All language subtitles for S01E04 - Culinary Enlightenment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:08,176 [exciting music] 2 00:00:08,242 --> 00:00:09,310 [Emeril] Bold. 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,612 Tangy. Spicy. 4 00:00:11,679 --> 00:00:15,316 Korean cooking is all about kicking it up a notch. 5 00:00:15,383 --> 00:00:17,218 But as much as I love the food, 6 00:00:17,285 --> 00:00:19,587 I haven't actually set foot in Korea. 7 00:00:19,653 --> 00:00:22,256 So I asked Korean-born Danny Bowien, 8 00:00:22,323 --> 00:00:24,092 a young chef I really admire, 9 00:00:24,158 --> 00:00:25,726 to show me around. 10 00:00:25,793 --> 00:00:29,063 His punk rock take on classic Asian flavors 11 00:00:29,130 --> 00:00:32,366 breaks the rules in all the right ways. 12 00:00:32,433 --> 00:00:34,668 Together, we're on a quest to meet a chef 13 00:00:34,735 --> 00:00:37,705 considered to be one of the best in the world. 14 00:00:37,771 --> 00:00:39,940 Her name is Jeong Kwan. 15 00:00:40,007 --> 00:00:41,342 She's a Buddhist nun 16 00:00:41,409 --> 00:00:43,877 who is taking her relationship with food 17 00:00:43,944 --> 00:00:45,579 to a spiritual level. 18 00:00:56,824 --> 00:00:59,527 [upbeat Korean music] 19 00:00:59,593 --> 00:01:01,729 * * 20 00:01:04,998 --> 00:01:08,802 Seoul, the fast-paced capitol of South Korea, 21 00:01:08,869 --> 00:01:11,672 located on the Han River. 22 00:01:11,739 --> 00:01:13,274 * * 23 00:01:13,341 --> 00:01:16,244 Seoul is famous for its bustling markets. 24 00:01:16,310 --> 00:01:20,281 This one offers every type of meat and seafood imaginable. 25 00:01:20,348 --> 00:01:22,283 I'm in the Mapo Market right now. 26 00:01:22,350 --> 00:01:23,617 And I look around and I see 27 00:01:23,684 --> 00:01:25,253 all the different fruits and vegetables 28 00:01:25,319 --> 00:01:28,189 and all these exotic spices. 29 00:01:28,256 --> 00:01:31,525 I smell this sort of fermentation going on. 30 00:01:31,592 --> 00:01:34,395 There are a lot of things being pickled. 31 00:01:34,462 --> 00:01:36,264 Korea is the land of kimchi. 32 00:01:36,330 --> 00:01:38,199 In fact, it's their national dish, 33 00:01:38,266 --> 00:01:41,735 made by fermenting vegetables like cabbage and cucumbers. 34 00:01:41,802 --> 00:01:44,472 Kimchi is made from just about anything, 35 00:01:44,538 --> 00:01:47,541 and there must be hundreds of different kinds in this market. 36 00:01:47,608 --> 00:01:51,712 You know, the thing about Korean cuisine is, 37 00:01:51,779 --> 00:01:54,282 just when you think it's about barbeque, 38 00:01:54,348 --> 00:01:55,949 lots of it, 39 00:01:56,016 --> 00:01:57,084 there's seafood. 40 00:01:57,185 --> 00:01:59,086 There's seafood galore. 41 00:01:59,187 --> 00:02:01,589 Crab, lobster, eels. 42 00:02:01,655 --> 00:02:03,891 Oh, look at how beautiful this is. 43 00:02:03,957 --> 00:02:06,360 This is the same thing that we have in Louisiana, 44 00:02:06,427 --> 00:02:09,197 in New Orleans, these dried shrimps. 45 00:02:09,230 --> 00:02:11,064 It blows my mind. 46 00:02:11,199 --> 00:02:15,002 I'm here to meet up with culinary rebel Danny Bowien. 47 00:02:15,068 --> 00:02:16,704 - Dude. - Oh, man! 48 00:02:16,770 --> 00:02:17,905 Oh, my God. How are you, man? 49 00:02:17,971 --> 00:02:20,241 I am so good. How are you? 50 00:02:20,308 --> 00:02:22,776 Danny and I first met in 2013 51 00:02:22,843 --> 00:02:24,412 when he won his James Beard award 52 00:02:24,478 --> 00:02:26,280 for Rising Star Chef. 53 00:02:26,347 --> 00:02:29,617 He blew everybody away with his creativity. 54 00:02:29,683 --> 00:02:32,853 Beef tartare is laced with salmon roe and chilies. 55 00:02:32,920 --> 00:02:38,125 Clams in black bean sauce are infused with fatty Spanish ham. 56 00:02:38,226 --> 00:02:39,593 Born in Korea, 57 00:02:39,660 --> 00:02:41,562 but adopted as a baby by an American family, 58 00:02:41,629 --> 00:02:44,398 he's spent the last ten years traveling back and forth 59 00:02:44,465 --> 00:02:47,468 to Seoul reconnecting with his roots. 60 00:02:47,535 --> 00:02:50,103 Every time I'm here, I'm with my mother-in-law, my wife, 61 00:02:50,238 --> 00:02:51,839 and they order all this stuff. 62 00:02:51,905 --> 00:02:53,441 I feel like I'm pretty pro now. 63 00:02:53,507 --> 00:02:55,309 I can order whatever fish we want, 64 00:02:55,376 --> 00:02:56,977 and then they'll prepare it for us upstairs. 65 00:02:57,044 --> 00:02:58,579 [Emeril] Danny opened his first restaurant, 66 00:02:58,646 --> 00:03:00,047 Mission Chinese Food, 67 00:03:00,248 --> 00:03:02,450 without any training in Chinese cuisine. 68 00:03:02,516 --> 00:03:05,253 Instead, he used his fine dining background 69 00:03:05,253 --> 00:03:09,923 to mix and match cultures and make something totally new. 70 00:03:09,990 --> 00:03:11,359 As one reviewer put it, 71 00:03:11,425 --> 00:03:12,860 "Bowien did to Chinese food 72 00:03:12,926 --> 00:03:14,628 what Led Zeppelin has done to the blues." 73 00:03:14,695 --> 00:03:17,598 That's high praise in my book. 74 00:03:17,665 --> 00:03:19,800 Now this thing, this is all the shellfish. 75 00:03:19,867 --> 00:03:22,903 [Danny] Right. All kinds of different scallops, clams, 76 00:03:22,970 --> 00:03:25,306 live octopus back there. 77 00:03:25,373 --> 00:03:27,408 - And then there's... - So this, 78 00:03:27,475 --> 00:03:29,310 - that's called mungae. - Mungae. 79 00:03:29,377 --> 00:03:31,512 [Danny] So, it's like a sea anemone. 80 00:03:31,579 --> 00:03:32,980 It kinda tastes like sea urchin or uni, 81 00:03:33,046 --> 00:03:35,849 but it kinda makes your mouth tingle a little. 82 00:03:35,916 --> 00:03:37,285 - Okay. - It's pretty-- 83 00:03:37,318 --> 00:03:40,087 - It's really interesting. - All right. 84 00:03:40,153 --> 00:03:42,890 [Danny] All these fish here, 85 00:03:42,956 --> 00:03:45,293 if we tell them, like, we want soup or we want sashimi, 86 00:03:45,293 --> 00:03:47,595 they'll steer us in the right direction of what you want. 87 00:03:47,661 --> 00:03:49,430 [Emeril] I think we should have a fluke. 88 00:03:49,497 --> 00:03:50,764 Definitely. Do some sashimi. 89 00:03:50,831 --> 00:03:52,099 So we'll have a little sashimi of that 90 00:03:52,165 --> 00:03:53,467 and maybe they'll make a soup? 91 00:03:53,534 --> 00:03:54,768 They'll make a soup with the bones, 92 00:03:54,835 --> 00:03:56,103 and then if we want to get some crab, 93 00:03:56,169 --> 00:03:57,738 they'll steam those off for us. 94 00:03:57,805 --> 00:03:59,640 [Emeril] There's a lot to choose from, 95 00:03:59,707 --> 00:04:01,442 but I'm gonna keep it light with the fluke, 96 00:04:01,509 --> 00:04:04,111 which has a sweet, subtle flavor. 97 00:04:04,177 --> 00:04:06,814 Yeah, we'll take that one. Yeah, we'll take it. 98 00:04:06,880 --> 00:04:09,517 [Emeril] We think of sashimi as Japanese... 99 00:04:09,583 --> 00:04:11,151 Well, there's our fish. 100 00:04:11,218 --> 00:04:14,322 But Korea has a long tradition of eating raw fish. 101 00:04:14,388 --> 00:04:18,158 Instead of soy, Korean-style sashimi is often served 102 00:04:18,225 --> 00:04:20,361 with a spicy red chili sauce. 103 00:04:20,428 --> 00:04:23,196 Look at how amazing. Precision. 104 00:04:23,331 --> 00:04:25,833 - That is the art right there. - He is pretty good at this. 105 00:04:25,899 --> 00:04:27,234 - Yes. - He could work at a sushi bar. 106 00:04:27,335 --> 00:04:29,703 [Emeril] Yeah, for sure. 107 00:04:29,770 --> 00:04:31,805 So you think you want to open a restaurant here? 108 00:04:31,872 --> 00:04:33,541 - Well, there's no place here. - Right. 109 00:04:33,607 --> 00:04:36,344 The other night, my friends were like, "Meet us at this bar." 110 00:04:36,344 --> 00:04:38,579 And I looked around and I was like... 111 00:04:38,646 --> 00:04:40,748 I had to take a double-take because someone opened up 112 00:04:40,814 --> 00:04:42,383 a restaurant that looks just like 113 00:04:42,450 --> 00:04:44,151 the first Mission Chinese in New York. 114 00:04:44,217 --> 00:04:45,386 You're kidding? Here in Korea? 115 00:04:45,453 --> 00:04:46,987 In Korea. 116 00:04:47,054 --> 00:04:48,622 And I talked to the owner the other day, and I was like, 117 00:04:48,689 --> 00:04:50,458 "Hey where'd you get this idea from?" 118 00:04:50,524 --> 00:04:52,192 And they were like, you know, we saw what you did, 119 00:04:52,259 --> 00:04:55,563 and instead of being like most chefs, which would be like no... 120 00:04:55,629 --> 00:04:57,365 I embraced it, I'm like, "Well, let's, like, 121 00:04:57,398 --> 00:04:58,499 do it together, man." 122 00:04:58,566 --> 00:04:59,733 So I'm gonna go cook for them. 123 00:04:59,800 --> 00:05:01,268 [Emeril] Well, let me know what I can do. 124 00:05:01,369 --> 00:05:02,770 Yeah, we'll work the wok station. 125 00:05:02,836 --> 00:05:04,237 Yeah, I worked in a Chinese restaurant. 126 00:05:04,372 --> 00:05:05,806 - No way. - When I was really young. 127 00:05:05,873 --> 00:05:08,676 - No way. - I had to get a job on the weekends 128 00:05:08,742 --> 00:05:11,712 dressed in, like, a lion costume 129 00:05:11,779 --> 00:05:14,047 handing out, like, brochures, like on a street... 130 00:05:14,114 --> 00:05:16,784 - No way. - In order for them to give me a job. 131 00:05:16,850 --> 00:05:18,085 But they let you in. That's insane. 132 00:05:18,151 --> 00:05:19,487 And they let me in. 133 00:05:19,553 --> 00:05:22,390 [speaking Korean] 134 00:05:22,423 --> 00:05:23,924 So then we just take this upstairs. 135 00:05:23,991 --> 00:05:25,459 - It's time. - It's time to eat. 136 00:05:25,526 --> 00:05:27,461 - We gotta eat. - We gotta go eat now. 137 00:05:27,528 --> 00:05:29,730 So here we are. 138 00:05:29,797 --> 00:05:31,432 So the shashimi's all ready to go. 139 00:05:31,499 --> 00:05:33,233 We'll take that to the table with us. 140 00:05:33,300 --> 00:05:36,003 But then we have the bones. 141 00:05:36,069 --> 00:05:38,572 [stirring music] 142 00:05:38,639 --> 00:05:41,409 Thank you so much. 143 00:05:41,409 --> 00:05:43,811 - [speaking Korean] - Okay. 144 00:05:43,877 --> 00:05:45,846 * * 145 00:05:50,451 --> 00:05:52,720 I like to take the sashimi in a wrap. 146 00:05:52,786 --> 00:05:54,688 He put a little bit of kimchi in here. 147 00:05:54,755 --> 00:05:57,124 - Cabbage kimchi, right. - Cabbage kimchi, right? 148 00:05:57,190 --> 00:06:00,160 A little kimchi. A lot of kimchi. 149 00:06:00,227 --> 00:06:03,431 [laughs] There you go, there you go. 150 00:06:03,497 --> 00:06:04,698 That is so delicious. 151 00:06:04,765 --> 00:06:06,266 - So good, right? - I love it. 152 00:06:06,333 --> 00:06:08,168 [speaking Korean] 153 00:06:08,235 --> 00:06:10,037 [Danny] So this is the soup. 154 00:06:10,103 --> 00:06:12,873 It's a spicy broth out of the bones from the fluke. 155 00:06:14,608 --> 00:06:17,611 It's sort of like the Korean bouillabaisse. 156 00:06:17,678 --> 00:06:19,212 When you taste this, man, it's... 157 00:06:19,279 --> 00:06:21,348 [Emeril] I can't wait. 158 00:06:21,449 --> 00:06:24,084 * * 159 00:06:24,151 --> 00:06:26,019 Oh, my God. 160 00:06:26,086 --> 00:06:27,655 This is incredible. 161 00:06:27,721 --> 00:06:29,957 - Yeah, it's so clean. - But there is a little kick. 162 00:06:30,023 --> 00:06:33,627 There's a little heat. What's crazy is it's just bones and a fish head in here. 163 00:06:33,694 --> 00:06:37,297 The amount of flavor that she got out of this is insane. 164 00:06:37,364 --> 00:06:39,500 So you come to Korea often? 165 00:06:39,567 --> 00:06:41,168 Yeah, I was born here, but I was adopted 166 00:06:41,234 --> 00:06:42,536 when I was three months old. 167 00:06:42,603 --> 00:06:43,804 I went straight to Oklahoma City. 168 00:06:43,871 --> 00:06:45,473 - Oklahoma. - My parents are both American. 169 00:06:45,506 --> 00:06:46,840 So I knew nothing about Korean food. 170 00:06:46,907 --> 00:06:48,576 - Right. - But it's evolved from that. 171 00:06:48,642 --> 00:06:51,579 I'm learning now because I kinda realized that being here 172 00:06:51,645 --> 00:06:53,514 reinvigorated me. 173 00:06:53,581 --> 00:06:55,182 - I love this. - Yeah. 174 00:06:55,248 --> 00:06:57,017 I'm gonna tell you what everyone else has told you. 175 00:06:57,084 --> 00:07:00,187 So I grew up eating Hamburger Helper and like, you know... 176 00:07:00,253 --> 00:07:01,922 my family was just a very working-class, 177 00:07:01,989 --> 00:07:03,924 middle-class family, but, you know, 178 00:07:03,991 --> 00:07:05,993 the one thing that we all could watch-- 179 00:07:06,059 --> 00:07:08,061 I would always want to watch your show. 180 00:07:08,128 --> 00:07:10,664 And so you are literally the reason that I cook, you know? 181 00:07:10,731 --> 00:07:13,233 - Wow. That's cool. - We got a kick out of it. 182 00:07:13,300 --> 00:07:15,302 I love it, brother. 183 00:07:15,368 --> 00:07:17,905 I gotta tell you. 184 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 We're having this amazing experience right now. 185 00:07:20,040 --> 00:07:21,975 - Yeah. - Later we're gonna do barbeque, 186 00:07:22,042 --> 00:07:23,577 and then we're going on the train. 187 00:07:23,644 --> 00:07:25,646 - To go visit... - Jeong Kwan. 188 00:07:25,713 --> 00:07:27,715 This is, like, an amazing journey for us. 189 00:07:27,781 --> 00:07:30,551 - It's vegan temple food. - Buddhist. 190 00:07:30,618 --> 00:07:32,019 Right, right, I cannot get over 191 00:07:32,085 --> 00:07:34,254 - how excited I am to meet her. - Me too. 192 00:07:34,321 --> 00:07:35,523 And she's been doing it for years. 193 00:07:35,523 --> 00:07:37,625 Oh. 194 00:07:37,691 --> 00:07:39,860 - Do you know Shep Gordon? - I know of Shep Gordon, 195 00:07:39,927 --> 00:07:42,062 - but I don't know him personally. - He's here. 196 00:07:42,129 --> 00:07:43,296 - No way. - Yes. 197 00:07:43,363 --> 00:07:44,832 Shep Gordon is known as 198 00:07:44,898 --> 00:07:47,768 the father of modern celebrity chef. 199 00:07:47,835 --> 00:07:49,236 He's launched the TV careers of 200 00:07:49,302 --> 00:07:53,140 Wolfgang Puck, Paul Prudhomme, and myself. 201 00:07:53,206 --> 00:07:54,608 He's here in Korea. 202 00:07:54,675 --> 00:07:56,544 For two reasons. 203 00:07:56,610 --> 00:07:57,811 One, I wanted him to meet you. 204 00:07:57,878 --> 00:07:58,879 - No way, that's amazing. - Yes. 205 00:07:58,946 --> 00:08:01,048 - That's insane. - And two, 206 00:08:01,114 --> 00:08:02,683 we should take him to the temple with us. 207 00:08:02,750 --> 00:08:04,718 - I'm excited to meet him. - We should do that. 208 00:08:04,785 --> 00:08:06,754 - That's so amazing. - Well, that's what we'll do. 209 00:08:06,820 --> 00:08:09,557 So, you think you're gonna have enough room for dinner soon? 210 00:08:09,557 --> 00:08:11,158 - You better believe it. - We gotta walk this off 211 00:08:11,224 --> 00:08:12,359 and digest it. 212 00:08:12,425 --> 00:08:13,827 You better believe it, my friend. 213 00:08:13,894 --> 00:08:17,264 [upbeat Korean music] 214 00:08:17,330 --> 00:08:22,135 * * 215 00:08:22,202 --> 00:08:24,037 [water gurgling] 216 00:08:24,104 --> 00:08:27,040 [sizzling] 217 00:08:27,107 --> 00:08:28,842 So we're gonna go to a barbeque restaurant, 218 00:08:28,909 --> 00:08:31,244 and I think that one of the biggest misconceptions, 219 00:08:31,311 --> 00:08:32,713 you know, that I even had. 220 00:08:32,780 --> 00:08:34,582 When I think of Korean barbeque, I think of beef. 221 00:08:34,582 --> 00:08:35,983 I think of short ribs. 222 00:08:36,049 --> 00:08:37,785 But when I came to Korea the first time, 223 00:08:37,851 --> 00:08:40,888 I was pretty blown away because Koreans eat a lot of pork 224 00:08:40,954 --> 00:08:42,590 because beef is very expensive. 225 00:08:42,590 --> 00:08:43,757 - Right. - You know, pork in kimchi 226 00:08:43,824 --> 00:08:45,826 just tastes super, super awesome. 227 00:08:45,893 --> 00:08:48,095 [Emeril] It's one of those combinations. 228 00:08:48,161 --> 00:08:51,098 [stirring music] 229 00:08:51,164 --> 00:08:52,900 * * 230 00:08:52,966 --> 00:08:55,402 - This is it? - Yeah, so this spot... 231 00:08:55,468 --> 00:08:57,037 we gotta check it out. 232 00:08:57,104 --> 00:08:59,172 It's like everyone comes here and eats at this place, 233 00:08:59,239 --> 00:09:02,009 which is literally just this open air... 234 00:09:02,075 --> 00:09:04,712 you know, you're sitting on upside-down tin cans 235 00:09:04,778 --> 00:09:07,214 and then your table's made out of, like, an oil can. 236 00:09:07,280 --> 00:09:10,651 I can smell the pork fat and I can smell the charcoal. 237 00:09:10,718 --> 00:09:12,352 Awesome, awesome. 238 00:09:12,419 --> 00:09:16,323 * * 239 00:09:16,389 --> 00:09:18,491 [Danny] This place has been here, like, 60 years. 240 00:09:18,626 --> 00:09:20,293 [Emeril] 60 years? 241 00:09:20,360 --> 00:09:22,429 [Danny] They've been doing the same thing for 60 years. 242 00:09:22,495 --> 00:09:25,065 - The pork is completely unseasoned. - Unseasoned? 243 00:09:25,132 --> 00:09:26,900 Unseasoned. And I enjoy it like that 244 00:09:26,967 --> 00:09:28,636 because you just taste the quality of the pork. 245 00:09:28,702 --> 00:09:29,803 * * 246 00:09:29,870 --> 00:09:32,339 - Yo. - Yo! 247 00:09:33,974 --> 00:09:35,408 - Shep Gordon. - I know, I'm so... 248 00:09:35,475 --> 00:09:36,844 I'm so excited to meet you, man. 249 00:09:36,910 --> 00:09:38,278 - Hi, how you doing, man? - How are you? 250 00:09:38,345 --> 00:09:39,647 - It's good to meet you. - Nice to meet you. 251 00:09:39,713 --> 00:09:41,782 - Such a pleasure. - Ooh! 252 00:09:41,849 --> 00:09:45,052 [Emeril] Yep, that's Shep Gordon, my brother. 253 00:09:45,118 --> 00:09:47,487 I wouldn't be who I am today without him. 254 00:09:47,554 --> 00:09:51,158 He started as a music manager, working with huge names 255 00:09:51,224 --> 00:09:54,728 like Alice Cooper, Jimi Hendrix, and Janis Joplin. 256 00:09:54,795 --> 00:09:56,129 Shep had a vision. 257 00:09:56,196 --> 00:09:59,332 He was gonna turn chefs into rock stars. 258 00:10:01,201 --> 00:10:04,638 So you came out here to join Emeril 259 00:10:04,705 --> 00:10:06,173 - on this temple trip? - Yep. 260 00:10:06,239 --> 00:10:09,777 Shep has had an amazing journey spiritually. 261 00:10:09,843 --> 00:10:12,345 - Right. - He's cooked for the Dalai Lama. 262 00:10:12,412 --> 00:10:15,048 - [Danny] That's crazy. - [Emeril] I know, right? 263 00:10:15,115 --> 00:10:16,950 [Shep] Have you ever had Buddhist temple food? 264 00:10:17,017 --> 00:10:19,052 - It's all vegan, right? - It's all vegan. 265 00:10:19,119 --> 00:10:21,588 I am so excited about going there tomorrow. 266 00:10:21,655 --> 00:10:23,824 Very excited. 267 00:10:23,891 --> 00:10:24,958 This is getting nice right here. 268 00:10:25,025 --> 00:10:26,259 This is what you want. 269 00:10:26,326 --> 00:10:29,562 * * 270 00:10:29,629 --> 00:10:31,999 - Oh, my God. - Oh, yeah. 271 00:10:32,065 --> 00:10:33,667 - It's sliced so thin. - Oh, yeah, yeah. 272 00:10:33,734 --> 00:10:35,135 - And the flavor... - It's like butter. 273 00:10:35,202 --> 00:10:36,603 - It really is. - It's like butter, right? 274 00:10:36,670 --> 00:10:38,205 It's, like, sweet, kinda. 275 00:10:38,271 --> 00:10:39,707 We probably won't have this at the temple. 276 00:10:39,773 --> 00:10:41,875 - No, no. - Aw... 277 00:10:41,942 --> 00:10:44,511 So, you know Shep's story. 278 00:10:44,577 --> 00:10:48,648 1984...ish, Shep and I were friends. 279 00:10:48,716 --> 00:10:50,650 - Right. - But then he called me 280 00:10:50,718 --> 00:10:52,652 and he said, "You know, I have a plan. 281 00:10:52,720 --> 00:10:53,721 "I have a mission. 282 00:10:53,787 --> 00:10:55,655 "Letting people know, hey, 283 00:10:55,723 --> 00:10:57,725 you need to respect chefs." 284 00:10:57,791 --> 00:10:59,827 I said, you know, Michael Jackson, 285 00:10:59,893 --> 00:11:02,830 if there weren't radio stations and record players, 286 00:11:02,896 --> 00:11:04,331 he'd be a wandering minstrel. 287 00:11:04,397 --> 00:11:08,869 So, what we need to do is build highways to your audience. 288 00:11:08,936 --> 00:11:11,138 [Emeril] That highway was television. 289 00:11:11,204 --> 00:11:15,575 And by 1994, Shep had helped me land my very first show, 290 00:11:15,642 --> 00:11:17,277 The Essence of Emeril. 291 00:11:17,344 --> 00:11:18,812 This is when the bell went off, okay? 292 00:11:18,879 --> 00:11:20,180 - The bell went off. - Yeah, yeah, okay. 293 00:11:20,247 --> 00:11:22,215 We're walking down the street, 294 00:11:22,282 --> 00:11:24,584 and the taxi cab driver's got the window down 295 00:11:24,651 --> 00:11:26,153 and going, "Yo, Emeril!" 296 00:11:26,219 --> 00:11:27,988 And Shep looks at me and he goes, 297 00:11:28,055 --> 00:11:31,058 "Holy shit, we may win the war here." 298 00:11:31,124 --> 00:11:32,359 - Yeah. - You know, what you're 299 00:11:32,425 --> 00:11:34,094 experiencing right now is part of it. 300 00:11:34,161 --> 00:11:35,796 - Ugh. - I know, it's crazy, right? 301 00:11:35,863 --> 00:11:37,097 - I mean, it's... - But you know how lucky you are 302 00:11:37,164 --> 00:11:38,866 to be able to experience that? 303 00:11:38,932 --> 00:11:41,401 I mean, I think it's definitely, you guys paved the road. 304 00:11:41,468 --> 00:11:44,805 You're lucky to have each other, 'cause as a young chef now 305 00:11:44,872 --> 00:11:47,340 in the restaurant industry today, 306 00:11:47,407 --> 00:11:49,009 it's not common that someone comes around 307 00:11:49,076 --> 00:11:50,944 and just tries to help you out. 308 00:11:51,011 --> 00:11:53,646 People are just trying to get something out of you, you know what I mean? 309 00:11:53,781 --> 00:11:55,682 - So it's like... - A lot of trial and error, right? 310 00:11:55,783 --> 00:11:58,085 A lot of stuff going on in your world right now. I can just imagine. 311 00:11:58,151 --> 00:11:59,887 I mean, yeah. You know, our restaurant, 312 00:11:59,953 --> 00:12:01,789 we moved from San Francisco from a little pop-up 313 00:12:01,855 --> 00:12:04,091 to New York, open a restaurant, it's... 314 00:12:04,157 --> 00:12:06,693 I went to your restaurant in New York the first week. 315 00:12:06,794 --> 00:12:08,095 - That's insane. - It was great. 316 00:12:08,161 --> 00:12:09,662 Like everybody wanted to be there. 317 00:12:09,797 --> 00:12:12,800 You know, we got named the best restaurant in New York in 2012 318 00:12:12,866 --> 00:12:14,601 - by Pete Wells. - Right. 319 00:12:14,667 --> 00:12:17,004 And then just as quickly as it happened it got taken away. 320 00:12:17,070 --> 00:12:19,039 It was shut down by the health department in New York. 321 00:12:19,106 --> 00:12:21,141 We couldn't afford to fix the building, 322 00:12:21,208 --> 00:12:22,810 and I didn't have anyone there being like, 323 00:12:22,876 --> 00:12:25,212 "Hey, don't worry. It's gonna be okay. 324 00:12:25,278 --> 00:12:27,014 Here, let me...maybe you should do this or that." 325 00:12:27,080 --> 00:12:29,149 I mean, we're in a great place now, but... 326 00:12:29,216 --> 00:12:31,218 I think the best advice is... 327 00:12:31,284 --> 00:12:33,987 take a deep breath and listen to your stomach 328 00:12:34,054 --> 00:12:35,823 - instead of your head. - Right, yeah. 329 00:12:35,889 --> 00:12:37,825 - Right. - Your gut, you always know. 330 00:12:37,891 --> 00:12:39,126 - Yeah. - Cheers. 331 00:12:39,192 --> 00:12:40,727 - Cheers, guys. - Cheers. 332 00:12:40,828 --> 00:12:42,062 Here's to tomorrow. 333 00:12:42,129 --> 00:12:43,430 - To tomorrow, man. - To tomorrow. 334 00:12:43,496 --> 00:12:45,833 - To the temple. - I'll drink to that. 335 00:12:45,866 --> 00:12:47,835 [laughs] Nice to meet you. 336 00:12:47,901 --> 00:12:49,402 It's so amazing. 337 00:12:53,841 --> 00:12:56,509 [exciting music] 338 00:12:56,576 --> 00:13:00,313 * * 339 00:13:00,380 --> 00:13:01,514 Let's go to the temple. 340 00:13:02,916 --> 00:13:05,919 [horn blares] 341 00:13:05,986 --> 00:13:07,520 [Emeril] Today we're leaving Seoul 342 00:13:07,587 --> 00:13:09,356 and heading 170 miles South 343 00:13:09,422 --> 00:13:12,192 in search of an experience so different 344 00:13:12,259 --> 00:13:15,328 it can only be described as complete culture shock. 345 00:13:15,395 --> 00:13:17,330 [horn blares] 346 00:13:20,067 --> 00:13:22,903 [serene music] 347 00:13:22,970 --> 00:13:27,975 This Buddhist temple has been around since 632 A.D. 348 00:13:28,041 --> 00:13:29,409 * * 349 00:13:29,476 --> 00:13:31,511 Jeong Kwan uses ancient techniques 350 00:13:31,578 --> 00:13:33,947 and simple, fresh ingredients from her garden 351 00:13:34,014 --> 00:13:36,649 to turn out extraordinary vegan cuisine 352 00:13:36,716 --> 00:13:39,519 for up to 60 monks and nuns. 353 00:13:39,586 --> 00:13:41,454 * * 354 00:13:41,521 --> 00:13:43,957 Considering how secluded her kitchen is, 355 00:13:44,024 --> 00:13:46,894 it's incredible that she's managed to gain the attention 356 00:13:46,960 --> 00:13:49,897 of master chefs from around the world. 357 00:13:49,963 --> 00:13:53,901 * * 358 00:13:53,934 --> 00:13:57,637 [speaking Korean] 359 00:13:57,704 --> 00:13:59,806 Happy to be here. Thank you. 360 00:13:59,907 --> 00:14:01,608 * * 361 00:14:08,949 --> 00:14:11,551 [speaking Korean] 362 00:14:24,797 --> 00:14:29,169 * * 363 00:14:29,236 --> 00:14:32,672 [Emeril] Chefs like to talk about honoring their ingredients, 364 00:14:32,739 --> 00:14:36,576 but Jeong Kwan truly takes this concept to heart. 365 00:14:36,643 --> 00:14:40,981 She treats every living thing with the deepest respect. 366 00:14:42,950 --> 00:14:44,217 [laughter] 367 00:14:44,284 --> 00:14:46,419 - Oh, is that beautiful. - This is gonna be nuts. 368 00:14:46,486 --> 00:14:49,422 [speaking Korean] 369 00:14:56,829 --> 00:14:59,232 It's so good. So meaty, right? 370 00:14:59,299 --> 00:15:01,969 [Emeril] Mm-hmm, very meaty. Wow. 371 00:15:01,969 --> 00:15:03,971 [speaking Korean] 372 00:15:04,004 --> 00:15:06,139 [laughter] 373 00:15:06,206 --> 00:15:07,707 What are these sauces? 374 00:15:07,774 --> 00:15:10,243 [speaking Korean] 375 00:15:12,179 --> 00:15:13,880 [Danny] So this is the homemade soy sauce? 376 00:15:13,981 --> 00:15:15,315 [speaking Korean] 377 00:15:15,382 --> 00:15:17,550 [Emeril] Handcrafted condiments and sauces 378 00:15:17,617 --> 00:15:20,187 that have been fermenting for years. 379 00:15:20,253 --> 00:15:22,589 These are her secret ingredients. 380 00:15:22,655 --> 00:15:25,458 [speaking Korean] 381 00:15:25,525 --> 00:15:28,495 - Emeril. - [speaking Korean] 382 00:15:28,561 --> 00:15:29,629 All right, let's go. 383 00:15:29,696 --> 00:15:31,564 [lively Korean music] 384 00:15:31,631 --> 00:15:33,666 [Emeril] Looks like I'm in charge of the tofu, 385 00:15:33,733 --> 00:15:36,036 Shep's been assigned the persimmon salad, 386 00:15:36,103 --> 00:15:38,038 and Danny's on stew patrol. 387 00:15:38,105 --> 00:15:39,606 [Danny] All right, Emeril. you got this. 388 00:15:39,672 --> 00:15:42,575 [Emeril] So we're cutting the tofu in four. 389 00:15:42,642 --> 00:15:43,676 [sizzling] 390 00:15:43,743 --> 00:15:45,378 [speaking Korean] 391 00:15:45,445 --> 00:15:46,546 * * 392 00:15:50,217 --> 00:15:53,886 I would think we're close. 393 00:15:54,021 --> 00:15:55,755 - Okay. - Okay. 394 00:15:55,822 --> 00:15:58,758 [laughter] 395 00:15:58,825 --> 00:16:01,161 * * 396 00:16:01,228 --> 00:16:04,297 [speaking Korean] 397 00:16:06,499 --> 00:16:08,235 [funk music] 398 00:16:08,301 --> 00:16:09,702 [Danny] We've seen the chili paste before, 399 00:16:09,769 --> 00:16:10,770 and it's, like, really red. 400 00:16:10,837 --> 00:16:12,472 Is this aged for a long time? 401 00:16:12,539 --> 00:16:13,673 [speaking Korean] 402 00:16:13,740 --> 00:16:15,275 So as it ages, I'm sure it gets more and more... 403 00:16:15,342 --> 00:16:16,743 - Mm-hmm, yeah. - Modern. 404 00:16:16,809 --> 00:16:18,945 [Emeril] Korean food has a long tradition 405 00:16:19,046 --> 00:16:20,747 of fermentation and pickling. 406 00:16:20,813 --> 00:16:21,948 [Shep] Taste. 407 00:16:22,049 --> 00:16:23,050 [Emeril] It's a way to ensure 408 00:16:23,083 --> 00:16:24,417 the spring and summer harvests 409 00:16:24,484 --> 00:16:26,519 last throughout the year. 410 00:16:26,586 --> 00:16:27,554 It's amazing. 411 00:16:27,620 --> 00:16:29,556 [both speaking Korean] 412 00:16:29,622 --> 00:16:31,591 [laughter] 413 00:16:31,658 --> 00:16:34,594 [speaking Korean] 414 00:16:41,134 --> 00:16:43,136 Do you need me to cut some stuff up? 415 00:16:43,203 --> 00:16:46,339 [speaking Korean] 416 00:16:54,614 --> 00:16:57,817 Let's do it. Let me do it this way. 417 00:16:57,884 --> 00:16:59,952 I feel at peace right now, for sure. 418 00:17:00,087 --> 00:17:02,222 * * 419 00:17:02,289 --> 00:17:05,125 So now we're gonna put the mushrooms inside. 420 00:17:05,192 --> 00:17:08,328 [speaking Korean] 421 00:17:09,529 --> 00:17:11,664 Smells unbelievable, right? 422 00:17:13,500 --> 00:17:15,768 Oh, man. Whoo. 423 00:17:15,835 --> 00:17:17,670 [calming Korean music] 424 00:17:17,737 --> 00:17:19,672 - Kimchi. - Kimchi, we'll go get it. 425 00:17:19,739 --> 00:17:21,508 Oh, kimchi, okay. 426 00:17:21,574 --> 00:17:23,776 * * 427 00:17:23,843 --> 00:17:25,112 [laughs] 428 00:17:25,178 --> 00:17:26,613 * * 429 00:17:26,679 --> 00:17:29,816 - [speaking Korean] - Oh, wow. 430 00:17:29,882 --> 00:17:31,651 Okay. 431 00:17:31,718 --> 00:17:34,121 [speaking Korean] 432 00:17:34,121 --> 00:17:35,288 - Oh, wow. - Ah. 433 00:17:35,355 --> 00:17:36,989 What are these leaves on top? 434 00:17:37,124 --> 00:17:40,193 [speaking Korean] 435 00:17:42,595 --> 00:17:45,165 Oh, that's what I thought. That's amazing. 436 00:17:45,232 --> 00:17:48,568 [speaking Korean] 437 00:17:48,635 --> 00:17:52,905 * * 438 00:17:52,972 --> 00:17:54,141 - [speaking Korean] - Wow. 439 00:17:54,141 --> 00:17:55,575 - So this is mu? - Mu. 440 00:17:55,642 --> 00:17:58,245 - Mu, and...[speaking Korean] - [speaking Korean] 441 00:17:58,311 --> 00:18:01,181 * * 442 00:18:01,248 --> 00:18:04,317 [speaking Korean] 443 00:18:10,823 --> 00:18:11,758 Okay. 444 00:18:11,824 --> 00:18:14,427 * * 445 00:18:14,494 --> 00:18:16,396 Mmm. Mm. 446 00:18:16,463 --> 00:18:17,964 [Danny] This is so good. 447 00:18:18,030 --> 00:18:19,832 [lively music] 448 00:18:19,899 --> 00:18:24,237 Jeong Kwan tells us for her meals, balance is key. 449 00:18:24,304 --> 00:18:26,773 Hot dishes are served with cold dishes. 450 00:18:26,839 --> 00:18:32,179 Sweet dishes go with salty, embracing the yin and the yang. 451 00:18:32,179 --> 00:18:35,848 There's a saying you say. [speaking Korean] 452 00:18:35,915 --> 00:18:38,084 [speaking Korean] 453 00:18:38,185 --> 00:18:40,287 My Korean is horrible. 454 00:18:41,821 --> 00:18:43,690 [speaking Korean] 455 00:18:43,756 --> 00:18:46,859 [Emeril] Is there any particular order we should begin? 456 00:18:46,926 --> 00:18:49,095 [speaking Korean] 457 00:18:49,196 --> 00:18:52,199 [stirring music] 458 00:18:52,232 --> 00:18:55,368 - This is really good. - [speaking Korean] 459 00:19:09,516 --> 00:19:12,885 We don't spend the time 460 00:19:12,952 --> 00:19:15,522 appreciating the miracle of the food. 461 00:19:15,588 --> 00:19:17,290 We sort of get in and cook it. 462 00:19:17,357 --> 00:19:18,991 [Danny] That's true. That's so true. 463 00:19:19,058 --> 00:19:20,993 [Shep] And it was so beautiful today to do that first, 464 00:19:21,060 --> 00:19:23,263 'cause it reminded me of how important it is 465 00:19:23,330 --> 00:19:26,699 to give recognition to the miracle. 466 00:19:26,766 --> 00:19:28,635 [poignant music] 467 00:19:28,701 --> 00:19:30,970 When I was in the temple and you said... 468 00:19:31,037 --> 00:19:33,039 think about where the food comes from, you know, 469 00:19:33,105 --> 00:19:35,275 and meditate on that, I did. 470 00:19:35,342 --> 00:19:37,109 But then I had a moment where I realized 471 00:19:37,244 --> 00:19:39,045 this is where I'm from too. 472 00:19:39,111 --> 00:19:43,350 It was really difficult for me not to, like...get choked up, 473 00:19:43,416 --> 00:19:47,787 because it's so important because... 474 00:19:47,854 --> 00:19:50,390 it's crazy that I'm from here. It's... 475 00:19:50,457 --> 00:19:54,294 I'm so grateful that I was able to be a part of this today. 476 00:19:54,361 --> 00:19:57,497 [speaking Korean] 477 00:20:00,600 --> 00:20:03,270 - Oh. [speaking Korean] - Mm. Mm. 478 00:20:03,336 --> 00:20:06,673 I...it's...whoo. [chuckles] 479 00:20:06,739 --> 00:20:12,579 * * 480 00:20:12,645 --> 00:20:15,748 I have to tell you, it's been just an extraordinary experience 481 00:20:15,815 --> 00:20:19,286 meeting you and just being in your kitchen. 482 00:20:19,352 --> 00:20:22,255 And seeing imagination 483 00:20:22,322 --> 00:20:24,023 in combination 484 00:20:24,090 --> 00:20:26,192 and love. 485 00:20:26,259 --> 00:20:29,396 [speaking Korean] 486 00:20:30,363 --> 00:20:33,300 * * 487 00:20:33,366 --> 00:20:36,503 [birds chirping] 488 00:20:37,370 --> 00:20:40,340 [dance music] 489 00:20:40,407 --> 00:20:42,875 [Emeril] Meeting Jeong Kwan has definitely expanded 490 00:20:42,942 --> 00:20:45,778 my definition of what makes a great meal. 491 00:20:45,845 --> 00:20:48,448 Ingredients, passion, creativity 492 00:20:48,515 --> 00:20:50,149 were always the benchmarks I looked for, 493 00:20:50,216 --> 00:20:53,720 but I might have to add spirituality to the list. 494 00:20:53,786 --> 00:20:56,356 Shep's heading back to the States, 495 00:20:56,423 --> 00:20:58,458 but we're back in Seoul, not to learn, 496 00:20:58,525 --> 00:21:00,593 but to share a little of our knowledge 497 00:21:00,660 --> 00:21:01,994 with a local restaurateur. 498 00:21:03,830 --> 00:21:05,432 - After you, sir. - Thank you. 499 00:21:05,498 --> 00:21:07,734 - Are you ready? - I'm more than ready. 500 00:21:07,800 --> 00:21:10,670 [Emeril] Danny found out that local restaurant Barmingo 501 00:21:10,737 --> 00:21:14,240 is copying his award-winning New York Mission Chinese. 502 00:21:14,341 --> 00:21:15,708 But instead of getting upset, 503 00:21:15,775 --> 00:21:17,877 Danny wants them to get it right. 504 00:21:17,944 --> 00:21:19,879 So he's going to teach them how to cook 505 00:21:19,946 --> 00:21:21,481 one of his recipes. 506 00:21:21,548 --> 00:21:22,782 This is gonna be great. 507 00:21:22,849 --> 00:21:24,116 - This is Francesco. - Hey, Francesco. 508 00:21:24,183 --> 00:21:25,552 - Hello, sir. - How are you? 509 00:21:25,618 --> 00:21:27,687 Very good, sir. This is my dream come true. 510 00:21:27,754 --> 00:21:30,222 So how did you get inspired with Danny's food? 511 00:21:30,357 --> 00:21:33,360 I saw him on TV show and then I researched him a lot. 512 00:21:33,426 --> 00:21:35,428 - What's your chef's name? - Hoon. 513 00:21:35,495 --> 00:21:38,365 Hoon, I'm Danny. This is Emeril. 514 00:21:38,365 --> 00:21:39,832 And then you gotta meet my chef, Emeril. 515 00:21:39,899 --> 00:21:43,503 Angela came from New York to help--yeah, hug it out. 516 00:21:43,570 --> 00:21:45,204 - Feel like I know you. - Good to see you. 517 00:21:45,271 --> 00:21:46,573 So, you know what you should... 518 00:21:46,639 --> 00:21:48,274 you should make barbeque shrimp for this guy. 519 00:21:48,375 --> 00:21:49,409 - Okay. - You show 'em your dish, 520 00:21:49,476 --> 00:21:50,743 and then we'll show them my dish. 521 00:21:50,810 --> 00:21:51,878 - It's gonna be amazing. - And the chef, 522 00:21:51,944 --> 00:21:53,613 - maybe he just... - Come in. 523 00:21:53,680 --> 00:21:55,081 - Come in, expedite. - We'll all, like...right. 524 00:21:55,147 --> 00:21:56,449 Okay. Let's cook. 525 00:21:56,516 --> 00:21:58,818 [exciting music] 526 00:21:58,885 --> 00:22:01,388 Now, I wasn't really planning on cooking here. 527 00:22:01,388 --> 00:22:04,491 I mean, this is all about Danny sharing his recipes. 528 00:22:04,557 --> 00:22:06,659 So we're gonna make his dish first. 529 00:22:06,726 --> 00:22:08,561 So what we got here is we got some chicken wings. 530 00:22:08,628 --> 00:22:10,497 We were trying to come up with this recipe, and we we're like, 531 00:22:10,563 --> 00:22:12,399 how can we get the crispiest thing ever 532 00:22:12,432 --> 00:22:13,866 without having to use starch? 533 00:22:13,933 --> 00:22:16,669 What we do is we fry them for just a minute or two 534 00:22:16,736 --> 00:22:18,738 just to kinda seal them, and then we freeze it. 535 00:22:18,805 --> 00:22:21,140 And whenever you freeze it, the skins expands... 536 00:22:21,207 --> 00:22:24,477 just like if you put a soda pop in the freezer and it explodes. 537 00:22:24,544 --> 00:22:25,745 - Yep, it expands. - Same thing here. 538 00:22:25,812 --> 00:22:27,480 These are Chongqing Chicken Wings. 539 00:22:27,547 --> 00:22:29,549 We're gonna throw 'em in at a really high heat 540 00:22:29,616 --> 00:22:31,451 and get that skin nice and nice and rendered. 541 00:22:31,518 --> 00:22:33,119 This isn't gonna take long at all. 542 00:22:33,185 --> 00:22:34,487 We've had this dish on our menu 543 00:22:34,554 --> 00:22:36,188 since the beginning of Mission Chinese. 544 00:22:36,255 --> 00:22:38,157 One of the first dishes we ever made. 545 00:22:38,224 --> 00:22:39,592 Angela, how many orders of wings do we sell a night? 546 00:22:39,659 --> 00:22:41,227 A night? Probably like 100. 547 00:22:41,293 --> 00:22:43,062 [Emeril] Wow. I love it. 548 00:22:43,129 --> 00:22:45,264 Then we're gonna do one more thing. 549 00:22:45,331 --> 00:22:47,900 These chilies are really hot. 550 00:22:47,967 --> 00:22:51,103 This is gonna really release all the oils in the chilies. 551 00:22:51,170 --> 00:22:53,305 - Holy smokes. - Super, super, super tasty. 552 00:22:53,440 --> 00:22:56,308 [Danny] And then this oil's gonna go right on top of these wings, 553 00:22:56,443 --> 00:22:58,144 because it's gonna also flavor the wings. 554 00:22:58,210 --> 00:23:00,813 - Oh, my God. - [tapping] 555 00:23:00,880 --> 00:23:02,682 - Very nice technique. - All right. 556 00:23:02,749 --> 00:23:04,651 Throw the wok back on. 557 00:23:04,717 --> 00:23:06,819 Pop the heat, here, we're gonna really hammer it 558 00:23:06,886 --> 00:23:08,354 with this pepper and chilies. 559 00:23:08,455 --> 00:23:09,922 - That much? - [laughs] 560 00:23:09,989 --> 00:23:12,191 [Emeril] I thought I was heavy on the spice, 561 00:23:12,258 --> 00:23:15,127 but Danny's taking it to a whole other level. 562 00:23:15,194 --> 00:23:17,129 [Danny] We do this. 563 00:23:17,196 --> 00:23:18,698 * * 564 00:23:18,765 --> 00:23:20,032 To kind of, like, lay it on top. 565 00:23:20,099 --> 00:23:21,468 [Emeril] Holy smokes. 566 00:23:21,534 --> 00:23:22,635 - Just a little bit more. - What? 567 00:23:22,702 --> 00:23:24,303 I'm sorry. I'm sorry. 568 00:23:24,370 --> 00:23:26,005 Just a little bit more spice. 569 00:23:26,072 --> 00:23:27,707 [Emeril] Okay, you know how I have a spice, right? 570 00:23:27,774 --> 00:23:30,109 Yeah, well, I know about it, of course. 571 00:23:30,176 --> 00:23:32,479 I've seen you throwing your spice on stuff for years now. 572 00:23:32,479 --> 00:23:33,880 [Emeril] Okay, so I got one for you. 573 00:23:33,946 --> 00:23:35,582 - Ready? - Oh, man, oh, man. 574 00:23:35,648 --> 00:23:36,849 [speaking Korean] 575 00:23:36,916 --> 00:23:38,985 [laughter] 576 00:23:39,051 --> 00:23:41,854 - Try it. - I'll just do it like this. 577 00:23:41,921 --> 00:23:44,190 - Bam! - No! [speaks Korean] 578 00:23:44,256 --> 00:23:46,292 [laughter] 579 00:23:46,358 --> 00:23:47,494 [Danny] This is gonna be hot. 580 00:23:47,494 --> 00:23:49,829 [tense music] 581 00:23:49,896 --> 00:23:51,363 - Wow. - It's hot. 582 00:23:51,498 --> 00:23:53,299 It's numbing. It's everything. 583 00:23:53,365 --> 00:23:55,935 The Szechuan pepper kinda gives it this tingly spicy thing. 584 00:23:56,002 --> 00:23:58,771 Ten seconds. And coming up. 585 00:23:58,838 --> 00:24:00,873 - That's delicious, though. - What's crazy is, 586 00:24:00,940 --> 00:24:02,675 it's so spicy, but you want to go back and eat more. 587 00:24:02,742 --> 00:24:04,644 You know, spicy food gives you that endorphin rush... 588 00:24:04,711 --> 00:24:06,913 - Wow. - That makes you want to... 589 00:24:06,979 --> 00:24:08,548 Whoo! 590 00:24:08,615 --> 00:24:10,249 [laughter] 591 00:24:10,316 --> 00:24:12,384 * * 592 00:24:12,519 --> 00:24:13,920 It makes you want to go back. 593 00:24:13,986 --> 00:24:15,988 You want to go back for more and more and more. 594 00:24:16,055 --> 00:24:17,524 [Emeril] And more and more. 595 00:24:17,590 --> 00:24:19,091 And now, it's my turn to share. 596 00:24:19,158 --> 00:24:20,993 I'm gonna cook my signature dish: 597 00:24:21,060 --> 00:24:22,328 barbeque shrimp. 598 00:24:22,394 --> 00:24:24,997 So this is the barbeque shrimp. 599 00:24:25,064 --> 00:24:26,198 Barbeque shrimp. 600 00:24:26,265 --> 00:24:27,967 We have all the shrimp shells and the heads. 601 00:24:28,034 --> 00:24:30,169 - Yeah. - So we'll begin. 602 00:24:30,236 --> 00:24:32,171 * * 603 00:24:32,238 --> 00:24:34,306 [Danny] People probably come there just for this, right? 604 00:24:34,373 --> 00:24:36,843 They come a lot for this dish here. 605 00:24:36,909 --> 00:24:38,277 This is much different than the barbeque shrimp 606 00:24:38,344 --> 00:24:39,579 I've seen in Louisiana. 607 00:24:39,646 --> 00:24:41,213 What inspired you to make it so different? 608 00:24:41,280 --> 00:24:42,615 Because it's way different. 609 00:24:42,682 --> 00:24:46,686 So I took the New Orleans barbeque shrimp 610 00:24:46,753 --> 00:24:48,955 and just sort of pulled it apart. 611 00:24:49,021 --> 00:24:51,057 And then built it back to make this extraction, 612 00:24:51,123 --> 00:24:52,224 which you'll see. 613 00:24:52,291 --> 00:24:54,794 We add homemade Worcestershire sauce. 614 00:24:54,861 --> 00:24:57,463 - Wow. - That's a key component here. 615 00:24:57,564 --> 00:25:00,466 And now it's time to rock and roll. 616 00:25:00,567 --> 00:25:02,034 [dramatic music] 617 00:25:02,101 --> 00:25:04,170 Okay, we're gonna start the shrimp. 618 00:25:04,236 --> 00:25:05,872 [Danny] You think people would really lose their mind 619 00:25:05,938 --> 00:25:07,574 - if you took this off the menu? - No question about it. 620 00:25:07,574 --> 00:25:09,642 - You getting it all out there? - Yep. 621 00:25:09,709 --> 00:25:12,311 - Squeezing it? - Squeezing it. 622 00:25:12,378 --> 00:25:13,746 * * 623 00:25:13,813 --> 00:25:15,047 The color is amazing. 624 00:25:15,114 --> 00:25:17,584 [Emeril] All that fat from the heads. 625 00:25:17,650 --> 00:25:19,819 [Danny] Oh, man, chef. 626 00:25:19,886 --> 00:25:22,288 [Emeril] The shrimp are perfectly cooked. 627 00:25:22,354 --> 00:25:23,289 [Danny] Oh, man. 628 00:25:23,355 --> 00:25:25,057 * * 629 00:25:25,124 --> 00:25:27,760 - Now look at the sauce. - Oh, my lord. 630 00:25:27,827 --> 00:25:30,096 - Oh, my God. - Okay, now it's like 631 00:25:30,162 --> 00:25:31,664 bayou water. 632 00:25:31,731 --> 00:25:33,232 And then we're gonna just... 633 00:25:33,299 --> 00:25:36,068 a little garnish like this. 634 00:25:36,135 --> 00:25:37,637 [Danny] Oh, my God. 635 00:25:37,704 --> 00:25:39,038 My little home to you for Korea. 636 00:25:39,105 --> 00:25:41,007 Oh, thank you, chef. Cheers, cheers. 637 00:25:41,073 --> 00:25:42,341 Cheers. 638 00:25:42,408 --> 00:25:46,813 * * 639 00:25:46,879 --> 00:25:49,015 - And? - It's amazing, though. 640 00:25:49,081 --> 00:25:50,817 Okay? 641 00:25:50,883 --> 00:25:52,719 [Danny] It's so beautiful. 642 00:25:52,785 --> 00:25:53,920 Send it upstairs. 643 00:25:53,986 --> 00:25:55,154 Yeah. 644 00:25:55,221 --> 00:25:58,390 [upbeat music] 645 00:25:58,457 --> 00:26:00,292 Try that. 646 00:26:00,359 --> 00:26:02,394 You got barbeque shrimp? Good? 647 00:26:02,461 --> 00:26:04,363 Is it spicy? 648 00:26:04,430 --> 00:26:07,634 [speaking Korean] 649 00:26:09,702 --> 00:26:12,639 [cheers and applause] 650 00:26:12,705 --> 00:26:16,142 * * 651 00:26:16,208 --> 00:26:18,745 [Emeril] Jeong Kwan believes the path to Nirvana 652 00:26:18,811 --> 00:26:20,446 is through the food we prepare. 653 00:26:20,512 --> 00:26:21,781 [cheers and applause] 654 00:26:21,848 --> 00:26:23,482 I don't know about Nirvana, 655 00:26:23,549 --> 00:26:26,886 but I know there's a spiritual thing about food. 656 00:26:26,953 --> 00:26:29,521 It's the magnet that brings people to the table, 657 00:26:29,656 --> 00:26:33,025 and through food, we connect to our roots, 658 00:26:33,092 --> 00:26:35,695 and ultimately, to each other. 659 00:26:35,762 --> 00:26:38,698 * * 48113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.