
00:16:26,235 --> 00:16:27,986
-Mr. Lee!
-You can't die like this!
135
00:16:28,070 --> 00:16:30,948
-Wake up!
-Mr. Lee, you need to breathe!
136
00:16:31,031 --> 00:16:34,660
Mr. Lee, you cannot die like this!
137
00:16:34,743 --> 00:16:36,412
My gosh, I'm starving to death.
138
00:16:36,495 --> 00:16:39,581
My hands tremble when I skip one meal.
139
00:16:39,665 --> 00:16:41,834
So I already prepared everything.
140
00:16:41,917 --> 00:16:44,253
Your mother sent all of your favorites.
Seafood soup,
141
00:16:44,336 --> 00:16:46,839
japchae, grilled shrimps and more. Eat up.
142
00:16:46,922 --> 00:16:49,925
How long do I have to keep doing
this damn hunger strike?
143
00:16:50,009 --> 00:16:53,303
Do you know how cold it is?
I'm about to have a stroke.
144
00:16:53,387 --> 00:16:55,472
Why do I have to live in this misery?
145
00:16:55,556 --> 00:16:58,017
Your acting was right on point today.
146
00:16:58,100 --> 00:17:01,395
Since you fainted today,
we can slowly fade this out.
147
00:17:01,478 --> 00:17:04,356
Why don't they lift the regulations
on redevelopment to build apartments,
148
00:17:04,440 --> 00:17:07,818
and then make the banks give out loans?
Wouldn't that solve everything?
149
00:17:07,901 --> 00:17:09,737
-Hey, aide.
-Yes, sir.
150
00:17:09,820 --> 00:17:12,156
You made me do this on purpose, right?
151
00:17:12,239 --> 00:17:14,074
You wanted to mess with me.
152
00:17:14,158 --> 00:17:17,453
No, sir. To recover from your mistake
during the assembly inspection--
153
00:17:17,536 --> 00:17:19,913
So you never make a mistake, do you?
154
00:17:19,997 --> 00:17:21,832
That must be it.
155
00:17:21,915 --> 00:17:24,042
Then you can be an assemblyman yourself.
156
00:17:24,126 --> 00:17:25,252
Hey.
157
00:17:25,335 --> 00:17:29,131
Cut it out. I'm sure he's doing his best.
158
00:17:29,214 --> 00:17:30,090
Look at his face.
159
00:17:30,174 --> 00:17:33,677
He thinks I'm a joke
because this is only my first term.
160
00:17:34,470 --> 00:17:38,015
I'm the fifth richest assemblyman
among the entire assembly.
161
00:17:38,098 --> 00:17:41,310
Do you think it's easy making
that kind of money while living honestly?
162
00:17:41,393 --> 00:17:45,022
Honey. Cut that out and look at this.
This article just got released.
163
00:17:45,647 --> 00:17:49,109
Chairman Joo and Ms. Cheon are
getting engaged.
164
00:17:49,818 --> 00:17:52,863
They're getting remarried
after having an affair.
165
00:17:52,946 --> 00:17:56,200
This isn't the love of the century.
The engagement is still months ahead.
166
00:17:56,283 --> 00:17:57,618
Why did they release this already?
167
00:17:57,701 --> 00:18:01,747
I heard Cheong-a Foundation
is merging with JKING Holdings.
168
00:18:01,830 --> 00:18:04,500
So their stock prices skyrocketed
once again today.
169
00:18:05,667 --> 00:18:07,461
Goodness. My goodness.
170
00:18:08,420 --> 00:18:09,630
Hey, Gyu-jin.
171
00:18:09,713 --> 00:18:13,258
Didn't I say we should buy their stocks?
172
00:18:13,342 --> 00:18:15,385
What kind of assemblyman
doesn't know these things?
173
00:18:15,469 --> 00:18:18,680
Hey, come here.
I told you to tell me these things.
174
00:18:18,764 --> 00:18:21,809
-Did you buy some?
-I put… I put in my entire savings.
175
00:18:21,892 --> 00:18:24,269
You're completely insane. Hey.
176
00:18:24,353 --> 00:18:27,689
You were a nobody doing some online stuff,
and I made you who you are today.
177
00:18:27,773 --> 00:18:29,858
Hey, go. Get lost.
178
00:18:29,942 --> 00:18:31,485
Go back to where you came from. Go!
179
00:18:31,568 --> 00:18:33,529
-Get lost.
-I'm sorry!
180
00:18:35,072 --> 00:18:36,532
Hey, you!
181
00:18:38,075 --> 00:18:41,578
CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL
182
00:18:50,420 --> 00:18:51,588
Eun-byeol, you're here.
183
00:18:51,672 --> 00:18:54,049
Hey, I'll take your backpack.
It must be heavy.
184
00:18:54,133 --> 00:18:57,135
Here's some chocolate. My dad got it.
You should have some while studying.
185
00:18:59,012 --> 00:19:02,057
Eun-byeol, this just came out this season.
186
00:19:02,141 --> 00:19:04,852
My mom got it for you
from a department store.
187
00:19:04,935 --> 00:19:06,645
You look extra-pretty today.
188
00:19:06,728 --> 00:19:08,647
Your face shines brighter than my future.
189
00:19:08,730 --> 00:19:11,608
Eun-byeol, let's hang today after school
at my dad's hotel.
190
00:19:11,692 --> 00:19:13,193
No, I have lessons today.
191
00:19:13,277 --> 00:19:15,445
Do you want to go eat with me tomorrow?
192
00:19:16,572 --> 00:19:18,031
No, I'm pretty busy.
193
00:19:22,578 --> 00:19:23,787
FACULTY TOILET
194
00:19:36,800 --> 00:19:38,427
This is huge.
195
00:19:38,510 --> 00:19:42,681
"Chairman Joo of JKING Holdings to be
engaged to Cheon of Cheong-a Foundation"?
196
00:19:42,764 --> 00:19:45,893
Things are turning out so dramatically.
197
00:19:45,976 --> 00:19:47,728
They're here!
198
00:19:47,811 --> 00:19:51,273
They announced their engagement today.
It's the hottest news.
199
00:19:52,566 --> 00:19:53,650
Seok-gyeong.
200
00:19:53,734 --> 00:19:57,070
How does it feel to be Eun-byeol's sister?
Who's older between you two?
201
00:19:57,154 --> 00:20:00,157
Sisters? We aren't sisters.
That is repulsive.
202
00:20:00,240 --> 00:20:01,575
Why would you find me repulsive?
203
00:20:08,290 --> 00:20:12,377
Do you not like my family that much?
I'm glad that we'll be sisters.
204
00:20:14,755 --> 00:20:16,673
Let's try to get along, Seok-gyeong.
205
00:20:20,219 --> 00:20:21,970
Has that brat gone insane?
206
00:20:22,679 --> 00:20:23,722
Don't do anything.
207
00:20:27,392 --> 00:20:29,019
-No idea.
-It's not that hard.
208
00:20:32,314 --> 00:20:34,858
-You stepped on it!
-I stepped on the line.
209
00:20:37,277 --> 00:20:40,280
-You stepped on the line!
-She's so disgusting.
210
00:20:42,532 --> 00:20:45,994
THE OUTCAST'S SEAT
211
00:20:47,746 --> 00:20:50,165
BAE RO-NA
212
00:20:50,791 --> 00:20:52,501
It's her.
213
00:20:53,043 --> 00:20:54,711
Right? The murderer's daughter.
214
00:20:55,212 --> 00:20:56,421
She's gross.
215
00:20:56,505 --> 00:20:58,382
-I'm scared.
-Gosh.
216
00:21:02,052 --> 00:21:04,680
She's this girl, right? This is insane.
217
00:21:04,763 --> 00:21:07,432
Look at how brazen she is.
218
00:21:08,058 --> 00:21:11,311
-You're a murderer's daughter.
-It gives me the creeps.
219
00:21:11,937 --> 00:21:14,731
Her mom stabbed someone to death.
220
00:21:14,815 --> 00:21:17,025
She probably has the psychopath DNA.
221
00:21:17,109 --> 00:21:19,403
She's a potential criminal.
222
00:21:20,070 --> 00:21:21,446
Don't associate with her.
223
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
What's she doing?
224
00:21:31,164 --> 00:21:33,000
Get lost. Get out of here.
225
00:21:33,083 --> 00:21:34,835
I told you to get lost!
226
00:21:35,919 --> 00:21:36,962
Thanks.
227
00:21:37,504 --> 00:21:39,464
-That's awesome.
-Gosh.
228
00:21:46,555 --> 00:21:47,472
Is everyone here?
229
00:21:50,392 --> 00:21:51,643
You are all here.
230
00:21:52,227 --> 00:21:54,813
Next year, all of you will be
seniors, preparing for college.
231
00:21:54,896 --> 00:21:57,941
The special class for students applying
for SNU will begin today.
232
00:21:58,025 --> 00:22:00,944
Make sure you come here after school. And…
233
00:22:05,407 --> 00:22:09,077
These school contests will look great
on your student record and essays.
234
00:22:09,661 --> 00:22:12,998
I made a plan
and split them up evenly among you
235
00:22:13,081 --> 00:22:15,667
so that you won't compete with each other.
236
00:22:15,751 --> 00:22:16,835
CHEONG-A MAJOR CONTESTS
237
00:22:18,253 --> 00:22:21,798
This is under the chairwoman's approval
and conducted by the school.
238
00:22:21,882 --> 00:22:24,092
So you'll just have to do as I say.
239
00:22:24,760 --> 00:22:27,846
Then get back to your seats
and fill out the applications.
240
00:22:32,559 --> 00:22:34,561
CHEONG-A ARTS HIGH CONTEST APPLICATION
241
00:22:39,483 --> 00:22:43,278
Next story. Chairman Joo of JKING Holdings
242
00:22:43,362 --> 00:22:47,324
and Cheon of Cheong-a Foundation
have announced their engagement.
243
00:22:47,407 --> 00:22:51,161
They have been in a relationship
after years of friendship,
244
00:22:51,244 --> 00:22:54,331
then recently decided to get married.
245
00:22:54,414 --> 00:22:57,834
JKING Holdings has stated
Chief Director Cheon has been
246
00:22:57,918 --> 00:23:02,339
by Chairman Joo's side
after he lost his wife, Sim, last year…
247
00:23:02,422 --> 00:23:03,382
Hello, sir.
248
00:23:03,465 --> 00:23:04,758
"Hello, sir"?
249
00:23:06,176 --> 00:23:08,220
Hey. Who are those people?
250
00:23:09,304 --> 00:23:11,515
Are you really a murderer's daughter?
251
00:23:12,641 --> 00:23:15,352
I mean, are you this woman's daughter?
252
00:23:20,482 --> 00:23:21,858
Hey, get lost.
253
00:23:21,942 --> 00:23:24,903
Get out of here. Get lost.
254
00:23:25,529 --> 00:23:26,571
Get out of here.
255
00:23:27,489 --> 00:23:30,409
-Get out. Go.
-Ro-na, may we have a word?
256
00:23:30,492 --> 00:23:33,245
-Did your mom ever contact you?
-Say something, Ro-na.
257
00:23:33,328 --> 00:23:34,663
-Just one word.
-Ro-na.
258
00:23:34,746 --> 00:23:36,873
-Did she call you?
-Excuse me, Ro-na.
259
00:23:36,957 --> 00:23:37,874
Did she contact you?
260
00:23:37,958 --> 00:23:40,001
-One word, please.
-Wait.
261
00:23:43,755 --> 00:23:46,216
You all read the articles
on our engagement already, right?
262
00:23:46,800 --> 00:23:49,428
Congratulations, Mr. Joo. Congrats, Mom.
263
00:23:51,930 --> 00:23:53,265
Thanks, Eun-byeol.
264
00:23:53,348 --> 00:23:55,642
Above all, I hope you three get along.
265
00:23:56,393 --> 00:23:58,103
We have no reason to not get along.
266
00:23:58,854 --> 00:24:00,730
Are we going to live here as well?
267
00:24:00,814 --> 00:24:02,399
I like this house.
268
00:24:03,733 --> 00:24:05,610
Do you two have anything to say?
269
00:24:07,070 --> 00:24:07,988
No, we don't.
270
00:24:10,365 --> 00:24:12,701
-Please excuse me.
-Sit down.
271
00:24:12,784 --> 00:24:14,119
The adults are still eating.
272
00:24:14,202 --> 00:24:15,412
You know that
273
00:24:15,912 --> 00:24:18,582
I get sick if I eat with someone
I find disgusting.
274
00:24:20,000 --> 00:24:21,334
Joo Seok-gyeong!
275
00:24:23,128 --> 00:24:26,173
You should eat.
This steak is grilled deliciously.
276
00:24:42,230 --> 00:24:43,106
Get up.
277
00:24:44,983 --> 00:24:46,401
Don't be such a baby.
278
00:24:47,235 --> 00:24:49,488
This is business
before it's considered a marriage.
279
00:24:49,988 --> 00:24:53,033
You aren't helping your dad
by getting on my nerves.
280
00:24:56,411 --> 00:24:57,704
You give me the creeps.
281
00:24:58,830 --> 00:25:00,749
Does my dad know this side of you?
282
00:25:00,832 --> 00:25:02,626
Don't cut me off. Show some manners.
283
00:25:03,877 --> 00:25:07,756
Now that we've become a family,
I won't condone any cheeky behavior.
284
00:25:09,633 --> 00:25:11,384
What a shame.
285
00:25:11,468 --> 00:25:15,138
If you had even a bit of intelligence,
you wouldn't be behaving like this.
286
00:25:15,639 --> 00:25:18,266
I guess your mom didn't care much
for your education.
287
00:25:20,560 --> 00:25:22,395
Don't talk like that about my mom.
288
00:25:22,479 --> 00:25:24,648
No, you're the one
who needs to watch what you say.
289
00:25:26,024 --> 00:25:28,109
I don't care what you were like before.
290
00:25:28,652 --> 00:25:32,197
If you ever tarnish my reputation,
I will not let it slide.
291
00:25:36,618 --> 00:25:38,787
You'd better behave, Seok-gyeong.
292
00:25:57,264 --> 00:25:58,431
How's the lemon charlotte?
293
00:25:58,515 --> 00:26:00,558
I heard you like this,
so I made it myself.
294
00:26:01,226 --> 00:26:02,978
You made this yourself?
295
00:26:05,564 --> 00:26:07,315
It's so good.
296
00:26:08,233 --> 00:26:09,943
Is there anything you can't do?
297
00:26:10,610 --> 00:26:13,071
You're from a good family,
you make lots of money,
298
00:26:13,154 --> 00:26:16,491
you're good-looking,
and you can even cook.
299
00:26:17,284 --> 00:26:20,203
I'm glad you liked it.
300
00:26:22,664 --> 00:26:23,623
You know what?
301
00:26:35,510 --> 00:26:39,222
You don't have to try too hard
when my mom isn't around.
302
00:26:39,306 --> 00:26:40,432
What?
303
00:26:40,515 --> 00:26:43,059
I'll tell her that you're nice to me.
304
00:26:43,685 --> 00:26:45,103
So you can relax.
305
00:26:45,604 --> 00:26:50,025
It's pitiful to see you try so hard
to get on my good side.
306
00:27:03,038 --> 00:27:04,623
Why does it feel so eerie?
307
00:27:05,248 --> 00:27:06,875
Am I too sensitive?
308
00:27:16,926 --> 00:27:19,429
CHEON SEO-JIN, YOU CANNOT BE HAPPY!
309
00:27:19,512 --> 00:27:20,680
THE VOICE OF THE DEVIL!
310
00:27:25,685 --> 00:27:26,895
GO DIE, CHEON SEO-JIN!
311
00:27:37,155 --> 00:27:38,531
DIE!
312
00:27:41,076 --> 00:27:43,620
Mr. Do is checking
the CCTV footage at the security office.
313
00:27:43,703 --> 00:27:46,706
He hasn't found a record
of any strangers coming into the building.
314
00:27:46,790 --> 00:27:48,083
But I'm going crazy from anxiety.
315
00:27:48,166 --> 00:27:50,794
How could this happen
as soon as we announced our engagement?
316
00:27:52,087 --> 00:27:54,839
It means someone got in
right under my nose.
317
00:27:55,340 --> 00:27:56,883
What if it's Oh Yun-hui?
318
00:27:56,966 --> 00:27:58,176
What if she came back?
319
00:27:58,259 --> 00:28:01,221
She's a fugitive.
She couldn't approach us this easily.
320
00:28:01,304 --> 00:28:04,224
-Then who would do something like this?
-We'll find out.
321
00:28:04,933 --> 00:28:07,227
I'll increase security.
Don't worry about it.
322
00:28:07,310 --> 00:28:09,479
Was it necessary to take her house away?
323
00:28:09,562 --> 00:28:11,648
You already confiscated her bank account.
324
00:28:11,731 --> 00:28:15,026
Wouldn't she come at us if she sees
her girl staying in a shabby place?
325
00:28:15,110 --> 00:28:18,029
I could've gotten in trouble
if I didn't frame her for embezzlement.
326
00:28:18,113 --> 00:28:20,198
You know very well
that I had no other choice!
327
00:28:20,281 --> 00:28:21,491
But still,
328
00:28:22,992 --> 00:28:25,161
you shouldn't have messed with Ro-na.
329
00:28:26,538 --> 00:28:29,082
A mother who lost everything
has nothing to be afraid of.
330
00:28:32,711 --> 00:28:33,586
You…
331
00:28:37,674 --> 00:28:38,800
made a mistake.
332
00:28:47,475 --> 00:28:50,854
Do you think I put you on her tail
to have you return with this report?
333
00:28:50,937 --> 00:28:53,106
You've been very disappointing lately.
334
00:28:53,189 --> 00:28:55,483
How am I supposed to put my trust in you?
335
00:28:55,567 --> 00:28:58,278
I apologize, Chairman Joo. I apologize.
336
00:28:58,361 --> 00:29:00,697
I apologize, Chairman Joo.
337
00:29:00,780 --> 00:29:02,157
I apologize, Chairman Joo.
338
00:29:02,240 --> 00:29:05,452
I apologize. I apologize, Chairman Joo!
339
00:29:29,851 --> 00:29:31,311
Why are you here again?
340
00:29:31,394 --> 00:29:35,023
You just met with your mom, didn't you?
Where did you see her?
341
00:29:35,106 --> 00:29:37,734
Who gave you this? Your mom?
342
00:29:38,359 --> 00:29:40,862
-She came to see you, didn't she?
-No.
343
00:29:41,654 --> 00:29:43,114
Where is she?
344
00:29:43,198 --> 00:29:44,616
Where is she hiding? Tell me!
345
00:29:44,699 --> 00:29:46,659
I really have no idea.
346
00:29:46,743 --> 00:29:49,537
If you know where she is, please tell me.
347
00:29:50,121 --> 00:29:53,082
You need to stop coming here.
How long are you going to keep doing this?
348
00:29:53,750 --> 00:29:56,503
You'll never be freed from Chairman Joo
349
00:29:57,086 --> 00:30:00,298
until your murderer mother shows up.
350
00:30:00,381 --> 00:30:01,716
If you ever
351
00:30:02,342 --> 00:30:06,471
let me catch you
contacting your mom or seeing her,
352
00:30:06,554 --> 00:30:10,141
I will make sure I kill you.
353
00:30:10,225 --> 00:30:11,643
Understood?
354
00:30:20,068 --> 00:30:21,653
What do you want from me?
355
00:30:22,278 --> 00:30:24,155
I have no other place to run to.
356
00:30:25,448 --> 00:30:30,578
I'm dying to see my mom too,
even if it means I get beaten to death!
357
00:30:37,752 --> 00:30:39,170
That foolish girl.
358
00:30:39,712 --> 00:30:43,466
Why did she let her ruin the sandwich?
She's so frustrating.
359
00:30:46,970 --> 00:30:48,054
Je-ni.
360
00:30:51,975 --> 00:30:53,935
Why are you…
361
00:30:54,644 --> 00:30:57,855
-Did you follow me?
-I told you that she seemed fishy.
362
00:30:58,523 --> 00:31:00,942
It was weird
that you were coming late every day.
363
00:31:01,609 --> 00:31:03,987
You've been deceiving us this whole time.
364
00:31:04,070 --> 00:31:05,280
Tell us.
365
00:31:05,363 --> 00:31:07,490
Have you been hanging out with Ro-na?
366
00:31:08,283 --> 00:31:09,200
It's…
367
00:31:10,201 --> 00:31:11,995
No, it's not like that.
368
00:31:12,954 --> 00:31:15,999
Did you buy her some bread? And meals?
369
00:31:16,082 --> 00:31:17,458
Say something.
370
00:31:18,418 --> 00:31:20,420
Fine! I'm friends with Ro-na.
371
00:31:20,503 --> 00:31:22,589
Don't you feel bad for her?
372
00:31:22,672 --> 00:31:24,299
She doesn't have a mom or a dad.
373
00:31:24,382 --> 00:31:27,760
She's the daughter of the murderer
who killed my mom.
374
00:31:27,844 --> 00:31:29,679
I lost my mom because of her.
375
00:31:29,762 --> 00:31:30,680
That's…
376
00:31:31,556 --> 00:31:32,765
not Ro-na's fault.
377
00:31:32,849 --> 00:31:35,727
And by that,
you mean you're on Ro-na's side.
378
00:31:37,020 --> 00:31:39,022
I'll let Mr. Ma know
379
00:31:39,105 --> 00:31:41,858
that starting tomorrow,
you won't be a part of the SNU class.
380
00:31:45,028 --> 00:31:46,112
Eun-byeol!
381
00:32:37,080 --> 00:32:39,999
DIE! JUST DIE!
382
00:32:41,542 --> 00:32:43,544
DIE! DIE!
383
00:32:51,344 --> 00:32:53,137
You disgusting bitch.
384
00:32:54,222 --> 00:32:56,182
Get away from Chairman Joo.
385
00:32:57,100 --> 00:32:59,060
Joo Dan-tae is mine.
386
00:32:59,560 --> 00:33:02,230
I won't let anyone else have him.
387
00:33:03,773 --> 00:33:06,275
Die. Just die, Cheon Seo-jin.
388
00:33:07,151 --> 00:33:08,403
Die.
389
00:33:09,153 --> 00:33:11,823
Die, Cheon Seo-jin.
390
00:33:12,907 --> 00:33:14,200
Ms. Yang, it was you?
391
00:33:19,414 --> 00:33:23,835
Why are you here at this hour, Ms. Cheon?
392
00:33:26,629 --> 00:33:27,714
Unbelievable.
393
00:33:29,424 --> 00:33:32,009
I knew those white sneakers
seemed familiar.
394
00:33:32,802 --> 00:33:34,887
It was you, Ms. Yang.
395
00:33:35,471 --> 00:33:38,224
Were you trying to curse me
with a lousy doll like that?
396
00:33:40,643 --> 00:33:43,271
Do you think doing that
will make the chairman yours?
397
00:33:45,189 --> 00:33:46,899
Please spare me, Ms. Cheon!
398
00:33:46,983 --> 00:33:49,610
Please. Please don't tell the chairman.
399
00:33:49,694 --> 00:33:52,196
I can't live without him.
400
00:33:52,280 --> 00:33:55,074
It's not worth my time
to deal with a pathetic woman like you.
401
00:33:55,158 --> 00:33:57,118
Get out of this house now.
402
00:33:57,618 --> 00:34:01,664
If you ever let me catch you again,
you won't leave this place alive.
403
00:34:03,040 --> 00:34:05,209
No, I can't leave.
404
00:34:05,793 --> 00:34:07,920
Please forgive me for this once.
405
00:34:08,504 --> 00:34:10,673
If… Even if I must die,
406
00:34:10,757 --> 00:34:13,050
I will die in this house.
407
00:34:13,134 --> 00:34:15,970
Only the chairman
can kick me out of this house.
408
00:34:18,598 --> 00:34:21,267
I will be the lady
of this house once I marry him!
409
00:34:21,350 --> 00:34:24,312
And that means I'm the one
who gets to fire you or kick you out!
410
00:34:33,362 --> 00:34:36,199
I'm not the one who should leave.
411
00:34:41,037 --> 00:34:42,455
Cheon Seo-jin.
412
00:34:44,665 --> 00:34:46,125
It's you, you bitch.
413
00:34:47,210 --> 00:34:48,085
What?
414
00:34:48,795 --> 00:34:49,796
I lived
415
00:34:51,506 --> 00:34:53,007
under the same roof
416
00:34:54,258 --> 00:34:56,427
as the chairman for 20 years.
417
00:34:57,220 --> 00:34:58,179
Goodness.
418
00:34:58,262 --> 00:35:00,139
I know the way he looks at me.
419
00:35:01,682 --> 00:35:02,975
His breath.
420
00:35:04,769 --> 00:35:06,354
And even the smallest hair.
421
00:35:08,189 --> 00:35:09,732
I remember everything.
422
00:35:11,108 --> 00:35:14,403
And I can lay down my life
423
00:35:14,987 --> 00:35:16,531
for that man.
424
00:35:17,114 --> 00:35:18,741
Joo Dan-tae is mine.
425
00:35:19,492 --> 00:35:21,369
I won't let anyone else have him!
426
00:35:21,452 --> 00:35:22,370
Goodness.
427
00:35:25,331 --> 00:35:26,749
You're driving me insane.
428
00:35:28,084 --> 00:35:29,293
Chairman Joo.
429
00:35:29,877 --> 00:35:32,004
You still haven't fixed that awful habit.
430
00:35:32,797 --> 00:35:36,134
You've been useful before,
so I decided to keep you around.
431
00:35:36,217 --> 00:35:39,345
So I'll make sure
I help you get rid of your lunacy.
432
00:35:40,304 --> 00:35:44,100
There is no reason
for me to live without you.
433
00:35:47,270 --> 00:35:48,479
Really, now?
434
00:35:48,563 --> 00:35:49,397
I…
435
00:35:52,650 --> 00:35:53,818
love…
436
00:35:55,820 --> 00:35:58,030
you to death, Chairman Joo.
437
00:35:59,407 --> 00:36:00,241
Get rid of her.
438
00:36:02,368 --> 00:36:05,454
No, Chairman Joo. No, I can't go.
439
00:36:05,538 --> 00:36:08,207
Chairman Joo, please don't abandon me.
440
00:36:08,291 --> 00:36:09,625
Chairman Joo!
441
00:36:10,459 --> 00:36:12,420
Chairman Joo! Don't abandon me! Please!
442
00:36:12,503 --> 00:36:17,675
It's a shame that I'll never get to have
her braised spicy monkfish again.
443
00:36:20,595 --> 00:36:21,888
DIE
444
00:36:21,971 --> 00:36:24,849
-Then who would do something like this?
-We'll find out.
445
00:36:24,932 --> 00:36:28,269
There is someone I'm suspicious of.
446
00:36:29,061 --> 00:36:30,438
Dan-tae.
447
00:36:32,481 --> 00:36:34,066
You're one smart guy.
448
00:36:35,776 --> 00:36:36,861
Oh, right.
449
00:36:36,944 --> 00:36:39,447
Did your PR team release
the article on our engagement?
450
00:36:39,530 --> 00:36:41,866
Why? Is something bothering you?
451
00:36:41,949 --> 00:36:46,204
You should revise the part that says
I'll be the CEO once our businesses merge.
452
00:36:46,287 --> 00:36:47,246
What do you mean?
453
00:36:47,330 --> 00:36:49,248
Once Cheong-a Group is founded,
454
00:36:49,916 --> 00:36:53,210
don't you think Joo Dan-tae will be
the rightful chairman of the group?
455
00:36:53,294 --> 00:36:54,545
I'll have too much to do
456
00:36:54,629 --> 00:36:58,007
trying to turn Cheong-a Arts Center
into a world-class opera house.
457
00:36:58,090 --> 00:37:00,760
Then I'll ask them to revise that part.
458
00:37:02,595 --> 00:37:04,430
What are your plans tonight?
459
00:37:05,765 --> 00:37:09,477
-Why?
-Well, I'm just curious.
460
00:37:18,402 --> 00:37:20,071
Hello, sir.
461
00:37:25,534 --> 00:37:27,995
I heard he passed out on a hunger strike.
462
00:37:29,747 --> 00:37:31,749
Why is he sleeping in my office?
463
00:37:31,832 --> 00:37:35,086
You made me come all the way here!
Couldn't you have come sooner?
464
00:37:36,170 --> 00:37:40,257
You can't make a civil servant
come and go as you please!
465
00:37:41,092 --> 00:37:43,844
-Goodness.
-Have you forgotten already?
466
00:37:44,845 --> 00:37:46,847
Who got you that badge?
467
00:37:46,931 --> 00:37:49,350
Half of your votes were collected by me.
468
00:37:49,433 --> 00:37:50,518
You know that.
469
00:37:50,601 --> 00:37:52,019
Thanks to your dead wife,
470
00:37:52,103 --> 00:37:54,897
the value of Hera Palace
had gone down the drain.
471
00:37:54,981 --> 00:37:59,068
Who was the one
that pulled it back up like this?
472
00:37:59,568 --> 00:38:01,278
Who was it?
473
00:38:01,362 --> 00:38:03,489
If I didn't become an assemblyman,
474
00:38:04,073 --> 00:38:08,786
Hera Palace wouldn't be selling
for 150 million won per one pyeong.
475
00:38:09,537 --> 00:38:12,373
Shouldn't we be thanking Seo-jin
for announcing the plans for building
476
00:38:12,456 --> 00:38:14,917
the second Cheong-a Medical Center
in Samseong-dong?
477
00:38:15,584 --> 00:38:16,919
Well, that is true.
478
00:38:17,753 --> 00:38:20,965
Anyways,
how can your business be doing so well?
479
00:38:21,465 --> 00:38:24,468
You didn't have to lift a finger
to make this company yours.
480
00:38:24,552 --> 00:38:27,638
Let's be honest.
481
00:38:28,848 --> 00:38:32,768
Thanks to Sim Su-ryeon,
your wealth has doubled.
482
00:38:34,562 --> 00:38:38,274
I suppose good fortune comes to those
who do good deeds.
483
00:38:41,235 --> 00:38:44,363
Whatever, forget it.
Just cut to the chase.
484
00:38:44,447 --> 00:38:46,449
What is it? A complaint?
485
00:38:47,658 --> 00:38:50,036
No, not that. This is very important.
486
00:39:13,642 --> 00:39:17,605
FIGHTING CRIME TOGETHER
FOR A SAFER SOCIETY
487
00:39:20,024 --> 00:39:21,817
RIGHTEOUS POLICE
488
00:39:49,929 --> 00:39:52,556
Congratulations on your wedding!
489
00:39:53,307 --> 00:39:55,142
What is all this?
490
00:40:05,069 --> 00:40:05,903
Dan-tae.
491
00:40:05,986 --> 00:40:08,322
-Ms. Cheon.
-All right, come on.
492
00:40:08,405 --> 00:40:09,615
Let's go.
493
00:40:16,038 --> 00:40:20,584
I feel like
I've finally found my soul mate.
494
00:40:22,294 --> 00:40:26,340
I'd like to dedicate the rest of my life
495
00:40:26,924 --> 00:40:29,760
to you, Seo-jin.
496
00:40:32,304 --> 00:40:33,389
I love you.
497
00:40:34,306 --> 00:40:37,434
My gosh! He looks like a prince.
498
00:40:38,853 --> 00:40:41,355
You made our busy assemblyman
come here just to propose to me?
499
00:40:41,438 --> 00:40:43,566
My point exactly.
500
00:40:43,649 --> 00:40:46,777
I briefly put the people's welfare aside
and ran here.
501
00:40:46,861 --> 00:40:48,362
What are you waiting for?
502
00:40:48,445 --> 00:40:50,447
Just say yes.
503
00:40:50,531 --> 00:40:54,326
Chairman Joo's knees will wear out!
504
00:40:55,703 --> 00:40:56,829
Get up.
505
00:40:58,289 --> 00:41:00,249
I want you to put the ring on me.
506
00:41:01,125 --> 00:41:03,419
This isn't your first marriage proposal.
507
00:41:03,502 --> 00:41:06,088
Come on, you're a pro.
Shouldn't you know better?
508
00:41:10,843 --> 00:41:11,969
Here.
509
00:41:16,474 --> 00:41:17,892
It's beautiful.
510
00:41:18,934 --> 00:41:20,019
I love it.
511
00:41:21,770 --> 00:41:22,688
Thank you.
512
00:41:29,111 --> 00:41:33,073
Joo Dan-tae! You're under arrest
for the murder of Sim Su-ryeon.
513
00:41:33,657 --> 00:41:34,909
What?
514
00:41:38,120 --> 00:41:39,371
What are you talking about?
515
00:41:40,247 --> 00:41:41,624
He's a murder suspect?
516
00:41:42,458 --> 00:41:45,377
What do you think you're doing?
Why would I kill my own wife?
517
00:41:45,461 --> 00:41:46,795
You'll have to come with us.
518
00:41:46,879 --> 00:41:49,548
Let go! I didn't do anything wrong!
519
00:41:49,632 --> 00:41:52,218
-Let go!
-Dan-tae! No, Dan-tae!
520
00:41:52,301 --> 00:41:53,719
I didn't kill anyone!
521
00:41:53,802 --> 00:41:56,055
-I'm innocent!
-Dan-tae!
522
00:41:56,138 --> 00:41:58,599
-My god.
-What is happening?
523
00:41:58,682 --> 00:42:01,310
This sure will be an unforgettable day.
524
00:42:03,229 --> 00:42:04,605
GANGNAM POLICE STATION
525
00:42:07,233 --> 00:42:09,068
We're Chairman Joo's lawyers.
526
00:42:09,151 --> 00:42:11,570
Why did you arrest him?
527
00:42:12,154 --> 00:42:13,572
We received a report.
528
00:42:13,656 --> 00:42:14,698
A report about what?
529
00:42:15,282 --> 00:42:18,577
That he is the real culprit
behind Sim Su-ryeon's murder.
530
00:42:19,245 --> 00:42:22,873
Who is making
this ridiculous false accusation?
531
00:42:23,624 --> 00:42:26,835
The first witness
and Chairman Joo's housekeeper,
532
00:42:27,419 --> 00:42:28,504
Yang Mi-ok.
533
00:42:30,714 --> 00:42:31,924
Yang Mi-ok?
534
00:42:32,007 --> 00:42:36,095
You dragged me all the way here
just because of what Ms. Yang told you?
535
00:42:36,178 --> 00:42:39,723
This is utterly ridiculous.
Are you ready for the consequences?
536
00:42:39,807 --> 00:42:42,977
This is an abuse of police authority,
and we won't put up with it.
537
00:42:43,060 --> 00:42:45,229
I will make you pay for this.
538
00:42:45,312 --> 00:42:46,814
Where is Ms. Yang now?
539
00:42:47,314 --> 00:42:49,233
I'd like you to cross-examine us.
540
00:42:50,484 --> 00:42:51,819
Ms. Yang
541
00:42:53,237 --> 00:42:54,113
has died.
542
00:42:56,615 --> 00:42:57,491
What did you say?
543
00:42:59,326 --> 00:43:00,577
Ms. Yang
544
00:43:00,661 --> 00:43:03,414
was found dead at her home
about an hour ago.
545
00:43:03,914 --> 00:43:05,624
She committed suicide by poison.
546
00:43:06,917 --> 00:43:09,545
I loved Chairman Joo Dan-tae all my life.
547
00:43:10,087 --> 00:43:13,257
If I can't have him, I will destroy him
548
00:43:14,466 --> 00:43:16,260
so no one else can have him.
549
00:43:17,303 --> 00:43:19,638
Chairman Joo killed Sim Su-ryeon.
550
00:43:21,432 --> 00:43:23,142
I want to apologize to Oh Yun-hui.
551
00:43:32,985 --> 00:43:34,737
Ms. Yang named you
552
00:43:35,779 --> 00:43:37,531
as the real culprit behind the murder.
553
00:43:37,614 --> 00:43:38,615
What?
554
00:43:39,825 --> 00:43:42,703
She also apologized to Oh Yun-hui
in her suicide note.
555
00:43:44,204 --> 00:43:46,832
She must have been
holding a grudge against you.
556
00:43:48,500 --> 00:43:49,585
I don't believe this.
557
00:43:50,127 --> 00:43:53,255
She'd never mess with me like this.
558
00:43:57,593 --> 00:43:59,887
-It's her.
-Pardon me?
559
00:43:59,970 --> 00:44:01,805
I bet Oh Yun-hui orchestrated everything.
560
00:44:02,890 --> 00:44:03,849
I'm sure of it.
561
00:44:03,932 --> 00:44:06,185
Oh Yun-hui killed Ms. Yang.
562
00:44:06,268 --> 00:44:09,438
Request an autopsy at once.
Let's see if it was actually a suicide.
563
00:44:11,065 --> 00:44:14,902
If there are any traces of someone
breaking into her home,
564
00:44:14,985 --> 00:44:16,820
and if the suicide note was forged--
565
00:44:16,904 --> 00:44:17,780
Hold on.
566
00:44:26,622 --> 00:44:27,498
Oh Yun-hui?
567
00:44:33,921 --> 00:44:35,005
Oh Yun-hui…
568
00:44:38,425 --> 00:44:40,052
What the heck is she doing here?
569
00:44:46,100 --> 00:44:47,267
Oh Yun-hui!
570
00:45:04,702 --> 00:45:06,120
Answer me.
571
00:45:06,203 --> 00:45:07,955
What are you doing here?
572
00:45:09,706 --> 00:45:13,127
What is going on?
Where have you been hiding?
573
00:45:13,210 --> 00:45:15,003
Who are you trying to mess with this time?
574
00:45:16,630 --> 00:45:18,090
Ma'am, please don't do this.
575
00:45:18,632 --> 00:45:21,677
You did this.
You killed Ms. Yang, didn't you?
576
00:45:21,760 --> 00:45:23,804
You cooked up this ridiculous ruse!
577
00:45:23,887 --> 00:45:26,223
-Speak. Tell us what's going on!
-Enough.
578
00:45:27,349 --> 00:45:29,184
She turned herself in before then.
579
00:45:30,394 --> 00:45:31,562
She turned herself in?
580
00:45:31,645 --> 00:45:32,521
Take her.
581
00:45:54,543 --> 00:45:57,880
I swear, I did not kill Su-ryeon.
582
00:45:59,423 --> 00:46:00,716
You can ask me
583
00:46:02,342 --> 00:46:05,471
over and over again.
My answer will not change.
584
00:46:08,098 --> 00:46:11,727
I can bet my daughter's life on it.
585
00:46:13,562 --> 00:46:15,022
My god!
586
00:46:15,105 --> 00:46:18,567
Ms. Yang left a suicide note
and took her own life?
587
00:46:19,359 --> 00:46:22,196
Chairman Joo is the culprit?
What does that mean?
588
00:46:22,279 --> 00:46:24,990
So Oh Yun-hui didn't kill her?
589
00:46:25,574 --> 00:46:28,994
We can't just believe Ms. Yang
and assume that he's the culprit.
590
00:46:30,829 --> 00:46:32,372
This is horrifying.
591
00:46:32,456 --> 00:46:36,376
There is no way Chairman Joo
did that to his own wife.
592
00:46:38,045 --> 00:46:42,466
So Yun-hui was wrongfully imprisoned
and became a fugitive?
593
00:46:42,549 --> 00:46:43,675
Hold on.
594
00:46:43,759 --> 00:46:47,471
Ms. Yang from the penthouse
named Chairman Joo as the murderer
595
00:46:47,554 --> 00:46:49,848
and killed herself? Is that it?
596
00:46:49,932 --> 00:46:51,850
I never said this before,
597
00:46:51,934 --> 00:46:54,895
but Oh Yun-hui killed Sim Su-ryeon?
598
00:46:55,395 --> 00:46:57,147
It never made sense to me.
599
00:46:57,731 --> 00:46:59,858
But with Chairman Joo, it makes sense.
600
00:46:59,942 --> 00:47:02,611
After she died, all her money and assets
601
00:47:02,694 --> 00:47:04,404
became his.
602
00:47:06,448 --> 00:47:07,616
But…
603
00:47:09,993 --> 00:47:13,747
Oh Yun-hui requested a cross-examination
with Ms. Yang, the first witness.
604
00:47:13,831 --> 00:47:17,709
And when the police went to her home,
Ms. Yang was already dead.
605
00:47:18,627 --> 00:47:22,464
That bitch, Oh Yun-hui, killed her.
Or she hired someone to do it.
606
00:47:22,548 --> 00:47:25,092
I suspect the same,
but the situation isn't looking good.
607
00:47:25,592 --> 00:47:29,054
Because Ms. Yang named you
as the murderer and died,
608
00:47:29,137 --> 00:47:30,847
they will reopen the case.
609
00:47:31,598 --> 00:47:34,226
You'll be the new suspect.
It's unavoidable.
610
00:47:34,309 --> 00:47:39,147
And if word gets out that
your men assaulted her on top of that,
611
00:47:39,231 --> 00:47:41,733
you may be accused of killing her as well.
612
00:47:41,817 --> 00:47:45,028
Then what? Just let them do this to me?
613
00:47:48,198 --> 00:47:49,491
One good thing is,
614
00:47:49,575 --> 00:47:52,953
they found many photos that prove
Ms. Yang had been stalking you
615
00:47:53,495 --> 00:47:56,415
and had it out for your wife.
616
00:47:57,082 --> 00:48:00,544
That psycho.
She never understood her place.
617
00:48:00,627 --> 00:48:01,878
This is
618
00:48:02,754 --> 00:48:04,339
a good opportunity for us.
619
00:48:05,966 --> 00:48:06,967
Let's do this.
620
00:48:09,845 --> 00:48:12,681
I'll say that…
621
00:48:18,645 --> 00:48:22,441
Breaking news. The real culprit behind
the Hera Palace murder was revealed.
622
00:48:22,524 --> 00:48:26,111
The murderer, Yang, was a housekeeper
who worked for the victim.
623
00:48:26,194 --> 00:48:29,907
She had been stalking Chairman Joo,
the victim's husband, for many years,
624
00:48:29,990 --> 00:48:33,994
and also had a deep grudge
against the victim.
625
00:48:34,077 --> 00:48:37,414
This was revealed
after suspect Oh Yun-hui,
626
00:48:37,497 --> 00:48:40,667
who had been on the run for a year,
turned herself in…
627
00:48:40,751 --> 00:48:43,295
No way. Ms. Yang did it?
628
00:48:43,378 --> 00:48:48,133
Yang left a suicide note
apologizing to Oh and took her own life.
629
00:48:48,216 --> 00:48:51,345
-What happened?
-The police believe that Yang felt…
630
00:48:52,012 --> 00:48:53,221
Dad, is this true?
631
00:48:53,722 --> 00:48:55,515
Did Ms. Yang really kill Mom?
632
00:48:56,099 --> 00:48:57,017
Did she?
633
00:48:57,100 --> 00:48:59,144
The police will reinvestigate
the Hera Palace case.
634
00:48:59,227 --> 00:49:01,688
Since the murderer, Yang…
635
00:49:14,076 --> 00:49:16,787
What the heck is going on?
Ms. Yang is the killer?
636
00:49:16,870 --> 00:49:19,414
How could you frame her for it?
637
00:49:19,498 --> 00:49:21,625
Stop talking. I didn't get any sleep.
638
00:49:21,708 --> 00:49:22,960
Explain what's going on!
639
00:49:24,753 --> 00:49:26,171
I'm going crazy too!
640
00:49:26,254 --> 00:49:30,425
I was about to become the target,
but thanks to Ms. Yang's mental illness,
641
00:49:30,509 --> 00:49:32,844
we were able to resolve it easily.
642
00:49:32,928 --> 00:49:34,388
I brought in five lawyers.
643
00:49:34,471 --> 00:49:36,765
Do you know how much it cost me
to make her the culprit?
644
00:49:36,848 --> 00:49:39,393
-Yun-hui is alive.
-So what?
645
00:49:39,476 --> 00:49:42,938
This was the only way
we could get rid of Yun-hui,
646
00:49:43,021 --> 00:49:45,357
but this means she's innocent again.
647
00:49:45,941 --> 00:49:47,651
Then what was I supposed to do?
648
00:49:47,734 --> 00:49:50,445
If I didn't frame Ms. Yang,
I'd be convicted of murder.
649
00:49:50,529 --> 00:49:52,656
Do you want me to go to jail?
650
00:49:52,739 --> 00:49:54,241
That's not what I'm saying!
651
00:49:55,867 --> 00:49:56,952
What if…
652
00:49:58,453 --> 00:50:00,664
What if Ms. Yang didn't kill herself?
653
00:50:00,747 --> 00:50:03,500
Even if Yun-hui killed her,
654
00:50:03,583 --> 00:50:05,794
it'll only hurt me
if the police dig deeper.
655
00:50:06,420 --> 00:50:09,548
I'm grateful that Yun-hui
isn't hounding the police to find out
656
00:50:09,631 --> 00:50:10,966
who really killed Su-ryeon.
657
00:50:13,510 --> 00:50:16,847
Even the public sentiment
is moving in Yun-hui's favor.
658
00:50:17,848 --> 00:50:19,933
I think someone's helping her.
659
00:50:22,227 --> 00:50:23,228
But who?
660
00:50:24,438 --> 00:50:27,232
The suspicions
surrounding the Hera Palace murder
661
00:50:27,315 --> 00:50:28,859
do not end there.
662
00:50:29,526 --> 00:50:32,821
The police did not find
Oh Yun-hui's fingerprint
663
00:50:32,904 --> 00:50:35,782
anywhere on the forged family portrait
found in her home.
664
00:50:35,866 --> 00:50:37,576
Is that for real?
665
00:50:38,160 --> 00:50:41,163
So she was framed for the murder?
She's actually innocent?
666
00:50:41,246 --> 00:50:44,916
What's wrong with you?
Why are you watching TV here?
667
00:50:45,000 --> 00:50:48,462
-When did you come here?
-Yang was very jealous of the victim.
668
00:50:48,545 --> 00:50:52,507
Storeowners in the area have stated that
669
00:50:52,591 --> 00:50:56,261
she went around acting like
she owned the penthouse.
670
00:50:56,845 --> 00:51:00,223
What's more shocking is that
Yang was the last person
671
00:51:00,307 --> 00:51:01,725
who spoke to Sim on the phone.
672
00:51:02,225 --> 00:51:06,521
Why did the police
overlook such a crucial piece of evidence?
673
00:51:07,481 --> 00:51:10,942
Oh Yun-hui, who was branded
as a murderer for a whole year,
674
00:51:11,026 --> 00:51:12,360
has requested a retrial.
675
00:51:12,444 --> 00:51:13,737
A comment, please!
676
00:51:13,820 --> 00:51:16,531
Now that the real murderer
has been revealed,
677
00:51:16,615 --> 00:51:20,118
she'll most likely be found not guilty.
678
00:51:21,244 --> 00:51:24,164
The police and justice department
will not be able to avoid
679
00:51:24,247 --> 00:51:28,919
being criticized for their incompetence
in their investigation and decision.
680
00:52:05,372 --> 00:52:07,374
I saw you every day in my dreams.
681
00:52:10,752 --> 00:52:12,629
My baby, you still look just the same.
682
00:52:16,633 --> 00:52:17,717
You too, Mom.
683
00:52:31,314 --> 00:52:32,148
I…
684
00:52:33,150 --> 00:52:35,360
I knew you didn't do it.
685
00:52:37,445 --> 00:52:40,073
I'm sorry, Ro-na. I'm…
686
00:52:40,740 --> 00:52:42,200
I'm so sorry.
687
00:52:43,076 --> 00:52:45,120
I'm really sorry.
688
00:52:46,246 --> 00:52:47,956
Mom…
689
00:52:48,456 --> 00:52:51,543
Mom…
690
00:52:52,544 --> 00:52:54,921
Mom…
691
00:52:56,756 --> 00:52:58,091
Mom…
692
00:53:46,389 --> 00:53:47,766
Are you home?
693
00:53:48,475 --> 00:53:50,310
We spoke earlier on the phone.
694
00:53:50,810 --> 00:53:52,687
You said you needed a part-timer.
695
00:54:08,954 --> 00:54:10,372
Just a moment, please.
696
00:54:15,126 --> 00:54:15,961
Hello.
697
00:54:20,548 --> 00:54:22,467
This is all your mom's fault!
698
00:54:22,550 --> 00:54:25,053
Chairman Joo is angry
because your mom fled!
699
00:54:25,136 --> 00:54:27,389
She'll show up if you die.
700
00:54:27,472 --> 00:54:30,684
If her daughter dies because of her,
701
00:54:30,767 --> 00:54:32,644
she'll show up for sure.
702
00:54:32,727 --> 00:54:33,979
Die!
703
00:54:34,062 --> 00:54:35,438
Just die!
704
00:54:36,147 --> 00:54:37,399
Stop!
705
00:54:50,870 --> 00:54:53,039
You're alive, Oh Yun-hui.
706
00:54:53,123 --> 00:54:55,375
You framed me. Isn't that enough?
707
00:54:55,458 --> 00:54:58,878
Why are you trying
to kill my innocent daughter? Why?
708
00:54:59,504 --> 00:55:02,173
That way, you'll show up.
709
00:55:02,799 --> 00:55:05,802
If your daughter dies because of you,
710
00:55:07,679 --> 00:55:09,306
you'd show your face
711
00:55:10,181 --> 00:55:11,975
even if you had to crawl out of hell.
712
00:55:12,058 --> 00:55:14,894
Did Joo Dan-tae put you up to this?
Did he tell you to kill me?
713
00:55:19,190 --> 00:55:20,358
Goodbye,
714
00:55:22,068 --> 00:55:23,320
Oh Yun-hui.
715
00:55:36,458 --> 00:55:37,292
Logan.
716
00:55:37,375 --> 00:55:39,127
I told you not to go anywhere alone.
717
00:55:39,878 --> 00:55:41,504
Why did you show up without my permission?
718
00:55:41,588 --> 00:55:43,465
Ro-na was in danger, so I had no choice.
719
00:55:43,548 --> 00:55:44,966
I will keep Ro-na safe.
720
00:55:45,759 --> 00:55:48,636
I will kill everyone who hurts children.
721
00:55:56,644 --> 00:55:57,645
Ms. Yang!
722
00:55:57,729 --> 00:55:59,356
Ms. Yang! What are you doing?
723
00:55:59,856 --> 00:56:00,774
Ms. Yang.
724
00:56:03,902 --> 00:56:04,819
Ms. Yang!
725
00:56:06,488 --> 00:56:07,614
That bitch…
726
00:56:09,032 --> 00:56:12,827
I should have taken her with me.
727
00:56:19,584 --> 00:56:23,963
I'll go ahead and wait for you, sir.
728
00:56:28,426 --> 00:56:29,552
I'll see you…
729
00:56:41,064 --> 00:56:42,482
Is she dead?
730
00:56:43,858 --> 00:56:45,485
Turn yourself in right now.
731
00:56:45,985 --> 00:56:48,780
Then, ask for a cross-examination
with Ms. Yang.
732
00:56:49,405 --> 00:56:50,657
I'll take care of the rest.
733
00:56:57,038 --> 00:57:01,793
I LOVED CHAIRMAN JOO DAN-TAE ALL MY LIFE
734
00:57:03,336 --> 00:57:06,047
BUT IT'S PAINFUL TO LOVE SOMEONE
WHO DOESN'T LOVE ME BACK
735
00:57:06,131 --> 00:57:07,841
IF I CAN'T HAVE HIM, I'LL DESTROY HIM
736
00:57:11,594 --> 00:57:13,429
I LOVED CHAIRMAN JOO DAN-TAE ALL MY LIFE
737
00:57:20,687 --> 00:57:22,480
DIE!
738
00:57:22,564 --> 00:57:26,568
CHAIRMAN JOO KILLED SIM SU-RYEON
I WANT TO APOLOGIZE TO OH YUN-HUI
739
00:57:32,449 --> 00:57:33,992
Mom…
740
00:57:35,118 --> 00:57:38,621
Mom…
741
00:58:11,696 --> 00:58:12,739
Is that right?
742
00:58:13,615 --> 00:58:16,451
Make sure she leaves the country. Okay.
743
00:58:19,454 --> 00:58:22,916
She's fleeing abroad? Oh Yun-hui?
744
00:58:26,002 --> 00:58:27,420
What if she comes back?
745
00:58:27,503 --> 00:58:29,589
Just forget about her now.
746
00:58:29,672 --> 00:58:32,926
She's been through
all sorts of crazy things.
747
00:58:33,009 --> 00:58:34,427
That's why she's leaving.
748
00:58:36,054 --> 00:58:39,015
We can finally get on with our lives.
749
00:58:42,560 --> 00:58:46,606
We'll have an engagement ceremony
and establish Cheong-a Group together.
750
00:58:48,399 --> 00:58:51,945
You'll become the greatest prima donna
and take over the music world.
751
00:58:52,612 --> 00:58:55,365
We'll build a happy family
that everyone envies
752
00:58:55,448 --> 00:58:58,243
and love each other forever. Okay?
753
00:59:10,255 --> 00:59:11,381
What's wrong?
754
00:59:13,967 --> 00:59:17,637
Nothing.
Eun-byeol's lesson will be over soon.
755
00:59:17,720 --> 00:59:18,805
I should head out.
756
00:59:18,888 --> 00:59:22,600
Eun-byeol isn't a kid.
Don't you think you're too overprotective?
757
00:59:22,684 --> 00:59:25,436
If you're jealous of Eun-byeol,
please don't be.
758
00:59:26,020 --> 00:59:28,940
When it comes to our kids,
let's keep it off-limits.
759
00:59:57,343 --> 00:59:58,636
I must be losing my mind.
760
00:59:59,178 --> 01:00:00,888
Cheon Seo-jin, you're going crazy.
761
01:00:02,098 --> 01:00:03,057
Get it together.
762
01:00:06,352 --> 01:00:07,603
You must get it together.
763
01:00:50,563 --> 01:00:53,650
THREE MONTHS LATER
764
01:00:53,733 --> 01:00:55,401
JOO DAN-TAE AND CHEON SEO-JIN
765
01:01:18,091 --> 01:01:20,885
-My gosh!
-Oh my.
766
01:01:22,345 --> 01:01:25,765
Ms. Cheon! You look absolutely stunning.
767
01:01:26,641 --> 01:01:31,062
Who'd believe you've been married before?
Anyone would think you're 20.
768
01:01:31,646 --> 01:01:33,731
Chairman Joo is a lucky man.
769
01:01:33,815 --> 01:01:37,819
You could have gotten married right away.
Why bother to get engaged at your age?
770
01:01:37,902 --> 01:01:39,779
This is an important time for our kids.
771
01:01:39,862 --> 01:01:42,657
And with all the upcoming concerts,
I couldn't find the time.
772
01:01:42,740 --> 01:01:44,325
Don't you get it?
773
01:01:44,409 --> 01:01:47,078
Marriage is like a business.
You have to be very careful.
774
01:01:47,161 --> 01:01:50,289
When their companies merge,
there will be issues with the stocks too.
775
01:01:50,373 --> 01:01:52,291
It'll be complicated to calculate alimony.
776
01:01:52,375 --> 01:01:55,378
Do you know how much money
Dr. Ha took from her
777
01:01:55,461 --> 01:01:56,921
when they got divorced?
778
01:01:57,004 --> 01:01:59,298
Gosh, why would you bring that up today?
779
01:01:59,382 --> 01:02:02,009
Oh, who cares! It's just us here anyways.
780
01:02:02,093 --> 01:02:06,431
Let's be honest. Even with Chairman Joo,
she's too good for him.
781
01:02:06,514 --> 01:02:08,975
Everyone in this country
knows Cheong-a Foundation.
782
01:02:09,058 --> 01:02:12,395
Chairman Joo is one lucky man, you know?
783
01:02:14,856 --> 01:02:17,692
So when will your wedding be?
784
01:02:18,985 --> 01:02:21,362
Nothing's been decided yet.
785
01:02:21,446 --> 01:02:24,198
I want to take my time
and get to know him better.
786
01:02:25,742 --> 01:02:27,535
Or maybe I won't marry him after all.
787
01:02:48,556 --> 01:02:50,850
-Congratulations!
-You look beautiful!
788
01:02:50,933 --> 01:02:52,101
Thank you.
789
01:02:56,522 --> 01:02:57,982
Why do you look so tired?
790
01:03:21,422 --> 01:03:23,841
-Congratulations, Mr. Joo.
-Thanks.
791
01:03:35,061 --> 01:03:36,687
What a beautiful sight.
792
01:04:15,851 --> 01:04:16,769
What is that thing?
793
01:05:38,517 --> 01:05:39,727
Well…
794
01:05:40,394 --> 01:05:41,562
How have you all been?
795
01:05:43,105 --> 01:05:44,774
Were you in the middle of something?
796
01:05:45,858 --> 01:05:46,943
What?
797
01:05:50,696 --> 01:05:53,949
Why do you look so surprised?
Am I not allowed to come here?
798
01:05:58,913 --> 01:06:01,749
Oh, let me introduce you to my wife.
799
01:06:02,708 --> 01:06:03,834
Oh Yun-hui.
800
01:06:12,635 --> 01:06:13,803
What?
801
01:06:18,057 --> 01:06:19,433
It's been a while.
802
01:06:20,935 --> 01:06:22,436
Congratulations, Seo-jin.
803
01:06:57,471 --> 01:06:59,724
Did they really get married or what?
804
01:06:59,807 --> 01:07:02,977
-Watch what you say about my woman.
-Ha Yun-cheol has changed.
805
01:07:03,060 --> 01:07:05,021
It's an honor to be invited to Hera Club.
806
01:07:05,104 --> 01:07:08,649
-Are you here to see Ro-na?
-Did you forget who died in the penthouse?
807
01:07:08,733 --> 01:07:11,360
Let's be happy
with our respective families.
808
01:07:11,444 --> 01:07:13,612
Then you may never be able to sing again.
809
01:07:13,696 --> 01:07:17,533
This concert has to be perfect,
no matter what.
810
01:07:17,616 --> 01:07:19,201
How long are you going to talk about him?
811
01:07:19,285 --> 01:07:22,997
-He's not yours anymore.
-Doesn't it look like bloodshed is coming?
60500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.