All language subtitles for The Equalizer 3 - HDCam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,520 --> 00:02:29,880
گفت باید این جا بمونم.
2
00:02:37,160 --> 00:02:38,160
بریم
3
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
نذاشتن برم داخل.
4
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
باید راهم میدادن.
5
00:05:12,720 --> 00:05:14,720
فوری اومدیم...
6
00:05:23,960 --> 00:05:25,000
پس درست فهمیدم
7
00:05:28,240 --> 00:05:29,720
این جا پیدات میشه.
8
00:05:30,360 --> 00:05:31,440
تنها.
9
00:05:32,000 --> 00:05:35,800
از سیسیل
10
00:05:37,160 --> 00:05:38,200
چرا؟
11
00:05:38,280 --> 00:05:39,360
تو
12
00:05:41,400 --> 00:05:42,160
میدونی کی هستم؟
13
00:05:42,200 --> 00:05:43,520
میدونم چی هستی.
14
00:05:46,800 --> 00:05:48,520
و باز هم اومدی.
15
00:05:52,760 --> 00:05:53,840
چرا؟
16
00:05:56,640 --> 00:06:00,080
چیزی که بهت تعلق نداشت رو برداشتی.
باید پسش بگیرم.
17
00:06:02,840 --> 00:06:04,200
جه طور پیدام کردی؟
18
00:06:05,760 --> 00:06:08,160
این موفقیت نیست.
19
00:06:11,880 --> 00:06:13,080
خوب نیست.
20
00:06:15,040 --> 00:06:16,240
خوب نیست.
21
00:06:17,680 --> 00:06:19,120
حالا این جایی.
22
00:06:22,040 --> 00:06:24,680
چند متر اون طرف تر
23
00:06:26,080 --> 00:06:27,120
برای چیزی که دنبالشی.
24
00:06:36,960 --> 00:06:37,840
به این معنی که
25
00:06:39,080 --> 00:06:42,480
مرد سمت چپم انگشتش روی ماشه بود ولی زیادی نزدیک بود
26
00:06:42,520 --> 00:06:45,040
که مرد سمت راستم رو مرده محسوب میکنه.
27
00:06:45,080 --> 00:06:48,000
خودش هنوز نمیدونه، ولی من برای خانوادش ناراحتم.
28
00:06:49,520 --> 00:06:50,720
نه ثانیه.
29
00:06:53,840 --> 00:06:54,920
همین قدر وقت داری.
30
00:06:54,960 --> 00:06:56,560
که برای تقدیرت تصمیم بگیری.
31
00:06:56,560 --> 00:06:58,000
نه ثانیه.
32
00:09:00,360 --> 00:09:03,800
وایستا.
33
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
-تنهایی؟
-آره.
34
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
خوبه.
35
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
تو ماشین بمون.
36
00:09:15,880 --> 00:09:16,760
باشه؟
37
00:09:20,280 --> 00:09:21,400
خوبه.
38
00:11:52,000 --> 00:11:55,040
نبضش ضعیفه. بیمارستان نمیتونه کاری کنه.
39
00:11:56,840 --> 00:11:58,360
شوک شده.
40
00:12:02,960 --> 00:12:05,840
یه پتو بنداز رو پاش.
41
00:12:10,960 --> 00:12:12,920
به نور دقت کن. مرسی.
42
00:12:13,280 --> 00:12:14,600
مرسی، خوبه.
43
00:12:20,360 --> 00:12:22,160
-گیو.
-بله.
44
00:12:22,200 --> 00:12:23,600
وضعش بده.
45
00:12:24,200 --> 00:12:26,000
تیر خورده.
46
00:12:26,040 --> 00:12:29,480
برام یه مردی با اوضاع وخیم آوردی. فهمیدی؟
47
00:12:33,840 --> 00:12:35,880
-زخمو تمیز کن.
-چشم.
48
00:12:46,160 --> 00:12:49,160
خوشبختانه یه زخم کوچیک بود.
49
00:12:57,960 --> 00:13:00,040
گیو جونشو نجات داد.
50
00:13:00,080 --> 00:13:02,040
من میپرسم
51
00:13:02,080 --> 00:13:04,280
مرد خوبی هستی؟
52
00:13:04,320 --> 00:13:05,800
یا مرد بدی؟
53
00:13:09,920 --> 00:13:11,920
نمیدونم
54
00:13:12,480 --> 00:13:13,920
کجا میخواستی بری؟
55
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
خونه.
56
00:13:15,320 --> 00:13:17,400
نه، نه.
57
00:13:20,120 --> 00:13:21,800
نه، نه.
58
00:13:23,920 --> 00:13:25,360
نه، نه.
59
00:13:25,520 --> 00:13:28,160
زخمت.
60
00:13:28,200 --> 00:13:30,240
طول میکشه تا خوب شه.
61
00:13:37,120 --> 00:13:40,120
آدمای بدی دنبالتن؟
62
00:13:41,440 --> 00:13:42,080
نه.
63
00:14:28,720 --> 00:14:30,320
خوب خوابیدی؟
64
00:14:30,520 --> 00:14:31,560
بله.
65
00:14:35,760 --> 00:14:37,120
برات یه کم سوپ پختم.
66
00:14:38,800 --> 00:14:39,920
ممنون.
67
00:14:41,400 --> 00:14:43,320
-مرسی.
-عالیه.
68
00:14:44,160 --> 00:14:45,200
ممنونم.
69
00:14:45,280 --> 00:14:46,640
اسمت چیه؟
70
00:14:50,000 --> 00:14:51,280
روبرتو.
71
00:14:52,560 --> 00:14:54,840
روبرتو. باشه.
72
00:15:01,880 --> 00:15:03,480
من کجاام؟
73
00:15:05,000 --> 00:15:06,920
همون جایی که باید باشی.
74
00:15:08,720 --> 00:15:09,840
باشه.
75
00:15:54,160 --> 00:15:57,640
-انزو.
-خوب شد رسوم بابامو نگه داشتم.
76
00:16:02,360 --> 00:16:04,200
-خوبی؟
-آره.
77
00:16:06,080 --> 00:16:07,120
خوبه.
78
00:16:07,120 --> 00:16:08,320
آره.
79
00:16:13,080 --> 00:16:14,840
چه مدت...؟
80
00:16:14,880 --> 00:16:16,160
با امروز، سه روز.
81
00:16:19,480 --> 00:16:20,840
آلتامونته.
82
00:16:21,680 --> 00:16:24,120
کوچیک، ولی ساده.
83
00:16:26,680 --> 00:16:28,120
همیشه آروم.
84
00:16:35,640 --> 00:16:37,320
روبرتو، سمت چپ
85
00:16:37,680 --> 00:16:39,800
پله ها، میدون.
86
00:17:29,560 --> 00:17:31,480
خالید، ماهی بیار.
87
00:18:46,320 --> 00:18:47,920
-روز به خیر.
-روز به خیر.
88
00:18:48,400 --> 00:18:50,320
چای لطفاً.
89
00:18:50,400 --> 00:18:51,480
یه چای؟
90
00:18:53,880 --> 00:18:57,360
چای کیسه ای.
91
00:18:57,520 --> 00:18:58,760
همین الآن.
92
00:18:59,480 --> 00:19:00,440
ممنون.
93
00:19:09,400 --> 00:19:10,960
چای خوردن کار خانمها و انگلیسی هاست.
94
00:19:36,360 --> 00:19:38,000
-روز به خیر.
-روز به خیر.
95
00:19:38,080 --> 00:19:39,280
من جورجیو بولونشه ام.
96
00:19:39,720 --> 00:19:40,640
گیو.
97
00:19:42,720 --> 00:19:44,120
این دخترم، گبیه.
98
00:19:45,920 --> 00:19:47,160
امینا، سلام.
99
00:19:47,640 --> 00:19:49,440
گبی. بیا بهت یه چیزی بدم.
100
00:19:53,560 --> 00:19:54,720
خب.
101
00:19:58,680 --> 00:20:00,120
بهتون خیلی سخت گذشته.
102
00:20:00,160 --> 00:20:01,160
آره.
103
00:20:01,440 --> 00:20:02,960
آره.
104
00:20:05,480 --> 00:20:07,240
دکتر انزو خیلی دکتر خوبیه.
105
00:20:08,360 --> 00:20:09,840
منو به این دنیا آورد.
106
00:20:10,040 --> 00:20:11,120
پدر و مادرم رو هم همین جور
107
00:20:12,040 --> 00:20:14,200
تقریباً هر کسی که این جاست.
108
00:20:18,200 --> 00:20:19,680
آدم خوبیه.
109
00:20:20,120 --> 00:20:21,440
متوجهم.
110
00:20:23,920 --> 00:20:26,120
ماشینتون رو پشت ایستگاه پارک کردم.
111
00:20:27,920 --> 00:20:29,280
برای وقتی که بهتر شدید.
112
00:20:32,080 --> 00:20:33,720
کیف هاتون رو باز نکردم.
113
00:20:37,960 --> 00:20:39,040
ممنونم.
114
00:20:39,760 --> 00:20:41,160
عزیزم.
115
00:20:57,960 --> 00:20:59,240
خداحافظ روبرتو.
116
00:20:59,560 --> 00:21:01,520
خداحافظ گبی.
117
00:21:29,560 --> 00:21:31,880
وینیور در سیسیل.
118
00:21:32,720 --> 00:21:35,880
-ده کیلومتر در جنوب...
-شما؟
119
00:21:37,480 --> 00:21:39,120
یه شهروند دلواپس.
120
00:21:55,120 --> 00:21:56,600
کالینز.
121
00:21:56,640 --> 00:22:01,160
بله. کانتینا، آریانا. وینیور، جنوب پالامو.
122
00:22:01,960 --> 00:22:03,200
خودتون رو معرفی کنید.
123
00:22:04,520 --> 00:22:06,480
از خاورمیانه وارد شده.
124
00:22:06,520 --> 00:22:07,800
سوریه، این جور که معلومه.
125
00:22:07,800 --> 00:22:10,320
چیه؟ میوه؟ مغزیجات؟ ادویه؟
126
00:22:10,360 --> 00:22:12,320
ببخشید ولی چیز مشکوکی توش نمیبینم.
127
00:22:12,360 --> 00:22:13,400
نوشیدنی
128
00:22:15,520 --> 00:22:17,280
نوشیدنی 55 جعبه.
129
00:22:17,320 --> 00:22:21,000
چرا باید از سوریه نوشیدنی وارد کنن؟
130
00:22:22,960 --> 00:22:25,840
-انگار شماره درست رو دارم.
-ببین رفیق
131
00:22:25,880 --> 00:22:29,440
از قرار معلوم، یه نوع بسته بندی مجدده.
132
00:22:29,480 --> 00:22:31,240
باید یه تیم دسترسی مستقیم بفرستید.
133
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
شما اینا رو چه طور میدونید؟
134
00:22:33,240 --> 00:22:36,480
داشتم رد میشدم، گفتم شاید برای شماها جالب باشه.
135
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
شماها؟
136
00:22:38,800 --> 00:22:40,480
میدونید با کی تماس گرفتید؟
137
00:22:40,480 --> 00:22:42,200
سی آی ای. عملیات مالی،
138
00:22:42,240 --> 00:22:44,880
تحقیقات، ردیابی مظنون، پول و...
139
00:22:45,360 --> 00:22:47,640
بله.
140
00:22:48,560 --> 00:22:50,680
باید یادداشتش کنم.
141
00:22:50,680 --> 00:22:53,680
نیازی که نیست. به هر حال تمام مکالمات این خط ضبط میشن، نه؟
142
00:22:54,560 --> 00:22:55,720
رفیق
143
00:23:10,000 --> 00:23:13,360
کالینز. یه عملیات احتمالی دارم.
144
00:25:34,920 --> 00:25:38,720
یه روز یه نفر با یه کسی کار وحشتناکی انجام میده
145
00:25:38,720 --> 00:25:41,640
و تو، تا میتونی، یه کاری میکنی.
146
00:25:41,680 --> 00:25:43,600
تو همینی
147
00:25:44,200 --> 00:25:46,160
و همیشه همین میمونی.
148
00:26:49,240 --> 00:26:50,600
من امینا ام.
149
00:26:51,640 --> 00:26:52,640
روبرتو.
150
00:26:52,640 --> 00:26:53,880
خوشوقتم.
151
00:26:55,240 --> 00:26:56,440
چای نوش جان.
152
00:27:09,040 --> 00:27:12,360
لباست عالیه.
153
00:27:12,360 --> 00:27:13,800
رنگش خیلی خوبه.
154
00:27:13,800 --> 00:27:15,280
شلوارت بهت میاد.
155
00:27:15,280 --> 00:27:15,960
چی میگی؟
156
00:27:16,000 --> 00:27:17,760
عالیه.
157
00:27:19,280 --> 00:27:22,120
ولی فقط همین یه لباس به این شلوار میاد.
158
00:27:22,120 --> 00:27:23,400
فقط همین لباس.
159
00:27:23,440 --> 00:27:25,120
و کلاهت به شلوارت میاد.
160
00:27:25,160 --> 00:27:27,320
رنگشون هم یکیه. عالیه.
161
00:27:29,200 --> 00:27:32,320
خب؟ تخفیف هم داره.
162
00:27:56,040 --> 00:28:00,240
مارکو، باید تعمیرش کنم. بدون اون نمیتونم کار کنم.
163
00:28:00,240 --> 00:28:01,840
اون کار خودمه.
164
00:28:01,880 --> 00:28:03,720
هفته دیگه پولتو میدم.
165
00:28:05,120 --> 00:28:07,360
پولمو بده دیگه.
166
00:28:08,520 --> 00:28:10,160
چه طوری خالید؟
167
00:28:48,160 --> 00:28:50,240
برو بمیر.
168
00:29:25,520 --> 00:29:27,480
تا هفته بعد.
169
00:29:27,520 --> 00:29:29,080
سر به سر من نذار.
170
00:30:56,160 --> 00:30:57,160
صبر کن ببینم.
171
00:30:59,760 --> 00:31:01,080
برادرم کجاست؟
172
00:31:01,080 --> 00:31:02,960
بالا. سرش شلوغه.
173
00:32:12,560 --> 00:32:14,440
به حرفم گوش میده.
174
00:32:15,600 --> 00:32:16,760
خوب میشه.
175
00:32:18,800 --> 00:32:20,720
بیرون منتظر بمونید.
176
00:32:25,520 --> 00:32:26,480
خب
177
00:32:27,880 --> 00:32:29,160
باهات خوب بودم
178
00:32:30,080 --> 00:32:30,880
آره.
179
00:32:30,880 --> 00:32:32,880
برادرمی و دوستت دارم.
180
00:32:32,880 --> 00:32:34,040
ولی رو اعصابم نرو.
181
00:32:35,240 --> 00:32:37,280
پول رو جمع کن یا عصبانی میشم.
182
00:32:38,800 --> 00:32:40,400
مهمه.
183
00:32:41,760 --> 00:32:44,080
چرا منو توش سهیم نکردی؟
184
00:32:45,040 --> 00:32:46,360
چیز کوچیکی نیست.
185
00:32:53,440 --> 00:32:55,040
مواظب کارات باش.
186
00:32:56,800 --> 00:32:58,120
کارتو بکن.
187
00:32:59,880 --> 00:33:01,880
برات برنامه های بزرگی دارم.
188
00:33:02,160 --> 00:33:02,760
جدی؟
189
00:33:03,600 --> 00:33:04,920
نگران نباش.
190
00:33:13,280 --> 00:33:14,640
آویزونش کنید
191
00:33:14,640 --> 00:33:16,680
تا همه ببینند.
192
00:33:36,520 --> 00:33:38,240
دو روز دیگه مسابقه فوتبال مهمیه.
193
00:33:38,680 --> 00:33:40,880
وقتی جوون بودم بازی میکردم.
194
00:33:41,280 --> 00:33:42,200
کارت خوب بود؟
195
00:33:42,240 --> 00:33:44,640
نه. واسه همین دکتر شدم.
196
00:33:47,360 --> 00:33:50,640
فردا میرم بازار. چیزی میخوای؟
197
00:33:50,680 --> 00:33:52,440
من میرم. چی لازم داری؟
198
00:33:52,480 --> 00:33:53,760
-نه.
-نه، من میرم.
199
00:33:53,800 --> 00:33:55,080
نه، تو باید استراحت کنی.
200
00:33:55,120 --> 00:33:57,000
نه تو خیلی کارا برای من میکنی
201
00:33:57,520 --> 00:33:58,680
دیگه قوی شدم، میرم.
202
00:33:58,720 --> 00:34:00,760
-نه...
-قوی شدم.
203
00:34:01,360 --> 00:34:02,680
چه نوع ماهی دوست داری؟
204
00:34:02,720 --> 00:34:05,560
ماهی... چه نوع ماهی.
خیلی خب.
205
00:34:06,360 --> 00:34:09,360
-یک، دو
-باشه.
206
00:34:09,400 --> 00:34:12,000
-سه، چهار.
-باشه، تو برو.
207
00:34:13,040 --> 00:34:14,640
باشه، من میرم.
208
00:34:16,920 --> 00:34:18,200
سلامت باشی.
209
00:34:18,680 --> 00:34:21,040
برای کبابی؟
210
00:34:21,040 --> 00:34:22,160
دورادا؟
اوراتا. (ماهی سیم.)
211
00:34:23,040 --> 00:34:24,360
خودشه. همین.
212
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
اسپیگلا. ماهی خارداره.
213
00:34:29,920 --> 00:34:32,080
میدونم. اسپیگلا. ماهی خاردار.
214
00:34:35,120 --> 00:34:36,840
خوبه. تازه میخوای؟
215
00:34:56,840 --> 00:34:58,240
چی گفت؟
216
00:34:59,000 --> 00:35:00,240
کلاهت خوشگله.
217
00:35:00,800 --> 00:35:02,480
گفت خوشش میاد.
218
00:35:04,080 --> 00:35:05,440
-دوتا؟
-چند میشه؟
219
00:35:08,040 --> 00:35:11,040
-دوست انزویی. چیزی نمیشه.
-نه، فهمیدم چی گفتی. حساب میکنم.
220
00:35:11,040 --> 00:35:12,640
نه، دوست انزویی.
221
00:35:12,840 --> 00:35:14,120
اسمت چیه؟
222
00:35:14,360 --> 00:35:16,160
-آنجلو.
-آنجلو، حساب میکنم.
223
00:35:16,280 --> 00:35:18,000
نه، لطفا.
224
00:35:18,200 --> 00:35:20,560
دوستای انزو پول نمیدن.
225
00:35:21,080 --> 00:35:22,720
دفعه بعد. قول میدم.
226
00:35:23,240 --> 00:35:25,120
ماهی تازه رو بده لطفا.
227
00:35:26,400 --> 00:35:27,920
-ممنونم.
-قابلی نداره.
228
00:35:56,880 --> 00:35:57,960
کالینز.
229
00:36:00,040 --> 00:36:01,600
فن اتلین هیدروکلوراید.
230
00:36:01,680 --> 00:36:02,360
لعنتی.
231
00:36:03,800 --> 00:36:06,120
آمفتامین مصنوعی.آی اس باید ببینه.
232
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
روزها براش کافیه.
233
00:36:08,480 --> 00:36:10,160
اون در...
234
00:36:10,160 --> 00:36:11,720
مجبور شدیم منفجرش کنیم.
235
00:36:12,000 --> 00:36:13,400
دیگه اون داخل چیه؟
236
00:36:13,400 --> 00:36:15,360
نشونت میدم. بیا.
237
00:36:22,320 --> 00:36:25,160
تقریباً یازده میلیون دلار آمریکا.
238
00:36:27,360 --> 00:36:28,720
دوربین؟
239
00:36:30,040 --> 00:36:31,360
هم زمان رفتن.
240
00:36:31,840 --> 00:36:33,720
اولین شروع، 18:16
241
00:36:34,160 --> 00:36:35,400
اثر انگشت چی؟
242
00:36:36,240 --> 00:36:37,760
فقط همون یه دونه.
243
00:36:39,000 --> 00:36:40,280
چیزی نگفتن.
244
00:36:40,280 --> 00:36:42,360
این همه جسد و یه اثر انگشت.
245
00:36:42,400 --> 00:36:43,440
دقیقاً.
246
00:36:53,600 --> 00:36:54,600
خب؟
247
00:36:54,640 --> 00:36:58,160
از سوریه، موادمخدر قاچاق کردن به این جا.
248
00:36:58,160 --> 00:37:00,200
بسته بندی دوباره و ارسال.
249
00:37:00,240 --> 00:37:03,000
و از این جا به باربری بین المللی.
250
00:37:03,040 --> 00:37:04,200
هوشمندانه ست.
251
00:37:05,360 --> 00:37:08,240
-پول اون داخل به جایی مربوطه؟
-نه، یه چیز دیگه.
252
00:37:09,200 --> 00:37:13,000
پول شویی. میگن مشکل ما نیست. ولی این هست.
253
00:37:13,040 --> 00:37:15,480
عملیات تروریستی، به این نامحسوسی
254
00:37:15,520 --> 00:37:17,600
کالای قاچاقی بیارن این جا.
255
00:37:18,400 --> 00:37:19,880
چه طور خبردار شدی؟
256
00:37:19,920 --> 00:37:21,960
یکی زنگ زد. ناشناس.
257
00:37:24,080 --> 00:37:27,520
باید بفهمیم این چندمین ارساله. اول؟ پنجم؟ بیستم؟
258
00:37:27,560 --> 00:37:28,520
چهارم.
259
00:37:30,600 --> 00:37:33,400
توی هجده ماه اخیر 200 جعبه در ماه فرستادن
260
00:37:33,440 --> 00:37:35,200
و از سه ماه دیگه، ماهی 500 تا.
261
00:37:35,920 --> 00:37:36,840
خدایا.
262
00:37:36,840 --> 00:37:38,800
مدارک مالی رو توی پروازم به این جا نگاه کردم.
263
00:37:39,240 --> 00:37:40,440
چه طور نفهمیدیم؟
264
00:37:41,280 --> 00:37:42,840
وقت کمه. مردم زیادی قربانی میشن.
265
00:37:44,120 --> 00:37:45,280
بهم خبر برسون.
266
00:38:12,320 --> 00:38:13,880
-خوبه؟
-آره.
267
00:38:14,160 --> 00:38:16,000
تقریبا آماده رفتن.
268
00:38:17,600 --> 00:38:18,880
انزو
269
00:38:23,600 --> 00:38:25,520
وقتی بهم نگاه میکنی، جی میبینی؟
270
00:38:28,320 --> 00:38:32,080
یعنی، وقتی میام این جا، ازم مراقبت میکنی
271
00:38:32,760 --> 00:38:34,360
به آمبولانس زنگ نمیزنی
272
00:38:34,640 --> 00:38:36,600
به پلیس زنگ نمیزنی
به...
273
00:38:36,960 --> 00:38:38,160
واحد نظامی زنگ نمیزنی.
274
00:38:39,520 --> 00:38:41,640
-چرا؟
-میدونی چی پرسیدم؟
275
00:38:42,320 --> 00:38:43,920
-بار اول که رسیدم؟
-آره.
276
00:38:49,160 --> 00:38:52,960
آره. پرسیدی من مرد خوبی ام یا نه.
277
00:38:54,480 --> 00:38:55,880
و گفتی نمیدونی.
278
00:38:57,560 --> 00:38:58,520
نمیدونم.
279
00:39:00,080 --> 00:39:02,080
فقط یه مرد خوب اینو میگه.
280
00:39:55,760 --> 00:39:56,160
برادر
281
00:39:58,640 --> 00:39:59,680
دعا کردی؟
282
00:40:00,160 --> 00:40:01,760
به نظرم خدا صدامو نمیشنوه.
283
00:40:02,080 --> 00:40:02,880
منظورت چیه؟
284
00:40:04,200 --> 00:40:06,480
توی یه مشکل بزرگ باید کمک کنی.
285
00:40:08,080 --> 00:40:12,320
باید تو شهر فشار بیشتری بیاری.
286
00:40:13,640 --> 00:40:16,560
برنامه های بزرگی داریم، هتل، اقامتگاه...
287
00:40:20,240 --> 00:40:21,720
میدونی باید چی کار کنی.
288
00:40:22,200 --> 00:40:23,360
اشکالی نداره.
289
00:43:13,240 --> 00:43:14,360
سلام روز به خیر.
290
00:43:15,000 --> 00:43:17,600
جورجیو بونوشی صحبت میکنه. پلیس آلامونته.
291
00:43:18,720 --> 00:43:19,240
بله.
292
00:43:20,320 --> 00:43:22,440
اطلاعات لازم دارم
293
00:43:22,960 --> 00:43:25,560
درمورد صاحب خودرو
294
00:43:26,080 --> 00:43:27,080
فورد.
295
00:43:29,160 --> 00:43:30,520
آبی و مشکی.
296
00:43:31,760 --> 00:43:33,040
در آتشسوزی از بین رفت.
297
00:43:54,800 --> 00:43:56,000
چرا این کار رو میکنی؟
298
00:43:59,160 --> 00:44:01,160
-ببخشید؟
-چرا این کار رو میکنی؟
299
00:44:07,440 --> 00:44:08,400
عادت.
300
00:44:10,120 --> 00:44:11,280
آدم مرتبی ام.
301
00:44:14,800 --> 00:44:15,920
پس بهم بگو
302
00:44:16,160 --> 00:44:17,400
کی برات غذا درست میکنه؟
303
00:44:18,320 --> 00:44:19,640
چی؟
304
00:44:20,040 --> 00:44:21,600
کی برات غذا درست میکنه؟
305
00:44:23,160 --> 00:44:24,240
این جا؟ حالا؟
306
00:44:24,800 --> 00:44:26,240
تو خونه. تو آمریکا.
307
00:44:26,400 --> 00:44:28,000
کی برات غذا آماده میکنه؟
308
00:44:28,960 --> 00:44:29,840
خودم.
309
00:44:31,200 --> 00:44:33,240
و غذای مورد علاقت چیه؟
310
00:44:37,320 --> 00:44:38,920
خوراک فلفل و گوشت
311
00:44:39,880 --> 00:44:41,960
نه؟ باشه ماکارونی.
312
00:44:42,240 --> 00:44:43,480
باشه. خوبه.
313
00:44:43,480 --> 00:44:45,240
-با گوشت.
-با گوشت.
314
00:44:46,760 --> 00:44:48,240
باشه باشه.
315
00:44:48,800 --> 00:44:49,960
من...
316
00:44:51,080 --> 00:44:54,360
دوست دارم غذای واقعی آلتامونته رو بهت نشون بدم.
317
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
میخوای بیای؟
318
00:45:01,760 --> 00:45:04,000
-آره.
-باشه.
319
00:45:04,880 --> 00:45:06,280
-به یه شرط.
چی؟
320
00:45:07,040 --> 00:45:08,720
کلاه جدیدتو بپوشی.
321
00:45:09,320 --> 00:45:10,400
باشه.
322
00:45:11,200 --> 00:45:12,280
یه لحظه. جایی نرو.
323
00:45:12,280 --> 00:45:12,520
یه لحظه. جایی نرو.
324
00:46:00,920 --> 00:46:02,120
این با چای خوشمزه میشه.
325
00:46:07,040 --> 00:46:09,560
دیگه تو رو از خودمون میبینن.
326
00:46:27,000 --> 00:46:27,960
صبح بخیر
327
00:46:29,000 --> 00:46:29,600
ممنون
328
00:46:30,720 --> 00:46:31,160
بفرمایید
329
00:46:35,000 --> 00:46:36,320
...خب، من میتونم
330
00:46:38,360 --> 00:46:42,920
برگردم و به دوربین نگاه کنم
تا عکس بهتری بگیری
331
00:46:45,280 --> 00:46:46,480
...پنج، چهار
332
00:46:47,160 --> 00:46:49,240
سه، دو، یک
333
00:46:53,520 --> 00:46:55,240
بیشتر از این ازت انتظار ندارم، سم-
داری-
334
00:46:59,360 --> 00:46:59,920
و ازت استقبال میشه
335
00:47:03,400 --> 00:47:03,720
برای چی؟
336
00:47:04,960 --> 00:47:07,240
اگه اطلاعات میخوای
فکر کنم بتونم یه چیزایی بهت قرض بدم
337
00:47:11,640 --> 00:47:12,280
تو کی هستی؟
338
00:47:13,680 --> 00:47:15,520
تو اون مزرعه تو سیسل
چیکار میکردی؟
339
00:47:17,320 --> 00:47:20,200
جایی که با مواد مخدر مبتنی بر مت آمفتامین کشاورزی میشه
340
00:47:20,200 --> 00:47:21,840
تلفنی هم گفتم
فقط داشتم رد میشدم
341
00:47:21,840 --> 00:47:22,400
رد میشدی
342
00:47:25,440 --> 00:47:28,840
منو بازی نده-
من فقط دارم چاییمو میخورم-
343
00:47:32,040 --> 00:47:34,200
برای کی کار میکنی؟-
بازنشسته شدم-
344
00:47:35,240 --> 00:47:35,680
از چه شغلی؟
345
00:47:38,600 --> 00:47:40,720
میتونم تورو ببرم دفتر خودمون
346
00:47:42,200 --> 00:47:45,640
برای این کار حکم دادگاه لازمه
...مگه اینکه تو
347
00:47:47,320 --> 00:47:47,680
بخوای منو ببری یه شکنجه گاه
348
00:47:47,680 --> 00:47:48,840
بخوای منو ببری یه شکنجه گاه
349
00:47:49,920 --> 00:47:50,800
تا شکنجه ام کنی-
350
00:47:51,080 --> 00:47:53,360
اینو کسی میگه که میدونست
به کدوم سازمان باید زنگ بزنه
351
00:47:54,720 --> 00:47:56,560
شماره رو از کجا اوردی؟-
از تو کتاب-
352
00:47:57,720 --> 00:47:58,960
کتاب؟-
یه کتاب سیاهه کوچیک-
353
00:48:02,280 --> 00:48:02,960
از کجا فهمیدی منم؟
354
00:48:05,440 --> 00:48:08,280
داشتی راهنمای تور روم رو میخوندی
در حالی که تو آلتامونت هستیم
355
00:48:08,320 --> 00:48:09,600
همچنین از رو صدات
356
00:48:10,160 --> 00:48:10,760
چجوریه مگه؟
357
00:48:11,640 --> 00:48:12,840
جوری که حرف میم رو تلفظ میکنی
358
00:48:13,160 --> 00:48:15,680
یجورایی خشکه، مثل کاغذ سنباده
359
00:48:16,920 --> 00:48:18,400
روش کار میکنم-
بایدم بکنی-
360
00:48:21,560 --> 00:48:23,680
پلیس چند تا جسد
تو اون مزرعه پیدا کرده
361
00:48:26,120 --> 00:48:27,920
اوهوم، که اینطور
362
00:48:28,520 --> 00:48:31,240
مواد، سرگرمی خطرناکیه
363
00:48:36,560 --> 00:48:37,040
تو کشتیشون؟
364
00:48:38,280 --> 00:48:39,920
شبیه کسایی ام که آدم میکشن؟
365
00:48:40,800 --> 00:48:42,600
همچین دور از انتظارم نیست
366
00:48:44,400 --> 00:48:44,920
!گل گفتی
367
00:48:46,960 --> 00:48:48,800
چه خوشت بیا چه نیاد
تو مظنونی
368
00:48:48,880 --> 00:48:50,120
من آدم جالبی هستم
369
00:48:52,960 --> 00:48:55,440
دیگه چی برای گفتن داری؟-
هیچی-
370
00:48:57,240 --> 00:48:58,520
باور کن، کاش کمکی ازم بر میومد
371
00:49:02,000 --> 00:49:04,160
یه ذره ام کنجکاو نیستی؟-
درباره چی؟-
372
00:49:04,880 --> 00:49:06,600
که چطور پیدات کردم-
اون که آسونه-
373
00:49:06,720 --> 00:49:09,400
تو، از همون مسیرا عبور کردی
374
00:49:11,360 --> 00:49:14,240
متوجه دوربین های مداربسته ترمینال شدی
375
00:49:14,280 --> 00:49:17,840
فیلمای دو هفته پیشو دیدی
پلاک فولکس واگن رو دیدی
376
00:49:18,520 --> 00:49:21,280
و جی پی اس موقعیت مکانی رو
که کجا رفتم بهت نشون داد
377
00:49:21,960 --> 00:49:24,320
بعدش درباره اسمم تحقیق میکنی
378
00:49:25,880 --> 00:49:28,400
همین الانشم در حاله انجامه-
اوه، خوبه، خوبه-
379
00:49:28,440 --> 00:49:30,080
قشنگ حواستو جمع کن
380
00:49:31,240 --> 00:49:31,920
چرا اونوقت؟
381
00:49:33,640 --> 00:49:41,280
دلم نمیخواد، برات اسپویلش کنم
382
00:49:42,760 --> 00:49:43,480
همین دور و بر باش
383
00:49:45,480 --> 00:49:46,520
تازه شروع شده
384
00:49:49,040 --> 00:49:49,920
منم همینطور
385
00:49:53,640 --> 00:49:54,480
مککال
386
00:49:55,600 --> 00:49:57,960
خیلی هم خوب
دو تا سی و دو تا ال داره
387
00:50:04,120 --> 00:50:04,560
الو؟
388
00:50:05,040 --> 00:50:07,120
دخترت امروز زودتر مدرسه رو ترک کرده
389
00:50:08,240 --> 00:50:08,840
شما؟
390
00:50:11,440 --> 00:50:12,240
خانم مارتا-
بله-
391
00:50:12,800 --> 00:50:13,680
گابی رو ندیدین؟
392
00:50:13,920 --> 00:50:15,880
یکی از همکارا از وین اونو با خودش برد
393
00:50:20,240 --> 00:50:20,920
همه چی مرتبه؟
394
00:50:33,440 --> 00:50:34,360
!کیارا
395
00:50:35,040 --> 00:50:35,600
!گابی
396
00:50:38,320 --> 00:50:38,680
گابی
397
00:50:39,240 --> 00:50:39,840
!جیو
398
00:50:55,800 --> 00:50:56,720
بابا، بابا
399
00:50:57,160 --> 00:50:59,320
باباتون یه اشتباه بزرگ مرتکب شده، درسته؟
400
00:50:59,840 --> 00:51:01,400
باید بیخیاله تماس میشد
401
00:51:04,040 --> 00:51:04,600
!بس کن
402
00:51:06,200 --> 00:51:06,800
التماست میکنم
403
00:51:08,160 --> 00:51:10,120
فکر کردی کسی اینجا زندگی نمیکنه؟
404
00:51:10,520 --> 00:51:10,840
ها؟
405
00:51:13,240 --> 00:51:15,960
چرا انقدر اذیتمون میکنی،
406
00:51:17,000 --> 00:51:17,880
سخت بودن ارزش نداره
407
00:51:19,960 --> 00:51:20,200
نه
408
00:51:21,720 --> 00:51:23,160
ویکینگو
اونارو بیار
409
00:51:23,680 --> 00:51:25,880
دارم میخورم-
به من چه که داری میخوری؟-
410
00:51:25,960 --> 00:51:28,360
باشه صبر میکنیم
غذا خوردن جنابعالی تموم شه
411
00:51:28,360 --> 00:51:29,120
بجنب بینم
412
00:51:30,360 --> 00:51:31,840
بهت یه درسه حسابی میدم
413
00:51:31,920 --> 00:51:32,480
بیارشون اینجا
414
00:51:33,400 --> 00:51:34,840
دفعه دیگه نوبت کتک خوردن بچه اته
415
00:51:35,440 --> 00:51:36,720
یا ازون بدتر، فهمیدی؟
416
00:51:37,080 --> 00:51:38,680
اوضاع از اینم بدتر میشه!
417
00:51:38,680 --> 00:51:40,360
ولش کن-
خفه شد-
418
00:51:48,040 --> 00:51:48,840
پلیسه قهرمان
419
00:52:04,200 --> 00:52:04,960
ممنون
420
00:52:20,200 --> 00:52:20,760
...دکتر
421
00:52:23,320 --> 00:52:23,960
سره جیو چی شده؟
422
00:52:25,200 --> 00:52:25,840
افتاده
423
00:52:29,120 --> 00:52:30,080
این اتفاق
424
00:52:30,840 --> 00:52:31,920
تو خیلی از شهر ها میفته
425
00:52:32,680 --> 00:52:34,160
کاره کاموراست
426
00:52:34,520 --> 00:52:35,440
آندراگتا
427
00:52:36,320 --> 00:52:37,160
شما بهش میگید مافیا
428
00:52:39,080 --> 00:52:40,200
اونا مثل سرطانن
429
00:52:41,600 --> 00:52:42,280
مثله سرطان
430
00:52:43,560 --> 00:52:44,040
درمانی ندارن
431
00:53:28,680 --> 00:53:29,720
آمبولانس خبر کنم؟
432
00:53:38,600 --> 00:53:39,400
شگفت انگیزه
433
00:53:40,320 --> 00:53:41,920
این کلیسا هزاران ساله اینجاست
434
00:53:44,320 --> 00:53:45,640
یه کتاب راهنمای جدید گرفتم
435
00:53:50,240 --> 00:53:54,080
این تو نوشته یه نقاشی دیواری اینجا هست
که معجزه رو نشون میده
436
00:53:55,640 --> 00:53:57,640
درباره نجات جونه یه مرد از اعدامه ناعادلانه اس
437
00:54:03,680 --> 00:54:04,360
بهش باور داری؟
438
00:54:07,040 --> 00:54:08,440
به چی؟-
معجزه-
439
00:54:11,960 --> 00:54:16,200
فقط چند عمله طور اتفاقی
تو زمانی که باید، با هم اتفاق میفتن
440
00:54:18,480 --> 00:54:18,840
نه
441
00:54:24,840 --> 00:54:25,760
تحقیقات چطور پیش میره
442
00:54:26,360 --> 00:54:27,600
نشون میده تو یه روحی
443
00:54:29,760 --> 00:54:30,680
من از روح ها نمیترسم
444
00:54:32,160 --> 00:54:33,600
چیزه دیگه هم باید بدونم؟
445
00:54:34,520 --> 00:54:36,200
آقای دو تا سی و دو تا ال؟
446
00:54:37,960 --> 00:54:40,000
اومدم بهت بگم دیگه مظنون نیستی
447
00:54:40,360 --> 00:54:40,760
نیستم؟
448
00:54:43,000 --> 00:54:44,880
در حاله حاضر فقط یه آدمه جالبی
449
00:54:48,400 --> 00:54:50,400
اسم کشاورز سیسیلی، لورنزو ویتاله
450
00:54:51,920 --> 00:54:54,040
دهه ها تو لیست تحت تعقیب اینترپله
451
00:54:54,760 --> 00:54:56,520
صاحبه یه امپراتوری عظیم سایبریه
452
00:54:57,280 --> 00:55:00,480
که از حسابهای خارج از کشور، سازمانهای دولتی
و صندوقهای بازنشستگی پولشویی میکنه
453
00:55:02,640 --> 00:55:05,080
به نظر میرسه تروریست ها از مزرعه اش
برای قاچاق مدار مخدر استفاده میکردن
454
00:55:07,200 --> 00:55:08,840
پس من از دور خارج شدم؟-
فعلا-
455
00:55:10,240 --> 00:55:12,240
باید سلوله نا شناخته رو پیدا کنم
456
00:55:14,080 --> 00:55:14,920
نقشه ای داری؟
457
00:55:16,160 --> 00:55:17,240
فکر میکنی مبتدیم؟
458
00:55:18,360 --> 00:55:21,040
نهایتا دو سال تجربه داری
سال اولتم کارآموز بودی
459
00:55:22,720 --> 00:55:25,000
الان داری با مردم محلی در میفتی-
توصیه ای داری؟-
460
00:55:25,400 --> 00:55:28,360
اونا دستور العمل خودشونو دارن
همیشه منظور خودشونو نمیرسونن
461
00:55:30,800 --> 00:55:31,840
چرا انقدر توصیه داری؟
462
00:55:35,480 --> 00:55:36,000
چرا من؟
463
00:55:37,400 --> 00:55:38,640
...سواله اصلی اینه که
464
00:55:40,480 --> 00:55:41,240
چرا سیسیل؟
...چرا
465
00:55:43,120 --> 00:55:44,640
چرا جزیره الب یا ساردینیا نه؟
466
00:55:45,520 --> 00:55:45,960
ببخشید؟
467
00:55:46,880 --> 00:55:47,480
...چرا
468
00:55:49,080 --> 00:55:53,000
چرا باید تو امن ترین بندر کل منطقه
مواد مخدر قاچاق کنن؟
469
00:55:54,200 --> 00:55:55,760
سواله خوبی-
آره-
470
00:55:57,080 --> 00:55:59,080
وقتی جوابشو پیدا کردم برمیگردم پیشت
471
00:55:59,520 --> 00:56:00,320
شک ندارم برمیگردی
472
00:56:04,880 --> 00:56:06,400
بعدش جواب سوالم رو بده
473
00:56:08,360 --> 00:56:08,800
چرا من؟
474
00:56:24,680 --> 00:56:25,400
سلام مارشال
475
00:56:25,720 --> 00:56:26,920
چه دختر خانمی
476
00:56:27,280 --> 00:56:28,080
منو یادت میاد؟
477
00:56:31,240 --> 00:56:32,920
سرت چطوره ؟
درد میکنه؟
478
00:56:38,720 --> 00:56:39,720
نگران نباش
479
00:56:44,440 --> 00:56:45,840
گوش کن، مارشال
480
00:56:46,280 --> 00:56:47,960
باید یه لطفی بهم بکنی
481
00:56:50,240 --> 00:56:51,440
باید بری سومالی
482
00:56:52,960 --> 00:56:53,840
با قایق میبرنت
483
00:56:55,480 --> 00:56:56,240
انجامش میدی؟
484
00:57:00,040 --> 00:57:01,240
البته که انجامش میدی
485
00:57:01,400 --> 00:57:03,080
تو دیگه برای من کار میکنی
486
00:57:03,320 --> 00:57:04,440
!مارشاله شجاع
487
00:57:33,080 --> 00:57:35,080
دوست داری تو کار مردم سرک بکشی
488
00:57:37,600 --> 00:57:40,680
دارم تلاشمو میکنم که سرک نکشم
ولی داری برام سختش میکنی
489
00:57:43,520 --> 00:57:46,000
نباید تو چیزایی که
بهت مربوط نیست دخالت کنی
490
00:57:47,880 --> 00:57:49,080
وگرنه برات بد تموم میشه
491
00:57:50,160 --> 00:57:52,240
خدا میدونه چقدر از شر بدم میادم
492
00:57:57,120 --> 00:57:57,520
...میدونی
493
00:57:59,240 --> 00:58:01,600
من باور دارم، همه چی تو زندگی
494
00:58:03,080 --> 00:58:04,120
درباره زمانبندیه
495
00:58:04,160 --> 00:58:05,880
و متاسفانه زمانبندی تو
496
00:58:06,760 --> 00:58:07,840
خوب نیست
497
00:58:11,400 --> 00:58:15,240
اگه خوب بود الان این مکالمه رو نداشتیم
ولی همونطور که میبینی من اینجام
498
00:58:16,800 --> 00:58:19,160
داره ازین مکان خوشم میاد
499
00:58:20,400 --> 00:58:21,240
همینطور مردم اینجا
500
00:58:23,760 --> 00:58:25,960
از صمیم قلبم باور دارم
501
00:58:26,640 --> 00:58:28,400
اینجا جاییه که باید باشم
502
00:58:29,560 --> 00:58:29,880
...پس
503
00:58:30,840 --> 00:58:31,760
هر کاری که
504
00:58:32,480 --> 00:58:34,360
تو و دوستات انجام میدین
505
00:58:34,720 --> 00:58:35,080
خواهشا
506
00:58:36,120 --> 00:58:36,880
یه جا دیگه انجامش بدین
507
00:58:41,960 --> 00:58:43,600
داری بهم هشدار میدی؟-
دارم آماده ات میکنم-
508
00:58:45,280 --> 00:58:46,480
شنیدین چی گفت؟
509
00:58:47,080 --> 00:58:49,240
در حاله آماده سازیه
عجب جوکی
510
00:58:57,280 --> 00:58:58,240
این ساعته؟
511
00:59:01,960 --> 00:59:02,320
نه
512
00:59:04,040 --> 00:59:04,600
...این یه
513
00:59:07,120 --> 00:59:08,360
وایسا سرجات
درست همونجا
514
00:59:08,360 --> 00:59:09,320
!بشینید سر جاتون
515
00:59:09,840 --> 00:59:10,600
!بتمرگید
516
00:59:16,200 --> 00:59:17,560
اینجا عصب میانیه
517
00:59:19,120 --> 00:59:19,920
که نگه اش داشتم
518
00:59:21,560 --> 00:59:23,280
از یک تا ده
519
00:59:24,480 --> 00:59:25,160
دردش فقط دو درجه اس
520
00:59:27,920 --> 00:59:28,720
اینم سه هست
521
00:59:29,480 --> 00:59:30,720
دلت که نمیخواد بریم چهار
522
00:59:31,240 --> 00:59:35,440
اگه بریم چهار، هلاک میشی
تو اینو نمیخوای، منم نمیخوام، اونام نمیخوان
523
00:59:44,560 --> 00:59:46,800
به رفقات بگو میتونن بزنن به چاک
524
00:59:47,480 --> 00:59:49,440
!گمشید
!!گم شید! فورا
525
00:59:56,880 --> 00:59:58,160
به این میگن گیره درد
526
00:59:59,400 --> 01:00:00,000
مغزت
527
01:00:00,880 --> 01:00:03,720
میگه چیکار کنی
ولی بدنت چیزه دیگه ای میگه
528
01:00:06,360 --> 01:00:07,040
گوش کن ببین چی میگم
529
01:00:07,840 --> 01:00:08,920
تفنگت رو بیار بیرون
530
01:00:10,040 --> 01:00:11,040
و بزارش رو میز
531
01:00:15,400 --> 01:00:15,800
یواش تر
532
01:00:53,160 --> 01:00:54,280
وانت رو بیارید
533
01:00:59,920 --> 01:01:01,520
!مرتیکه عوضی
534
01:01:02,040 --> 01:01:03,040
خودشو قاطی کرد
535
01:01:07,360 --> 01:01:08,280
یه سیگار بده بهم
536
01:01:14,240 --> 01:01:15,120
میخوای چیکار کنی، مارکو؟
537
01:01:16,560 --> 01:01:18,600
اون کثافت رو میکشم
538
01:01:22,360 --> 01:01:23,040
وینسنت چی؟
539
01:01:26,960 --> 01:01:27,960
هیچی نمیتونه بهم بگه
540
01:01:30,040 --> 01:01:31,320
لعنت به وینسنت
541
01:01:34,480 --> 01:01:35,200
الان برو
542
01:01:35,280 --> 01:01:36,080
تفنگت رو بده من
543
01:01:36,840 --> 01:01:38,440
فنگت رو بده من
!بجنب
544
01:03:01,880 --> 01:03:04,040
این بسته ها رو تو صندوق عقب پیدا کردم
545
01:03:06,000 --> 01:03:07,800
به گمونم یه نوع مواده
546
01:03:11,920 --> 01:03:13,080
غیرمعمول به نظر میرسه
547
01:03:19,240 --> 01:03:22,080
تیم داروسازی اینو بررسی میکنن
548
01:03:39,040 --> 01:03:41,200
روم، ایتالیا
549
01:03:53,640 --> 01:03:55,280
سلام-
تلوزیون رو روشن کن-
550
01:03:58,760 --> 01:04:00,400
یه انفجار در ایستگاه قطار رخ داده
551
01:04:00,480 --> 01:04:04,480
احتمال داره یه حمله تروریستی
بوده باشه
552
01:04:04,520 --> 01:04:06,840
...درمورد حمله شناخته شده است که
553
01:04:07,800 --> 01:04:09,840
...میتونیم شناسایی-
ملیت گرای سوری-
554
01:04:11,200 --> 01:04:13,320
کارخونه بمب گذاری
یه توطئه بود
555
01:04:14,400 --> 01:04:16,880
دیگه چی؟-
خب، هنوزم اینجا ارتباطات تجاری هست-
556
01:04:17,320 --> 01:04:18,480
قطعات بمب
557
01:04:18,920 --> 01:04:20,160
قطعات پیچیده
558
01:04:21,360 --> 01:04:23,160
اینجا پول فروش مواد سرمایه گذاری میشد
559
01:04:24,080 --> 01:04:25,440
تو کجایی؟-
شهر ناپل-
560
01:04:26,040 --> 01:04:26,760
زود برگرد
561
01:04:27,800 --> 01:04:28,560
چرا سیسیل؟
562
01:04:29,320 --> 01:04:29,640
چی؟
563
01:04:30,160 --> 01:04:32,160
چرا جزیره الب یا ساردینیا نه؟
564
01:04:33,680 --> 01:04:36,920
با عقل جور در نمیاد فرانک
قاچاق مواد مخدر تو امن ترین بندره منطقه؟
565
01:04:37,080 --> 01:04:40,920
پس فکر میکنی دست
سرزمین اصلی تو کاره؟
566
01:04:41,240 --> 01:04:41,920
ناپل
567
01:04:42,560 --> 01:04:43,960
بهترین بندر برای قاچاقه
568
01:04:45,680 --> 01:04:46,440
فکر کنم اینجان
569
01:04:47,200 --> 01:04:47,560
خب؟
570
01:04:48,800 --> 01:04:50,800
من فروشنده های خیابونی رو پیدا میکنم
روی اونا تمرکز میکنم
571
01:04:50,920 --> 01:04:53,360
ازشون میخوای منبعشونو لو بدم-
چند تا ملوان آشنا داریم-
572
01:04:53,920 --> 01:04:55,520
میتونن سرک بکشن
خوبه
573
01:04:57,240 --> 01:04:59,560
خیله خب. منم میرم سراغ اجساد
574
01:05:00,200 --> 01:05:01,880
حق با توئه-
تو خط پایان میبینمت-
575
01:05:02,720 --> 01:05:03,240
موفق باشی
576
01:05:08,400 --> 01:05:11,080
سی آی ای از همکاری شما قدردانی میکنه
جناب رئیس
577
01:05:16,000 --> 01:05:17,520
در خدمتیم
578
01:05:21,360 --> 01:05:22,800
و در حال حاضر چیکار میکنید؟
579
01:05:23,680 --> 01:05:24,800
اطلاعات جمع میکنیم
580
01:05:27,640 --> 01:05:28,520
درباره اینا سوال دارم
581
01:05:59,680 --> 01:06:00,680
...درباره اون
582
01:06:01,880 --> 01:06:03,120
نمیتونی ببریش زیر سوال
583
01:06:21,720 --> 01:06:23,520
مزاحم صبحونه خوردنم شدی
584
01:06:25,280 --> 01:06:25,800
...پس
585
01:06:26,880 --> 01:06:27,720
معامله چیه
586
01:06:28,720 --> 01:06:30,480
اوه، متاسفم کسی بهت گفته
معامله ای در کاره؟
587
01:06:32,680 --> 01:06:33,840
من نیومدم باهات مذاکره کنم
588
01:06:35,520 --> 01:06:36,560
اومدم بهت فرصت بدم
589
01:06:38,520 --> 01:06:39,960
من اطلاعات نیاز دارم
590
01:06:40,640 --> 01:06:41,920
و تو هم قراره بهم اطلاعات بدی
591
01:08:33,520 --> 01:08:34,800
بابت مرگ برادرتون تسلیت میگم
592
01:08:38,120 --> 01:08:38,760
ممنون
593
01:08:41,280 --> 01:08:42,000
بفرما بشین
594
01:08:51,360 --> 01:08:53,040
باید یه چیزی بهتون بگم
595
01:08:54,840 --> 01:08:55,480
امروز نه
596
01:08:57,160 --> 01:08:58,120
با سی آی ای ملاقات داشتم
597
01:08:59,440 --> 01:09:04,040
دنبال هسته اصلی تروریسی
برای فروش مواد تو اروپا میگردن
598
01:09:05,480 --> 01:09:07,120
پس بهش رسیدگی کن
599
01:09:08,120 --> 01:09:09,000
همه چی رو تعطیل کن
600
01:09:11,600 --> 01:09:12,240
یه مامور هست
601
01:09:13,840 --> 01:09:14,560
خیلی باهوشه
602
01:09:17,360 --> 01:09:19,480
میفهمه کاره تروریستا نبوده
603
01:09:21,800 --> 01:09:22,960
بلکه کار تو بوده
604
01:09:24,560 --> 01:09:25,280
گروهه کامورا
605
01:09:26,800 --> 01:09:28,200
گروهی که از دشمن مواد میخره
606
01:09:29,520 --> 01:09:31,240
و تو خیابونای ما میفروشه
607
01:09:32,400 --> 01:09:33,800
تا منافع تو رو تامین کنن
608
01:09:34,600 --> 01:09:35,560
کم کار تورو انجام دادم
609
01:09:38,920 --> 01:09:41,040
دیدی با پولی که بهشون دادی چیکار کردن؟
610
01:09:43,360 --> 01:09:45,720
دیدی چند نفر تو ایستگاه قطار مردن؟
611
01:09:49,920 --> 01:09:51,120
مردمه ما
612
01:09:52,120 --> 01:09:54,120
به نظر میرسه عاشقه چیزایی ان که ماله منن
613
01:09:55,400 --> 01:09:56,600
دیگران کارشونو کرده بودن
614
01:09:57,560 --> 01:09:59,160
مردم هم همینجوری میمیرن
615
01:10:03,200 --> 01:10:04,120
درباره ماموره هم همینطور
616
01:10:05,120 --> 01:10:06,520
دست هیچکس به من نمیرسه
617
01:10:07,480 --> 01:10:08,800
هنوز هیچی نفهمیدی
618
01:10:10,600 --> 01:10:11,160
...هیچی
619
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
حق با توئه
620
01:10:14,160 --> 01:10:15,240
برام مهم نیست
621
01:10:17,200 --> 01:10:19,640
برادر من مرده و
تو الان داری حرف مفت میزنی
622
01:10:20,720 --> 01:10:21,880
که هیچ نتیجه ای نخواهد داشت
623
01:10:24,560 --> 01:10:25,680
تو احمقی
624
01:10:27,520 --> 01:10:28,960
یا یادت رفته کی هستی؟
625
01:10:35,840 --> 01:10:36,560
من کی هستم؟
626
01:10:38,040 --> 01:10:39,400
من رئیس پلیس هستم
627
01:10:42,280 --> 01:10:43,720
خودت یادت رفته کی هستی؟
628
01:10:45,440 --> 01:10:46,320
یه وحشی هستی
629
01:10:53,360 --> 01:10:54,320
گفته باشم
630
01:10:54,760 --> 01:10:55,440
بعدا میبینمت
631
01:10:56,120 --> 01:10:57,000
کجا تشریف میبری؟
632
01:10:57,320 --> 01:10:58,280
همینجا بمون
633
01:11:04,640 --> 01:11:07,280
قاتل برادرم رو پیدا کن، احمق
روشنه؟
634
01:11:14,840 --> 01:11:15,640
خفه شو
635
01:11:16,720 --> 01:11:19,360
حالا وحشی های من میبرنت بیمارستان
636
01:11:20,520 --> 01:11:22,760
شاید دوباره بتونی دستتو وصل کنی
637
01:11:58,840 --> 01:12:00,200
متوجه شدی؟
638
01:12:01,120 --> 01:12:03,280
دفعه دیگه سرت رو میفرستم برای نوه ات
639
01:12:05,080 --> 01:12:06,720
ممنون بابت کمکت
640
01:12:07,920 --> 01:12:08,640
بیا، آنتونیو
641
01:12:15,240 --> 01:12:16,720
این تو صندوق عقب ماشین بود
642
01:12:18,600 --> 01:12:20,160
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
643
01:12:28,480 --> 01:12:30,520
چه خبر شده؟-
به رئیس بارلا حمله شده-
644
01:12:31,160 --> 01:12:32,720
کی حمله کرده؟-
نمیدونیم-
645
01:12:33,400 --> 01:12:35,680
ولی میدونیم اطلاعاتی درباره
تحقیقات ما داره
646
01:12:36,400 --> 01:12:38,240
این افسر شمارو تا بیمارستان
اسکورت میکنه
647
01:12:38,680 --> 01:12:39,600
فعلا با اجازه
648
01:12:44,600 --> 01:12:45,640
داری به جای اشتباهی رو میگردی
649
01:12:46,360 --> 01:12:46,720
مککال؟
650
01:12:47,840 --> 01:12:50,640
کار تروریستا نیست
کاره کامورائه
651
01:12:52,280 --> 01:12:54,120
فهمیدی؟-
بعدا بهت زنگ میزنم-
652
01:13:52,520 --> 01:13:53,720
...کالینز-
فرانک؟-
653
01:13:54,160 --> 01:13:55,240
حالش خوب میشه؟
654
01:13:59,360 --> 01:14:02,080
کار تروریستا نیست
کاره گروهه کامورائه
655
01:14:05,560 --> 01:14:06,600
مراقبش باشید، باشه؟
656
01:14:08,040 --> 01:14:10,240
حواسم هست. حواسم هست
همه چی درست میشه
657
01:14:10,560 --> 01:14:11,240
باشه
658
01:14:49,960 --> 01:14:51,560
!توجه کنید
659
01:14:53,160 --> 01:14:55,680
برادرم کشته شده
660
01:14:56,360 --> 01:14:58,000
قاتلش رو میخوام
661
01:14:58,400 --> 01:15:00,000
با شماهام
662
01:15:02,360 --> 01:15:04,280
!توجه کنید-
عزیزم-
663
01:15:15,760 --> 01:15:16,240
میدونی چی بود
664
01:15:20,160 --> 01:15:21,880
کی برادرمو کشته؟
665
01:15:23,160 --> 01:15:24,640
!کی برادرمو کشته؟
666
01:15:32,320 --> 01:15:33,560
دفعه بعد فقط گوشتو نمیزنم
667
01:15:49,880 --> 01:15:51,480
امروز کدومو باید بکشم؟
668
01:15:53,080 --> 01:15:54,480
بگو کی برادرمو کشته
669
01:15:56,600 --> 01:15:58,400
وگرنه خانواده اتو جلو چشمات میکشم
670
01:16:07,080 --> 01:16:08,120
!خودتو نشون بده
671
01:16:10,360 --> 01:16:11,040
کسی که دنبالشی منم
672
01:16:13,080 --> 01:16:14,000
من برادرتو کشتم
673
01:16:15,960 --> 01:16:16,880
من ازش خواستم
674
01:16:18,440 --> 01:16:20,280
این مردم رو راحت بذاره
ولی گوش نکرد
675
01:16:20,640 --> 01:16:21,000
...پس
676
01:16:23,000 --> 01:16:24,200
خیلی از خونت دوری
677
01:16:25,560 --> 01:16:26,120
آمریکایی
678
01:16:26,240 --> 01:16:29,840
من دقیقا همو جایی هستم
که باید باشم
679
01:16:31,000 --> 01:16:31,720
من اینجام
680
01:16:33,400 --> 01:16:34,000
ایناهاشم
681
01:16:35,800 --> 01:16:37,160
میدونی الان چی میشه؟
682
01:16:37,520 --> 01:16:40,000
من عجز میفهمم
درد رو میفهمم
683
01:16:40,200 --> 01:16:42,480
من مرگ رو میفهمم
رنج رو میفهمم
684
01:16:42,880 --> 01:16:45,120
و به لطف این مردم
الان آرامش رو هم میفهمم
685
01:16:45,160 --> 01:16:46,600
تو نمیتونی اینو از من بگیری
686
01:16:49,240 --> 01:16:50,280
خدا شاهده
687
01:16:51,040 --> 01:16:52,680
نمیتونی از من بگیریشون
...پس
688
01:16:53,600 --> 01:16:55,440
تو میفهمی؟
سوال اینه
689
01:16:56,000 --> 01:16:58,080
من میفهمم که هر چی بخوامو
میتونم بگیرم
690
01:16:58,480 --> 01:16:59,040
پس منو بگیر
691
01:16:59,720 --> 01:17:01,880
اگه هر چی بخوای میتونی بگیر
پس منو بگیر. من اینجام
692
01:17:02,520 --> 01:17:03,600
همینجام، منو بگیر
693
01:17:04,680 --> 01:17:05,360
منو بگیر
694
01:17:07,680 --> 01:17:08,400
فقط اینجا انجامش نده
695
01:17:12,640 --> 01:17:14,520
اینجا بهترین جاست
آمریکایی
696
01:17:16,160 --> 01:17:17,080
روی این سنگ فرشا
697
01:17:18,640 --> 01:17:22,160
و این مردم میبینن و به بقیه میگن
شاهد چه چیزی بودن
698
01:17:35,520 --> 01:17:37,080
مجبور نیستی اینکارو بکنی، پسرم
699
01:17:40,600 --> 01:17:41,040
خیله خب
700
01:17:42,160 --> 01:17:42,720
تصمیم با توئه
701
01:17:45,040 --> 01:17:45,520
تصمیم با توئه
702
01:17:49,160 --> 01:17:50,360
همیشه تصمیم با منه
703
01:18:04,480 --> 01:18:05,080
هوس
704
01:18:05,680 --> 01:18:06,360
!وینسنت
705
01:18:07,520 --> 01:18:08,720
!بعدش به منم شلیک کن
706
01:18:09,000 --> 01:18:10,120
به منم شلیک کن
707
01:18:14,120 --> 01:18:16,640
ازمون فیلم میگیرن، وینسنت
708
01:18:18,560 --> 01:18:19,080
ولش کن بره
709
01:18:22,320 --> 01:18:23,680
!چه لحظه ی زیبایی
710
01:18:25,160 --> 01:18:26,480
ولی خیلی طول نمیکشه
711
01:18:29,320 --> 01:18:31,480
پس ازش لذت ببر
آمریکایی
712
01:18:32,600 --> 01:18:34,360
چون من بر میگردم-
من همینجام-
713
01:18:34,600 --> 01:18:37,160
و اینجارو تبدیل به میدون جنگ میکنم
714
01:18:38,640 --> 01:18:40,280
منتظرت میمونم
عجله کن
715
01:18:40,440 --> 01:18:41,840
!من همه شما رو اوردم
716
01:18:42,560 --> 01:18:44,520
عجله کن رئیس، پلیس داره میرسه
717
01:18:44,520 --> 01:18:46,840
به زودی میبینمت
خیلی زود میبینمت
718
01:18:46,880 --> 01:18:47,760
!بریم
719
01:18:47,760 --> 01:18:49,480
زودتر از چیزی که فکرش رو بکنی
720
01:19:25,800 --> 01:19:27,040
درباره اون یارو چی میدونیم؟
721
01:19:28,560 --> 01:19:28,880
هیچی
722
01:19:30,280 --> 01:19:30,920
هیچکس حرف نمیزنه
723
01:19:32,080 --> 01:19:33,520
همه مردم
724
01:19:34,160 --> 01:19:34,720
هیچی
725
01:19:36,400 --> 01:19:37,360
حرف نمیزنن؟
726
01:19:38,840 --> 01:19:39,960
شاید اف بی آیه
727
01:19:40,800 --> 01:19:41,320
یا سی آی ای
728
01:19:42,760 --> 01:19:43,200
...یا اینترپل
729
01:19:44,520 --> 01:19:45,520
هیشکی نمیدونه، وینسنت
730
01:19:47,800 --> 01:19:49,440
توافق کردن به ما چیزی نگن
731
01:19:51,400 --> 01:19:52,200
مثل یه خانواده
732
01:19:57,080 --> 01:19:58,680
باید اونو بکشیم
733
01:19:59,360 --> 01:20:02,480
باید اون یارو رو بکشیم
734
01:20:03,160 --> 01:20:04,200
...صبح فردا، سیمون
735
01:20:04,760 --> 01:20:05,800
صبح
736
01:21:58,440 --> 01:21:58,960
هیچی نیست
737
01:22:00,640 --> 01:22:01,640
هیچکس نیست
738
01:23:49,960 --> 01:23:50,400
سیمون
739
01:23:52,640 --> 01:23:53,320
!آنتونیو
740
01:24:15,600 --> 01:24:16,520
!سالواتور
741
01:25:28,480 --> 01:25:29,280
...افرادم
742
01:25:30,760 --> 01:25:32,040
پیدات میکنن
743
01:25:34,640 --> 01:25:35,760
و میکشنت
744
01:25:48,280 --> 01:25:49,960
...همه ما مجبوریم
745
01:25:52,520 --> 01:25:53,280
با مرگ رو به رو شیم
746
01:25:54,400 --> 01:25:55,520
کجایی
747
01:26:00,080 --> 01:26:01,280
خونش بود
748
01:26:11,400 --> 01:26:12,160
تو کی هستی؟
749
01:26:15,640 --> 01:26:18,600
تا قرصا اثر کنن
شش دقیقه فرصت داری
750
01:26:20,160 --> 01:26:21,280
تو کی هستی؟
751
01:26:37,640 --> 01:26:38,680
برای همین میدونم
752
01:26:40,800 --> 01:26:41,960
خون اون بود
753
01:26:44,400 --> 01:26:45,520
برای من
754
01:26:49,200 --> 01:26:51,480
یه بار که گم شده بودم
755
01:27:36,600 --> 01:27:38,360
بدو، بدو
756
01:27:46,160 --> 01:27:46,960
!کمک
757
01:29:08,920 --> 01:29:09,880
تو کی هستی؟
758
01:29:50,880 --> 01:29:52,680
یه بار که گم شده بودم
759
01:30:10,720 --> 01:30:12,720
در اقدامی هماهنگ، سی آی ای
760
01:30:12,760 --> 01:30:14,960
و اینترپل آمفتامین مصنوعی پیدا کردن
761
01:30:16,440 --> 01:30:17,520
که 2.1 میلیون مردم رو کشته
762
01:30:18,040 --> 01:30:20,680
بیشتر جمعیت ماله ناپل ایتالیا بوده
763
01:30:21,360 --> 01:30:24,960
این عملیات با سرنگونی رهبری محلی کومورا
تجارت مواد مخدر مختل شد
764
01:30:25,360 --> 01:30:27,440
احتمال یک هسته تروریستی را کاهش داده
765
01:30:29,440 --> 01:30:34,680
و در یک خبر فوری، وینسنت کورانتا،
که گفته میشود رئیس پنج خانواده کومورا
766
01:30:35,000 --> 01:30:40,280
شب گذشته در یکی از خیابانهای ناپل
در اثر مصرف بیش از حد مواد مخدر مرده پیدا شد
767
01:30:42,440 --> 01:30:43,480
حوصله ات سر رفته؟
768
01:30:44,520 --> 01:30:46,000
مواد قسمت جالبشه
769
01:30:50,960 --> 01:30:51,560
ممنونم
770
01:30:52,600 --> 01:30:52,960
بابته؟
771
01:30:53,960 --> 01:30:54,640
تلفن زدی
772
01:30:56,240 --> 01:30:57,000
زندگیمو نجات دادی
773
01:30:58,920 --> 01:30:59,880
خب
774
01:31:01,080 --> 01:31:02,080
داری برمیگردی
775
01:31:03,280 --> 01:31:04,000
نه این
776
01:31:05,440 --> 01:31:08,960
این 366.400 دلاره
777
01:31:09,920 --> 01:31:10,400
نقده نقد
778
01:31:11,160 --> 01:31:11,760
دلار آمریکایی
779
01:31:13,680 --> 01:31:14,240
سیسیل
780
01:31:15,480 --> 01:31:16,640
اون پول از اونجاست
781
01:31:21,280 --> 01:31:22,080
حالا برای کی هست؟
782
01:31:23,520 --> 01:31:24,920
گرگ دایر
783
01:31:26,040 --> 01:31:28,880
کی؟-
گرگ دایر، یه بنائه-
784
01:31:29,400 --> 01:31:31,280
چهل و سه سالشه
بازنشسته شده
785
01:31:31,760 --> 01:31:34,680
صندوق بازنشستگی اتحادیش 9 ماه پیش هک شد
786
01:31:34,960 --> 01:31:42,480
بنابراین، هر چیزی را که تمام عمرش رو برای اون کار کرده بود،
با یه کلیک از دست داد
787
01:31:43,640 --> 01:31:46,120
پس پس اندازه چند نفرو
رد یابی کرد؟
788
01:31:46,400 --> 01:31:49,640
با یه شبح سایبری که سالها هیچکس
نتونسته پیداش کنه
789
01:31:51,000 --> 01:31:53,280
بعدشم مرکز قاچاق مواد میشه
790
01:31:53,640 --> 01:31:55,800
آره، تا نرفتم اونجا نمیدونستم
ولی آره
791
01:31:57,160 --> 01:31:59,280
وارد یه اتاق پره یه عالمه پول شدی
792
01:32:00,960 --> 01:32:03,920
میلیون ها دلار، اوراق قرضه، کدهای حساب
793
01:32:05,520 --> 01:32:08,360
فقط 300 هزار تا پوله بازنشستگیه
درایر رو بر داشتی؟
794
01:32:09,880 --> 01:32:13,520
300.400
795
01:32:14,920 --> 01:32:16,040
دلار آمریکایی
796
01:32:16,520 --> 01:32:17,080
و اسمش دایره
797
01:32:18,480 --> 01:32:19,400
دوستته؟
798
01:32:20,520 --> 01:32:22,000
نه، نه
799
01:32:23,960 --> 01:32:24,680
یه بار جونمو نجات داد
800
01:32:29,320 --> 01:32:30,160
درک نمیکنم
801
01:32:31,880 --> 01:32:32,240
میکنی
802
01:32:52,160 --> 01:32:53,000
گرگ دایر؟
803
01:32:53,640 --> 01:32:55,840
من اما کالینزم، پای تلفن حرف زدیم-
بفرمایید-
804
01:32:58,200 --> 01:32:58,480
...خب
805
01:33:04,080 --> 01:33:04,680
این چیه؟
806
01:33:05,840 --> 01:33:08,280
300.444
دلار آمریکایی
807
01:33:10,200 --> 01:33:11,080
حقوق بازنشستگیتون
808
01:33:15,720 --> 01:33:16,400
میشه باز کنم؟
809
01:33:40,280 --> 01:33:41,880
...چطور-
کار من نبود-
810
01:33:42,760 --> 01:33:43,160
پس کی؟
811
01:33:45,360 --> 01:33:46,240
نمیتونم بگم
812
01:33:48,720 --> 01:33:49,160
چرا؟
813
01:33:50,840 --> 01:33:52,880
این آدم غریبه کی هست؟
814
01:33:55,120 --> 01:33:55,840
سوال خوبیه
815
01:34:01,440 --> 01:34:02,360
همه چیو باز کن
816
01:34:03,960 --> 01:34:05,600
قرار نیست جایی بریم
817
01:34:06,520 --> 01:34:08,320
وای، ممنونم
818
01:34:11,200 --> 01:34:11,640
ممنون
819
01:34:15,000 --> 01:34:17,960
اینم همون چیزی که میخواستی
حالت چطوره؟
820
01:34:18,440 --> 01:34:19,760
خوبم-
خوبه-
821
01:34:20,200 --> 01:34:22,240
سی دقیقه دیگه با کارگردان جلسه داریم
822
01:34:22,840 --> 01:34:25,000
میخواد همه چیو بدونه
823
01:34:26,280 --> 01:34:26,600
موفق باشی
63905