All language subtitles for Retribution.2023.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,343 --> 00:04:05,113 - Terlalu pagi bagimu, kan? - Ya. 2 00:04:05,245 --> 00:04:07,215 Aku mau rasakan seperti apa rasanya menjadi dirimu. 3 00:04:07,347 --> 00:04:08,315 Terus? 4 00:04:08,448 --> 00:04:10,585 Terlalu dilebih-lebihkan. 5 00:04:10,718 --> 00:04:12,452 Nanti juga kau akan terbiasa. 6 00:04:12,587 --> 00:04:14,287 Bagaimana kalau aku hidup mewakili dirimu saja? 7 00:04:16,724 --> 00:04:20,595 Kau harus telpon Karl di STB Capital saat perjalanan kemari. 8 00:04:20,728 --> 00:04:22,196 - Oh, ya? - Ya. 9 00:04:22,329 --> 00:04:24,098 Aku bangun karena menerima email darinya. 10 00:04:24,232 --> 00:04:26,333 Sepertinya dia menyesal sebagai pembeli. 11 00:04:26,466 --> 00:04:29,070 Dia mau keuntungan. 12 00:04:29,203 --> 00:04:31,005 Ya, tapi mungkin saja, 13 00:04:31,139 --> 00:04:33,373 Kurasa ada yang membuatnya takut. Aku ingin kau selesaikan tugasmu. 14 00:04:33,508 --> 00:04:35,408 Aku akan bicara padanya. Dia akan baik-baik saja. 15 00:04:35,543 --> 00:04:38,713 Bagus. Kau memang kebanggaan bagi kapitalisme. 16 00:04:38,846 --> 00:04:40,347 Salam ya sama Heather. 17 00:04:40,480 --> 00:04:42,016 ltu rencana bodoh. 18 00:04:43,084 --> 00:04:44,484 Bajingan kau. 19 00:05:05,106 --> 00:05:06,373 Pagi. 20 00:05:06,507 --> 00:05:09,143 Anders tadi titip salam. Mau kemana? 21 00:05:09,277 --> 00:05:10,578 Aku... 22 00:05:10,711 --> 00:05:12,613 Aku mau menemui Christina pagi ini. 23 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 Terus aku jemput anak-anak... 24 00:05:22,757 --> 00:05:25,092 dan pergi ke Moon. 25 00:05:28,162 --> 00:05:29,362 Matt! 26 00:05:31,364 --> 00:05:33,366 Maaf, sayang. Aku lagi kerja. 27 00:05:35,036 --> 00:05:36,270 Baik. 28 00:05:36,403 --> 00:05:37,872 Aku mau bertemu Christina. 29 00:05:38,005 --> 00:05:40,407 Kau bilang mau menjemputnya hari ini. 30 00:05:40,541 --> 00:05:42,877 Astaga. Aku harus menelepon ini. 31 00:05:43,010 --> 00:05:44,879 Aku tak suka mereka bermain-main, 32 00:05:45,012 --> 00:05:46,848 berisik sekali saat aku lagi nelpon... 33 00:05:46,981 --> 00:05:48,749 - Matt, aku harus temui dia. -...klien pentingku. 34 00:05:48,883 --> 00:05:50,084 Apa tak bisa kau temui dia akhir minggu ini? 35 00:05:50,218 --> 00:05:51,586 Aku cuma minta... 36 00:05:51,719 --> 00:05:54,454 tolong sehari saja. 37 00:05:57,490 --> 00:06:00,061 Baiklah. Baik. Maaf. 38 00:06:03,831 --> 00:06:05,900 Maaf. 39 00:06:12,472 --> 00:06:13,574 Heather... 40 00:06:21,115 --> 00:06:23,017 Selamat. 41 00:06:23,150 --> 00:06:26,053 Ini sungguh membantu... 42 00:06:34,996 --> 00:06:37,531 - Mana kakakmu? - Lagi nelpon. 43 00:06:37,665 --> 00:06:40,301 Suruh dia turun. Kita mau pergi. 44 00:06:40,433 --> 00:06:42,303 Zach, kita mau berangkat! 45 00:06:42,435 --> 00:06:45,206 Jadi, kurasa kau akan... 46 00:06:45,339 --> 00:06:47,308 Aku lagi nonton itu. 47 00:06:47,440 --> 00:06:49,977 Cepat panggil kakakmu. 48 00:06:51,911 --> 00:06:53,547 Zach! 49 00:07:06,093 --> 00:07:07,395 Kenapa lagi? 50 00:07:07,528 --> 00:07:10,097 Tidak ada. Tak apa-apa. 51 00:07:15,603 --> 00:07:16,837 Hei. 52 00:07:19,140 --> 00:07:21,542 Jangan telat antar mereka ke sekolah, oke? 53 00:07:22,510 --> 00:07:25,346 Aku mencintaimu. 54 00:07:25,478 --> 00:07:27,848 - Hei, kita mau berangkat. - Hei, pergilah! 55 00:07:27,982 --> 00:07:29,951 - Hei, pergilah! - Aku mau masuk! 56 00:07:30,084 --> 00:07:31,886 Keluarlah! 57 00:07:32,019 --> 00:07:33,988 - Aku sudah bilang.... - Astaga. 58 00:07:34,121 --> 00:07:36,057 - Keluar! - Zach! 59 00:07:36,190 --> 00:07:37,959 - Hei, keluar! - Zach! 60 00:07:38,092 --> 00:07:39,727 Hei. 61 00:07:39,860 --> 00:07:42,196 Hei! Ada apa ini? 62 00:07:42,330 --> 00:07:44,598 - Dia banting pintunya. - Jangan masuk ke sini! 63 00:07:44,732 --> 00:07:46,133 Jangan bicara begitu sama adikmu. 64 00:07:46,267 --> 00:07:47,902 Kalau begitu larang dia masuk ke kamarku, Matt. 65 00:07:48,035 --> 00:07:51,339 Hei, aku Ayahmu. 66 00:07:51,471 --> 00:07:52,640 Aku bukan Matt. 67 00:07:53,407 --> 00:07:55,810 - Kenapa dia nangis? - Karena dia tahu Ayah mudah ditipu. 68 00:07:55,943 --> 00:07:58,646 - Dia mau bolos sekolah bersamanya. - Diam, Em! 69 00:07:58,779 --> 00:07:59,947 Ayah sudah tak punya waktu lagi. 70 00:08:00,081 --> 00:08:01,549 Cepat siapkan barang-barangmu. 71 00:08:01,682 --> 00:08:02,917 Ayah, jariku hampir dia patahkan. 72 00:08:03,050 --> 00:08:04,318 Pergi! 73 00:08:04,452 --> 00:08:06,988 Kami turun sebentar lagi. 74 00:08:10,091 --> 00:08:11,926 Baik. 75 00:08:12,059 --> 00:08:14,395 Jika Ayah mau bicarakan itu, aku tak mau membicarakannya. 76 00:08:14,528 --> 00:08:16,397 Zach, apa-apaan ini? 77 00:08:16,530 --> 00:08:17,965 Boleh aku pergi sekarang, Ayah? 78 00:08:19,233 --> 00:08:21,969 - Kau bolos sekolah? - Untuk apa aku bolos sekolah? 79 00:08:22,103 --> 00:08:23,738 Kau punya pacar? 80 00:08:23,871 --> 00:08:25,239 Ayah peduli jika memang? 81 00:08:25,373 --> 00:08:27,174 Jika kau membolos, ya, Ayah peduli. 82 00:08:30,244 --> 00:08:33,147 Ke mobil. Kita berangkat! Sekarang! 83 00:08:40,087 --> 00:08:42,356 - Mana kakakmu? - Aku tidak tahu. Dia tadi jalan kaki. 84 00:08:42,490 --> 00:08:43,858 Ya, ampun. 85 00:08:43,882 --> 00:08:45,882 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 86 00:08:45,906 --> 00:09:00,906 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 87 00:09:00,930 --> 00:09:04,930 MAINKAN SEKARANG JUGA 88 00:09:37,978 --> 00:09:39,947 Awas, hati-hati. Apa itu? 89 00:09:40,081 --> 00:09:42,383 Buat latihan. Ada pertandingan hari ini. 90 00:09:42,517 --> 00:09:45,686 Jangan pantulkan bolanya, sayang. Ayah harus fokus. 91 00:09:47,321 --> 00:09:48,823 Ayah akan datang? 92 00:09:56,197 --> 00:09:58,332 Ayah tidak bisa. 93 00:09:59,633 --> 00:10:01,335 Ayah belum tahu kapan pertandingannya. 94 00:10:01,469 --> 00:10:02,803 Ayah sibuk kerja. 95 00:10:03,100 --> 00:10:04,803 Sistem pengaman - Kiri depan - Kanan Depan Kerusakan Konsultasikan ke Bengkel 96 00:10:06,575 --> 00:10:08,809 Pertandiungan berikutnya, Ayah janji. 97 00:10:40,341 --> 00:10:41,809 Zach, masuk. 98 00:10:43,144 --> 00:10:44,378 Zach. 99 00:10:45,614 --> 00:10:47,414 Bisa kau dengarkan sekali saja? 100 00:10:48,716 --> 00:10:49,984 Aku dengar. 101 00:10:50,117 --> 00:10:51,685 Zach, masuk ke mobil. 102 00:10:51,819 --> 00:10:55,689 - Atau apa? - Masuk sekarang! 103 00:10:58,292 --> 00:11:00,794 Zach, masuk sekarang! 104 00:11:01,630 --> 00:11:03,063 Tolong! 105 00:11:12,574 --> 00:11:15,142 Tolong. Cepat. 106 00:11:26,954 --> 00:11:27,955 Terima kasih. 107 00:11:28,088 --> 00:11:29,658 Tulang jariku terlihat. 108 00:11:29,790 --> 00:11:31,225 - Diam. - Hei. 109 00:11:45,239 --> 00:11:47,308 Hubungi Unger. 110 00:11:51,946 --> 00:11:54,181 - Halo? - Karl, ini Matt. 111 00:11:54,315 --> 00:11:56,183 Bagaimana kabar Katherine? 112 00:11:56,317 --> 00:11:58,352 Memintaku agar tak menghamburkan warisan anak-anak kami lagi. 113 00:11:58,485 --> 00:12:01,523 Aku sudah dengar. Sejak kapan kau begitu sensitif? 114 00:12:01,656 --> 00:12:03,991 Ketika sahamku turun 17% dalam sekejap. 115 00:12:04,124 --> 00:12:06,561 Anggap saja itu sebuah kesempatan. 116 00:12:06,695 --> 00:12:10,565 Kuanggap sebagai proses. Tapi tak sesuai harapan. 117 00:12:10,699 --> 00:12:11,865 Aku mau keluar. 118 00:12:11,999 --> 00:12:13,968 Apa yang selalu kusampaikan? 119 00:12:14,101 --> 00:12:16,470 “Meramalkan hujan itu belumlah cukupp.” 120 00:12:16,605 --> 00:12:18,439 "Membangun Bahtera baru termasuk." 121 00:12:18,573 --> 00:12:20,374 Aku tahu itu kata-kata Warren Buffett. 122 00:12:20,508 --> 00:12:21,909 Jadi dengarkan kata-kata dia. 123 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 Turbulensi bisa terjadi. 124 00:12:24,044 --> 00:12:25,647 Saat semua orang lari dari kebakaran, 125 00:12:25,779 --> 00:12:27,848 kau pun lari juga. 126 00:12:28,617 --> 00:12:32,419 Karl, kau berinvestasi untukku. Itu kesepakatannya. 127 00:12:32,554 --> 00:12:35,289 Mungkin rasa malumu sudah hilang. 128 00:12:39,059 --> 00:12:40,861 Hei, sudah berapa lama kita saling kenal? 129 00:12:40,995 --> 00:12:44,131 - 18 tahun. - 18 tahun. 130 00:12:44,265 --> 00:12:46,900 Masih ingat ucapanmu saat pertama kali kita bertemu? 131 00:12:47,034 --> 00:12:49,870 Itu sudah lama sekali. 132 00:12:50,004 --> 00:12:51,338 Aku masih ingat. 133 00:12:51,472 --> 00:12:54,743 Kau bilang kau sudah bosan bermain aman. 134 00:12:54,875 --> 00:12:56,511 Kalau kau mau jadi orang lain. 135 00:12:56,645 --> 00:12:59,179 Tadi kan kubilang, itu sudah lama sekali. 136 00:12:59,313 --> 00:13:02,216 Dirimu yang sekarang, aku mengenalmu. 137 00:13:02,349 --> 00:13:05,252 Jangan menghindari tantangan. Melainkan menerimanya. 138 00:13:05,386 --> 00:13:08,122 Kau rela menanggung ketidakpastian, risiko, 139 00:13:08,255 --> 00:13:11,693 agar kau bisa berikan semua yang diimpikan Katherine. 140 00:13:11,825 --> 00:13:13,327 Kau berikan. 141 00:13:13,460 --> 00:13:14,995 Berkacalah di depan cermin dan tanyakan, 142 00:13:15,129 --> 00:13:18,566 kenapa kau mau penuhi semua kebutuhannya. Bagaimana bisa? 143 00:13:18,700 --> 00:13:21,368 Kau lewat mana bisa ke tempat kami? 144 00:13:21,503 --> 00:13:23,772 Kau naik tangga itu. 145 00:13:23,904 --> 00:13:25,306 Kau jangan menyerah. 146 00:13:25,439 --> 00:13:28,710 Aku mengenalmu, Karl. Kita sama. 147 00:13:28,842 --> 00:13:30,110 Kau mau menjauhiku... 148 00:13:30,244 --> 00:13:32,313 dan kembali ke kehidupan lamamu. 149 00:13:32,446 --> 00:13:35,382 Tapi di usia kita, kau tak bisa kembali lagi. 150 00:13:36,984 --> 00:13:40,454 Karl, apa kau sudah berkaca ke cermin? 151 00:13:46,761 --> 00:13:49,463 Baiklah. Aku tak jadi keluar. 152 00:13:51,165 --> 00:13:52,600 Apa karena ini Anders sangat menyukaimu? 153 00:13:52,734 --> 00:13:54,569 Kau membuat orang merasa senang... 154 00:13:54,703 --> 00:13:58,038 meski kehilangan 3 juta euro dalam 24 jam? 155 00:13:58,172 --> 00:14:00,709 Tanyakan sama dia, bro. 156 00:14:07,615 --> 00:14:10,150 Kau menang, Ayah? 157 00:14:10,284 --> 00:14:11,318 Ya. 158 00:14:12,319 --> 00:14:13,588 Bagaimana bisa? 159 00:14:13,722 --> 00:14:15,590 Sulit dijelaskan. 160 00:14:15,724 --> 00:14:19,259 Seperti memancing ikan. 161 00:14:19,393 --> 00:14:23,297 Kau gunakan cacing besar, memasangnya di kail dan... 162 00:14:23,430 --> 00:14:24,532 Kau bohong. 163 00:14:25,966 --> 00:14:27,401 Kentara sekali. 164 00:14:37,010 --> 00:14:38,445 Seseorang yang penting? 165 00:14:39,246 --> 00:14:41,315 - Namanya Mila. - Diam. 166 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 Aku tak bicara sama kau, Zach. 167 00:14:43,585 --> 00:14:44,985 Tadi kau bilang apa. 168 00:14:45,919 --> 00:14:47,655 Hei, sudah cukup. 169 00:15:00,502 --> 00:15:03,036 - Bisa kau angkat telponnya? - Apa? 170 00:15:03,170 --> 00:15:05,939 Jawab telponnya! 171 00:15:06,073 --> 00:15:07,374 Itu bukan ponselku. 172 00:15:11,078 --> 00:15:13,681 - Apa punya Ibu? - Bukan. 173 00:15:15,449 --> 00:15:16,383 Emily? 174 00:15:16,518 --> 00:15:18,118 Bukan ponselku. 175 00:15:50,785 --> 00:15:51,886 Halo? 176 00:15:52,052 --> 00:15:53,220 Halo, Matt. 177 00:15:53,353 --> 00:15:55,590 Halo. Ya. Siapa ini? 178 00:15:57,859 --> 00:15:59,293 Aku suka mobilmu. 179 00:16:00,227 --> 00:16:02,262 Maaf, ini siapa ya? 180 00:16:02,396 --> 00:16:05,299 Kenapa kau selalu tanyakan itu. 181 00:16:05,432 --> 00:16:07,301 Menurutmu kau akan dapat jawabannya? 182 00:16:07,434 --> 00:16:09,904 - Sylvain? - Bukan Sylvain. 183 00:16:10,037 --> 00:16:12,072 Cuma aku. Dan kau. 184 00:16:12,206 --> 00:16:13,842 Aku tutup sekarang. 185 00:16:13,974 --> 00:16:15,476 Sebaiknya jangan. 186 00:16:19,246 --> 00:16:22,149 Aku bilang aku suka jok kulit bagusmu itu. 187 00:16:24,017 --> 00:16:27,254 Tapi aku tak mau di kursi itu sekarang. 188 00:16:27,387 --> 00:16:29,022 Sudah cukup. 189 00:16:29,156 --> 00:16:31,291 Jika kau tutup teleponnya, 190 00:16:31,425 --> 00:16:34,394 itu akan menghamburkan isi perutmu dari situ sampai ke Austria. 191 00:16:37,264 --> 00:16:41,034 Apa kau percaya? 192 00:16:42,035 --> 00:16:43,403 Matt Turner, 193 00:16:43,538 --> 00:16:46,139 ada bom di bawah kursimu. 194 00:16:46,273 --> 00:16:49,511 Kau mengaktifkannya begitu kau duduk. 195 00:16:51,445 --> 00:16:52,680 Jika kau... 196 00:16:57,986 --> 00:16:59,319 Siapa itu? 197 00:16:59,453 --> 00:17:02,089 Bukan siapa-siapa, sayang. 198 00:17:10,832 --> 00:17:12,232 Ayah? 199 00:17:13,033 --> 00:17:15,102 - Ayah? Ayah, berhenti! - Ayah! 200 00:17:19,741 --> 00:17:21,709 Ayah gila? Ayah keterusan? 201 00:17:39,293 --> 00:17:40,595 Lewat situ. 202 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 Yakin ini bukan ponsel Ibu? 203 00:18:09,222 --> 00:18:10,692 Aku yakin. 204 00:18:52,232 --> 00:18:53,668 Kita kemana? 205 00:18:59,272 --> 00:19:00,742 Cuma, 206 00:19:00,875 --> 00:19:02,810 mau memeriksa mobilnya, sayang. 207 00:19:05,513 --> 00:19:07,247 Mobil baru Ayah seharga... 208 00:19:07,381 --> 00:19:09,216 100.000 euro mogok? 209 00:19:09,349 --> 00:19:11,019 - Hebat. Aku jalan kaki saja. - Tunggu. 210 00:19:11,151 --> 00:19:12,587 Tunggu. 211 00:19:25,198 --> 00:19:26,501 Ada apa? 212 00:19:49,456 --> 00:19:50,457 Ayah, ada apa? 213 00:19:54,529 --> 00:19:55,830 Ayah, siapa itu? 214 00:19:58,566 --> 00:20:00,568 Ayah. 215 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 Bukan siapa-siapa. 216 00:20:47,247 --> 00:20:50,317 Tutup teleponnya lagi, akan kuledakkan. 217 00:20:50,450 --> 00:20:52,653 - Mengerti? - Ya. 218 00:20:52,787 --> 00:20:54,055 Jalan. 219 00:20:54,188 --> 00:20:55,556 Nyetir terus. 220 00:20:55,690 --> 00:20:57,892 - Kau mengerti? - Ya. 221 00:21:01,461 --> 00:21:02,797 Tak jelas kudengar. 222 00:21:02,930 --> 00:21:04,966 Ya, aku sudah jalan. 223 00:21:05,099 --> 00:21:07,434 Bagus. Sekarang dengarkan, 224 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 dengar baik-baik. 225 00:21:09,469 --> 00:21:11,939 Bom itu terhubung ke sebuah plat tekanan. 226 00:21:12,073 --> 00:21:15,375 Jika kau beranjak dari kursimu, bomnya akan meledak. 227 00:21:15,510 --> 00:21:17,410 - Kau mengerti? - Ya. 228 00:21:17,545 --> 00:21:19,247 Ada pemicu cadangannya, 229 00:21:19,379 --> 00:21:22,650 remot jarak jauh yang sedang kupegang sekarang ini. 230 00:21:22,784 --> 00:21:24,619 Jika kau menelepon polisi, 231 00:21:24,752 --> 00:21:26,453 berusaha cari bantuan... 232 00:21:26,587 --> 00:21:28,923 ...akan kuledakkan bomnya. 233 00:21:29,056 --> 00:21:30,858 Aku mengawasimu. 234 00:21:30,992 --> 00:21:33,661 Jika kau ke tempat yang tidak aku sukai, akan kuledakkan. 235 00:21:33,795 --> 00:21:36,264 Kau mengerti yang aku katakan? 236 00:21:36,396 --> 00:21:38,465 Ya. Apa maumu? 237 00:21:38,599 --> 00:21:40,802 Jangan khawatir. Nanti kita akan bahas. 238 00:21:40,935 --> 00:21:43,137 Dengar, ada anakku di dalam mobil. 239 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 Makin menarik. 240 00:21:45,106 --> 00:21:46,674 - Ku-keluarkan mereka dulu dan kita berdua bisa... - Tidak. 241 00:21:46,808 --> 00:21:48,276 Ingat aturan pertama. 242 00:21:48,408 --> 00:21:49,777 Plat tekanan, Matt. 243 00:21:49,911 --> 00:21:52,479 Jangan sampai tekanannya berubah. 244 00:21:52,613 --> 00:21:55,016 Jagalah agar beratnya tetap begitu. 245 00:21:55,149 --> 00:21:58,653 Lakukan saja apa yang kuperintahkan, 246 00:21:58,786 --> 00:22:01,556 dan kau akan bisa melaluinya dengan selamat. 247 00:22:03,323 --> 00:22:04,892 Begitu pula mereka. 248 00:22:07,094 --> 00:22:11,199 Anggaplah hari ini sebagai pengalaman luar biasa. 249 00:22:11,331 --> 00:22:14,602 Apa aku punya salah padamu? 250 00:22:14,735 --> 00:22:19,006 Jika ada, aku minta maaf, katakan saja. 251 00:22:19,140 --> 00:22:20,908 Kau terdengar begitu bersalah. 252 00:22:21,042 --> 00:22:23,443 Apa yang sudah kau perbuat, Matt? 253 00:22:26,446 --> 00:22:28,583 Apapun itu, aku minta maaf. 254 00:22:28,716 --> 00:22:30,718 - Ayah? - Aku tidak percaya. 255 00:22:30,852 --> 00:22:32,220 Ayah, salah jalan. 256 00:22:32,352 --> 00:22:33,688 Zach, kumohon. 257 00:22:34,487 --> 00:22:35,723 Astaga. 258 00:22:39,426 --> 00:22:40,962 Jangan memutar. 259 00:22:45,166 --> 00:22:46,734 Aku mengawasimu. 260 00:22:52,607 --> 00:22:54,809 Lihat. 261 00:23:01,282 --> 00:23:03,818 Nyetir saja. 262 00:23:14,595 --> 00:23:16,330 Jangan berhenti. 263 00:23:16,463 --> 00:23:18,199 Lakukan saja yang kuperintahkan. 264 00:23:33,581 --> 00:23:35,149 Aku bilang aku mengawasimu. 265 00:23:36,617 --> 00:23:38,853 Kenapa Ayah selalu ambil jalan yang salah? 266 00:23:38,986 --> 00:23:40,621 Ambil ponsel anakmu. 267 00:23:40,755 --> 00:23:42,390 Ponselnya? Aku harus bilang apa? 268 00:23:42,523 --> 00:23:43,858 Terserah mau bilang apa. 269 00:23:43,991 --> 00:23:45,059 Dan ponselku? 270 00:23:45,192 --> 00:23:47,528 Tak usah. Kau akan membutuhkannya. 271 00:23:49,096 --> 00:23:52,266 - Anakku tidak akan mau... - Sekarang! 272 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 Zach. 273 00:23:53,968 --> 00:23:55,670 Zach! 274 00:23:56,436 --> 00:23:58,039 Apa? 275 00:23:58,172 --> 00:24:01,142 Ponsel anak-anak, aku mau mereka keluar dari mobil. 276 00:24:03,277 --> 00:24:04,345 Berikan ponselmu. 277 00:24:04,477 --> 00:24:06,414 - Em, kau juga. - Apa? 278 00:24:06,547 --> 00:24:07,815 Sekarang! 279 00:24:07,949 --> 00:24:09,550 - Ayah sudah gila? Untuk apa? - Ya. Untuk apa? 280 00:24:09,684 --> 00:24:11,519 Kesabaranku sudah habis, Matt. 281 00:24:11,652 --> 00:24:14,422 Aku ayahmu. Kubilang, berikan ponselnya. 282 00:24:14,555 --> 00:24:15,623 Kenapa? Apa salahku? 283 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 Jariku hampir kau patahkan. 284 00:24:17,258 --> 00:24:18,259 Zach! 285 00:24:19,492 --> 00:24:20,962 Buang ponselnya... 286 00:24:21,095 --> 00:24:23,664 - atau ucapkan selamat tinggal sama anakmu. - Sekarang! 287 00:24:26,767 --> 00:24:28,369 - Zach! - Apa-apaan ini, Ayah? 288 00:24:28,502 --> 00:24:30,371 Sudah kubilang ambil ponsel mereka. 289 00:24:30,504 --> 00:24:31,505 Aku hitung sekarang. 290 00:24:31,639 --> 00:24:32,673 Aku dengar. 291 00:24:32,807 --> 00:24:34,542 Sepuluh, sembilan... 292 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 ...delapan, tujuh... 293 00:24:37,345 --> 00:24:39,347 ...enam, 294 00:24:39,479 --> 00:24:40,815 - lima... - Iya. 295 00:24:40,948 --> 00:24:42,817 ...empat, tiga... 296 00:24:42,950 --> 00:24:44,585 - Pegangan, nak! - ...dua... 297 00:24:49,824 --> 00:24:51,726 - Apa itu? - Ayah! 298 00:25:02,136 --> 00:25:04,271 Astaga. Ayah menabrak pacar Zach! 299 00:25:04,405 --> 00:25:07,541 Hei, kau kenapa? Kau hampir membunuhku! 300 00:25:07,675 --> 00:25:09,243 Sudah kubilang mereka mau bolos. 301 00:25:09,377 --> 00:25:11,379 - Apa yang Ayah sudah lakukan? - Kecelakaan bisa saja terjadi, Matt. 302 00:25:11,512 --> 00:25:12,880 - Aku mau keluar. - Tidak! 303 00:25:13,014 --> 00:25:14,215 - Zach! - Sekarang jalan. 304 00:25:14,348 --> 00:25:15,716 Tidak. 305 00:25:15,850 --> 00:25:17,918 - Aku mau pergi. - Tetaplah duduk! 306 00:25:18,052 --> 00:25:19,653 Ayah kenapa sih? 307 00:25:19,787 --> 00:25:21,122 Zach... 308 00:25:22,423 --> 00:25:24,091 Kau sudah gila apa? 309 00:25:26,327 --> 00:25:28,362 - Ayah gila apa? Kau sudah menabraknya! - Ayah, hentikan! 310 00:25:28,496 --> 00:25:30,164 Apa-apaan kau ini Ayah? 311 00:25:30,297 --> 00:25:31,932 Berikan ponselmu, Zach. 312 00:25:32,066 --> 00:25:34,035 - Apa yang kau lakukan? - Berikan ponsenya! Sekarang! 313 00:25:34,168 --> 00:25:35,836 Tidak! Hentikan mobilnya! 314 00:25:37,538 --> 00:25:38,572 Ada bom di mobil ini! 315 00:25:45,846 --> 00:25:48,949 Ada bom. 316 00:25:49,083 --> 00:25:52,486 Jika ada yang keluar, mobilnya meledak. 317 00:25:52,620 --> 00:25:54,588 Jika kau tak buang ponselmu, 318 00:25:54,722 --> 00:25:56,157 mobilnya akan meledak. 319 00:25:57,425 --> 00:25:59,126 Bom? 320 00:25:59,260 --> 00:26:00,694 Sekarang. 321 00:26:00,828 --> 00:26:02,163 - Buang ponselnya. - Berikan ponselmu. 322 00:26:04,565 --> 00:26:06,000 Terima kasih. 323 00:26:21,916 --> 00:26:23,217 Ayah teladan. 324 00:26:23,350 --> 00:26:25,219 Anak-anakmu sudah tahu, kan? 325 00:26:25,352 --> 00:26:27,054 Sudah kulakukan yang kau mau. 326 00:26:27,188 --> 00:26:31,625 Bagus. Sekarang pergilah ke lokasi ini. 327 00:26:34,662 --> 00:26:36,397 Kita mau kemana? 328 00:26:41,735 --> 00:26:43,204 Kenapa dia mau menyakiti kita? 329 00:26:43,337 --> 00:26:45,306 Ayah tidak tahu, sayang. 330 00:26:45,439 --> 00:26:47,341 Ayah, apa yang kau lakukan? 331 00:26:54,215 --> 00:26:56,016 Angkat telponnya. 332 00:26:58,152 --> 00:26:59,920 - Aku tak mengerti maksudmu. - Sylvain! 333 00:27:00,054 --> 00:27:02,022 - Sylvain, siapa itu? - Tunggu, tahan. Matt? 334 00:27:02,156 --> 00:27:04,425 Aku ketakutan. Oke? 335 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 Ada yang menelepon dan bilang ada bom di mobil ini. 336 00:27:07,194 --> 00:27:09,063 Dan jika kami minta bantuan, mobilnya akan meledak. 337 00:27:09,196 --> 00:27:11,065 Berhenti! Berhentilah melakukan itu! 338 00:27:11,198 --> 00:27:13,100 Tidak! Aku tidak mengerti. 339 00:27:13,234 --> 00:27:14,401 Matt, 340 00:27:14,536 --> 00:27:16,036 dia bilang kami akan mati karena kau. 341 00:27:16,170 --> 00:27:18,005 Tidak. Hei! Berhenti! Berhenti! 342 00:27:18,139 --> 00:27:20,975 - Dia bilang apa lagi? - Tunggu, kau kenal? 343 00:27:22,042 --> 00:27:23,677 Hentikan! Bisa kau hentikan itu? 344 00:27:23,811 --> 00:27:25,246 Kumohon. 345 00:27:25,379 --> 00:27:27,948 Sylvain, tenanglah. Dia bilang apa lagi? 346 00:27:28,082 --> 00:27:30,217 Aku tidak tahu. Hentikan. Dia menyuruh kami menunggumu... 347 00:27:30,351 --> 00:27:32,253 sampai kau tiba. Itu saja. 348 00:27:32,386 --> 00:27:33,854 Begitulah ceritanya. 349 00:27:33,988 --> 00:27:35,489 Tidak! Tidak, jangan sentuh itu. Jangan sentuh. Hentikan. 350 00:27:35,624 --> 00:27:37,124 Berhentilah sebentar. 351 00:27:37,258 --> 00:27:38,826 Tolong, aku tak paham maksudmu. 352 00:27:38,959 --> 00:27:40,227 Bisa diam sebentar saja? 353 00:27:43,964 --> 00:27:45,799 Tolong, Matt? Aku ketakutan di sini, bro. 354 00:27:45,933 --> 00:27:47,668 Aku tahu. Aku juga. 355 00:27:47,801 --> 00:27:49,870 Tapi lebih baik kau tetap tenang. 356 00:27:50,004 --> 00:27:51,839 Enak saja bilang, “tetap tenang”. Ada bom di bawah mobil! 357 00:27:54,308 --> 00:27:56,443 Dengar. 358 00:27:56,578 --> 00:27:58,812 Dengarkan. Dia meneleponku juga. 359 00:27:58,946 --> 00:28:00,714 Artinya, situasi kita sama. 360 00:28:00,848 --> 00:28:02,316 Sama apanya? 361 00:28:02,449 --> 00:28:03,652 Sylvain... 362 00:28:03,784 --> 00:28:05,452 Oke, kau apakan dia? 363 00:28:05,587 --> 00:28:07,054 Aku tak lakukan apa-apa. 364 00:28:07,188 --> 00:28:09,624 Kau harus fokus. Ada lagi yang dia bilang? 365 00:28:09,757 --> 00:28:11,959 Tidak. Aku tak mau mati. 366 00:28:12,092 --> 00:28:13,662 Matt, aku punya keluarga. 367 00:28:13,794 --> 00:28:15,229 Tidak. Apa yang kau lakukan? 368 00:28:15,362 --> 00:28:17,097 Dia bilang tak boleh nelpon. Berikan ponselnya. 369 00:28:17,231 --> 00:28:19,266 Berhenti! Hentikan! 370 00:28:19,400 --> 00:28:22,203 - Aku tak mau mati, Matt. - Kau tidak akan mati. 371 00:28:22,336 --> 00:28:24,772 Tetap tenanglah dan berpikir. 372 00:28:24,905 --> 00:28:26,608 Aku akan mati jika kau tidak... 373 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 Jangan berjanji yang tidak bisa kau tepati. 374 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 Sylvain, ada polisi mendatangimu sekarang. 375 00:28:31,111 --> 00:28:33,781 - Tolong! - Jangan bicara lagi! 376 00:28:33,914 --> 00:28:36,150 - Tolong! Tidak! - Tidak! Berhenti! 377 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Tenanglah. 378 00:28:41,488 --> 00:28:42,790 Tenanglah. 379 00:28:43,757 --> 00:28:44,959 Tenanglah. 380 00:28:49,438 --> 00:28:50,647 Semuanya baik-baik saja? 381 00:28:50,939 --> 00:28:52,649 Ya, kami baik saja, terima kasih. 382 00:28:55,819 --> 00:28:56,653 Nona? 383 00:28:57,946 --> 00:29:01,116 Kami baru saja mendengar kabar buruk dan lagi mengatasinya. 384 00:29:01,241 --> 00:29:02,075 Apa itu masalah? 385 00:29:03,660 --> 00:29:05,996 - Turunlah dari mobil. - Tak bisa. 386 00:29:06,079 --> 00:29:07,372 Dia harus tetap di dalam mobil... 387 00:29:11,960 --> 00:29:14,087 Kusuruh keluar sekarang! 388 00:29:15,130 --> 00:29:16,423 Aku tak bisa. 389 00:29:16,507 --> 00:29:17,549 Tak bisa. 390 00:29:17,825 --> 00:29:18,926 Tidak! 391 00:29:19,059 --> 00:29:21,328 Tidak! 392 00:29:34,475 --> 00:29:36,711 Zach, Em, kau baik-baik saja? 393 00:29:36,844 --> 00:29:38,245 Jawablah. Kau tak apa? 394 00:29:38,379 --> 00:29:40,047 - Aku tak apa. - Aku tak apa. 395 00:29:58,932 --> 00:30:00,901 Zach, Emily, kau terluka? 396 00:30:01,035 --> 00:30:02,604 Tidak. Aku baik-baik saja. 397 00:30:02,737 --> 00:30:04,204 Periksa adikmu. Pastikan dia tidak apa-apa. 398 00:30:04,338 --> 00:30:06,807 - Dia tak apa. - Aku tak apa. 399 00:30:06,940 --> 00:30:09,744 - Mestinya dia harus dengar. - Kau tak perlu lakukan itu! 400 00:30:09,877 --> 00:30:11,478 - Dia melanggar aturannya. - Aturan? 401 00:30:11,613 --> 00:30:13,782 3 orang kau sudah bunuh. 402 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 Mereka bukanlah yang pertama. Tapi bisa saja mereka yang terakhir. 403 00:30:17,117 --> 00:30:18,385 Semua tergantung padamu. 404 00:30:18,520 --> 00:30:20,354 Kenapa kau mau aku melihatnya? 405 00:30:20,487 --> 00:30:22,923 Jadi kau tidak ragukan kesunguhanku. 406 00:30:23,057 --> 00:30:25,926 Kalau begitu, salahkan saja aku. Lepaskan anak-anakku. 407 00:30:29,129 --> 00:30:31,700 - Siapa itu? - Seseorang di kantor. 408 00:30:31,832 --> 00:30:33,067 Apa semua ini karena itu? 409 00:30:33,200 --> 00:30:34,935 Sudah kubilang, Ayah tidak tahu. 410 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 Ayah minta maaf, Zach. 411 00:30:40,240 --> 00:30:41,842 Tak apa. 412 00:30:59,293 --> 00:31:01,696 Katakan saja yang kau mau. 413 00:31:01,830 --> 00:31:03,464 Aku pasti bisa bantu. 414 00:31:03,598 --> 00:31:07,401 Maafkan aku. Maaf atas apa pun yang menimpamu. 415 00:31:07,535 --> 00:31:08,837 Maafkan aku. 416 00:31:08,969 --> 00:31:10,938 Kau harus hubungi Heather. 417 00:31:11,071 --> 00:31:13,407 Apa? Kenapa? 418 00:31:13,541 --> 00:31:17,344 Kau tahu brankas di bank AIG Tiergarten. 419 00:31:17,478 --> 00:31:19,514 Heather akan mengambilnya. 420 00:31:19,647 --> 00:31:21,683 Ini soal uang? 421 00:31:21,816 --> 00:31:23,150 Kau cari orang lain saja. 422 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 Jangan libatkan dia. 423 00:31:25,419 --> 00:31:27,254 - Ada apa? - Jangan sekarang, Zach. 424 00:31:27,388 --> 00:31:29,691 Jangan perdebatkan ini lagi. 425 00:31:29,824 --> 00:31:31,291 Hubungi Heather. 426 00:31:31,425 --> 00:31:32,493 Hubungi Heather. 427 00:31:32,627 --> 00:31:34,361 Dan aktifkan speaker-nya. 428 00:31:37,898 --> 00:31:41,335 Ini Heather. Aku sedang tidak aktif. Jadi silahkan kirimkan pesan. 429 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 Heather, ini aku. 430 00:31:44,405 --> 00:31:47,575 Hubungiku aku secepatnya. Ini penting. 431 00:31:47,709 --> 00:31:49,076 Dia tak angkat. 432 00:31:49,209 --> 00:31:51,780 Kau memang orangnya tangkas. 433 00:31:51,912 --> 00:31:53,947 Hubungi dia. Cepat. 434 00:31:57,050 --> 00:31:59,554 Hubungi Christina. 435 00:32:03,323 --> 00:32:04,726 Halo? 436 00:32:04,859 --> 00:32:07,629 Christina, ini Matt. Aku perlu bicara dengan Heather. 437 00:32:07,762 --> 00:32:10,565 Heather? Sudah coba telepon dia? 438 00:32:10,698 --> 00:32:12,232 Dia tak angkat. 439 00:32:12,366 --> 00:32:13,934 Aku tahu dia bersamamu, dan aku harus bicara. 440 00:32:14,067 --> 00:32:15,469 - Dia tidak bersamaku. - Dia dimana? 441 00:32:15,603 --> 00:32:17,938 Aku harus telpon dia sekarang. 442 00:32:18,071 --> 00:32:20,340 - Matt... - Katakan kau dimana. 443 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 Ini tentang hidup dan mati. 444 00:32:22,744 --> 00:32:24,378 Apa yang terjadi? 445 00:32:24,512 --> 00:32:26,947 Christina, tak bisa kujelaskan sekarang. 446 00:32:27,080 --> 00:32:29,884 Aku harus bicara dengan istriku sekarang. 447 00:32:32,152 --> 00:32:34,354 Dia menemui pengacara perceraian. 448 00:32:35,355 --> 00:32:37,592 Kau belum kesana, Matt. 449 00:32:39,126 --> 00:32:41,962 Apa maksudnya? 450 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 - Siapa? - Lichtenberg. 451 00:32:55,375 --> 00:32:57,545 Aku tidak tahu. Ada kata Webber. 452 00:32:57,679 --> 00:33:00,414 Matt... kau tidak... 453 00:33:07,087 --> 00:33:09,256 Waktumu 2 menit temukan dia. 454 00:33:09,389 --> 00:33:11,358 Kau tahu apa yang terjadi. 455 00:33:14,495 --> 00:33:15,597 Kutemukan dia. 456 00:33:15,730 --> 00:33:17,599 Tidak. 457 00:33:29,309 --> 00:33:32,312 Webber dan Babel. 458 00:33:32,446 --> 00:33:35,650 Aku harus bicara dengan Heather Turner. 459 00:33:35,783 --> 00:33:38,485 Maaf. Tidak ada Heather Turner di sini. 460 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 Namaku Matt Turner. 461 00:33:40,555 --> 00:33:43,190 Aku suaminya. Ini penting. 462 00:33:43,323 --> 00:33:45,960 Aku harus bicara dengan dia sekarang. 463 00:33:46,093 --> 00:33:47,829 Baiklah, maaf, aku... 464 00:33:47,962 --> 00:33:50,330 Anak-anak kami dalam masalah. 465 00:33:50,464 --> 00:33:52,099 Tunggu sebentar. 466 00:33:55,202 --> 00:33:56,638 Apa anak-anak baik-baik saja? 467 00:33:56,771 --> 00:33:59,339 Baik. Aku harus meneleponmu. 468 00:33:59,473 --> 00:34:02,710 Dengar. Ada sesuatu terjadi. 469 00:34:02,844 --> 00:34:04,712 Tapi kau harus tenang. 470 00:34:04,846 --> 00:34:06,213 Kau membuatku takut, Matt. 471 00:34:06,346 --> 00:34:08,448 Tolong dengarkan. 472 00:34:09,517 --> 00:34:12,152 Ada seorang pria... ada... 473 00:34:13,655 --> 00:34:16,490 Ada orang yang menaruh bom di mobil. 474 00:34:16,624 --> 00:34:17,692 Apa? 475 00:34:17,825 --> 00:34:19,994 Kita harus lakukan perintahnya. 476 00:34:20,127 --> 00:34:21,763 Maksudmu? 477 00:34:21,896 --> 00:34:23,731 Tolong, Heather. Turuti saja aku. 478 00:34:23,865 --> 00:34:26,300 Emily? Sayang, kau tak apa? 479 00:34:26,433 --> 00:34:28,302 Heather, dia baik saja. Keduanya aman. 480 00:34:28,435 --> 00:34:30,772 - Zach baik-baik saja? - Ya, dia baik. 481 00:34:30,905 --> 00:34:34,474 - Kau sudah hubungi polisi? - Tidak. Kami tak bisa. 482 00:34:34,609 --> 00:34:36,143 Kalau begitu aku yang laporkan. 483 00:34:36,276 --> 00:34:37,645 Tolong, Heather. 484 00:34:37,779 --> 00:34:39,112 Turuti saja kata-kataku. 485 00:34:39,246 --> 00:34:41,114 Jika kau laporkan ke polisi, dia akan... 486 00:34:42,617 --> 00:34:43,718 Dia... 487 00:34:45,319 --> 00:34:46,654 Kau ngerti kan? 488 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 Tidak, aku tak ngerti, Matt. 489 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 Yang kau katakan itu tidak masuk akal. 490 00:34:50,725 --> 00:34:51,826 Siapa dia? 491 00:34:52,794 --> 00:34:54,062 Aku tidak tahu. 492 00:34:54,194 --> 00:34:56,296 Sekarang, kita ikuti saja yang dia perintahkan. 493 00:34:56,430 --> 00:35:00,133 Dan semuanya pasti akan baik-baik saja. Oke. 494 00:35:00,267 --> 00:35:02,870 Astaga, Mat. Apa? 495 00:35:03,004 --> 00:35:07,307 Aku butuh kau ke bank AIG di Tiergarten. 496 00:35:07,441 --> 00:35:10,110 Ada brankas atas namaku. 497 00:35:10,243 --> 00:35:11,779 Apa? 498 00:35:11,913 --> 00:35:15,683 Setelah kau tiba di sana, mereka akan minta bicara denganku. 499 00:35:15,817 --> 00:35:17,685 Kau telpon aku, oke? 500 00:35:17,819 --> 00:35:19,219 Terus apa lagi? 501 00:35:21,254 --> 00:35:22,255 Aku tidak tahu. 502 00:35:23,825 --> 00:35:25,225 Heather, aku... 503 00:35:26,493 --> 00:35:28,796 Dengar, jika... 504 00:35:28,930 --> 00:35:32,033 Jika bagimu aku ada kekurangan, aku... 505 00:35:35,268 --> 00:35:38,640 Maaf. Maafkan aku. 506 00:35:58,392 --> 00:36:00,427 Semuanya akan baik-baik saja, Ayah. 507 00:36:01,796 --> 00:36:03,163 Tentu. 508 00:36:05,566 --> 00:36:07,401 Ya. 509 00:36:10,805 --> 00:36:14,341 Ayah teladan kembali lagi. 510 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 Carilah tempat bersembunyi... 511 00:36:16,778 --> 00:36:19,312 sebelum dia tiba di bank. 512 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 Ingat, Mat. Aku mengawasimu. 513 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Jangan bertindak bodoh. 514 00:36:25,242 --> 00:36:40,242 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 515 00:36:40,266 --> 00:36:44,266 MAINKAN SEKARANG JUGA 516 00:37:00,922 --> 00:37:02,222 Aku sedang menunggu. 517 00:37:03,024 --> 00:37:04,926 Halo? Aku sedang menunggu. 518 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 Halo? 519 00:37:16,500 --> 00:37:18,500 {\an8}Berita terkini: Berlin menjadi target teroris? 520 00:37:16,528 --> 00:37:20,282 Menurut informasi dari para penyelidik, 521 00:37:20,365 --> 00:37:24,286 bisa dipastikan korban bom mobil pertama... 522 00:37:24,369 --> 00:37:27,456 yang sudah diidentifikasi bernama Pils Froger, 523 00:37:27,539 --> 00:37:30,834 eksekutif senior dari perusahaan pengelola investasi yang berpusat di Berlin, Nanite Capital. 524 00:37:31,126 --> 00:37:36,757 Polisi meyakini bom-bom tersebut punya desain yang mirip atau sama. 525 00:37:36,882 --> 00:37:41,220 Hal ini menimbulkan pertanyaan, apa kita menghadapi seorang pengebom berantai? 526 00:37:41,303 --> 00:37:44,389 Reporter kami sempat berbicara... 527 00:37:44,556 --> 00:37:47,043 dengan Penyelidik Europol Angela Brinkman beberapa saat lalu. 528 00:37:47,101 --> 00:37:49,103 Kami baru memulai penyelidikan. 529 00:37:49,127 --> 00:37:53,127 {\an8}Berita terkini: Berlin menjadi target teroris? 530 00:37:49,237 --> 00:37:52,840 Spekulasi apa pun saat ini hanyalah spekulasi. 531 00:37:52,974 --> 00:37:55,209 Bisa beritahu... 532 00:37:55,342 --> 00:37:56,944 apa kau mengejar satu tersangka atau ada tersangka lainnya? 533 00:37:57,078 --> 00:37:59,013 Semuanya ada di atas meja. 534 00:37:59,147 --> 00:38:00,982 Karena unjuk rasa tersebut, apa kau akan menutup kota? 535 00:38:01,115 --> 00:38:02,517 Untuk sementara ini, tidak. 536 00:38:02,650 --> 00:38:04,152 Terima kasih. 537 00:38:07,162 --> 00:38:10,040 Polisi mengkonfirmasi, pengemudi mobil Suv abu-abu... 538 00:38:10,123 --> 00:38:12,668 yang terlihat di lokasi ledakan Greunier, 539 00:38:12,751 --> 00:38:15,295 adalah orang yang sangat penting untuk diselidiki. 540 00:38:15,587 --> 00:38:20,551 Mereka sedang mencari informasi mengenai lokasi mobil itu saat ini. 541 00:38:21,502 --> 00:38:23,738 Ayah juga bekerja dengan dia. 542 00:38:23,871 --> 00:38:25,973 Korban pertama. Itu teman Ayah. 543 00:38:27,942 --> 00:38:29,811 Ya. 544 00:38:29,944 --> 00:38:32,580 Ayah, apa yang sudah kau perbuat? 545 00:38:34,215 --> 00:38:35,783 Tidak ada. 546 00:38:36,551 --> 00:38:38,119 Jangan bohong. 547 00:38:38,252 --> 00:38:39,787 Orang ini mau membunuh kita karena perbuatan Ayah. 548 00:38:39,921 --> 00:38:43,090 - Dengar. - Ayah tidak lakukan apa pun. 549 00:38:43,224 --> 00:38:45,458 Tidak ada yang mau diperlakukan begini. 550 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 Apa Ayah Ibu akan bercerai? 551 00:38:51,364 --> 00:38:52,667 Apa? 552 00:38:54,235 --> 00:38:55,503 Tidak. 553 00:38:55,636 --> 00:38:58,606 Lihat? Ayah bohong. Jadi inikah kerjaan Ayah sehari-hari. 554 00:38:58,739 --> 00:39:00,875 Untuk Ibu. Untuk mereka. Untuk kami. 555 00:39:01,809 --> 00:39:04,812 - Tidak. Aku janji. - Ayah janji apa? 556 00:39:04,946 --> 00:39:07,815 Ayah memaksaku naik ke mobil ini. Ayah yang memaksaku. 557 00:39:09,116 --> 00:39:12,352 Ayah janji akan mengeluarkanmu. Kalian berdua. 558 00:39:13,888 --> 00:39:15,223 Zach. 559 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Dengar. Ayah janji. 560 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Oke. 561 00:39:34,842 --> 00:39:36,577 - Dia menelepon. - Angkat. 562 00:39:36,711 --> 00:39:38,980 Bilang kau akan temui dia di luar bank. 563 00:39:39,113 --> 00:39:42,149 Dia serahkan uang itu dan kau pergi. 564 00:39:42,283 --> 00:39:44,719 Tak perlu berbicara. Tidak ada sama sekali. 565 00:39:51,058 --> 00:39:52,627 Aku sudah di bank. Mereka mau bicara denganmu. 566 00:39:52,760 --> 00:39:54,729 Bagus. Suruh mereka bicara. 567 00:39:55,495 --> 00:39:57,598 - Tn. Turner? - Ya. 568 00:39:57,732 --> 00:39:59,267 Istrimu mau mengambil... 569 00:39:59,399 --> 00:40:01,535 brankas itu atas namamu? 570 00:40:01,669 --> 00:40:03,204 Betul. 571 00:40:03,337 --> 00:40:08,009 - Kata sandinya "Siena." - Terima kasih, Pak. 572 00:40:08,142 --> 00:40:10,745 Apa isi kotak itu, Matt? Pasporku, 573 00:40:10,878 --> 00:40:14,414 sebagian barang pribadi dan uang 50.000 euro. 574 00:40:14,548 --> 00:40:16,617 Heather, telepon saat kau keluar. 575 00:40:16,751 --> 00:40:18,586 Aku tunggu di luar. 576 00:40:18,719 --> 00:40:20,521 Taruh uang itu di kursi penumpang... 577 00:40:20,655 --> 00:40:22,556 - dan pergilah. - Aku... 578 00:40:22,690 --> 00:40:23,991 - Aku tak main-main. - Oke. 579 00:40:24,125 --> 00:40:27,695 Dan Heather... dengarkan. 580 00:40:27,828 --> 00:40:30,765 Anak-anak akan baik-baik saja. Aku janji. 581 00:40:34,135 --> 00:40:35,403 Apa itu Siena? 582 00:40:35,536 --> 00:40:37,838 Di situlah Ayah bertemu Ibumu, sayang. 583 00:40:39,874 --> 00:40:41,542 Apa kita akan menemui Ibu? 584 00:40:41,676 --> 00:40:43,277 Ya, sayang. 585 00:40:43,411 --> 00:40:46,814 Tapi kau tak bisa bicara dengannya sekarang. Oke? 586 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Matt, aku keluar sekarang. 587 00:41:02,697 --> 00:41:03,664 Lihatlah ke arah jalan. 588 00:41:03,798 --> 00:41:05,465 Kau sudah lihat kami? 589 00:41:14,108 --> 00:41:15,242 Ya. 590 00:41:17,178 --> 00:41:19,680 Ibu. 591 00:41:22,249 --> 00:41:23,517 Aku mengerti. 592 00:41:23,651 --> 00:41:25,386 Rencananya berubah. 593 00:41:25,519 --> 00:41:29,824 Ada pria berjas biru yang duduk sendirian. 594 00:41:29,957 --> 00:41:32,827 Suruh dia menemuinya dan berikan tasnya ke dia. 595 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 Kau tak bilang begitu tadi. 596 00:41:35,029 --> 00:41:36,430 Aku yang memberi instruksi. 597 00:41:36,564 --> 00:41:38,065 Dia melakukan itu dan dia bebas? 598 00:41:38,199 --> 00:41:39,166 Kau janji padaku? 599 00:41:39,300 --> 00:41:41,002 Tentu saja. 600 00:41:41,135 --> 00:41:42,770 Heather. 601 00:41:42,903 --> 00:41:44,438 Ada seorang yang duduk di alun-alun. 602 00:41:44,572 --> 00:41:46,941 Dia memakai jas biru. Kau lihat dia? 603 00:41:47,074 --> 00:41:48,175 Ya. 604 00:41:48,309 --> 00:41:50,177 Beri uang itu ke dia. Lalu pergilah. 605 00:41:50,311 --> 00:41:51,912 Bagaimana dengan kau dan anak-anak? 606 00:41:52,046 --> 00:41:54,482 Kami akan baik-baik saja. Tolong lakukan saja. 607 00:41:54,615 --> 00:41:57,551 Baik. 608 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 Semuanya ada di situ. 609 00:42:04,692 --> 00:42:05,826 Permisi? 610 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 Uangnya, semuanya di situ. 611 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 Apa... uang apa? 612 00:42:15,236 --> 00:42:16,837 Apa? 613 00:42:18,539 --> 00:42:20,374 Tidak. 614 00:42:20,509 --> 00:42:23,110 - Ayah, kenapa mereka menangkanya? Ayah, bantu Ibu! - Tidak! 615 00:42:23,244 --> 00:42:25,546 Tunggu. 616 00:42:26,714 --> 00:42:28,015 Jalan! 617 00:42:43,197 --> 00:42:45,299 Bukan aku telpon mereka, sumpah. Tolong percayalah. 618 00:42:45,433 --> 00:42:46,901 Aku yang telpon mereka. 619 00:42:48,269 --> 00:42:51,806 - Kenapa? - Tak usah tanya. 620 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 Kau tak mau aku melihat Sylvain mati. 621 00:42:55,576 --> 00:42:57,144 Kau mau aku ke sana. 622 00:42:57,278 --> 00:42:59,180 Mobilku. Aku. 623 00:42:59,313 --> 00:43:01,115 Percayalah, Matt, kau merasa dirimu pintar, 624 00:43:01,248 --> 00:43:03,250 atau rencana pelarianmu... 625 00:43:03,384 --> 00:43:06,387 bukan cuma sekedar brankas bank lokal. 626 00:43:06,521 --> 00:43:09,657 -Apa rencana pelariannya? - Kau ambil uangmu dan kabur. 627 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Uang investormu. Dubai. 628 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 Dubai? 629 00:43:13,694 --> 00:43:15,996 Uang gelapmu dan Anders, 630 00:43:16,130 --> 00:43:18,099 aman dan tersembunyi di padang pasir. 631 00:43:18,232 --> 00:43:21,702 Jaminan darurat sebesar 208 juta euro. 632 00:43:28,809 --> 00:43:31,145 Apa ini? 633 00:43:32,514 --> 00:43:34,849 Hei, aku tanya. 634 00:43:34,982 --> 00:43:37,519 Sebaiknya kita bicarakan dengan bosmu. 635 00:43:38,786 --> 00:43:40,921 Anders? Kenapa? 636 00:43:41,055 --> 00:43:43,724 Jika kau tak bisa bantu, mungkin dia bisa. 637 00:43:44,959 --> 00:43:46,561 Kurasa ini bukan... 638 00:43:46,694 --> 00:43:49,096 Ini bukan saatnya bermain-main, Matt. 639 00:43:49,230 --> 00:43:52,333 Dia sudah menunggumu. Nyetir saja. 640 00:44:14,054 --> 00:44:17,291 Hei, brengsek. Kau dengar? 641 00:44:19,894 --> 00:44:22,329 Zach, lihat foto ini. 642 00:44:22,463 --> 00:44:23,697 Apa itu betul? 643 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 Kau lihat itu seperti ponsel? 644 00:44:28,969 --> 00:44:30,204 Kayaknya. 645 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Bagus. 646 00:44:32,973 --> 00:44:35,309 - Ponsel. - Apa itu bagus? 647 00:44:36,645 --> 00:44:38,746 Ya. Bisa jadi. 648 00:44:38,879 --> 00:44:41,448 Hebat. Ponsel lagi. 649 00:44:42,750 --> 00:44:44,919 - Ayah? - Ya, sayang? 650 00:44:45,052 --> 00:44:46,387 Kau panggil dia bajingan. 651 00:44:49,591 --> 00:44:51,158 Bagus. 652 00:44:53,528 --> 00:44:56,197 - Sial. Ayah? - Ya? 653 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 Ayah masuk TV. 654 00:45:03,100 --> 00:45:04,100 STASIUN POTSDAMER PLATZ 655 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 Halo? 656 00:45:21,121 --> 00:45:22,456 - Heather. - Tn. Turner, 657 00:45:22,591 --> 00:45:25,627 aku Angela Brickmann dari Europol. 658 00:45:25,759 --> 00:45:27,027 Europol? 659 00:45:27,161 --> 00:45:29,063 Aku bersama istrimu. 660 00:45:29,196 --> 00:45:31,031 Kami semua sangat mengkhawatirkanmu. 661 00:45:31,165 --> 00:45:33,234 Ini bukan semua salahku. 662 00:45:33,367 --> 00:45:35,570 Baguslah kalau begitu, aku mempercayaimu. 663 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Jangan membodohiku. 664 00:45:37,304 --> 00:45:38,939 Sudah kubilang, aku tak bersalah. 665 00:45:39,073 --> 00:45:41,342 Jika memang begitu, mungkin cara yang terbaik... 666 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 untuk membuktikannya dengan melepaskan anak-anakmu. 667 00:45:43,043 --> 00:45:45,846 - Aku tak bisa. - Memangnya kenapa? 668 00:45:45,980 --> 00:45:47,649 Itu tak seperti yang kau kira. 669 00:45:47,781 --> 00:45:50,417 Katakan memangnya seperti apa. 670 00:45:50,552 --> 00:45:52,152 Ada bom di mobilku. 671 00:45:52,286 --> 00:45:55,055 - Seperti yang lain? - Ya. 672 00:45:55,189 --> 00:45:58,325 Matt, baiknya kau lepaskan anak-anakmu. 673 00:45:58,459 --> 00:45:59,728 Bukan aku. 674 00:45:59,860 --> 00:46:01,630 Percayalah. Ada seseorang... 675 00:46:01,762 --> 00:46:04,431 Siapa yang meneleponmu, istrimu bilang begitu. 676 00:46:04,566 --> 00:46:06,467 Tugasku bukan untuk mempercayaimu, Tn. Turner. 677 00:46:06,601 --> 00:46:08,536 Tapi mencegah orang-orang agar tak mati, 678 00:46:08,670 --> 00:46:11,038 dan menyelamatkan anak-anakmu. 679 00:46:12,540 --> 00:46:14,074 Aku harus mempercayaimu. 680 00:46:14,208 --> 00:46:15,644 Sialan, dengarkan. 681 00:46:15,776 --> 00:46:17,344 Aku dengar. 682 00:46:17,478 --> 00:46:19,913 Kau bisa matikan jaringan ponsel? 683 00:46:20,047 --> 00:46:23,384 Jika aku bisa, buat apa? Nanti kita tak bisa berkomunikasi. 684 00:46:23,518 --> 00:46:27,756 Karena bom itu kayaknya punya pengaman ponsel. 685 00:46:27,888 --> 00:46:30,324 Plat penekan dan ponsel, oke? 686 00:46:30,457 --> 00:46:33,460 - Terus? - Terus dia tak bisa meledakkannya. 687 00:46:33,595 --> 00:46:37,031 - Siapa dia? - Dengar. Matikan teleponnya! 688 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 Aku mau bantu, Matt, tapi aku tak bisa. 689 00:46:39,333 --> 00:46:41,536 - Layanan darurat, polisi... - Matt? 690 00:46:41,670 --> 00:46:43,237 -... bukan satu-satunya yang... - Jawab. 691 00:46:43,370 --> 00:46:45,239 Ayah tutup teleponnya? 692 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 - Bagaimana jika mereka bisa bantu? - 10, 693 00:46:48,242 --> 00:46:50,277 - 9, 8,... - Aku di sini. 694 00:46:50,411 --> 00:46:52,580 Aku di sini. Maumu apa? 695 00:46:52,714 --> 00:46:54,114 Kau kira aku bodoh? 696 00:46:54,248 --> 00:46:55,617 Memanfaatkan waktumu? 697 00:46:55,750 --> 00:46:58,052 Sebaiknya kau ngebut. 698 00:47:00,588 --> 00:47:01,656 2 menit. 699 00:47:03,390 --> 00:47:05,660 Polisi mau membantu kami dan dia tahu, 700 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 kau tahu dia akan lakukan apa. 701 00:47:07,094 --> 00:47:09,496 - Apa dia akan membunuh kita? - Astaga. 702 00:47:10,632 --> 00:47:11,865 Tidak, sayang. 703 00:47:11,999 --> 00:47:14,335 Tidak. Ayah.... 704 00:47:15,302 --> 00:47:18,138 Ayah tak mau bahayakan dirimu. Mengerti? 705 00:47:19,507 --> 00:47:21,375 Ayah tak mau membahayakan diri kalian. 706 00:47:21,509 --> 00:47:23,712 Ayah bisa bantu kita. 707 00:47:23,844 --> 00:47:25,879 Ayah bisa sendiri. 708 00:48:40,254 --> 00:48:43,290 - Kami sudah tiba. - Sabar, Matt. 709 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 Aktifkan speakernya. 710 00:49:06,313 --> 00:49:09,016 Hubungi Anders. 711 00:49:17,592 --> 00:49:18,626 Matt... 712 00:49:20,260 --> 00:49:22,329 Kenapa kau lakukan ini? 713 00:49:23,130 --> 00:49:24,833 Anders. 714 00:49:24,965 --> 00:49:26,568 Aku sudah apakan dirimu? 715 00:49:32,206 --> 00:49:34,074 Tidak ada. Dengar... 716 00:49:34,208 --> 00:49:35,409 Orang gila macam apa... 717 00:49:35,543 --> 00:49:37,311 yang tega berbuat begini sama sahabatnya sendiri? 718 00:49:38,212 --> 00:49:40,113 Kau bawa anak-anakmu! 719 00:49:40,247 --> 00:49:43,551 Anders, semuanya akan baik-baik saja. Cuma... 720 00:49:43,685 --> 00:49:44,953 dengarkan aku. 721 00:49:45,085 --> 00:49:47,020 - Hei. - Astaga. 722 00:49:47,154 --> 00:49:48,957 Matt, kenapa? 723 00:49:49,958 --> 00:49:52,059 Aku tak ada waktu untuk ini. 724 00:49:52,192 --> 00:49:56,263 Suruh dia setujui pencairan rekening agunanmu. 725 00:49:58,098 --> 00:50:02,169 Itu bukan uangku. Aku tak mau mencurinya. Itu milik klien. 726 00:50:02,302 --> 00:50:04,539 Jika kau menghukumku, harusya kau tahu itu. 727 00:50:04,672 --> 00:50:08,375 Matt, katakan saja, apa maumu. 728 00:50:08,510 --> 00:50:11,513 Jika ada salahku yang membuatmu marah, maafkan aku. 729 00:50:11,646 --> 00:50:13,781 - Oke? - Kau dengar? 730 00:50:13,915 --> 00:50:16,951 - Suruh dia setujui. - Matt. 731 00:50:17,084 --> 00:50:19,019 Aku sudah minta maaf, Matt. 732 00:50:20,187 --> 00:50:22,757 Anders, dengar. 733 00:50:22,891 --> 00:50:24,526 Aku butuh kau setujui... 734 00:50:24,659 --> 00:50:28,028 pencairan rekening jaminan agunannya. 735 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 Dana Dubai. Semuanya. 736 00:50:30,899 --> 00:50:31,833 Astaga. 737 00:50:31,966 --> 00:50:34,034 Jadi semua ini karena itu? 738 00:50:34,167 --> 00:50:35,537 Kau lakukan ini demi uang? 739 00:50:37,471 --> 00:50:39,139 Suruh dia jika dia tidak mau, 740 00:50:39,273 --> 00:50:41,141 kau akan membunuhnya. 741 00:50:42,010 --> 00:50:44,012 Kau bunuh mereka demi uang? 742 00:50:44,144 --> 00:50:48,583 Suruh dia setujui, atau akan kubunuh kau dan anak-anakmu. 743 00:50:54,087 --> 00:50:55,389 Anders... 744 00:50:57,992 --> 00:50:59,293 lakukan. 745 00:51:01,495 --> 00:51:04,799 Setujui pencairannya, atau aku akan... 746 00:51:04,933 --> 00:51:06,501 Sekarang. 747 00:51:08,302 --> 00:51:09,904 Setujui pencairannya... 748 00:51:10,038 --> 00:51:13,173 atau aku akan... membunuhmu. 749 00:51:19,346 --> 00:51:21,181 Aku akan membunuhmu. 750 00:51:22,584 --> 00:51:23,685 Baik. 751 00:51:23,818 --> 00:51:26,486 Oke. Akan kulakukan maumu, oke? 752 00:51:26,621 --> 00:51:30,490 Aku telpon dulu, Matt. Sebentar. 753 00:51:30,625 --> 00:51:31,526 Lakukan. 754 00:51:34,194 --> 00:51:36,864 Begitu dia setujui, giliranmu... 755 00:51:36,998 --> 00:51:39,333 mentransfer uang itu padaku. 756 00:51:39,466 --> 00:51:40,668 Begitu saja. 757 00:51:42,637 --> 00:51:45,573 Begitu dia setujui, kau akan melepaskannya. Ya? 758 00:51:47,474 --> 00:51:50,344 Kau dengar? Dia akan lakukan yang kau mau. 759 00:51:51,579 --> 00:51:53,615 Baiklah. Sudah beres. 760 00:51:53,748 --> 00:51:56,450 Matt, semuanya sudah beres, oke? 761 00:51:56,584 --> 00:51:58,519 Dia sudah setujui. Sudah selesai. 762 00:51:59,721 --> 00:52:01,756 Begitu aku konfirmasi persetujuannya, 763 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 kau dapatkan semua uangnya. 764 00:52:03,190 --> 00:52:04,892 Semua uang yang kau mau. 765 00:52:05,026 --> 00:52:06,493 208 juta euro. 766 00:52:06,628 --> 00:52:09,129 Kau akan lepaskan kami, ya? 767 00:52:09,262 --> 00:52:10,999 Katakan di mana kau ingin uangnya. 768 00:52:11,131 --> 00:52:13,233 Aku akan setujui, dan mentransfernya. 769 00:52:13,367 --> 00:52:15,069 Ayah, sudah selesai? 770 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 Buka laci dasbornya. 771 00:52:18,573 --> 00:52:19,974 Apa? 772 00:52:20,108 --> 00:52:22,175 Buka laci dasbornya. 773 00:52:23,077 --> 00:52:24,646 Astaga. 774 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 Kau lihat isinya apa? 775 00:52:32,787 --> 00:52:33,888 Ambil. 776 00:52:42,130 --> 00:52:43,564 Tembak dia. 777 00:52:44,632 --> 00:52:45,667 Ayah? 778 00:52:49,202 --> 00:52:50,805 Apa... 779 00:52:50,938 --> 00:52:52,907 Aku tak mau lakukan ini. 780 00:52:54,174 --> 00:52:56,878 Nyawanya atau nyawamu? 781 00:52:57,779 --> 00:52:58,946 Matt! 782 00:53:00,114 --> 00:53:01,616 Sudah kulakukan yang kau mau. 783 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Ayah. 784 00:53:03,084 --> 00:53:06,954 10, 9, 8... 785 00:53:08,690 --> 00:53:10,958 - Ayah, jangan. - Semoga Tuhan mengampuniku. 786 00:53:11,092 --> 00:53:13,360 Matt, biarkan aku pergi. 787 00:53:13,493 --> 00:53:14,729 Ayah, apa yang kau lakukan? 788 00:53:14,862 --> 00:53:15,997 ...7... 789 00:53:16,130 --> 00:53:17,330 ...6... 790 00:53:17,464 --> 00:53:18,933 - Sial! - Ayah, jangan lakukan itu. 791 00:53:19,067 --> 00:53:21,502 - ...5... - Tolong! 792 00:53:21,636 --> 00:53:23,270 - Ayah, jangan. - ...4... 793 00:53:23,403 --> 00:53:25,106 Ayah, jangan lakukan itu, oke? Dia temanmu. 794 00:53:25,238 --> 00:53:27,175 - Matt, biarkan aku pergi. - Ayah, dia temanmu. 795 00:53:27,307 --> 00:53:29,342 - Jangan lakukan itu! - ...3... 796 00:53:30,645 --> 00:53:32,613 Tuhan... Tuhan ampuni aku. 797 00:53:33,413 --> 00:53:36,184 - Kumohon. Tuhan ampuni aku. - Matt! Biarkan aku pergi! 798 00:53:36,316 --> 00:53:38,485 - ...2... - Ayah! Ayah, dia temanmu! 799 00:53:38,619 --> 00:53:40,253 Apa yang kau lakukan? 800 00:53:40,387 --> 00:53:41,622 Ayah, jangan! 801 00:53:41,789 --> 00:53:45,459 - Tembak dia. Sekarang. - Aku tak bisa. 802 00:54:37,477 --> 00:54:38,478 Kau tak apa? 803 00:54:38,613 --> 00:54:40,214 Ya, aku tak apa. 804 00:54:40,347 --> 00:54:42,984 Emily? Em, kamu tak apa? 805 00:54:44,284 --> 00:54:45,653 Emily? 806 00:54:45,787 --> 00:54:47,287 Em! 807 00:54:47,420 --> 00:54:50,091 Oh sial. Sial! 808 00:54:50,224 --> 00:54:51,526 Kakinya. Ayah, ada pecahan di kakinya. 809 00:54:51,659 --> 00:54:54,361 - Ini. - Terluka. 810 00:54:54,494 --> 00:54:57,031 Astaga. Ini. 811 00:54:57,165 --> 00:54:58,800 Gunakan ini. Ikat, ikat. 812 00:54:58,933 --> 00:55:00,701 Apa? 813 00:55:00,835 --> 00:55:03,671 Kakinya. Ikat. Ikat di atas lukanya. 814 00:55:03,805 --> 00:55:05,206 - Ayah, aku tak apa. - Ikat kuat-kuat. 815 00:55:05,338 --> 00:55:06,707 - Ikatnya harus kuat. - Baik. 816 00:55:08,242 --> 00:55:09,409 Zach, aku tak apa. 817 00:55:09,544 --> 00:55:10,745 - Em. - Ayah, aku tak apa. 818 00:55:10,878 --> 00:55:13,413 - Em, sayang. Lihat Ayah. - Aku tak apa. 819 00:55:13,548 --> 00:55:15,149 - Ikat! - Kau siap? 820 00:55:15,283 --> 00:55:17,185 Maaf. 821 00:55:20,188 --> 00:55:21,556 Tahan, sayang. 822 00:55:21,689 --> 00:55:23,691 - Tahan, sayang. Oke. - Aku tak apa. 823 00:55:23,825 --> 00:55:25,726 - Aku tak apa. - Tahan, sayang. 824 00:55:25,860 --> 00:55:27,460 Kami akan membantumu. 825 00:55:27,595 --> 00:55:29,130 Aku tak apa. 826 00:55:29,263 --> 00:55:31,532 Kau seorang pembunuh sekarang, Matt. 827 00:55:54,454 --> 00:55:55,990 Teleponlah, Matt. 828 00:55:56,123 --> 00:55:58,526 Setengah dari persetujuan pencairanmu. 829 00:55:58,659 --> 00:56:01,262 Bangsat kau. Akan kubunuh kau. 830 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 Yang benar saja? 831 00:56:04,832 --> 00:56:07,301 Matt, sudah 4 orang... 832 00:56:07,434 --> 00:56:08,936 yang telah kau bunuh hari ini. 833 00:56:09,070 --> 00:56:10,872 Tidak. Cuma satu. 834 00:56:16,244 --> 00:56:17,645 Ayah. 835 00:56:28,256 --> 00:56:31,225 - Telpon. Sekarang. - Persetan kau. 836 00:57:01,789 --> 00:57:03,925 Semuanya akan baik-baik saja. Aku janji. 837 00:57:05,026 --> 00:57:07,561 - Em, lihat aku. Semuanya akan baik-baik saja. - Tahan, Em. Oke? 838 00:57:07,695 --> 00:57:10,765 - Telepon atau mati. - Tidak. 839 00:57:10,898 --> 00:57:12,934 Kau sudah lukai putriku, bajingan. 840 00:57:13,067 --> 00:57:15,736 Kau mau uang itu? Kau butuh aku. 841 00:57:19,140 --> 00:57:21,676 Aku mau berhadapan langsung denganmu. Saat aku siap. 842 00:57:30,483 --> 00:57:32,386 Aku mau tolong anakku dulu. 843 00:57:32,520 --> 00:57:36,057 - Lalu kau dapatkan uangmu. - Aku yang memerintah di sini. 844 00:57:36,190 --> 00:57:37,591 Tidak, bukan kau. 845 00:57:38,426 --> 00:57:41,461 Em. Tahan, oke? Bertahanlah. 846 00:57:53,140 --> 00:57:57,144 Turuti yang kuperintahkan atau... 847 00:57:58,612 --> 00:58:00,514 ...atau aku akan membunuhmu... 848 00:58:29,810 --> 00:58:31,912 Ayo. Sialan. 849 00:58:41,589 --> 00:58:42,890 Ayo. 850 00:58:58,272 --> 00:58:59,707 Ayo. 851 00:59:24,999 --> 00:59:26,100 Sial. 852 01:00:12,547 --> 01:00:13,481 Em. 853 01:00:13,614 --> 01:00:14,682 Tetaplah sadar, sayang. 854 01:00:14,815 --> 01:00:16,150 Tak lama lagi berakhir. 855 01:00:17,118 --> 01:00:18,252 Aku capek. 856 01:00:18,385 --> 01:00:20,589 Ayah tahu, sayang, tapi jangan menyerah. 857 01:00:20,721 --> 01:00:23,324 Kau harus kuat. Ayah mohon. 858 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 Astaga. 859 01:00:48,449 --> 01:00:49,750 Itu keluargaku. 860 01:00:49,884 --> 01:00:52,453 Itu Ibu. Mereka lagi tunggu apa? 861 01:00:52,587 --> 01:00:54,288 Mereka mengira aku pengebomnya. 862 01:00:54,421 --> 01:00:56,390 Beritahu bukan Ayah. Tapi pria di telpon itu pelakunya. 863 01:00:56,525 --> 01:00:58,192 Akan kuusahakan. 864 01:00:58,325 --> 01:00:59,561 Usahakan? Biar aku yang beritahu mereka. 865 01:00:59,693 --> 01:01:00,895 Hei! Tolong kami! 866 01:01:01,028 --> 01:01:03,330 Adik-ku! Bukan Ayahku pelakunya! 867 01:01:04,431 --> 01:01:07,968 Zach, tidak akan ada yang mau dengar. 868 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 Matikan mobilnya! 869 01:01:09,904 --> 01:01:13,240 Putriku butuh bantuan! 870 01:01:13,374 --> 01:01:14,609 Dia terluka! 871 01:01:14,742 --> 01:01:17,912 Tolong! Tolong! Siapa pun! 872 01:01:57,918 --> 01:02:01,222 Tidak ada di situ. Ada di bawah kursi. 873 01:02:01,355 --> 01:02:02,990 Ada di bawah kursi! 874 01:02:03,123 --> 01:02:05,726 Tak ada waktu lagi. 875 01:02:16,837 --> 01:02:19,240 Itu butuh waktu lama sekali. Itu lama sekali. 876 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 Tidak, tak ada waktu lagi. 877 01:02:27,549 --> 01:02:28,983 Kumohon. 878 01:03:22,504 --> 01:03:23,738 Semuanya baik-baik saja? 879 01:03:24,639 --> 01:03:27,408 Putriku terluka. Dia pendarahaan. 880 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 Kami butuh bantuan. Sekarang. 881 01:03:31,278 --> 01:03:33,347 Bagaimana keadaanmu, sayang? 882 01:03:35,349 --> 01:03:36,718 Anak baik. 883 01:03:36,850 --> 01:03:40,588 Ada tim medis di sini. Kami akan menemuinya. 884 01:03:40,722 --> 01:03:42,524 Kalau begitu bawa mereka sekarang. 885 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 Kau jadi perhatian semua orang, Matt. 886 01:03:51,365 --> 01:03:54,368 Orang-orang di sini mengkhawatirkanmu. 887 01:03:54,502 --> 01:03:55,869 Terutama Heather. 888 01:03:57,104 --> 01:03:58,939 Dia cuma mau bertemu keluarganya lagi, 889 01:03:59,073 --> 01:04:00,542 dan aku mau dia bertemu keluarganya. 890 01:04:01,710 --> 01:04:03,911 Aku kemari mau membantumu. 891 01:04:06,113 --> 01:04:08,148 Aku perlu tahu kau tidak akan, 892 01:04:08,282 --> 01:04:10,685 berbuat gila. 893 01:04:10,819 --> 01:04:13,487 Maksudku, kau mati, aku mati. 894 01:04:19,393 --> 01:04:21,995 - Dan aku juga punya keluarga. - Hei... 895 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 Ayahku bukan pelakunya, oke? 896 01:04:25,132 --> 01:04:26,433 Ada orang gila... 897 01:04:26,568 --> 01:04:28,969 - yang menelponya. - Zach... 898 01:04:30,739 --> 01:04:32,306 Kau lihat semua itu? 899 01:04:33,307 --> 01:04:35,275 Banyak masalah yang terjadi di sini. 900 01:04:35,409 --> 01:04:37,978 Aku cuma mau bicara dengan Ayahmu sebentar, oke? 901 01:04:38,112 --> 01:04:40,881 Dan aku akan bicara denganmu juga. 902 01:04:41,014 --> 01:04:44,918 Zach, tak apa. Bukan aku pelakunya. 903 01:04:45,052 --> 01:04:46,387 Bukan aku yang melakukanya. 904 01:04:46,521 --> 01:04:49,256 Matt. Boleh aku panggil Matt, Tn. Turner? 905 01:04:49,390 --> 01:04:50,891 Panggil saja sesukamu. 906 01:04:51,024 --> 01:04:53,227 Keluarkan kami dari mobil ini. 907 01:04:53,360 --> 01:04:55,262 Kalau bisa, keluarkan... 908 01:04:55,396 --> 01:04:57,665 anak-anakmu sekarang, Matt. 909 01:04:57,799 --> 01:04:59,601 Mobil ini akan meledak. 910 01:05:00,702 --> 01:05:02,970 Aku tahu. Jika mereka keluar, mobilnya akan meledak. 911 01:05:12,246 --> 01:05:15,717 Di kursi kami, ada pemicu bom. 912 01:05:15,850 --> 01:05:18,452 Teman-teman kita di sini akan memeriskanya, oke? 913 01:05:18,586 --> 01:05:21,455 Kau matikan jaringan ponselnya? 914 01:05:31,599 --> 01:05:34,201 Kami sudah blokir sinyal ponsel sejauh 5 blok. Harusnya kau senang. 915 01:05:34,334 --> 01:05:35,770 Mereka tak pernah mengganggu... 916 01:05:35,904 --> 01:05:39,339 jaringan telepon di Berlin sejak tahun 1945. 917 01:05:41,041 --> 01:05:42,610 Tak masalah memutusnya sebentar. 918 01:05:48,041 --> 01:05:49,610 Standar Acuan Pengambilan Sampel 919 01:05:54,722 --> 01:05:57,559 Kau bilang kalau dia menelponmu untuk itu? 920 01:05:58,793 --> 01:06:00,461 Tahu tidak siapa dia? 921 01:06:00,595 --> 01:06:02,864 Jika aku tahu, aku sudah memberitahumu. 922 01:06:02,996 --> 01:06:04,866 Keluarkan mereka. 923 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 Tolong, periksa putriku. 924 01:06:09,704 --> 01:06:12,105 Baik. 925 01:06:14,007 --> 01:06:15,710 Menurutnya pintunya aman. 926 01:06:15,844 --> 01:06:17,211 Kami akan membukanya. 927 01:06:45,974 --> 01:06:48,141 Jadi, ada 3 teman kantormu... 928 01:06:48,275 --> 01:06:50,043 tewas dalam sehari, tapi kau tidak. 929 01:06:50,945 --> 01:06:53,681 Bukan aku pelakunya. Bukan aku yang meledakkan bom-bom itu. 930 01:06:53,815 --> 01:06:55,382 Oke. Mengerti. 931 01:06:58,553 --> 01:07:00,220 Semuanya akan baik-baik saja, oke? 932 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 Tapi kenapa ada yang berbuat begini padamu? 933 01:07:02,222 --> 01:07:03,725 - Akan kuperiksa sekarang di bawah kursimu. - Kenapa kau, Matt? 934 01:07:03,858 --> 01:07:05,627 Untuk menghukummu? 935 01:07:05,760 --> 01:07:07,595 - Uang. - Kau bisa dapatkan uang dengan merampok bank... 936 01:07:07,729 --> 01:07:12,734 ...atau bekerja dengan gaji besar. 937 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 Bukan uang semacam itu. 938 01:07:16,103 --> 01:07:17,639 Uang yang bagaimana? 939 01:07:23,545 --> 01:07:26,446 Percayalah, Matt. Aku harus percaya. 940 01:07:27,949 --> 01:07:30,518 Klienmu banyak yang rugi... 941 01:07:30,652 --> 01:07:32,085 tapi mobilmu masih bagus. 942 01:07:32,219 --> 01:07:34,221 Benarkah? 943 01:07:36,323 --> 01:07:38,292 Aku rasa kau melalui hari yang buruk. 944 01:07:38,425 --> 01:07:40,662 Minggu yang buruk? Tahun yang buruk? 945 01:07:41,996 --> 01:07:44,732 Berapa kerugian klienmu tahun ini? 946 01:07:44,866 --> 01:07:47,200 Kami semua mengalami kerugian tahun ini. 947 01:07:48,101 --> 01:07:51,405 Aku tahu kau dan temanmu baru-baru ini... 948 01:07:51,539 --> 01:07:53,841 rugi besar dari klien kepercayaanmu... 949 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 dan berinvestasi dalam simpananmu, 950 01:07:55,944 --> 01:07:58,713 tapi kau tetap mengumbar janji-janji. 951 01:07:58,846 --> 01:08:02,349 Janji kalau akan untung. 952 01:08:03,585 --> 01:08:05,352 Mungkin dia klien yang lagi marah. 953 01:08:05,485 --> 01:08:07,487 "Klien pemarah." 954 01:08:07,622 --> 01:08:10,792 Uang apa yang dia inginkan? 955 01:08:10,925 --> 01:08:12,627 Tolong, cepatlah. 956 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 Uang semacam apa? 957 01:08:15,195 --> 01:08:17,765 208 juta euro. 958 01:08:20,001 --> 01:08:22,804 Semua rekening Nanite Capital sudah dibekukan. 959 01:08:22,937 --> 01:08:26,507 Jadi, bagaimana dia akan mengambil uang itu? 960 01:08:26,641 --> 01:08:29,343 Rekening tersebut berasal dari Dubai. 961 01:08:29,476 --> 01:08:32,212 Itu di luar yurisdiksimu. 962 01:08:32,346 --> 01:08:34,214 Siapa yang tahu rekening ini? 963 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Rekan perusahaan. 964 01:08:37,018 --> 01:08:38,553 Berapa yang masih hidup? 965 01:08:42,857 --> 01:08:44,124 Cuma aku. 966 01:08:44,257 --> 01:08:46,060 Dibelakang sini aman. Tak ada perangkat. 967 01:08:46,193 --> 01:08:47,862 Tidak ada plat pemicu tekanan di belakang. 968 01:08:47,996 --> 01:08:49,797 Katanya itu ada di bawah kursi kami. 969 01:08:52,533 --> 01:08:53,901 Tunggu apa lagi? 970 01:09:00,908 --> 01:09:03,343 Kami akan mengeluarkan anak-anakmu sekarang, tapi... 971 01:09:03,477 --> 01:09:04,879 Tolong, cepatlah. 972 01:09:05,013 --> 01:09:06,648 Tapi bom di bawah kursimu... 973 01:09:06,781 --> 01:09:09,550 sudah dipasang sensor kursi. 974 01:09:09,684 --> 01:09:11,151 Kalaupun akinya di lepas, 975 01:09:11,284 --> 01:09:12,954 CPI mobilnya di matikan, 976 01:09:13,087 --> 01:09:16,323 jika kau berdiri, masih akan tetap memicu bomnya. 977 01:09:16,456 --> 01:09:17,759 Pegang bahuku. 978 01:09:17,892 --> 01:09:20,728 Bagus, Em. Em, pergilah. Tak apa. 979 01:09:22,063 --> 01:09:24,364 Sayang, tak apa. Tak apa, sayang. 980 01:09:24,498 --> 01:09:26,801 Tak apa. Ayah menyayangimu. 981 01:09:31,304 --> 01:09:32,740 Ayah. 982 01:09:35,977 --> 01:09:38,513 Ayah, aku tidak mau meninggalkanmu. 983 01:09:40,447 --> 01:09:43,283 - Ayah akan baik-baik saja. - Jika Ayah tinggal, aku tinggal. 984 01:09:43,417 --> 01:09:45,586 - Pergilah bersama adikmu. - Ayah... 985 01:09:45,720 --> 01:09:48,690 Sampaikan sama pacarmu itu, Mila, 986 01:09:48,823 --> 01:09:51,893 semoga aku masih bisa bertemu dengannya. Ya? 987 01:09:52,026 --> 01:09:53,360 - Semoga. - Ya. 988 01:09:53,493 --> 01:09:55,830 Ayah sudah janji akan mengeluarkanmu. 989 01:09:57,165 --> 01:09:59,232 Aku mencintaimu, Zach. Pergilah. 990 01:09:59,366 --> 01:10:00,868 Aku juga Ayah. 991 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 Ayah akan mengatasi ini. 992 01:10:04,972 --> 01:10:06,273 Anak baik. 993 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 Ibu. 994 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 - Aku baik-baik saja. - Oh, sayang. 995 01:10:29,597 --> 01:10:31,465 Apa itu bisa dinonaktifkan? 996 01:10:31,599 --> 01:10:32,967 Sedang kami usahakan. 997 01:10:33,101 --> 01:10:34,736 Boleh aku bicara dengan istriku? 998 01:10:34,869 --> 01:10:38,005 Nanti saja. Saat kami mengeluarkanmu. 999 01:10:39,239 --> 01:10:42,110 Aku harus bicara dengan dia. Tolong. 1000 01:10:49,150 --> 01:10:50,450 Baik. 1001 01:10:56,657 --> 01:10:59,392 Bu? 1002 01:11:00,427 --> 01:11:02,329 Terima kasih. 1003 01:11:04,198 --> 01:11:05,499 Matt? 1004 01:11:06,366 --> 01:11:08,002 Sayang... 1005 01:11:08,136 --> 01:11:09,137 Kau tak apa? 1006 01:11:09,269 --> 01:11:12,240 Aku sudah lebih baik. 1007 01:11:15,977 --> 01:11:18,946 Ketahuilah, bukan aku pelakunya. 1008 01:11:19,080 --> 01:11:22,583 Matt, turuti saja apa kata polisi. 1009 01:11:22,717 --> 01:11:25,318 Coba dengar mereka dulu dan mereka akan mengeluarkanmu, oke? 1010 01:11:25,452 --> 01:11:27,822 Turuti apa yang mereka perintahkan. 1011 01:11:32,059 --> 01:11:33,393 Matt? 1012 01:11:33,528 --> 01:11:35,930 Maaf. Maafkan aku atas semuanya. 1013 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 Seharusnya aku ada untukmu. 1014 01:11:39,100 --> 01:11:41,468 Kalian semua. 1015 01:11:43,271 --> 01:11:44,972 Jangan bilang begitu. 1016 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 Aku mencintaimu sayang. 1017 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 Selamanya. 1018 01:11:52,280 --> 01:11:53,781 Pulanglah. 1019 01:11:55,750 --> 01:11:58,586 - Kami akan baik-baik saja. - Aku akan pulang. 1020 01:11:58,719 --> 01:12:00,621 - Oke. - Ayo. 1021 01:12:17,271 --> 01:12:19,507 Kalian semua datang cuma terfokus padaku. 1022 01:12:20,675 --> 01:12:22,543 Dan dia masih di luar sana. 1023 01:12:22,677 --> 01:12:24,444 Dialah penyebab semua ini. 1024 01:12:24,579 --> 01:12:26,747 Kau tak usah khawatir. 1025 01:12:26,881 --> 01:12:28,115 Kami akan menemukannya. 1026 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 Kau tak percaya. 1027 01:12:33,521 --> 01:12:36,958 Apa yang kupercaya saat ini tidak ada sangkut pautnya. 1028 01:12:37,091 --> 01:12:38,526 Aku akan menemukannya. 1029 01:12:39,727 --> 01:12:43,030 Matt, kau ditahan. Kami akan selesaikan masalah ini. 1030 01:12:43,164 --> 01:12:46,433 Kami sudah menangani kasus apapun. 1031 01:12:46,567 --> 01:12:48,069 Kau bisa pegang janjiku. 1032 01:12:50,304 --> 01:12:51,672 Tidak. 1033 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 Dia menjebakku dan kalian semua mempercayainya. 1034 01:12:57,444 --> 01:13:00,014 Kami sedang berusaha mengeluarkanmu dari mobil ini. 1035 01:13:00,147 --> 01:13:02,149 Cuma itu tujuanku. 1036 01:13:04,719 --> 01:13:07,021 Kau punya tujuan, begitupun juga aku. 1037 01:13:07,989 --> 01:13:11,292 Jika kau tak bisa temukan dia, aku yang akan temukan. 1038 01:13:11,424 --> 01:13:12,360 Matt... 1039 01:13:12,526 --> 01:13:14,595 Suruh mereka mundur. 1040 01:13:19,233 --> 01:13:20,635 Suruh mereka mundur. 1041 01:13:20,768 --> 01:13:23,304 Matt, jika kau pergi, aku tak bisa melindungimu. 1042 01:13:23,436 --> 01:13:24,639 Aku mau kau pahami itu. 1043 01:13:24,772 --> 01:13:26,274 Matt! 1044 01:13:26,406 --> 01:13:28,643 Jangan tembak! 1045 01:13:30,011 --> 01:13:32,980 Tidak! 1046 01:14:01,075 --> 01:14:03,476 Kau mendengarnya? 1047 01:14:06,814 --> 01:14:10,318 Kau ingin uangmu. Aku mau selamatkan hidupku. 1048 01:14:15,389 --> 01:14:18,159 Transfer uangnya. Sekarang! 1049 01:14:27,101 --> 01:14:29,403 Bertemu 4 mata. Atau kau tak dapat apa-apa. 1050 01:14:29,537 --> 01:14:31,639 Aku bisa akhiri ini sekarang juga. 1051 01:14:39,347 --> 01:14:41,816 Jadi pilih yang mana? 1052 01:14:43,017 --> 01:14:44,018 Akhiri! 1053 01:14:45,586 --> 01:14:47,788 Akhiri! 1054 01:14:49,457 --> 01:14:52,093 Aku memilih alamatnya. Bukan kau. 1055 01:16:15,951 --> 01:16:17,160 Hei, pak, pintu mobilmu copot. 1056 01:16:49,376 --> 01:16:51,045 Halo, Matt. 1057 01:16:52,313 --> 01:16:55,816 Jika kutekan tombol kirimnya dan kita berdua mati, 1058 01:16:55,950 --> 01:16:58,853 bersama dengan orang-orang yang tak bersalah. 1059 01:17:04,825 --> 01:17:06,127 Sekarang jalan. 1060 01:17:08,696 --> 01:17:10,698 Aku bilang jalan. 1061 01:17:11,765 --> 01:17:13,602 Ke mana? 1062 01:17:13,734 --> 01:17:15,836 Bagaimana kalau ke tempat yang lebih sepi? 1063 01:17:39,927 --> 01:17:42,229 Kejutan. 1064 01:17:43,230 --> 01:17:44,798 Sudah kubilang, Matt. 1065 01:17:44,932 --> 01:17:47,234 Kau merasa dirimu pintar. 1066 01:17:49,638 --> 01:17:52,072 Astaga. 1067 01:17:52,206 --> 01:17:55,709 Memang aku tak bisa mengubah air menjadi anggur, 1068 01:17:55,843 --> 01:17:59,346 tapi aku berhasil mengubah mayat... 1069 01:17:59,480 --> 01:18:01,482 menjadi 208 juta euro. 1070 01:18:05,819 --> 01:18:07,188 Aku... 1071 01:18:08,856 --> 01:18:12,259 Aku melihatmu tewas dalam ledakan itu. 1072 01:18:12,393 --> 01:18:16,764 Pengalihan adalah dasar kunci dari trik sulap yang hebat. 1073 01:18:16,897 --> 01:18:19,166 Aku cuma butuh sedikit pengalihan. 1074 01:18:19,300 --> 01:18:22,169 Untungnya, kereta api Jerman selalu tepat waktu. 1075 01:18:24,872 --> 01:18:27,408 Ledakan terakhir itu ledakannya melebihi... 1076 01:18:27,542 --> 01:18:29,310 dari yang aku duga. 1077 01:18:29,443 --> 01:18:30,945 Tapi dengan semua uang itu... 1078 01:18:33,781 --> 01:18:36,083 wajahku bisa baru lagi. 1079 01:18:37,652 --> 01:18:40,020 Kau lakukan ini demi uang? 1080 01:18:40,154 --> 01:18:41,623 Bertahan hidup. 1081 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Penjara bukanlah tempat bagi orang yang punya selera sepertiku. 1082 01:18:46,160 --> 01:18:50,231 Telah kuberikan 18 tahun hidupku padamu, 1083 01:18:50,364 --> 01:18:52,701 bajingan! 1084 01:18:53,834 --> 01:18:57,338 Semua ini tak bisa dihindari, Matt. Jangan dianggap serius. 1085 01:18:57,471 --> 01:18:58,939 Tak bisa dihindari? 1086 01:19:00,474 --> 01:19:03,645 Jika sandal Cinderella pas, 1087 01:19:03,777 --> 01:19:05,913 terus kenapa sandal itu putus? 1088 01:19:11,185 --> 01:19:14,589 Anders, ada apa denganmu? 1089 01:19:14,723 --> 01:19:16,658 Tahu tidak bisnis yang kita jalankan, Matt. 1090 01:19:16,790 --> 01:19:20,461 Membunuh atau dibunuh. Janjimu. 1091 01:19:21,462 --> 01:19:24,198 Jangan anggap kau berbeda dariku. 1092 01:19:24,331 --> 01:19:26,834 Kaulah pembunuhnya, bukan aku. 1093 01:19:30,672 --> 01:19:32,072 Benarkah? 1094 01:19:34,576 --> 01:19:36,110 Kau yakin? 1095 01:19:36,243 --> 01:19:39,913 Anders, setujui pencairannya, 1096 01:19:40,047 --> 01:19:41,448 atau aku akan... 1097 01:19:41,583 --> 01:19:44,985 Setujui pencairannya, atau aku akan... 1098 01:19:45,119 --> 01:19:46,554 membunuhmu. 1099 01:19:47,988 --> 01:19:50,891 Baik. 1100 01:19:51,025 --> 01:19:52,960 Akan kulakukan yang kau mau, oke? 1101 01:19:53,093 --> 01:19:56,030 Aku telpon dulu, Matt. Sebentar. 1102 01:19:56,163 --> 01:19:58,332 Setujui. 1103 01:20:01,001 --> 01:20:04,038 Anders, aku akan membunuhmu. 1104 01:20:09,877 --> 01:20:12,946 Kedengarannya cukup meyakinkan bagiku. 1105 01:20:14,882 --> 01:20:18,952 Bom, uang itu. Semuanya mengarah padamu. 1106 01:20:20,387 --> 01:20:22,657 Tahu tidak apa hal yang menyusahkan? 1107 01:20:22,791 --> 01:20:24,391 Merancang bom. 1108 01:20:26,393 --> 01:20:28,929 Tahu tidak ada layanan pembuatan bom di situs gelap? 1109 01:20:29,063 --> 01:20:30,765 Jika kau bayar mahal, 1110 01:20:30,898 --> 01:20:33,434 mereka akan memasangnya di mobil. 1111 01:20:35,936 --> 01:20:38,272 Aku lima langkah lebih maju dari semua orang, Matt. 1112 01:20:38,405 --> 01:20:39,574 Jangan buat kesalahan. 1113 01:20:40,542 --> 01:20:46,013 Jika kau berkenan dan menyelesaikan transaksinya. 1114 01:20:46,146 --> 01:20:47,848 Transfer uangnya, Mat. 1115 01:20:49,249 --> 01:20:54,421 Jika kau ambil satu sen pun uang itu, 1116 01:20:54,556 --> 01:20:56,056 mereka akan tahu kau masih hidup. 1117 01:20:56,890 --> 01:20:58,626 Transfer ke akun kripto. 1118 01:20:58,760 --> 01:21:00,628 Tidak akan terlacak. Tak bisa ditembus. 1119 01:21:00,762 --> 01:21:01,995 Menurutmu aku tak pikirkan... 1120 01:21:02,129 --> 01:21:04,599 setiap kemungkinan permutasi itu? 1121 01:21:06,501 --> 01:21:09,504 Saat anak-anakmu ada di mobil tadi pagi, 1122 01:21:09,637 --> 01:21:10,938 kau pikir aku panik? 1123 01:21:11,706 --> 01:21:14,375 Suatu hari nanti kau mau njadi ayah yang baik.. 1124 01:21:14,509 --> 01:21:17,645 dan mengantar anak-anakmu ke sekolah? Tidak. 1125 01:21:17,779 --> 01:21:20,981 Aku bisa menyesuaikan. Dan mengatasinya. 1126 01:21:21,115 --> 01:21:22,550 Seperti saat Pils Kroger... 1127 01:21:22,684 --> 01:21:25,085 mau memberhentikan kita. 1128 01:21:25,219 --> 01:21:28,055 Dia akan menghancurkan kita. 1129 01:21:28,188 --> 01:21:30,090 Takkan kubiarkan itu. 1130 01:21:30,224 --> 01:21:34,428 Dia tahu kau memindahkan uang dari rekening luar negeri. 1131 01:21:34,562 --> 01:21:37,498 FCA tak menyukai penggelapan uang. 1132 01:21:37,632 --> 01:21:39,567 Dia... 1133 01:21:39,701 --> 01:21:42,002 tak bersalah padamu. 1134 01:21:43,337 --> 01:21:47,107 Dan kau akan lakukan apa saat kau tahu? 1135 01:21:48,442 --> 01:21:50,512 Kau tak berbuat apa-apa. 1136 01:21:50,645 --> 01:21:54,047 - Kau diam saja. - Aku tidak tahu apa-apa. 1137 01:21:54,181 --> 01:21:55,916 Jangan naif! 1138 01:21:57,217 --> 01:21:58,986 Bagi kita yang terpenting adalah keuntungan. 1139 01:21:59,119 --> 01:22:02,256 Omong kosong! Semua yang kulakukan itu sesuai aturan. 1140 01:22:02,389 --> 01:22:04,726 Kau pikir kau berbeda, kan? 1141 01:22:04,859 --> 01:22:07,762 Setidaknya aku menerima diriku apa adanya. 1142 01:22:07,896 --> 01:22:10,230 Kau hanya membohongi dirimu sendiri. 1143 01:22:10,364 --> 01:22:12,466 Kau biarkan itu menggerogotimu... 1144 01:22:12,600 --> 01:22:15,302 sebelum keluargamu sendiri tidak mengenalimu. 1145 01:22:16,403 --> 01:22:18,907 Pantas saja Heather minta cerai. 1146 01:22:19,039 --> 01:22:22,242 Yang bikin terkejut butuh waktu lama melakukannya. 1147 01:22:22,376 --> 01:22:26,146 Sekarang berhentilah buang-buang waktu. Hubungi bank! 1148 01:22:28,148 --> 01:22:31,753 Kubilang telpon bank itu. Ini kesempatan terakhirmu. 1149 01:22:34,087 --> 01:22:36,123 Aku bilang telepon. 1150 01:22:41,161 --> 01:22:42,396 Hubungi bank itu! 1151 01:22:45,767 --> 01:22:48,202 Kau tak kepikiran soal itu, Anders. 1152 01:22:50,370 --> 01:22:55,777 Seseorang akan berbuat apa saja disaat dia tak takut apapun lagi. 1153 01:23:12,226 --> 01:23:13,327 Menepilah, Matt. 1154 01:23:13,460 --> 01:23:15,128 Berhenti! 1155 01:23:15,964 --> 01:23:17,732 - Berhenti! - Tidak. 1156 01:23:17,866 --> 01:23:19,166 - Kubilang berhenti! - Tidak. 1157 01:23:19,299 --> 01:23:21,034 Menepi atau kita berdua mati! 1158 01:23:21,168 --> 01:23:23,771 Maafkan aku, Heather. 1159 01:23:23,905 --> 01:23:25,138 Menepi! 1160 01:24:03,678 --> 01:24:05,547 Mendekatlah. 1161 01:24:05,571 --> 01:24:20,571 DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA 1162 01:25:55,590 --> 01:25:57,992 Warga kota dikagetkan oleh sebuah ledakan... 1163 01:25:58,126 --> 01:26:00,528 - di Tiergarten tadi pagi. - Begitu usai... 1164 01:26:00,662 --> 01:26:03,296 ...ada 4 bom mengguncang kota selama berjam-jam. 1165 01:26:03,430 --> 01:26:04,932 Awalnya dikira teroris... 1166 01:26:05,066 --> 01:26:06,868 ...perampokan uang yang.... 1167 01:26:07,001 --> 01:26:09,604 melibatkan CEO Nanite Capital, Anders Muller. 1168 01:26:09,737 --> 01:26:12,372 Uang tersebut rencananya ditransfer lewat akun kripto agar tak terlacak. 1169 01:26:12,507 --> 01:26:14,842 Sekarang ada perkembangan baru karena adanya unjuk rasa, 1170 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 eksekutif Nanite Capital, Matt Turner, 1171 01:26:17,578 --> 01:26:20,948 ...yang bekerja sama dengan Europol, dengan cepat memberikan tanggapan. 1172 01:26:20,972 --> 01:26:22,972 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 1173 01:26:22,996 --> 01:26:37,996 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 1174 01:26:38,020 --> 01:26:42,020 MAINKAN SEKARANG JUGA 82601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.