All language subtitles for SOE-301 Rape Story OL Bing Hen Risky Mosaic - JAV Online HPJAV_2-pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,632 --> 00:00:07,680 Gram na nale艣niki 2 00:07:14,431 --> 00:07:18,783 Niewykonalna misja 3 00:09:49,567 --> 00:09:50,335 艁adne szk艂o 4 00:10:50,495 --> 00:10:51,519 Przepraszam 5 00:10:52,799 --> 00:10:55,103 Czy mog臋 wynaj膮膰 toalet臋? 6 00:10:56,127 --> 00:10:59,199 Nie m贸wi臋 7 00:11:34,527 --> 00:11:40,671 To by艂o niebezpieczne 8 00:11:47,327 --> 00:11:53,471 Za艣piewaj piosenk臋 9 00:12:03,199 --> 00:12:09,343 Jest prawid艂owo umieszczony 10 00:12:09,599 --> 00:12:15,743 Czy to tak zabawne? 11 00:12:15,999 --> 00:12:22,143 Zupa curry To nasz produkt. 12 00:12:22,399 --> 00:12:28,543 jestem troch臋 szcz臋艣liwy 13 00:12:31,103 --> 00:12:37,247 To by艂 ba艂agan, poniewa偶 klient贸w nie by艂o, odk膮d zostawi艂em ten produkt. 14 00:12:43,903 --> 00:12:50,047 Jestem mi艂o艣nikiem tego produktu 15 00:12:50,303 --> 00:12:56,447 Czy to prawda 16 00:12:56,703 --> 00:13:02,847 Jednak prosz臋 przyjd藕 17 00:13:03,103 --> 00:13:09,247 Dlaczego nie? 18 00:13:09,503 --> 00:13:15,647 Kochikame 19 00:13:15,903 --> 00:13:22,047 Zostaw t臋 torb臋 w spokoju 20 00:13:23,583 --> 00:13:29,215 To nie jest ekscytuj膮ce 21 00:13:30,239 --> 00:13:31,007 Kashihara 22 00:13:31,263 --> 00:13:37,407 Paskudne cia艂o 23 00:13:37,663 --> 00:13:38,431 Kiedy przyjedziesz, to jest 艣wiat 24 00:13:46,623 --> 00:13:48,927 Zapach strony klienta 25 00:13:49,439 --> 00:13:53,279 jestem bardzo podekscytowany 26 00:13:59,679 --> 00:14:05,823 Cena 拢 27 00:14:09,663 --> 00:14:15,807 Nic ci nie jest 28 00:14:16,831 --> 00:14:20,927 Poniewa偶 nie przyci膮ga klient贸w 29 00:14:23,743 --> 00:14:25,023 Zdejmij to 30 00:14:26,047 --> 00:14:26,815 Czy wylatujesz tutaj? 31 00:14:27,071 --> 00:14:27,583 Zgadza si臋 32 00:14:32,447 --> 00:14:34,495 Jak to jest 33 00:15:06,239 --> 00:15:08,799 W ka偶dym razie, dlaczego to stworzy艂e艣? 34 00:15:11,615 --> 00:15:13,151 To irytuj膮ce 35 00:15:13,663 --> 00:15:15,967 Czy nie jest w porz膮dku robi膰 艣wietnego binga? 36 00:15:16,735 --> 00:15:17,503 Tresus keenae 37 00:15:19,551 --> 00:15:21,087 Zobacz w moim g艂osie 38 00:15:27,231 --> 00:15:33,375 Wezm臋 odpowiedzialno艣膰 za Ciebie i przeczytam ten produkt na aukcji 39 00:15:51,807 --> 00:15:57,951 Zm臋czony 40 00:15:58,207 --> 00:16:04,351 Uwielbiam korektor 41 00:16:43,263 --> 00:16:44,799 Jak to jest 42 00:16:48,639 --> 00:16:51,199 Jest ci臋偶ki, sko艅czmy go. 43 00:16:51,711 --> 00:16:52,479 To jest ci臋偶kie 44 00:17:43,423 --> 00:17:47,775 Kola偶 idola 45 00:18:17,471 --> 00:18:19,775 Ka艂amarnica Splatoon 46 00:18:25,407 --> 00:18:26,943 Kod kreskowy to kawa Komeda 47 00:18:58,431 --> 00:19:04,319 Je艣li nie zrobisz czego艣 dobrego 48 00:19:04,575 --> 00:19:06,367 Tak skuteczny 49 00:19:15,327 --> 00:19:16,863 Pachnie krwi膮 50 00:19:22,495 --> 00:19:24,543 To jest najbardziej niegrzeczne 51 00:19:35,551 --> 00:19:41,695 Co masz na my艣li 52 00:19:41,951 --> 00:19:48,095 Co to znaczy 53 00:19:48,351 --> 00:19:50,911 kod kreskowy 54 00:19:52,703 --> 00:19:53,983 Chod藕my uderzy膰 55 00:20:01,407 --> 00:20:06,783 Jak ci臋偶ko i fajnie si臋 czuje 56 00:20:07,039 --> 00:20:13,183 Je艣li czujesz si臋 dobrze, musz臋 to powiedzie膰 57 00:20:20,095 --> 00:20:26,239 Czy to jest zepsute? 58 00:23:12,128 --> 00:23:15,968 Dlaczego dobrze wygl膮dasz 59 00:23:37,472 --> 00:23:43,616 Jak bierzesz odpowiedzialno艣膰? 60 00:23:44,896 --> 00:23:46,944 Co powinienem zrobi膰 61 00:23:50,784 --> 00:23:52,832 Zastanawiam si臋, czy mo偶esz to wypi膰 62 00:23:53,088 --> 00:23:59,232 Tylko chi艅skie ulubione potrawy 63 00:24:01,024 --> 00:24:05,376 To jest co艣, co wychodzi st膮d 64 00:24:05,888 --> 00:24:12,032 Zrobi臋 to od do艂u 65 00:24:21,504 --> 00:24:24,320 raport wst臋pny 66 00:25:25,504 --> 00:25:27,040 Jest 67 00:25:33,184 --> 00:25:34,720 Twoje imi臋 68 00:25:41,120 --> 00:25:41,632 3 komentarze 69 00:26:26,432 --> 00:26:30,528 nie mog臋 przesta膰 70 00:28:06,528 --> 00:28:08,320 To nie jest monitor produktu 71 00:28:08,576 --> 00:28:14,720 Chcesz wiedzie膰, jak skuteczny jest ten nap贸j 72 00:28:14,976 --> 00:28:21,120 pragn臋 umrze膰 73 00:28:21,376 --> 00:28:27,520 艢wietny efekt 10% 74 00:28:27,776 --> 00:28:33,920 Prze艂膮cznik sutkowy 75 00:29:08,736 --> 00:29:14,112 Zgadza si臋 76 00:29:35,872 --> 00:29:38,176 Zastanawiam si臋, czy mog臋 wej艣膰 77 00:29:39,712 --> 00:29:40,736 Sze艣膰dziesi臋cioletnia kobieta 78 00:30:05,056 --> 00:30:11,200 Prosz臋 udekorowa膰 79 00:30:18,880 --> 00:30:20,672 Dodeska Bing Bing MAX 80 00:30:21,184 --> 00:30:22,464 Strategia jest 81 00:30:23,488 --> 00:30:24,768 Koniczyna Momoiro 82 00:30:25,280 --> 00:30:31,424 Prosz臋 powiedz mi konkretnie 83 00:30:31,680 --> 00:30:37,824 My艣l臋, 偶e to 艣wietny produkt 84 00:30:39,360 --> 00:30:45,504 tak to prawda 85 00:30:47,808 --> 00:30:48,320 TAk 86 00:30:52,160 --> 00:30:52,928 Amazonka 87 00:30:53,184 --> 00:30:56,000 Wioska jutra 88 00:31:36,960 --> 00:31:37,984 TAk 89 00:31:40,032 --> 00:31:46,176 Nast臋pny 90 00:31:46,432 --> 00:31:50,016 Do robienia dobrych produkt贸w 91 00:31:52,064 --> 00:31:54,112 wpu艣膰 mnie 92 00:31:54,368 --> 00:31:56,160 Zgadza si臋 93 00:31:56,416 --> 00:31:58,208 Rozw贸j produkt贸w suchych 94 00:32:04,096 --> 00:32:07,936 Dermatologia miasta Honjo 95 00:33:41,376 --> 00:33:42,400 Awaria 偶urawia samojezdnego 96 00:33:54,176 --> 00:34:00,320 Kobieta talia samochodu 97 00:34:06,720 --> 00:34:12,864 Nowy sklep z produktami 98 00:37:02,080 --> 00:37:06,688 Nie przeszkoda 99 00:39:22,624 --> 00:39:25,440 Gwiazdy szukaj膮 100 00:40:00,000 --> 00:40:02,048 MAX Anagawa 101 00:40:08,704 --> 00:40:14,080 Martwisz si臋 te偶 ilo艣ci膮 plemnik贸w 102 00:43:17,119 --> 00:43:18,655 Produkt w tym czasie jest najlepszy 103 00:43:19,167 --> 00:43:19,679 po namy艣le 104 00:43:40,671 --> 00:43:43,231 Naprawd臋 najlepszy produkt 105 00:43:56,799 --> 00:44:00,127 Temat o godzinie 1 106 00:44:04,479 --> 00:44:05,503 Konsument, kt贸ry go wzi膮艂 107 00:44:06,271 --> 00:44:07,295 Erekcja nie ust臋puje 108 00:44:08,319 --> 00:44:09,855 Mo偶esz wyj艣膰 na zewn膮trz z erekcj膮 109 00:44:11,391 --> 00:44:12,927 Wstydz臋 si臋 zosta膰 z tob膮 110 00:44:14,463 --> 00:44:16,511 Ci臋偶ko 偶y膰 maj膮c erekcj臋 111 00:44:17,535 --> 00:44:18,559 Du偶a liczba skarg, takich jak: 112 00:44:20,095 --> 00:44:20,607 Widocznie 113 00:44:21,119 --> 00:44:21,631 Pa艂eczki do produkt贸w 114 00:44:25,215 --> 00:44:26,751 Skargi si臋 pi臋trz膮 115 00:44:27,775 --> 00:44:29,055 Gniew ofiary na szczycie 116 00:44:31,359 --> 00:44:32,383 I ostatecznie 117 00:44:33,151 --> 00:44:33,663 Eksplozja Bing Bing 118 00:44:47,999 --> 00:44:54,143 Powiedzia艂e艣 to, bo wzi膮艂e艣 lek na okr臋 119 00:45:13,599 --> 00:45:19,743 Tym razem jest moja rozmowa 120 00:45:19,999 --> 00:45:26,143 Wszystko dla Yumy Asami, lidera tego zespo艂u programist贸w 121 00:45:26,399 --> 00:45:29,983 Tak, dlatego 122 00:45:30,239 --> 00:45:36,383 Wybaczcie mi 123 00:45:36,639 --> 00:45:42,783 straszny 124 00:45:43,039 --> 00:45:49,183 wyja艣nienie 125 00:45:49,439 --> 00:45:55,583 Jeste艣cie g艂upie 126 00:46:01,471 --> 00:46:03,263 Czy jeste艣 liderem? 127 00:46:04,287 --> 00:46:05,311 Utrilo G贸ra 128 00:46:07,103 --> 00:46:08,639 Poznaj kobiet臋 129 00:46:08,895 --> 00:46:10,687 Jak bierzesz odpowiedzialno艣膰? 130 00:46:51,391 --> 00:46:57,535 Przetwarzaj i przetwarzaj prawid艂owo w Gero 131 00:47:04,191 --> 00:47:10,335 Proces 132 00:47:15,967 --> 00:47:17,759 O艂贸w cios 133 00:47:33,631 --> 00:47:39,775 R贸b, a偶 uspokoisz sw贸j umys艂 134 00:48:04,607 --> 00:48:08,191 Madoka Umemoto 135 00:48:08,703 --> 00:48:10,751 Podobno owoce niezale偶nie od tego 136 00:48:34,815 --> 00:48:36,607 Hillary Wi臋c widzisz 137 00:48:38,655 --> 00:48:43,263 Jestem przyzwyczajony do rozpatrywania reklamacji, widzisz, poradz臋 sobie dobrze 138 00:49:01,183 --> 00:49:07,327 Takui Nakajima 139 00:49:20,383 --> 00:49:26,527 Oddzia艂 Minami 140 00:49:52,383 --> 00:49:58,527 LL Bean 141 00:51:21,983 --> 00:51:28,127 restauracja 142 01:13:07,583 --> 01:13:08,863 Dyrektor Yamane 143 01:13:09,375 --> 01:13:10,399 Szyja 144 01:13:18,335 --> 01:13:20,639 Jestem samotna, nawet je艣li to odesz艂o 145 01:13:22,687 --> 01:13:24,479 Zr贸bmy co w naszej mocy od teraz sami 146 01:13:26,527 --> 01:13:29,343 Co robisz Yamane Niko? 147 01:13:32,159 --> 01:13:34,207 Zapomnij o 148 01:14:14,143 --> 01:14:15,935 Kto艣 ju偶 zacz膮艂 8499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.