All language subtitles for The Equalizer 3 - HDCam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,520 --> 00:02:29,880 ‫گفت باید این جا بمونم. 2 00:02:37,160 --> 00:02:38,160 ‫بریم 3 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 ‫نذاشتن برم داخل. 4 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 ‫باید راهم میدادن. 5 00:05:12,720 --> 00:05:14,720 ‫فوری اومدیم... 6 00:05:23,960 --> 00:05:25,000 ‫پس درست فهمیدم 7 00:05:28,240 --> 00:05:29,720 ‫این جا پیدات میشه. 8 00:05:30,360 --> 00:05:31,440 ‫تنها. 9 00:05:32,000 --> 00:05:35,800 ‫از سیسیل 10 00:05:37,160 --> 00:05:38,200 ‫چرا؟ 11 00:05:38,280 --> 00:05:39,360 ‫تو 12 00:05:41,400 --> 00:05:42,160 ‫میدونی کی هستم؟ 13 00:05:42,200 --> 00:05:43,520 ‫میدونم چی هستی. 14 00:05:46,800 --> 00:05:48,520 ‫و باز هم اومدی. 15 00:05:52,760 --> 00:05:53,840 ‫چرا؟ 16 00:05:56,640 --> 00:06:00,080 ‫چیزی که بهت تعلق نداشت رو برداشتی. ‫باید پسش بگیرم. 17 00:06:02,840 --> 00:06:04,200 ‫جه طور پیدام کردی؟ 18 00:06:05,760 --> 00:06:08,160 ‫این موفقیت نیست. 19 00:06:11,880 --> 00:06:13,080 ‫خوب نیست. 20 00:06:15,040 --> 00:06:16,240 ‫خوب نیست. 21 00:06:17,680 --> 00:06:19,120 ‫حالا این جایی. 22 00:06:22,040 --> 00:06:24,680 ‫چند متر اون طرف تر 23 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 ‫برای چیزی که دنبالشی. 24 00:06:36,960 --> 00:06:37,840 ‫به این معنی که 25 00:06:39,080 --> 00:06:42,480 ‫مرد سمت چپم انگشتش روی ماشه بود ولی زیادی نزدیک بود 26 00:06:42,520 --> 00:06:45,040 ‫که مرد سمت راستم رو مرده محسوب میکنه. 27 00:06:45,080 --> 00:06:48,000 ‫خودش هنوز نمیدونه، ولی من برای خانوادش ناراحتم. 28 00:06:49,520 --> 00:06:50,720 ‫نه ثانیه. 29 00:06:53,840 --> 00:06:54,920 ‫همین قدر وقت داری. 30 00:06:54,960 --> 00:06:56,560 ‫که برای تقدیرت تصمیم بگیری. 31 00:06:56,560 --> 00:06:58,000 ‫نه ثانیه. 32 00:09:00,360 --> 00:09:03,800 ‫وایستا. 33 00:09:06,400 --> 00:09:08,000 ‫-تنهایی؟ ‫-آره. 34 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 ‫خوبه. 35 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 ‫تو ماشین بمون. 36 00:09:15,880 --> 00:09:16,760 ‫باشه؟ 37 00:09:20,280 --> 00:09:21,400 ‫خوبه. 38 00:11:52,000 --> 00:11:55,040 ‫نبضش ضعیفه. بیمارستان نمیتونه کاری کنه. 39 00:11:56,840 --> 00:11:58,360 ‫شوک شده. 40 00:12:02,960 --> 00:12:05,840 ‫یه پتو بنداز رو پاش. 41 00:12:10,960 --> 00:12:12,920 ‫به نور دقت کن. مرسی. 42 00:12:13,280 --> 00:12:14,600 ‫مرسی، خوبه. 43 00:12:20,360 --> 00:12:22,160 ‫-گیو. ‫-بله. 44 00:12:22,200 --> 00:12:23,600 ‫وضعش بده. 45 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 ‫تیر خورده. 46 00:12:26,040 --> 00:12:29,480 ‫برام یه مردی با اوضاع وخیم آوردی. فهمیدی؟ 47 00:12:33,840 --> 00:12:35,880 ‫-زخمو تمیز کن. ‫-چشم. 48 00:12:46,160 --> 00:12:49,160 ‫خوشبختانه یه زخم کوچیک بود. 49 00:12:57,960 --> 00:13:00,040 ‫گیو جونشو نجات داد. 50 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 ‫من میپرسم 51 00:13:02,080 --> 00:13:04,280 ‫مرد خوبی هستی؟ 52 00:13:04,320 --> 00:13:05,800 ‫یا مرد بدی؟ 53 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 ‫نمیدونم 54 00:13:12,480 --> 00:13:13,920 ‫کجا میخواستی بری؟ 55 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 ‫خونه. 56 00:13:15,320 --> 00:13:17,400 ‫نه، نه. 57 00:13:20,120 --> 00:13:21,800 ‫نه، نه. 58 00:13:23,920 --> 00:13:25,360 ‫نه، نه. 59 00:13:25,520 --> 00:13:28,160 ‫زخمت. 60 00:13:28,200 --> 00:13:30,240 ‫طول میکشه تا خوب شه. 61 00:13:37,120 --> 00:13:40,120 ‫آدمای بدی دنبالتن؟ 62 00:13:41,440 --> 00:13:42,080 ‫نه. 63 00:14:28,720 --> 00:14:30,320 ‫خوب خوابیدی؟ 64 00:14:30,520 --> 00:14:31,560 ‫بله. 65 00:14:35,760 --> 00:14:37,120 ‫برات یه کم سوپ پختم. 66 00:14:38,800 --> 00:14:39,920 ‫ممنون. 67 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 ‫-مرسی. ‫-عالیه. 68 00:14:44,160 --> 00:14:45,200 ‫ممنونم. 69 00:14:45,280 --> 00:14:46,640 ‫اسمت چیه؟ 70 00:14:50,000 --> 00:14:51,280 ‫روبرتو. 71 00:14:52,560 --> 00:14:54,840 ‫روبرتو. باشه. 72 00:15:01,880 --> 00:15:03,480 ‫من کجاام؟ 73 00:15:05,000 --> 00:15:06,920 ‫همون جایی که باید باشی. 74 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 ‫باشه. 75 00:15:54,160 --> 00:15:57,640 ‫-انزو. ‫-خوب شد رسوم بابامو نگه داشتم. 76 00:16:02,360 --> 00:16:04,200 ‫-خوبی؟ ‫-آره. 77 00:16:06,080 --> 00:16:07,120 ‫خوبه. 78 00:16:07,120 --> 00:16:08,320 ‫آره. 79 00:16:13,080 --> 00:16:14,840 ‫چه مدت...؟ 80 00:16:14,880 --> 00:16:16,160 ‫با امروز، سه روز. 81 00:16:19,480 --> 00:16:20,840 ‫آلتامونته. 82 00:16:21,680 --> 00:16:24,120 ‫کوچیک، ولی ساده. 83 00:16:26,680 --> 00:16:28,120 ‫همیشه آروم. 84 00:16:35,640 --> 00:16:37,320 ‫روبرتو، سمت چپ 85 00:16:37,680 --> 00:16:39,800 ‫پله ها، میدون. 86 00:17:29,560 --> 00:17:31,480 ‫خالید، ماهی بیار. 87 00:18:46,320 --> 00:18:47,920 ‫-روز به خیر. ‫-روز به خیر. 88 00:18:48,400 --> 00:18:50,320 ‫چای لطفاً. 89 00:18:50,400 --> 00:18:51,480 ‫یه چای؟ 90 00:18:53,880 --> 00:18:57,360 ‫چای کیسه ای. 91 00:18:57,520 --> 00:18:58,760 ‫همین الآن. 92 00:18:59,480 --> 00:19:00,440 ‫ممنون. 93 00:19:09,400 --> 00:19:10,960 ‫چای خوردن کار خانمها و انگلیسی هاست. 94 00:19:36,360 --> 00:19:38,000 ‫-روز به خیر. ‫-روز به خیر. 95 00:19:38,080 --> 00:19:39,280 ‫من جورجیو بولونشه ام. 96 00:19:39,720 --> 00:19:40,640 ‫گیو. 97 00:19:42,720 --> 00:19:44,120 ‫این دخترم، گبیه. 98 00:19:45,920 --> 00:19:47,160 ‫امینا، سلام. 99 00:19:47,640 --> 00:19:49,440 ‫گبی. بیا بهت یه چیزی بدم. 100 00:19:53,560 --> 00:19:54,720 ‫خب. 101 00:19:58,680 --> 00:20:00,120 ‫بهتون خیلی سخت گذشته. 102 00:20:00,160 --> 00:20:01,160 ‫آره. 103 00:20:01,440 --> 00:20:02,960 ‫آره. 104 00:20:05,480 --> 00:20:07,240 ‫دکتر انزو خیلی دکتر خوبیه. 105 00:20:08,360 --> 00:20:09,840 ‫منو به این دنیا آورد. 106 00:20:10,040 --> 00:20:11,120 ‫پدر و مادرم رو هم همین جور 107 00:20:12,040 --> 00:20:14,200 ‫تقریباً هر کسی که این جاست. 108 00:20:18,200 --> 00:20:19,680 ‫آدم خوبیه. 109 00:20:20,120 --> 00:20:21,440 ‫متوجهم. 110 00:20:23,920 --> 00:20:26,120 ‫ماشینتون رو پشت ایستگاه پارک کردم. 111 00:20:27,920 --> 00:20:29,280 ‫برای وقتی که بهتر شدید. 112 00:20:32,080 --> 00:20:33,720 ‫کیف هاتون رو باز نکردم. 113 00:20:37,960 --> 00:20:39,040 ‫ممنونم. 114 00:20:39,760 --> 00:20:41,160 ‫عزیزم. 115 00:20:57,960 --> 00:20:59,240 ‫خداحافظ روبرتو. 116 00:20:59,560 --> 00:21:01,520 ‫خداحافظ گبی. 117 00:21:29,560 --> 00:21:31,880 ‫وینیور در سیسیل. 118 00:21:32,720 --> 00:21:35,880 ‫-ده کیلومتر در جنوب... ‫-شما؟ 119 00:21:37,480 --> 00:21:39,120 ‫یه شهروند دلواپس. 120 00:21:55,120 --> 00:21:56,600 ‫کالینز. 121 00:21:56,640 --> 00:22:01,160 ‫بله. کانتینا، آریانا. وینیور، جنوب پالامو. 122 00:22:01,960 --> 00:22:03,200 ‫خودتون رو معرفی کنید. 123 00:22:04,520 --> 00:22:06,480 ‫از خاورمیانه وارد شده. 124 00:22:06,520 --> 00:22:07,800 ‫سوریه، این جور که معلومه. 125 00:22:07,800 --> 00:22:10,320 ‫چیه؟ میوه؟ مغزیجات؟ ادویه؟ 126 00:22:10,360 --> 00:22:12,320 ‫ببخشید ولی چیز مشکوکی توش نمیبینم. 127 00:22:12,360 --> 00:22:13,400 ‫نوشیدنی 128 00:22:15,520 --> 00:22:17,280 ‫نوشیدنی 55 جعبه. 129 00:22:17,320 --> 00:22:21,000 ‫چرا باید از سوریه نوشیدنی وارد کنن؟ 130 00:22:22,960 --> 00:22:25,840 ‫-انگار شماره درست رو دارم. ‫-ببین رفیق 131 00:22:25,880 --> 00:22:29,440 ‫از قرار معلوم، یه نوع بسته بندی مجدده. 132 00:22:29,480 --> 00:22:31,240 ‫باید یه تیم دسترسی مستقیم بفرستید. 133 00:22:31,240 --> 00:22:32,760 ‫شما اینا رو چه طور میدونید؟ 134 00:22:33,240 --> 00:22:36,480 ‫داشتم رد میشدم، گفتم شاید برای شماها جالب باشه. 135 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 ‫شماها؟ 136 00:22:38,800 --> 00:22:40,480 ‫میدونید با کی تماس گرفتید؟ 137 00:22:40,480 --> 00:22:42,200 ‫سی آی ای. عملیات مالی، 138 00:22:42,240 --> 00:22:44,880 ‫تحقیقات، ردیابی مظنون، پول و... 139 00:22:45,360 --> 00:22:47,640 ‫بله. 140 00:22:48,560 --> 00:22:50,680 ‫باید یادداشتش کنم. 141 00:22:50,680 --> 00:22:53,680 ‫نیازی که نیست. به هر حال تمام مکالمات این خط ضبط میشن، نه؟ 142 00:22:54,560 --> 00:22:55,720 ‫رفیق 143 00:23:10,000 --> 00:23:13,360 ‫کالینز. یه عملیات احتمالی دارم. 144 00:25:34,920 --> 00:25:38,720 ‫یه روز یه نفر با یه کسی کار وحشتناکی انجام میده 145 00:25:38,720 --> 00:25:41,640 ‫و تو، تا میتونی، یه کاری میکنی. 146 00:25:41,680 --> 00:25:43,600 ‫تو همینی 147 00:25:44,200 --> 00:25:46,160 ‫و همیشه همین میمونی. 148 00:26:49,240 --> 00:26:50,600 ‫من امینا ام. 149 00:26:51,640 --> 00:26:52,640 ‫روبرتو. 150 00:26:52,640 --> 00:26:53,880 ‫خوشوقتم. 151 00:26:55,240 --> 00:26:56,440 ‫چای نوش جان. 152 00:27:09,040 --> 00:27:12,360 ‫لباست عالیه. 153 00:27:12,360 --> 00:27:13,800 ‫رنگش خیلی خوبه. 154 00:27:13,800 --> 00:27:15,280 ‫شلوارت بهت میاد. 155 00:27:15,280 --> 00:27:15,960 ‫چی میگی؟ 156 00:27:16,000 --> 00:27:17,760 ‫عالیه. 157 00:27:19,280 --> 00:27:22,120 ‫ولی فقط همین یه لباس به این شلوار میاد. 158 00:27:22,120 --> 00:27:23,400 ‫فقط همین لباس. 159 00:27:23,440 --> 00:27:25,120 ‫و کلاهت به شلوارت میاد. 160 00:27:25,160 --> 00:27:27,320 ‫رنگشون هم یکیه. عالیه. 161 00:27:29,200 --> 00:27:32,320 ‫خب؟ تخفیف هم داره. 162 00:27:56,040 --> 00:28:00,240 ‫مارکو، باید تعمیرش کنم. بدون اون نمیتونم کار کنم. 163 00:28:00,240 --> 00:28:01,840 ‫اون کار خودمه. 164 00:28:01,880 --> 00:28:03,720 ‫هفته دیگه پولتو میدم. 165 00:28:05,120 --> 00:28:07,360 ‫پولمو بده دیگه. 166 00:28:08,520 --> 00:28:10,160 ‫چه طوری خالید؟ 167 00:28:48,160 --> 00:28:50,240 ‫برو بمیر. 168 00:29:25,520 --> 00:29:27,480 ‫تا هفته بعد. 169 00:29:27,520 --> 00:29:29,080 ‫سر به سر من نذار. 170 00:30:56,160 --> 00:30:57,160 ‫صبر کن ببینم. 171 00:30:59,760 --> 00:31:01,080 ‫برادرم کجاست؟ 172 00:31:01,080 --> 00:31:02,960 ‫بالا. سرش شلوغه. 173 00:32:12,560 --> 00:32:14,440 ‫به حرفم گوش میده. 174 00:32:15,600 --> 00:32:16,760 ‫خوب میشه. 175 00:32:18,800 --> 00:32:20,720 ‫بیرون منتظر بمونید. 176 00:32:25,520 --> 00:32:26,480 ‫خب 177 00:32:27,880 --> 00:32:29,160 ‫باهات خوب بودم 178 00:32:30,080 --> 00:32:30,880 ‫آره. 179 00:32:30,880 --> 00:32:32,880 ‫برادرمی و دوستت دارم. 180 00:32:32,880 --> 00:32:34,040 ‫ولی رو اعصابم نرو. 181 00:32:35,240 --> 00:32:37,280 ‫پول رو جمع کن یا عصبانی میشم. 182 00:32:38,800 --> 00:32:40,400 ‫مهمه. 183 00:32:41,760 --> 00:32:44,080 ‫چرا منو توش سهیم نکردی؟ 184 00:32:45,040 --> 00:32:46,360 ‫چیز کوچیکی نیست. 185 00:32:53,440 --> 00:32:55,040 ‫مواظب کارات باش. 186 00:32:56,800 --> 00:32:58,120 ‫کارتو بکن. 187 00:32:59,880 --> 00:33:01,880 ‫برات برنامه های بزرگی دارم. 188 00:33:02,160 --> 00:33:02,760 ‫جدی؟ 189 00:33:03,600 --> 00:33:04,920 ‫نگران نباش. 190 00:33:13,280 --> 00:33:14,640 ‫آویزونش کنید 191 00:33:14,640 --> 00:33:16,680 ‫تا همه ببینند. 192 00:33:36,520 --> 00:33:38,240 ‫دو روز دیگه مسابقه فوتبال مهمیه. 193 00:33:38,680 --> 00:33:40,880 ‫وقتی جوون بودم بازی میکردم. 194 00:33:41,280 --> 00:33:42,200 ‫کارت خوب بود؟ 195 00:33:42,240 --> 00:33:44,640 ‫نه. واسه همین دکتر شدم. 196 00:33:47,360 --> 00:33:50,640 ‫فردا میرم بازار. چیزی میخوای؟ 197 00:33:50,680 --> 00:33:52,440 ‫من میرم. چی لازم داری؟ 198 00:33:52,480 --> 00:33:53,760 ‫-نه. ‫-نه، من میرم. 199 00:33:53,800 --> 00:33:55,080 ‫نه، تو باید استراحت کنی. 200 00:33:55,120 --> 00:33:57,000 ‫نه تو خیلی کارا برای من میکنی 201 00:33:57,520 --> 00:33:58,680 ‫دیگه قوی شدم، میرم. 202 00:33:58,720 --> 00:34:00,760 ‫-نه... ‫-قوی شدم. 203 00:34:01,360 --> 00:34:02,680 ‫چه نوع ماهی دوست داری؟ 204 00:34:02,720 --> 00:34:05,560 ‫ماهی... چه نوع ماهی. ‫خیلی خب. 205 00:34:06,360 --> 00:34:09,360 ‫-یک، دو ‫-باشه. 206 00:34:09,400 --> 00:34:12,000 ‫-سه، چهار. ‫-باشه، تو برو. 207 00:34:13,040 --> 00:34:14,640 ‫باشه، من میرم. 208 00:34:16,920 --> 00:34:18,200 ‫سلامت باشی. 209 00:34:18,680 --> 00:34:21,040 ‫برای کبابی؟ 210 00:34:21,040 --> 00:34:22,160 ‫دورادا؟ ‫اوراتا. (ماهی سیم.) 211 00:34:23,040 --> 00:34:24,360 ‫خودشه. همین. 212 00:34:25,600 --> 00:34:27,600 ‫اسپیگلا. ماهی خارداره. 213 00:34:29,920 --> 00:34:32,080 ‫میدونم. اسپیگلا. ماهی خاردار. 214 00:34:35,120 --> 00:34:36,840 ‫خوبه. تازه میخوای؟ 215 00:34:56,840 --> 00:34:58,240 ‫چی گفت؟ 216 00:34:59,000 --> 00:35:00,240 ‫کلاهت خوشگله. 217 00:35:00,800 --> 00:35:02,480 ‫گفت خوشش میاد. 218 00:35:04,080 --> 00:35:05,440 ‫-دوتا؟ ‫-چند میشه؟ 219 00:35:08,040 --> 00:35:11,040 ‫-دوست انزویی. چیزی نمیشه. ‫-نه، فهمیدم چی گفتی. حساب میکنم. 220 00:35:11,040 --> 00:35:12,640 ‫نه، دوست انزویی. 221 00:35:12,840 --> 00:35:14,120 ‫اسمت چیه؟ 222 00:35:14,360 --> 00:35:16,160 ‫-آنجلو. ‫-آنجلو، حساب میکنم. 223 00:35:16,280 --> 00:35:18,000 ‫نه، لطفا. 224 00:35:18,200 --> 00:35:20,560 ‫دوستای انزو پول نمیدن. 225 00:35:21,080 --> 00:35:22,720 ‫دفعه بعد. قول میدم. 226 00:35:23,240 --> 00:35:25,120 ‫ماهی تازه رو بده لطفا. 227 00:35:26,400 --> 00:35:27,920 ‫-ممنونم. ‫-قابلی نداره. 228 00:35:56,880 --> 00:35:57,960 ‫کالینز. 229 00:36:00,040 --> 00:36:01,600 ‫فن اتلین هیدروکلوراید. 230 00:36:01,680 --> 00:36:02,360 ‫لعنتی. 231 00:36:03,800 --> 00:36:06,120 ‫آمفتامین مصنوعی.آی اس باید ببینه. 232 00:36:06,360 --> 00:36:07,640 ‫روزها براش کافیه. 233 00:36:08,480 --> 00:36:10,160 ‫اون در... 234 00:36:10,160 --> 00:36:11,720 ‫مجبور شدیم منفجرش کنیم. 235 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 ‫دیگه اون داخل چیه؟ 236 00:36:13,400 --> 00:36:15,360 ‫نشونت میدم. بیا. 237 00:36:22,320 --> 00:36:25,160 ‫تقریباً یازده میلیون دلار آمریکا. 238 00:36:27,360 --> 00:36:28,720 ‫دوربین؟ 239 00:36:30,040 --> 00:36:31,360 ‫هم زمان رفتن. 240 00:36:31,840 --> 00:36:33,720 ‫اولین شروع، 18:16 241 00:36:34,160 --> 00:36:35,400 ‫اثر انگشت چی؟ 242 00:36:36,240 --> 00:36:37,760 ‫فقط همون یه دونه. 243 00:36:39,000 --> 00:36:40,280 ‫چیزی نگفتن. 244 00:36:40,280 --> 00:36:42,360 ‫این همه جسد و یه اثر انگشت. 245 00:36:42,400 --> 00:36:43,440 ‫دقیقاً. 246 00:36:53,600 --> 00:36:54,600 ‫خب؟ 247 00:36:54,640 --> 00:36:58,160 ‫از سوریه، موادمخدر قاچاق کردن به این جا. 248 00:36:58,160 --> 00:37:00,200 ‫بسته بندی دوباره و ارسال. 249 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 ‫و از این جا به باربری بین المللی. 250 00:37:03,040 --> 00:37:04,200 ‫هوشمندانه ست. 251 00:37:05,360 --> 00:37:08,240 ‫-پول اون داخل به جایی مربوطه؟ ‫-نه، یه چیز دیگه. 252 00:37:09,200 --> 00:37:13,000 ‫پول شویی. میگن مشکل ما نیست. ولی این هست. 253 00:37:13,040 --> 00:37:15,480 ‫عملیات تروریستی، به این نامحسوسی 254 00:37:15,520 --> 00:37:17,600 ‫کالای قاچاقی بیارن این جا. 255 00:37:18,400 --> 00:37:19,880 ‫چه طور خبردار شدی؟ 256 00:37:19,920 --> 00:37:21,960 ‫یکی زنگ زد. ناشناس. 257 00:37:24,080 --> 00:37:27,520 ‫باید بفهمیم این چندمین ارساله. اول؟ پنجم؟ بیستم؟ 258 00:37:27,560 --> 00:37:28,520 ‫چهارم. 259 00:37:30,600 --> 00:37:33,400 ‫توی هجده ماه اخیر 200 جعبه در ماه فرستادن 260 00:37:33,440 --> 00:37:35,200 ‫و از سه ماه دیگه، ماهی 500 تا. 261 00:37:35,920 --> 00:37:36,840 ‫خدایا. 262 00:37:36,840 --> 00:37:38,800 ‫مدارک مالی رو توی پروازم به این جا نگاه کردم. 263 00:37:39,240 --> 00:37:40,440 ‫چه طور نفهمیدیم؟ 264 00:37:41,280 --> 00:37:42,840 ‫وقت کمه. مردم زیادی قربانی میشن. 265 00:37:44,120 --> 00:37:45,280 ‫بهم خبر برسون. 266 00:38:12,320 --> 00:38:13,880 ‫-خوبه؟ ‫-آره. 267 00:38:14,160 --> 00:38:16,000 ‫تقریبا آماده رفتن. 268 00:38:17,600 --> 00:38:18,880 ‫انزو 269 00:38:23,600 --> 00:38:25,520 ‫وقتی بهم نگاه میکنی، جی میبینی؟ 270 00:38:28,320 --> 00:38:32,080 ‫یعنی، وقتی میام این جا، ازم مراقبت میکنی 271 00:38:32,760 --> 00:38:34,360 ‫به آمبولانس زنگ نمیزنی 272 00:38:34,640 --> 00:38:36,600 ‫به پلیس زنگ نمیزنی ‫به... 273 00:38:36,960 --> 00:38:38,160 ‫واحد نظامی زنگ نمیزنی. 274 00:38:39,520 --> 00:38:41,640 ‫-چرا؟ ‫-میدونی چی پرسیدم؟ 275 00:38:42,320 --> 00:38:43,920 ‫-بار اول که رسیدم؟ ‫-آره. 276 00:38:49,160 --> 00:38:52,960 ‫آره. پرسیدی من مرد خوبی ام یا نه. 277 00:38:54,480 --> 00:38:55,880 ‫و گفتی نمیدونی. 278 00:38:57,560 --> 00:38:58,520 ‫نمیدونم. 279 00:39:00,080 --> 00:39:02,080 ‫فقط یه مرد خوب اینو میگه. 280 00:39:55,760 --> 00:39:56,160 ‫برادر 281 00:39:58,640 --> 00:39:59,680 ‫دعا کردی؟ 282 00:40:00,160 --> 00:40:01,760 ‫به نظرم خدا صدامو نمیشنوه. 283 00:40:02,080 --> 00:40:02,880 ‫منظورت چیه؟ 284 00:40:04,200 --> 00:40:06,480 ‫توی یه مشکل بزرگ باید کمک کنی. 285 00:40:08,080 --> 00:40:12,320 ‫باید تو شهر فشار بیشتری بیاری. 286 00:40:13,640 --> 00:40:16,560 ‫برنامه های بزرگی داریم، هتل، اقامتگاه... 287 00:40:20,240 --> 00:40:21,720 ‫میدونی باید چی کار کنی. 288 00:40:22,200 --> 00:40:23,360 ‫اشکالی نداره. 289 00:43:13,240 --> 00:43:14,360 ‫سلام روز به خیر. 290 00:43:15,000 --> 00:43:17,600 ‫جورجیو بونوشی صحبت میکنه. پلیس آلامونته. 291 00:43:18,720 --> 00:43:19,240 ‫بله. 292 00:43:20,320 --> 00:43:22,440 ‫اطلاعات لازم دارم 293 00:43:22,960 --> 00:43:25,560 ‫درمورد صاحب خودرو 294 00:43:26,080 --> 00:43:27,080 ‫فورد. 295 00:43:29,160 --> 00:43:30,520 ‫آبی و مشکی. 296 00:43:31,760 --> 00:43:33,040 ‫در آتشسوزی از بین رفت. 297 00:43:54,800 --> 00:43:56,000 ‫چرا این کار رو میکنی؟ 298 00:43:59,160 --> 00:44:01,160 ‫-ببخشید؟ ‫-چرا این کار رو میکنی؟ 299 00:44:07,440 --> 00:44:08,400 ‫عادت. 300 00:44:10,120 --> 00:44:11,280 ‫آدم مرتبی ام. 301 00:44:14,800 --> 00:44:15,920 ‫پس بهم بگو 302 00:44:16,160 --> 00:44:17,400 ‫کی برات غذا درست میکنه؟ 303 00:44:18,320 --> 00:44:19,640 ‫چی؟ 304 00:44:20,040 --> 00:44:21,600 ‫کی برات غذا درست میکنه؟ 305 00:44:23,160 --> 00:44:24,240 ‫این جا؟ حالا؟ 306 00:44:24,800 --> 00:44:26,240 ‫تو خونه. تو آمریکا. 307 00:44:26,400 --> 00:44:28,000 ‫کی برات غذا آماده میکنه؟ 308 00:44:28,960 --> 00:44:29,840 ‫خودم. 309 00:44:31,200 --> 00:44:33,240 ‫و غذای مورد علاقت چیه؟ 310 00:44:37,320 --> 00:44:38,920 ‫خوراک فلفل و گوشت 311 00:44:39,880 --> 00:44:41,960 ‫نه؟ باشه ماکارونی. 312 00:44:42,240 --> 00:44:43,480 ‫باشه. خوبه. 313 00:44:43,480 --> 00:44:45,240 ‫-با گوشت. ‫-با گوشت. 314 00:44:46,760 --> 00:44:48,240 ‫باشه باشه. 315 00:44:48,800 --> 00:44:49,960 ‫من... 316 00:44:51,080 --> 00:44:54,360 ‫دوست دارم غذای واقعی آلتامونته رو بهت نشون بدم. 317 00:44:55,560 --> 00:44:56,560 ‫میخوای بیای؟ 318 00:45:01,760 --> 00:45:04,000 ‫-آره. ‫-باشه. 319 00:45:04,880 --> 00:45:06,280 ‫-به یه شرط. ‫چی؟ 320 00:45:07,040 --> 00:45:08,720 ‫کلاه جدیدتو بپوشی. 321 00:45:09,320 --> 00:45:10,400 ‫باشه. 322 00:45:11,200 --> 00:45:12,280 ‫یه لحظه. جایی نرو. 323 00:45:12,280 --> 00:45:12,520 ‫یه لحظه. جایی نرو. 324 00:46:00,920 --> 00:46:02,120 ‫این با چای خوشمزه میشه. 325 00:46:07,040 --> 00:46:09,560 ‫دیگه تو رو از خودمون میبینن. 326 00:46:27,000 --> 00:46:27,960 صبح بخیر 327 00:46:29,000 --> 00:46:29,600 ممنون 328 00:46:30,720 --> 00:46:31,160 بفرمایید 329 00:46:35,000 --> 00:46:36,320 ...خب، من میتونم 330 00:46:38,360 --> 00:46:42,920 برگردم و به دوربین نگاه کنم تا عکس بهتری بگیری 331 00:46:45,280 --> 00:46:46,480 ...پنج، چهار 332 00:46:47,160 --> 00:46:49,240 سه، دو، یک 333 00:46:53,520 --> 00:46:55,240 بیشتر از این ازت انتظار ندارم، سم- داری- 334 00:46:59,360 --> 00:46:59,920 و ازت استقبال میشه 335 00:47:03,400 --> 00:47:03,720 برای چی؟ 336 00:47:04,960 --> 00:47:07,240 اگه اطلاعات میخوای فکر کنم بتونم یه چیزایی بهت قرض بدم 337 00:47:11,640 --> 00:47:12,280 تو کی هستی؟ 338 00:47:13,680 --> 00:47:15,520 تو اون مزرعه تو سیسل چیکار میکردی؟ 339 00:47:17,320 --> 00:47:20,200 جایی که با مواد مخدر مبتنی بر مت آمفتامین کشاورزی میشه 340 00:47:20,200 --> 00:47:21,840 تلفنی هم گفتم فقط داشتم رد میشدم 341 00:47:21,840 --> 00:47:22,400 رد میشدی 342 00:47:25,440 --> 00:47:28,840 منو بازی نده- من فقط دارم چاییمو میخورم- 343 00:47:32,040 --> 00:47:34,200 برای کی کار میکنی؟- بازنشسته شدم- 344 00:47:35,240 --> 00:47:35,680 از چه شغلی؟ 345 00:47:38,600 --> 00:47:40,720 میتونم تورو ببرم دفتر خودمون 346 00:47:42,200 --> 00:47:45,640 برای این کار حکم دادگاه لازمه ...مگه اینکه تو 347 00:47:47,320 --> 00:47:47,680 بخوای منو ببری یه شکنجه گاه 348 00:47:47,680 --> 00:47:48,840 بخوای منو ببری یه شکنجه گاه 349 00:47:49,920 --> 00:47:50,800 تا شکنجه ام کنی- 350 00:47:51,080 --> 00:47:53,360 اینو کسی میگه که میدونست به کدوم سازمان باید زنگ بزنه 351 00:47:54,720 --> 00:47:56,560 شماره رو از کجا اوردی؟- از تو کتاب- 352 00:47:57,720 --> 00:47:58,960 کتاب؟- یه کتاب سیاهه کوچیک- 353 00:48:02,280 --> 00:48:02,960 از کجا فهمیدی منم؟ 354 00:48:05,440 --> 00:48:08,280 داشتی راهنمای تور روم رو میخوندی در حالی که تو آلتامونت هستیم 355 00:48:08,320 --> 00:48:09,600 همچنین از رو صدات 356 00:48:10,160 --> 00:48:10,760 چجوریه مگه؟ 357 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 جوری که حرف میم رو تلفظ میکنی 358 00:48:13,160 --> 00:48:15,680 یجورایی خشکه، مثل کاغذ سنباده 359 00:48:16,920 --> 00:48:18,400 روش کار میکنم- بایدم بکنی- 360 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 پلیس چند تا جسد تو اون مزرعه پیدا کرده 361 00:48:26,120 --> 00:48:27,920 اوهوم، که اینطور 362 00:48:28,520 --> 00:48:31,240 مواد، سرگرمی خطرناکیه 363 00:48:36,560 --> 00:48:37,040 تو کشتیشون؟ 364 00:48:38,280 --> 00:48:39,920 شبیه کسایی ام که آدم میکشن؟ 365 00:48:40,800 --> 00:48:42,600 همچین دور از انتظارم نیست 366 00:48:44,400 --> 00:48:44,920 !گل گفتی 367 00:48:46,960 --> 00:48:48,800 چه خوشت بیا چه نیاد تو مظنونی 368 00:48:48,880 --> 00:48:50,120 من آدم جالبی هستم 369 00:48:52,960 --> 00:48:55,440 دیگه چی برای گفتن داری؟- هیچی- 370 00:48:57,240 --> 00:48:58,520 باور کن، کاش کمکی ازم بر میومد 371 00:49:02,000 --> 00:49:04,160 یه ذره ام کنجکاو نیستی؟- درباره چی؟- 372 00:49:04,880 --> 00:49:06,600 که چطور پیدات کردم- اون که آسونه- 373 00:49:06,720 --> 00:49:09,400 تو، از همون مسیرا عبور کردی 374 00:49:11,360 --> 00:49:14,240 متوجه دوربین های مداربسته ترمینال شدی 375 00:49:14,280 --> 00:49:17,840 فیلمای دو هفته پیشو دیدی پلاک فولکس واگن رو دیدی 376 00:49:18,520 --> 00:49:21,280 و جی پی اس موقعیت مکانی رو که کجا رفتم بهت نشون داد 377 00:49:21,960 --> 00:49:24,320 بعدش درباره اسمم تحقیق میکنی 378 00:49:25,880 --> 00:49:28,400 همین الانشم در حاله انجامه- اوه، خوبه، خوبه- 379 00:49:28,440 --> 00:49:30,080 قشنگ حواستو جمع کن 380 00:49:31,240 --> 00:49:31,920 چرا اونوقت؟ 381 00:49:33,640 --> 00:49:41,280 دلم نمیخواد، برات اسپویلش کنم 382 00:49:42,760 --> 00:49:43,480 همین دور و بر باش 383 00:49:45,480 --> 00:49:46,520 تازه شروع شده 384 00:49:49,040 --> 00:49:49,920 منم همینطور 385 00:49:53,640 --> 00:49:54,480 مککال 386 00:49:55,600 --> 00:49:57,960 خیلی هم خوب دو تا سی و دو تا ال داره 387 00:50:04,120 --> 00:50:04,560 الو؟ 388 00:50:05,040 --> 00:50:07,120 دخترت امروز زودتر مدرسه رو ترک کرده 389 00:50:08,240 --> 00:50:08,840 شما؟ 390 00:50:11,440 --> 00:50:12,240 خانم مارتا- بله- 391 00:50:12,800 --> 00:50:13,680 گابی رو ندیدین؟ 392 00:50:13,920 --> 00:50:15,880 یکی از همکارا از وین اونو با خودش برد 393 00:50:20,240 --> 00:50:20,920 همه چی مرتبه؟ 394 00:50:33,440 --> 00:50:34,360 !کیارا 395 00:50:35,040 --> 00:50:35,600 !گابی 396 00:50:38,320 --> 00:50:38,680 گابی 397 00:50:39,240 --> 00:50:39,840 !جیو 398 00:50:55,800 --> 00:50:56,720 بابا، بابا 399 00:50:57,160 --> 00:50:59,320 باباتون یه اشتباه بزرگ مرتکب شده، درسته؟ 400 00:50:59,840 --> 00:51:01,400 باید بیخیاله تماس میشد 401 00:51:04,040 --> 00:51:04,600 !بس کن 402 00:51:06,200 --> 00:51:06,800 التماست میکنم 403 00:51:08,160 --> 00:51:10,120 فکر کردی کسی اینجا زندگی نمیکنه؟ 404 00:51:10,520 --> 00:51:10,840 ها؟ 405 00:51:13,240 --> 00:51:15,960 چرا انقدر اذیتمون میکنی، 406 00:51:17,000 --> 00:51:17,880 سخت بودن ارزش نداره 407 00:51:19,960 --> 00:51:20,200 نه 408 00:51:21,720 --> 00:51:23,160 ویکینگو اونارو بیار 409 00:51:23,680 --> 00:51:25,880 دارم میخورم- به من چه که داری میخوری؟- 410 00:51:25,960 --> 00:51:28,360 باشه صبر میکنیم غذا خوردن جنابعالی تموم شه 411 00:51:28,360 --> 00:51:29,120 بجنب بینم 412 00:51:30,360 --> 00:51:31,840 بهت یه درسه حسابی میدم 413 00:51:31,920 --> 00:51:32,480 بیارشون اینجا 414 00:51:33,400 --> 00:51:34,840 دفعه دیگه نوبت کتک خوردن بچه اته 415 00:51:35,440 --> 00:51:36,720 یا ازون بدتر، فهمیدی؟ 416 00:51:37,080 --> 00:51:38,680 اوضاع از اینم بدتر میشه! 417 00:51:38,680 --> 00:51:40,360 ولش کن- خفه شد- 418 00:51:48,040 --> 00:51:48,840 پلیسه قهرمان 419 00:52:04,200 --> 00:52:04,960 ممنون 420 00:52:20,200 --> 00:52:20,760 ...دکتر 421 00:52:23,320 --> 00:52:23,960 سره جیو چی شده؟ 422 00:52:25,200 --> 00:52:25,840 افتاده 423 00:52:29,120 --> 00:52:30,080 این اتفاق 424 00:52:30,840 --> 00:52:31,920 تو خیلی از شهر ها میفته 425 00:52:32,680 --> 00:52:34,160 کاره کاموراست 426 00:52:34,520 --> 00:52:35,440 آندراگتا 427 00:52:36,320 --> 00:52:37,160 شما بهش میگید مافیا 428 00:52:39,080 --> 00:52:40,200 اونا مثل سرطانن 429 00:52:41,600 --> 00:52:42,280 مثله سرطان 430 00:52:43,560 --> 00:52:44,040 درمانی ندارن 431 00:53:28,680 --> 00:53:29,720 آمبولانس خبر کنم؟ 432 00:53:38,600 --> 00:53:39,400 شگفت انگیزه 433 00:53:40,320 --> 00:53:41,920 این کلیسا هزاران ساله اینجاست 434 00:53:44,320 --> 00:53:45,640 یه کتاب راهنمای جدید گرفتم 435 00:53:50,240 --> 00:53:54,080 این تو نوشته یه نقاشی دیواری اینجا هست که معجزه رو نشون میده 436 00:53:55,640 --> 00:53:57,640 درباره نجات جونه یه مرد از اعدامه ناعادلانه اس 437 00:54:03,680 --> 00:54:04,360 بهش باور داری؟ 438 00:54:07,040 --> 00:54:08,440 به چی؟- معجزه- 439 00:54:11,960 --> 00:54:16,200 فقط چند عمله طور اتفاقی تو زمانی که باید، با هم اتفاق میفتن 440 00:54:18,480 --> 00:54:18,840 نه 441 00:54:24,840 --> 00:54:25,760 تحقیقات چطور پیش میره 442 00:54:26,360 --> 00:54:27,600 نشون میده تو یه روحی 443 00:54:29,760 --> 00:54:30,680 من از روح ها نمیترسم 444 00:54:32,160 --> 00:54:33,600 چیزه دیگه هم باید بدونم؟ 445 00:54:34,520 --> 00:54:36,200 آقای دو تا سی و دو تا ال؟ 446 00:54:37,960 --> 00:54:40,000 اومدم بهت بگم دیگه مظنون نیستی 447 00:54:40,360 --> 00:54:40,760 نیستم؟ 448 00:54:43,000 --> 00:54:44,880 در حاله حاضر فقط یه آدمه جالبی 449 00:54:48,400 --> 00:54:50,400 اسم کشاورز سیسیلی، لورنزو ویتاله 450 00:54:51,920 --> 00:54:54,040 دهه ها تو لیست تحت تعقیب اینترپله 451 00:54:54,760 --> 00:54:56,520 صاحبه یه امپراتوری عظیم سایبریه 452 00:54:57,280 --> 00:55:00,480 که از حساب‌های خارج از کشور، سازمان‌های دولتی و صندوق‌های بازنشستگی پولشویی میکنه 453 00:55:02,640 --> 00:55:05,080 به نظر میرسه تروریست ها از مزرعه اش برای قاچاق مدار مخدر استفاده میکردن 454 00:55:07,200 --> 00:55:08,840 پس من از دور خارج شدم؟- فعلا- 455 00:55:10,240 --> 00:55:12,240 باید سلوله نا شناخته رو پیدا کنم 456 00:55:14,080 --> 00:55:14,920 نقشه ای داری؟ 457 00:55:16,160 --> 00:55:17,240 فکر میکنی مبتدیم؟ 458 00:55:18,360 --> 00:55:21,040 نهایتا دو سال تجربه داری سال اولتم کارآموز بودی 459 00:55:22,720 --> 00:55:25,000 الان داری با مردم محلی در میفتی- توصیه ای داری؟- 460 00:55:25,400 --> 00:55:28,360 اونا دستور العمل خودشونو دارن همیشه منظور خودشونو نمیرسونن 461 00:55:30,800 --> 00:55:31,840 چرا انقدر توصیه داری؟ 462 00:55:35,480 --> 00:55:36,000 چرا من؟ 463 00:55:37,400 --> 00:55:38,640 ...سواله اصلی اینه که 464 00:55:40,480 --> 00:55:41,240 چرا سیسیل؟ ...چرا 465 00:55:43,120 --> 00:55:44,640 چرا جزیره الب یا ساردینیا نه؟ 466 00:55:45,520 --> 00:55:45,960 ببخشید؟ 467 00:55:46,880 --> 00:55:47,480 ...چرا 468 00:55:49,080 --> 00:55:53,000 چرا باید تو امن ترین بندر کل منطقه مواد مخدر قاچاق کنن؟ 469 00:55:54,200 --> 00:55:55,760 سواله خوبی- آره- 470 00:55:57,080 --> 00:55:59,080 وقتی جوابشو پیدا کردم برمیگردم پیشت 471 00:55:59,520 --> 00:56:00,320 شک ندارم برمیگردی 472 00:56:04,880 --> 00:56:06,400 بعدش جواب سوالم رو بده 473 00:56:08,360 --> 00:56:08,800 چرا من؟ 474 00:56:24,680 --> 00:56:25,400 سلام مارشال 475 00:56:25,720 --> 00:56:26,920 چه دختر خانمی 476 00:56:27,280 --> 00:56:28,080 منو یادت میاد؟ 477 00:56:31,240 --> 00:56:32,920 سرت چطوره ؟ درد میکنه؟ 478 00:56:38,720 --> 00:56:39,720 نگران نباش 479 00:56:44,440 --> 00:56:45,840 گوش کن، مارشال 480 00:56:46,280 --> 00:56:47,960 باید یه لطفی بهم بکنی 481 00:56:50,240 --> 00:56:51,440 باید بری سومالی 482 00:56:52,960 --> 00:56:53,840 با قایق میبرنت 483 00:56:55,480 --> 00:56:56,240 انجامش میدی؟ 484 00:57:00,040 --> 00:57:01,240 البته که انجامش میدی 485 00:57:01,400 --> 00:57:03,080 تو دیگه برای من کار میکنی 486 00:57:03,320 --> 00:57:04,440 !مارشاله شجاع 487 00:57:33,080 --> 00:57:35,080 دوست داری تو کار مردم سرک بکشی 488 00:57:37,600 --> 00:57:40,680 دارم تلاشمو میکنم که سرک نکشم ولی داری برام سختش میکنی 489 00:57:43,520 --> 00:57:46,000 نباید تو چیزایی که بهت مربوط نیست دخالت کنی 490 00:57:47,880 --> 00:57:49,080 وگرنه برات بد تموم میشه 491 00:57:50,160 --> 00:57:52,240 خدا میدونه چقدر از شر بدم میادم 492 00:57:57,120 --> 00:57:57,520 ...میدونی 493 00:57:59,240 --> 00:58:01,600 من باور دارم، همه چی تو زندگی 494 00:58:03,080 --> 00:58:04,120 درباره زمانبندیه 495 00:58:04,160 --> 00:58:05,880 و متاسفانه زمانبندی تو 496 00:58:06,760 --> 00:58:07,840 خوب نیست 497 00:58:11,400 --> 00:58:15,240 اگه خوب بود الان این مکالمه رو نداشتیم ولی همونطور که میبینی من اینجام 498 00:58:16,800 --> 00:58:19,160 داره ازین مکان خوشم میاد 499 00:58:20,400 --> 00:58:21,240 همینطور مردم اینجا 500 00:58:23,760 --> 00:58:25,960 از صمیم قلبم باور دارم 501 00:58:26,640 --> 00:58:28,400 اینجا جاییه که باید باشم 502 00:58:29,560 --> 00:58:29,880 ...پس 503 00:58:30,840 --> 00:58:31,760 هر کاری که 504 00:58:32,480 --> 00:58:34,360 تو و دوستات انجام میدین 505 00:58:34,720 --> 00:58:35,080 خواهشا 506 00:58:36,120 --> 00:58:36,880 یه جا دیگه انجامش بدین 507 00:58:41,960 --> 00:58:43,600 داری بهم هشدار میدی؟- دارم آماده ات میکنم- 508 00:58:45,280 --> 00:58:46,480 شنیدین چی گفت؟ 509 00:58:47,080 --> 00:58:49,240 در حاله آماده سازیه عجب جوکی 510 00:58:57,280 --> 00:58:58,240 این ساعته؟ 511 00:59:01,960 --> 00:59:02,320 نه 512 00:59:04,040 --> 00:59:04,600 ...این یه 513 00:59:07,120 --> 00:59:08,360 وایسا سرجات درست همونجا 514 00:59:08,360 --> 00:59:09,320 !بشینید سر جاتون 515 00:59:09,840 --> 00:59:10,600 !بتمرگید 516 00:59:16,200 --> 00:59:17,560 اینجا عصب میانیه 517 00:59:19,120 --> 00:59:19,920 که نگه اش داشتم 518 00:59:21,560 --> 00:59:23,280 از یک تا ده 519 00:59:24,480 --> 00:59:25,160 دردش فقط دو درجه اس 520 00:59:27,920 --> 00:59:28,720 اینم سه هست 521 00:59:29,480 --> 00:59:30,720 دلت که نمیخواد بریم چهار 522 00:59:31,240 --> 00:59:35,440 اگه بریم چهار، هلاک میشی تو اینو نمیخوای، منم نمیخوام، اونام نمیخوان 523 00:59:44,560 --> 00:59:46,800 به رفقات بگو میتونن بزنن به چاک 524 00:59:47,480 --> 00:59:49,440 !گمشید !!گم شید! فورا 525 00:59:56,880 --> 00:59:58,160 به این میگن گیره درد 526 00:59:59,400 --> 01:00:00,000 مغزت 527 01:00:00,880 --> 01:00:03,720 میگه چیکار کنی ولی بدنت چیزه دیگه ای میگه 528 01:00:06,360 --> 01:00:07,040 گوش کن ببین چی میگم 529 01:00:07,840 --> 01:00:08,920 تفنگت رو بیار بیرون 530 01:00:10,040 --> 01:00:11,040 و بزارش رو میز 531 01:00:15,400 --> 01:00:15,800 یواش تر 532 01:00:53,160 --> 01:00:54,280 وانت رو بیارید 533 01:00:59,920 --> 01:01:01,520 !مرتیکه عوضی 534 01:01:02,040 --> 01:01:03,040 خودشو قاطی کرد 535 01:01:07,360 --> 01:01:08,280 یه سیگار بده بهم 536 01:01:14,240 --> 01:01:15,120 میخوای چیکار کنی، مارکو؟ 537 01:01:16,560 --> 01:01:18,600 اون کثافت رو میکشم 538 01:01:22,360 --> 01:01:23,040 وینسنت چی؟ 539 01:01:26,960 --> 01:01:27,960 هیچی نمیتونه بهم بگه 540 01:01:30,040 --> 01:01:31,320 لعنت به وینسنت 541 01:01:34,480 --> 01:01:35,200 الان برو 542 01:01:35,280 --> 01:01:36,080 تفنگت رو بده من 543 01:01:36,840 --> 01:01:38,440 فنگت رو بده من !بجنب 544 01:03:01,880 --> 01:03:04,040 این بسته ها رو تو صندوق عقب پیدا کردم 545 01:03:06,000 --> 01:03:07,800 به گمونم یه نوع مواده 546 01:03:11,920 --> 01:03:13,080 غیرمعمول به نظر میرسه 547 01:03:19,240 --> 01:03:22,080 تیم داروسازی اینو بررسی میکنن 548 01:03:39,040 --> 01:03:41,200 روم، ایتالیا 549 01:03:53,640 --> 01:03:55,280 سلام- تلوزیون رو روشن کن- 550 01:03:58,760 --> 01:04:00,400 یه انفجار در ایستگاه قطار رخ داده 551 01:04:00,480 --> 01:04:04,480 احتمال داره یه حمله تروریستی بوده باشه 552 01:04:04,520 --> 01:04:06,840 ...درمورد حمله شناخته شده است که 553 01:04:07,800 --> 01:04:09,840 ...میتونیم شناسایی- ملیت گرای سوری- 554 01:04:11,200 --> 01:04:13,320 کارخونه بمب گذاری یه توطئه بود 555 01:04:14,400 --> 01:04:16,880 دیگه چی؟- خب، هنوزم اینجا ارتباطات تجاری هست- 556 01:04:17,320 --> 01:04:18,480 قطعات بمب 557 01:04:18,920 --> 01:04:20,160 قطعات پیچیده 558 01:04:21,360 --> 01:04:23,160 اینجا پول فروش مواد سرمایه گذاری میشد 559 01:04:24,080 --> 01:04:25,440 تو کجایی؟- شهر ناپل- 560 01:04:26,040 --> 01:04:26,760 زود برگرد 561 01:04:27,800 --> 01:04:28,560 چرا سیسیل؟ 562 01:04:29,320 --> 01:04:29,640 چی؟ 563 01:04:30,160 --> 01:04:32,160 چرا جزیره الب یا ساردینیا نه؟ 564 01:04:33,680 --> 01:04:36,920 با عقل جور در نمیاد فرانک قاچاق مواد مخدر تو امن ترین بندره منطقه؟ 565 01:04:37,080 --> 01:04:40,920 پس فکر میکنی دست سرزمین اصلی تو کاره؟ 566 01:04:41,240 --> 01:04:41,920 ناپل 567 01:04:42,560 --> 01:04:43,960 بهترین بندر برای قاچاقه 568 01:04:45,680 --> 01:04:46,440 فکر کنم اینجان 569 01:04:47,200 --> 01:04:47,560 خب؟ 570 01:04:48,800 --> 01:04:50,800 من فروشنده های خیابونی رو پیدا میکنم روی اونا تمرکز میکنم 571 01:04:50,920 --> 01:04:53,360 ازشون میخوای منبعشونو لو بدم- چند تا ملوان آشنا داریم- 572 01:04:53,920 --> 01:04:55,520 میتونن سرک بکشن خوبه 573 01:04:57,240 --> 01:04:59,560 خیله خب. منم میرم سراغ اجساد 574 01:05:00,200 --> 01:05:01,880 حق با توئه- تو خط پایان میبینمت- 575 01:05:02,720 --> 01:05:03,240 موفق باشی 576 01:05:08,400 --> 01:05:11,080 سی آی ای از همکاری شما قدردانی میکنه جناب رئیس 577 01:05:16,000 --> 01:05:17,520 در خدمتیم 578 01:05:21,360 --> 01:05:22,800 و در حال حاضر چیکار میکنید؟ 579 01:05:23,680 --> 01:05:24,800 اطلاعات جمع میکنیم 580 01:05:27,640 --> 01:05:28,520 درباره اینا سوال دارم 581 01:05:59,680 --> 01:06:00,680 ...درباره اون 582 01:06:01,880 --> 01:06:03,120 نمیتونی ببریش زیر سوال 583 01:06:21,720 --> 01:06:23,520 مزاحم صبحونه خوردنم شدی 584 01:06:25,280 --> 01:06:25,800 ...پس 585 01:06:26,880 --> 01:06:27,720 معامله چیه 586 01:06:28,720 --> 01:06:30,480 اوه، متاسفم کسی بهت گفته معامله ای در کاره؟ 587 01:06:32,680 --> 01:06:33,840 من نیومدم باهات مذاکره کنم 588 01:06:35,520 --> 01:06:36,560 اومدم بهت فرصت بدم 589 01:06:38,520 --> 01:06:39,960 من اطلاعات نیاز دارم 590 01:06:40,640 --> 01:06:41,920 و تو هم قراره بهم اطلاعات بدی 591 01:08:33,520 --> 01:08:34,800 بابت مرگ برادرتون تسلیت میگم 592 01:08:38,120 --> 01:08:38,760 ممنون 593 01:08:41,280 --> 01:08:42,000 بفرما بشین 594 01:08:51,360 --> 01:08:53,040 باید یه چیزی بهتون بگم 595 01:08:54,840 --> 01:08:55,480 امروز نه 596 01:08:57,160 --> 01:08:58,120 با سی آی ای ملاقات داشتم 597 01:08:59,440 --> 01:09:04,040 دنبال هسته اصلی تروریسی برای فروش مواد تو اروپا میگردن 598 01:09:05,480 --> 01:09:07,120 پس بهش رسیدگی کن 599 01:09:08,120 --> 01:09:09,000 همه چی رو تعطیل کن 600 01:09:11,600 --> 01:09:12,240 یه مامور هست 601 01:09:13,840 --> 01:09:14,560 خیلی باهوشه 602 01:09:17,360 --> 01:09:19,480 میفهمه کاره تروریستا نبوده 603 01:09:21,800 --> 01:09:22,960 بلکه کار تو بوده 604 01:09:24,560 --> 01:09:25,280 گروهه کامورا 605 01:09:26,800 --> 01:09:28,200 گروهی که از دشمن مواد میخره 606 01:09:29,520 --> 01:09:31,240 و تو خیابونای ما میفروشه 607 01:09:32,400 --> 01:09:33,800 تا منافع تو رو تامین کنن 608 01:09:34,600 --> 01:09:35,560 کم کار تورو انجام دادم 609 01:09:38,920 --> 01:09:41,040 دیدی با پولی که بهشون دادی چیکار کردن؟ 610 01:09:43,360 --> 01:09:45,720 دیدی چند نفر تو ایستگاه قطار مردن؟ 611 01:09:49,920 --> 01:09:51,120 مردمه ما 612 01:09:52,120 --> 01:09:54,120 به نظر میرسه عاشقه چیزایی ان که ماله منن 613 01:09:55,400 --> 01:09:56,600 دیگران کارشونو کرده بودن 614 01:09:57,560 --> 01:09:59,160 مردم هم همینجوری میمیرن 615 01:10:03,200 --> 01:10:04,120 درباره ماموره هم همینطور 616 01:10:05,120 --> 01:10:06,520 دست هیچکس به من نمیرسه 617 01:10:07,480 --> 01:10:08,800 هنوز هیچی نفهمیدی 618 01:10:10,600 --> 01:10:11,160 ...هیچی 619 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 حق با توئه 620 01:10:14,160 --> 01:10:15,240 برام مهم نیست 621 01:10:17,200 --> 01:10:19,640 برادر من مرده و تو الان داری حرف مفت میزنی 622 01:10:20,720 --> 01:10:21,880 که هیچ نتیجه ای نخواهد داشت 623 01:10:24,560 --> 01:10:25,680 تو احمقی 624 01:10:27,520 --> 01:10:28,960 یا یادت رفته کی هستی؟ 625 01:10:35,840 --> 01:10:36,560 من کی هستم؟ 626 01:10:38,040 --> 01:10:39,400 من رئیس پلیس هستم 627 01:10:42,280 --> 01:10:43,720 خودت یادت رفته کی هستی؟ 628 01:10:45,440 --> 01:10:46,320 یه وحشی هستی 629 01:10:53,360 --> 01:10:54,320 گفته باشم 630 01:10:54,760 --> 01:10:55,440 بعدا میبینمت 631 01:10:56,120 --> 01:10:57,000 کجا تشریف میبری؟ 632 01:10:57,320 --> 01:10:58,280 همینجا بمون 633 01:11:04,640 --> 01:11:07,280 قاتل برادرم رو پیدا کن، احمق روشنه؟ 634 01:11:14,840 --> 01:11:15,640 خفه شو 635 01:11:16,720 --> 01:11:19,360 حالا وحشی های من میبرنت بیمارستان 636 01:11:20,520 --> 01:11:22,760 شاید دوباره بتونی دستتو وصل کنی 637 01:11:58,840 --> 01:12:00,200 متوجه شدی؟ 638 01:12:01,120 --> 01:12:03,280 دفعه دیگه سرت رو میفرستم برای نوه ات 639 01:12:05,080 --> 01:12:06,720 ممنون بابت کمکت 640 01:12:07,920 --> 01:12:08,640 بیا، آنتونیو 641 01:12:15,240 --> 01:12:16,720 این تو صندوق عقب ماشین بود 642 01:12:18,600 --> 01:12:20,160 تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 643 01:12:28,480 --> 01:12:30,520 چه خبر شده؟- به رئیس بارلا حمله شده- 644 01:12:31,160 --> 01:12:32,720 کی حمله کرده؟- نمیدونیم- 645 01:12:33,400 --> 01:12:35,680 ولی میدونیم اطلاعاتی درباره تحقیقات ما داره 646 01:12:36,400 --> 01:12:38,240 این افسر شمارو تا بیمارستان اسکورت میکنه 647 01:12:38,680 --> 01:12:39,600 فعلا با اجازه 648 01:12:44,600 --> 01:12:45,640 داری به جای اشتباهی رو میگردی 649 01:12:46,360 --> 01:12:46,720 مککال؟ 650 01:12:47,840 --> 01:12:50,640 کار تروریستا نیست کاره کامورائه 651 01:12:52,280 --> 01:12:54,120 فهمیدی؟- بعدا بهت زنگ میزنم- 652 01:13:52,520 --> 01:13:53,720 ...کالینز- فرانک؟- 653 01:13:54,160 --> 01:13:55,240 حالش خوب میشه؟ 654 01:13:59,360 --> 01:14:02,080 کار تروریستا نیست کاره گروهه کامورائه 655 01:14:05,560 --> 01:14:06,600 مراقبش باشید، باشه؟ 656 01:14:08,040 --> 01:14:10,240 حواسم هست. حواسم هست همه چی درست میشه 657 01:14:10,560 --> 01:14:11,240 باشه 658 01:14:49,960 --> 01:14:51,560 !توجه کنید 659 01:14:53,160 --> 01:14:55,680 برادرم کشته شده 660 01:14:56,360 --> 01:14:58,000 قاتلش رو میخوام 661 01:14:58,400 --> 01:15:00,000 با شماهام 662 01:15:02,360 --> 01:15:04,280 !توجه کنید- عزیزم- 663 01:15:15,760 --> 01:15:16,240 میدونی چی بود 664 01:15:20,160 --> 01:15:21,880 کی برادرمو کشته؟ 665 01:15:23,160 --> 01:15:24,640 !کی برادرمو کشته؟ 666 01:15:32,320 --> 01:15:33,560 دفعه بعد فقط گوشتو نمیزنم 667 01:15:49,880 --> 01:15:51,480 امروز کدومو باید بکشم؟ 668 01:15:53,080 --> 01:15:54,480 بگو کی برادرمو کشته 669 01:15:56,600 --> 01:15:58,400 وگرنه خانواده اتو جلو چشمات میکشم 670 01:16:07,080 --> 01:16:08,120 !خودتو نشون بده 671 01:16:10,360 --> 01:16:11,040 کسی که دنبالشی منم 672 01:16:13,080 --> 01:16:14,000 من برادرتو کشتم 673 01:16:15,960 --> 01:16:16,880 من ازش خواستم 674 01:16:18,440 --> 01:16:20,280 این مردم رو راحت بذاره ولی گوش نکرد 675 01:16:20,640 --> 01:16:21,000 ...پس 676 01:16:23,000 --> 01:16:24,200 خیلی از خونت دوری 677 01:16:25,560 --> 01:16:26,120 آمریکایی 678 01:16:26,240 --> 01:16:29,840 من دقیقا همو جایی هستم که باید باشم 679 01:16:31,000 --> 01:16:31,720 من اینجام 680 01:16:33,400 --> 01:16:34,000 ایناهاشم 681 01:16:35,800 --> 01:16:37,160 میدونی الان چی میشه؟ 682 01:16:37,520 --> 01:16:40,000 من عجز میفهمم درد رو میفهمم 683 01:16:40,200 --> 01:16:42,480 من مرگ رو میفهمم رنج رو میفهمم 684 01:16:42,880 --> 01:16:45,120 و به لطف این مردم الان آرامش رو هم میفهمم 685 01:16:45,160 --> 01:16:46,600 تو نمیتونی اینو از من بگیری 686 01:16:49,240 --> 01:16:50,280 خدا شاهده 687 01:16:51,040 --> 01:16:52,680 نمیتونی از من بگیریشون ...پس 688 01:16:53,600 --> 01:16:55,440 تو میفهمی؟ سوال اینه 689 01:16:56,000 --> 01:16:58,080 من میفهمم که هر چی بخوامو میتونم بگیرم 690 01:16:58,480 --> 01:16:59,040 پس منو بگیر 691 01:16:59,720 --> 01:17:01,880 اگه هر چی بخوای میتونی بگیر پس منو بگیر. من اینجام 692 01:17:02,520 --> 01:17:03,600 همینجام، منو بگیر 693 01:17:04,680 --> 01:17:05,360 منو بگیر 694 01:17:07,680 --> 01:17:08,400 فقط اینجا انجامش نده 695 01:17:12,640 --> 01:17:14,520 اینجا بهترین جاست آمریکایی 696 01:17:16,160 --> 01:17:17,080 روی این سنگ فرشا 697 01:17:18,640 --> 01:17:22,160 و این مردم میبینن و به بقیه میگن شاهد چه چیزی بودن 698 01:17:35,520 --> 01:17:37,080 مجبور نیستی اینکارو بکنی، پسرم 699 01:17:40,600 --> 01:17:41,040 خیله خب 700 01:17:42,160 --> 01:17:42,720 تصمیم با توئه 701 01:17:45,040 --> 01:17:45,520 تصمیم با توئه 702 01:17:49,160 --> 01:17:50,360 همیشه تصمیم با منه 703 01:18:04,480 --> 01:18:05,080 هوس 704 01:18:05,680 --> 01:18:06,360 !وینسنت 705 01:18:07,520 --> 01:18:08,720 !بعدش به منم شلیک کن 706 01:18:09,000 --> 01:18:10,120 به منم شلیک کن 707 01:18:14,120 --> 01:18:16,640 ازمون فیلم میگیرن، وینسنت 708 01:18:18,560 --> 01:18:19,080 ولش کن بره 709 01:18:22,320 --> 01:18:23,680 !چه لحظه ی زیبایی 710 01:18:25,160 --> 01:18:26,480 ولی خیلی طول نمیکشه 711 01:18:29,320 --> 01:18:31,480 پس ازش لذت ببر آمریکایی 712 01:18:32,600 --> 01:18:34,360 چون من بر میگردم- من همینجام- 713 01:18:34,600 --> 01:18:37,160 و اینجارو تبدیل به میدون جنگ میکنم 714 01:18:38,640 --> 01:18:40,280 منتظرت میمونم عجله کن 715 01:18:40,440 --> 01:18:41,840 !من همه شما رو اوردم 716 01:18:42,560 --> 01:18:44,520 عجله کن رئیس، پلیس داره میرسه 717 01:18:44,520 --> 01:18:46,840 به زودی میبینمت خیلی زود میبینمت 718 01:18:46,880 --> 01:18:47,760 !بریم 719 01:18:47,760 --> 01:18:49,480 زودتر از چیزی که فکرش رو بکنی 720 01:19:25,800 --> 01:19:27,040 درباره اون یارو چی میدونیم؟ 721 01:19:28,560 --> 01:19:28,880 هیچی 722 01:19:30,280 --> 01:19:30,920 هیچکس حرف نمیزنه 723 01:19:32,080 --> 01:19:33,520 همه مردم 724 01:19:34,160 --> 01:19:34,720 هیچی 725 01:19:36,400 --> 01:19:37,360 حرف نمیزنن؟ 726 01:19:38,840 --> 01:19:39,960 شاید اف بی آیه 727 01:19:40,800 --> 01:19:41,320 یا سی آی ای 728 01:19:42,760 --> 01:19:43,200 ...یا اینترپل 729 01:19:44,520 --> 01:19:45,520 هیشکی نمیدونه، وینسنت 730 01:19:47,800 --> 01:19:49,440 توافق کردن به ما چیزی نگن 731 01:19:51,400 --> 01:19:52,200 مثل یه خانواده 732 01:19:57,080 --> 01:19:58,680 باید اونو بکشیم 733 01:19:59,360 --> 01:20:02,480 باید اون یارو رو بکشیم 734 01:20:03,160 --> 01:20:04,200 ...صبح فردا، سیمون 735 01:20:04,760 --> 01:20:05,800 صبح 736 01:21:58,440 --> 01:21:58,960 هیچی نیست 737 01:22:00,640 --> 01:22:01,640 هیچکس نیست 738 01:23:49,960 --> 01:23:50,400 سیمون 739 01:23:52,640 --> 01:23:53,320 !آنتونیو 740 01:24:15,600 --> 01:24:16,520 !سالواتور 741 01:25:28,480 --> 01:25:29,280 ...افرادم 742 01:25:30,760 --> 01:25:32,040 پیدات میکنن 743 01:25:34,640 --> 01:25:35,760 و میکشنت 744 01:25:48,280 --> 01:25:49,960 ...همه ما مجبوریم 745 01:25:52,520 --> 01:25:53,280 با مرگ رو به رو شیم 746 01:25:54,400 --> 01:25:55,520 کجایی 747 01:26:00,080 --> 01:26:01,280 خونش بود 748 01:26:11,400 --> 01:26:12,160 تو کی هستی؟ 749 01:26:15,640 --> 01:26:18,600 تا قرصا اثر کنن شش دقیقه فرصت داری 750 01:26:20,160 --> 01:26:21,280 تو کی هستی؟ 751 01:26:37,640 --> 01:26:38,680 برای همین میدونم 752 01:26:40,800 --> 01:26:41,960 خون اون بود 753 01:26:44,400 --> 01:26:45,520 برای من 754 01:26:49,200 --> 01:26:51,480 یه بار که گم شده بودم 755 01:27:36,600 --> 01:27:38,360 بدو، بدو 756 01:27:46,160 --> 01:27:46,960 !کمک 757 01:29:08,920 --> 01:29:09,880 تو کی هستی؟ 758 01:29:50,880 --> 01:29:52,680 یه بار که گم شده بودم 759 01:30:10,720 --> 01:30:12,720 در اقدامی هماهنگ، سی آی ای 760 01:30:12,760 --> 01:30:14,960 و اینترپل آمفتامین مصنوعی پیدا کردن 761 01:30:16,440 --> 01:30:17,520 که 2.1 میلیون مردم رو کشته 762 01:30:18,040 --> 01:30:20,680 بیشتر جمعیت ماله ناپل ایتالیا بوده 763 01:30:21,360 --> 01:30:24,960 این عملیات با سرنگونی رهبری محلی کومورا تجارت مواد مخدر مختل شد 764 01:30:25,360 --> 01:30:27,440 احتمال یک هسته تروریستی را کاهش داده 765 01:30:29,440 --> 01:30:34,680 و در یک خبر فوری، وینسنت کورانتا، که گفته می‌شود رئیس پنج خانواده کومورا 766 01:30:35,000 --> 01:30:40,280 شب گذشته در یکی از خیابان‌های ناپل در اثر مصرف بیش از حد مواد مخدر مرده پیدا شد 767 01:30:42,440 --> 01:30:43,480 حوصله ات سر رفته؟ 768 01:30:44,520 --> 01:30:46,000 مواد قسمت جالبشه 769 01:30:50,960 --> 01:30:51,560 ممنونم 770 01:30:52,600 --> 01:30:52,960 بابته؟ 771 01:30:53,960 --> 01:30:54,640 تلفن زدی 772 01:30:56,240 --> 01:30:57,000 زندگیمو نجات دادی 773 01:30:58,920 --> 01:30:59,880 خب 774 01:31:01,080 --> 01:31:02,080 داری برمیگردی 775 01:31:03,280 --> 01:31:04,000 نه این 776 01:31:05,440 --> 01:31:08,960 این 366.400 دلاره 777 01:31:09,920 --> 01:31:10,400 نقده نقد 778 01:31:11,160 --> 01:31:11,760 دلار آمریکایی 779 01:31:13,680 --> 01:31:14,240 سیسیل 780 01:31:15,480 --> 01:31:16,640 اون پول از اونجاست 781 01:31:21,280 --> 01:31:22,080 حالا برای کی هست؟ 782 01:31:23,520 --> 01:31:24,920 گرگ دایر 783 01:31:26,040 --> 01:31:28,880 کی؟- گرگ دایر، یه بنائه- 784 01:31:29,400 --> 01:31:31,280 چهل و سه سالشه بازنشسته شده 785 01:31:31,760 --> 01:31:34,680 صندوق بازنشستگی اتحادیش 9 ماه پیش هک شد 786 01:31:34,960 --> 01:31:42,480 بنابراین، هر چیزی را که تمام عمرش رو برای اون کار کرده بود، با یه کلیک از دست داد 787 01:31:43,640 --> 01:31:46,120 پس پس اندازه چند نفرو رد یابی کرد؟ 788 01:31:46,400 --> 01:31:49,640 با یه شبح سایبری که سالها هیچکس نتونسته پیداش کنه 789 01:31:51,000 --> 01:31:53,280 بعدشم مرکز قاچاق مواد میشه 790 01:31:53,640 --> 01:31:55,800 آره، تا نرفتم اونجا نمیدونستم ولی آره 791 01:31:57,160 --> 01:31:59,280 وارد یه اتاق پره یه عالمه پول شدی 792 01:32:00,960 --> 01:32:03,920 میلیون ها دلار، اوراق قرضه، کدهای حساب 793 01:32:05,520 --> 01:32:08,360 فقط 300 هزار تا پوله بازنشستگیه درایر رو بر داشتی؟ 794 01:32:09,880 --> 01:32:13,520 300.400 795 01:32:14,920 --> 01:32:16,040 دلار آمریکایی 796 01:32:16,520 --> 01:32:17,080 و اسمش دایره 797 01:32:18,480 --> 01:32:19,400 دوستته؟ 798 01:32:20,520 --> 01:32:22,000 نه، نه 799 01:32:23,960 --> 01:32:24,680 یه بار جونمو نجات داد 800 01:32:29,320 --> 01:32:30,160 درک نمیکنم 801 01:32:31,880 --> 01:32:32,240 میکنی 802 01:32:52,160 --> 01:32:53,000 گرگ دایر؟ 803 01:32:53,640 --> 01:32:55,840 من اما کالینزم، پای تلفن حرف زدیم- بفرمایید- 804 01:32:58,200 --> 01:32:58,480 ...خب 805 01:33:04,080 --> 01:33:04,680 این چیه؟ 806 01:33:05,840 --> 01:33:08,280 300.444 دلار آمریکایی 807 01:33:10,200 --> 01:33:11,080 حقوق بازنشستگیتون 808 01:33:15,720 --> 01:33:16,400 میشه باز کنم؟ 809 01:33:40,280 --> 01:33:41,880 ...چطور- کار من نبود- 810 01:33:42,760 --> 01:33:43,160 پس کی؟ 811 01:33:45,360 --> 01:33:46,240 نمیتونم بگم 812 01:33:48,720 --> 01:33:49,160 چرا؟ 813 01:33:50,840 --> 01:33:52,880 این آدم غریبه کی هست؟ 814 01:33:55,120 --> 01:33:55,840 سوال خوبیه 815 01:34:01,440 --> 01:34:02,360 همه چیو باز کن 816 01:34:03,960 --> 01:34:05,600 قرار نیست جایی بریم 817 01:34:06,520 --> 01:34:08,320 وای، ممنونم 818 01:34:11,200 --> 01:34:11,640 ممنون 819 01:34:15,000 --> 01:34:17,960 اینم همون چیزی که میخواستی حالت چطوره؟ 820 01:34:18,440 --> 01:34:19,760 خوبم- خوبه- 821 01:34:20,200 --> 01:34:22,240 سی دقیقه دیگه با کارگردان جلسه داریم 822 01:34:22,840 --> 01:34:25,000 میخواد همه چیو بدونه 823 01:34:26,280 --> 01:34:26,600 موفق باشی 63905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.