All language subtitles for RANS.SUB.ENG.[01]__srt__en-GB_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,285 --> 00:00:16,686 Showbox. 2 00:01:23,854 --> 00:01:24,254 Come on. 3 00:01:51,620 --> 00:01:51,840 Ohh 4 00:01:54,080 --> 00:01:54,303 boy. 5 00:01:57,710 --> 00:01:58,070 It's. 6 00:02:00,590 --> 00:02:01,030 Come on. 7 00:02:04,540 --> 00:02:05,450 Timetable. 8 00:02:10,650 --> 00:02:11,400 Listen. 9 00:02:13,650 --> 00:02:14,220 I'm not. 10 00:02:16,680 --> 00:02:17,410 What I'm asking you? 11 00:02:19,010 --> 00:02:19,500 Not really. 12 00:02:22,860 --> 00:02:23,120 No. 13 00:03:14,650 --> 00:03:15,170 Not too much. 14 00:03:17,770 --> 00:03:18,100 Could you? 15 00:03:20,790 --> 00:03:21,300 Good morning. 16 00:03:23,260 --> 00:03:24,360 The Parkway Smith. 17 00:03:28,190 --> 00:03:28,520 I didn't. 18 00:03:31,970 --> 00:03:32,440 Irish. 19 00:03:35,860 --> 00:03:36,430 So when you. 20 00:04:19,730 --> 00:04:21,280 London June Rd. 21 00:04:23,060 --> 00:04:23,920 But I don't know about. 22 00:04:25,480 --> 00:04:27,380 Ohh, I gotta go. 23 00:04:28,910 --> 00:04:29,620 Sir. 24 00:04:30,730 --> 00:04:31,800 Well, just try. 25 00:04:33,500 --> 00:04:34,270 There'll be someone. 26 00:04:37,060 --> 00:04:37,610 I checked. 27 00:04:40,030 --> 00:04:40,640 Inside. 28 00:04:42,180 --> 00:04:42,670 Kim Jong. 29 00:04:44,230 --> 00:04:46,310 Told us he will. 30 00:04:48,320 --> 00:04:48,740 Panda. 31 00:04:50,000 --> 00:04:50,720 You know, you know. 32 00:04:52,270 --> 00:04:53,070 It's only required. 33 00:04:55,440 --> 00:04:55,950 Well. 34 00:05:03,090 --> 00:05:03,950 Just pull the case. 35 00:05:06,190 --> 00:05:06,500 Yeah, 36 00:05:07,630 --> 00:05:08,773 yeah, yeah. 37 00:05:12,100 --> 00:05:12,330 Right. 38 00:05:15,270 --> 00:05:16,424 Phone number, I'm gonna 39 00:05:17,040 --> 00:05:17,403 go. 40 00:05:18,960 --> 00:05:20,240 Talks are, you know, people. 41 00:05:21,790 --> 00:05:22,420 Ohh tickle. 42 00:05:25,270 --> 00:05:25,580 Knock. 43 00:05:25,590 --> 00:05:25,870 Knock. 44 00:05:27,720 --> 00:05:28,010 Question. 45 00:05:31,470 --> 00:05:32,110 Ohh. 46 00:05:32,790 --> 00:05:33,840 Daily stand to me. 47 00:05:41,050 --> 00:05:41,800 What are you doing? 48 00:06:05,920 --> 00:06:07,570 Ohh good that movie so. 49 00:06:09,600 --> 00:06:10,140 OK. 50 00:06:11,690 --> 00:06:13,470 Ohh do this so. 51 00:06:39,770 --> 00:06:40,460 Kazuki. 52 00:06:54,690 --> 00:06:54,970 Alright. 53 00:06:56,500 --> 00:06:57,170 Ohh. 54 00:07:22,320 --> 00:07:23,060 Ohh. 55 00:07:29,470 --> 00:07:29,760 Yeah. 56 00:07:33,240 --> 00:07:33,520 It was. 57 00:08:09,790 --> 00:08:10,160 Close. 58 00:08:12,710 --> 00:08:13,280 Those who? 59 00:08:31,530 --> 00:08:32,000 Not you do. 60 00:08:32,010 --> 00:08:33,220 You're lucky because you're learning. 61 00:08:34,920 --> 00:08:35,120 Hello. 62 00:08:36,090 --> 00:08:36,980 The familiar with 63 00:08:38,030 --> 00:08:38,213 you? 64 00:08:43,320 --> 00:08:43,610 1. 65 00:08:45,340 --> 00:08:46,180 Say something. 66 00:08:47,940 --> 00:08:48,380 Your time. 67 00:08:51,650 --> 00:08:52,540 That's down to the park. 68 00:08:54,510 --> 00:08:54,990 Removing 69 00:08:56,320 --> 00:08:57,233 those height under. 70 00:08:59,260 --> 00:09:00,330 They don't have the jumpers. 71 00:09:09,380 --> 00:09:09,750 Tumours. 72 00:09:11,530 --> 00:09:12,040 We got. 73 00:09:13,570 --> 00:09:14,010 I'm the one. 74 00:09:17,170 --> 00:09:17,940 Or such clear. 75 00:09:19,510 --> 00:09:20,050 To you. 76 00:09:22,660 --> 00:09:22,960 Mika. 77 00:09:24,540 --> 00:09:25,830 Someone's coming. 78 00:09:27,240 --> 00:09:27,541 You're 79 00:09:28,318 --> 00:09:28,903 coming to me. 80 00:09:30,420 --> 00:09:31,810 We will do. 81 00:09:33,380 --> 00:09:33,640 Yeah. 82 00:09:37,760 --> 00:09:38,310 When she goes. 83 00:09:40,320 --> 00:09:40,680 Women. 84 00:09:43,800 --> 00:09:44,270 Speaker. 85 00:09:46,450 --> 00:09:47,070 Sure you. 86 00:09:53,740 --> 00:09:54,560 Michael Catriona. 87 00:09:56,110 --> 00:09:57,720 The motor skill you got. 88 00:09:59,340 --> 00:10:00,580 A tornado. 89 00:10:01,950 --> 00:10:02,450 I've got. 90 00:10:04,370 --> 00:10:04,840 Nothing. 91 00:10:09,240 --> 00:10:09,420 No. 92 00:10:18,440 --> 00:10:18,600 No. 93 00:10:20,070 --> 00:10:21,900 Now, do you want your higher latency? 94 00:10:41,490 --> 00:10:42,390 Yeah, I'll come in. 95 00:10:46,380 --> 00:10:47,190 Excuse me? 96 00:10:51,610 --> 00:10:53,500 Ohh, how do you do? 97 00:10:53,810 --> 00:10:58,000 I'm Minjun I called you before, so nice to meet you. 98 00:11:08,360 --> 00:11:08,670 Yes. 99 00:11:13,970 --> 00:11:14,750 Ohh, thank you. 100 00:11:25,960 --> 00:11:27,210 So what brings you here? 101 00:11:28,270 --> 00:11:31,550 Ohh, I heard that you were in Middle East expert. 102 00:11:32,760 --> 00:11:37,240 So so we need to find someone in the Middle East. 103 00:11:39,850 --> 00:11:40,450 Mr Rowe. 104 00:11:42,010 --> 00:11:42,420 Yes. 105 00:11:43,510 --> 00:11:45,780 We got a phone call and found out that he's alive. 106 00:11:45,830 --> 00:11:46,100 Ohh. 107 00:11:46,110 --> 00:11:47,260 So to call myself, 108 00:11:47,490 --> 00:11:50,323 how can you be sure that this is from OJ so? 109 00:11:51,730 --> 00:11:54,980 One, he used a special code only we know. 110 00:11:55,070 --> 00:11:57,920 2 the colour was from Lebanon and three, 111 00:11:57,990 --> 00:12:00,333 all other Koreans have been evacuated from Lebanon. 112 00:12:00,410 --> 00:12:03,480 So we know 100% that it's all just. 113 00:12:05,020 --> 00:12:07,080 So the message came like this. 114 00:12:17,070 --> 00:12:17,320 What? 115 00:12:21,240 --> 00:12:23,730 Not just foreign affairs, no show code apparently. 116 00:12:24,410 --> 00:12:26,120 I just cracked your 100% certainty. 117 00:12:30,030 --> 00:12:31,420 During the GMAC incident, 118 00:12:31,830 --> 00:12:33,640 did you have 100% certainty 119 00:12:33,750 --> 00:12:35,243 that was the case where the hostages 120 00:12:35,310 --> 00:12:36,213 escaped themselves? 121 00:12:36,510 --> 00:12:37,060 No. 122 00:12:37,350 --> 00:12:39,340 Where's the German didn't act directly. 123 00:12:40,060 --> 00:12:42,530 But the hostages were released after negotiation. 124 00:12:42,580 --> 00:12:43,530 What makes you saying that? 125 00:12:44,330 --> 00:12:45,510 You are the arbitrator. 126 00:12:46,770 --> 00:12:49,390 No, I only introduced an arbitrator. 127 00:12:50,730 --> 00:12:52,530 Can you make an introduction for us? 128 00:12:54,350 --> 00:12:55,700 Is this an official request? 129 00:12:57,130 --> 00:12:59,400 Official request is not possible now. 130 00:13:01,420 --> 00:13:03,490 Listen now, what was your name again? 131 00:13:04,280 --> 00:13:05,830 Minju Minjun. 132 00:13:07,960 --> 00:13:10,170 I'm sorry mention I am a businessman. 133 00:13:10,180 --> 00:13:13,200 If this is a personal request, I'm going to need a retainer. 134 00:13:19,570 --> 00:13:20,510 So could you give me? 135 00:13:21,620 --> 00:13:22,220 Carter. 136 00:13:25,880 --> 00:13:26,890 OK, Cortana. 137 00:13:29,090 --> 00:13:32,020 There was a point how much more attrition got in there. 138 00:13:35,510 --> 00:13:37,300 I Sarah Museum. 139 00:13:38,920 --> 00:13:39,480 Cook it up. 140 00:13:41,020 --> 00:13:41,520 Didn't you go? 141 00:13:42,210 --> 00:13:42,400 Yeah. 142 00:13:49,200 --> 00:13:50,280 What is your name? 143 00:13:51,790 --> 00:13:52,110 I could. 144 00:13:53,960 --> 00:13:54,460 Control. 145 00:13:56,430 --> 00:13:56,880 Chronicle. 146 00:14:00,860 --> 00:14:02,350 Good to go, guitarist. 147 00:14:05,870 --> 00:14:06,590 Ohh. 148 00:14:09,620 --> 00:14:11,350 Ohh hace Heitel. 149 00:14:11,540 --> 00:14:12,710 Socialism is from 150 00:14:13,649 --> 00:14:13,883 there. 151 00:14:15,490 --> 00:14:16,520 Bacon is a whole machine. 152 00:14:19,320 --> 00:14:20,000 And. 153 00:14:21,090 --> 00:14:24,050 And you will go check your hair yourself and giving. 154 00:14:26,040 --> 00:14:26,840 Table payment. 155 00:14:26,850 --> 00:14:27,700 They go and enjoy them. 156 00:14:27,710 --> 00:14:28,270 They are coming. 157 00:14:37,400 --> 00:14:37,740 Sarah. 158 00:14:39,620 --> 00:14:40,090 Changing. 159 00:14:41,570 --> 00:14:41,920 Of course. 160 00:14:44,300 --> 00:14:44,660 Computer. 161 00:14:46,910 --> 00:14:47,120 Hello. 162 00:14:48,110 --> 00:14:48,310 OK. 163 00:14:51,450 --> 00:14:51,830 This will. 164 00:14:54,130 --> 00:14:54,620 I saw him. 165 00:14:57,140 --> 00:14:57,530 So Mark. 166 00:14:59,630 --> 00:15:00,340 Computer. 167 00:15:01,900 --> 00:15:02,540 But you can tell me. 168 00:15:04,100 --> 00:15:04,500 OK. 169 00:15:11,260 --> 00:15:11,910 He's not moving. 170 00:15:14,020 --> 00:15:14,330 Cuba. 171 00:15:15,940 --> 00:15:16,420 Will. 172 00:15:18,230 --> 00:15:19,200 Could you come over here? 173 00:15:23,460 --> 00:15:24,840 Peacock. 174 00:15:29,800 --> 00:15:32,080 Of course, we always love you too. 175 00:15:33,710 --> 00:15:34,030 OK. 176 00:15:37,470 --> 00:15:38,420 Kiddo kiddo. 177 00:15:59,630 --> 00:16:00,710 You're kidding. 178 00:16:02,060 --> 00:16:03,790 Do you know what that piece is called? 179 00:16:16,520 --> 00:16:21,210 Muscle car in Korea or Cubist painting by Pablo Picasso. 180 00:16:21,340 --> 00:16:24,073 It is seen as a criticism of a civilian killings 181 00:16:24,140 --> 00:16:26,583 in the Korean War alongside. 182 00:16:31,050 --> 00:16:31,860 Germanica. 183 00:16:32,080 --> 00:16:36,210 It is an artist to work there most clearly depict. 184 00:16:37,020 --> 00:16:41,790 Of the Cruelty of Massacre in War. 185 00:16:41,840 --> 00:16:43,970 It was painted in 1951. 186 00:16:45,550 --> 00:16:49,510 Word for word, did you memorise the encyclopaedia? 187 00:16:50,370 --> 00:16:50,630 Yeah. 188 00:16:51,400 --> 00:16:54,930 I memorised it onto your plate to make me look good. 189 00:16:55,180 --> 00:16:56,060 Very honest. 190 00:16:57,630 --> 00:16:59,780 Carter filled me in on the situation 191 00:16:59,990 --> 00:17:01,903 and I've got all my Lebanon contacts 192 00:17:01,970 --> 00:17:02,443 looking for 193 00:17:02,510 --> 00:17:03,163 Mr Owe. 194 00:17:03,870 --> 00:17:05,010 He really is alive. 195 00:17:07,570 --> 00:17:10,600 It's just strange they didn't make any demand, 196 00:17:11,475 --> 00:17:12,813 according to the kidnappers. 197 00:17:12,890 --> 00:17:15,683 They took Mr Ohh thinking he was Japanese, 198 00:17:15,750 --> 00:17:17,683 but then were taken aback to find out his 199 00:17:17,750 --> 00:17:18,213 career. 200 00:17:19,550 --> 00:17:22,863 At the same time, the organisation underwent a split 201 00:17:22,930 --> 00:17:25,053 and then later they came back together. 202 00:17:25,270 --> 00:17:28,360 But in the process they lost the Intel on Mr. 203 00:17:28,370 --> 00:17:28,680 O. 204 00:17:28,730 --> 00:17:30,420 They just forgot he ever existed. 205 00:17:31,900 --> 00:17:32,500 Perfect. 206 00:17:33,260 --> 00:17:33,750 Excuse me. 207 00:17:36,060 --> 00:17:36,630 Nothing. 208 00:17:41,050 --> 00:17:43,200 The growing prize for his release is $5 million. 209 00:17:44,400 --> 00:17:46,980 Our service charge is 10% non negotiable. 210 00:17:47,600 --> 00:17:50,590 If you try haggling, he may come back with some limbs missing. 211 00:17:51,900 --> 00:17:52,450 Yeah. 212 00:18:05,130 --> 00:18:07,050 Please send me a photo of her holding this. 213 00:18:11,790 --> 00:18:14,420 Here tells me to see if I have the proper chance. 214 00:18:18,380 --> 00:18:18,930 Yes. 215 00:18:38,100 --> 00:18:38,320 That 216 00:18:39,598 --> 00:18:40,283 comes from the. 217 00:18:44,190 --> 00:18:45,290 So what this thing does? 218 00:18:47,580 --> 00:18:47,950 Alright. 219 00:18:50,480 --> 00:18:51,370 Thank you, Cocktail. 220 00:18:51,380 --> 00:18:51,810 Awesome. 221 00:18:51,820 --> 00:18:53,210 Thank you, thank you. 222 00:18:55,210 --> 00:18:55,810 Those people. 223 00:19:08,010 --> 00:19:09,440 And it was, it was awesome. 224 00:19:24,570 --> 00:19:24,930 John. 225 00:19:27,200 --> 00:19:27,560 Bill. 226 00:19:29,520 --> 00:19:30,240 Good morning. 227 00:19:30,990 --> 00:19:32,040 None of you know. 228 00:19:33,730 --> 00:19:35,880 And the anti parola yoga detangler. 229 00:19:37,920 --> 00:19:38,460 Raghu. 230 00:19:39,790 --> 00:19:40,830 Come on, duty. 231 00:19:43,900 --> 00:19:45,570 You know, just on you. 232 00:19:48,950 --> 00:19:49,953 Don't tell you where 233 00:19:50,348 --> 00:19:50,983 are you going. 234 00:19:53,380 --> 00:19:53,950 Taco. 235 00:20:05,350 --> 00:20:05,930 I'm Julie. 236 00:20:07,490 --> 00:20:07,670 Yeah. 237 00:20:13,680 --> 00:20:14,210 Doing it. 238 00:20:16,110 --> 00:20:16,870 She got it. 239 00:20:18,420 --> 00:20:20,933 At the CIA were involved, 240 00:20:21,000 --> 00:20:23,143 they wouldn't have gotten caught by the K CIA. 241 00:20:25,410 --> 00:20:26,130 Toyama. 242 00:20:27,890 --> 00:20:29,050 She would love for God too. 243 00:20:32,800 --> 00:20:33,280 We've got to. 244 00:20:36,970 --> 00:20:37,880 You joining up? 245 00:20:38,210 --> 00:20:38,740 Yeah. 246 00:20:40,880 --> 00:20:41,430 Ohh 247 00:20:42,460 --> 00:20:42,803 good. 248 00:20:44,760 --> 00:20:45,820 Was in 2000. 249 00:20:47,890 --> 00:20:48,450 Prison. 250 00:20:49,430 --> 00:20:50,660 Crooked Donald. 251 00:20:51,630 --> 00:20:51,950 Cheers. 252 00:20:54,070 --> 00:20:57,120 Hand over mishaps happen often in that area. 253 00:20:57,290 --> 00:20:58,760 It has to be someone that we trust 100%. 254 00:21:00,840 --> 00:21:01,610 Like this one. 255 00:21:02,900 --> 00:21:03,480 Kind of. 256 00:21:06,340 --> 00:21:06,720 I don't know. 257 00:21:08,560 --> 00:21:10,030 Could under her siciliana. 258 00:21:10,670 --> 00:21:11,130 Joanne. 259 00:21:13,800 --> 00:21:14,600 What will the weather? 260 00:21:15,950 --> 00:21:16,790 Has to be there. 261 00:21:20,490 --> 00:21:21,540 Take a listen, though. 262 00:21:23,970 --> 00:21:24,540 The will. 263 00:21:31,970 --> 00:21:33,180 Even to some kind. 264 00:21:42,360 --> 00:21:42,740 The motion. 265 00:21:45,750 --> 00:21:46,000 When? 266 00:21:48,460 --> 00:21:48,980 Go into. 267 00:21:51,020 --> 00:21:51,840 Karma, too. 268 00:21:52,110 --> 00:21:53,230 He's too shy to share. 269 00:22:02,560 --> 00:22:02,940 Thank you. 270 00:22:10,660 --> 00:22:12,120 We've got another hotel. 271 00:22:15,040 --> 00:22:15,420 Haven't 272 00:22:17,100 --> 00:22:18,303 we on the Sunday? 273 00:22:20,190 --> 00:22:22,410 You said keep vagina. 274 00:22:23,960 --> 00:22:24,300 Yeah. 275 00:22:27,550 --> 00:22:30,080 Could take a good picture, Roman. 276 00:22:32,720 --> 00:22:33,230 Bigger ones. 277 00:22:33,240 --> 00:22:34,470 Chick chasm, Ship sajo. 278 00:22:35,570 --> 00:22:37,280 I'm also in Japan. 279 00:22:38,740 --> 00:22:40,590 She took up Community Chanda. 280 00:22:42,090 --> 00:22:42,910 And we push too long. 281 00:22:44,490 --> 00:22:45,440 Counter cough. 282 00:22:47,640 --> 00:22:49,890 Ohh John, you could change. 283 00:22:53,680 --> 00:22:54,340 Thank you. 284 00:22:56,510 --> 00:22:57,180 Taking the dog. 285 00:23:03,430 --> 00:23:03,860 This is 286 00:23:04,809 --> 00:23:05,093 simple. 287 00:23:06,890 --> 00:23:07,650 Was it yourself? 288 00:23:09,610 --> 00:23:10,430 Do you have one? 289 00:23:11,940 --> 00:23:12,850 Which was your soul? 290 00:23:14,910 --> 00:23:15,220 Such. 291 00:23:16,800 --> 00:23:19,140 People having these cheques. 292 00:23:20,580 --> 00:23:21,200 Messenger. 293 00:23:22,800 --> 00:23:23,600 And you don't. 294 00:23:25,520 --> 00:23:25,840 When the. 295 00:23:27,630 --> 00:23:28,030 Could talk. 296 00:23:31,870 --> 00:23:35,760 But they're well, yeah, it's a green 12000 got there. 297 00:23:37,760 --> 00:23:40,210 Ohh concerned, yeah. 298 00:23:44,170 --> 00:23:44,770 Tony. 299 00:23:46,650 --> 00:23:47,800 To Tony, listen now. 300 00:23:48,630 --> 00:23:49,330 Good, Maraba. 301 00:23:50,550 --> 00:23:52,660 We got to tell me we're good. 302 00:23:57,660 --> 00:23:58,120 Yeah. 303 00:23:59,260 --> 00:23:59,770 So what? 304 00:24:02,960 --> 00:24:03,690 Cookman. 305 00:24:05,670 --> 00:24:06,220 Group. 306 00:24:08,820 --> 00:24:09,900 John Cook, cucumber. 307 00:24:13,130 --> 00:24:13,550 Yeah. 308 00:24:14,330 --> 00:24:16,220 More when you got to Tarakan. 309 00:24:17,970 --> 00:24:18,310 OK. 310 00:24:19,150 --> 00:24:19,550 Choose one. 311 00:24:21,440 --> 00:24:22,410 Through the show. 312 00:24:48,590 --> 00:24:50,940 Try declared the ransom money at the airport. 313 00:24:51,350 --> 00:24:52,863 If you bring the cash in yourself, 314 00:24:52,930 --> 00:24:55,220 you'd normally get a police and military escort, 315 00:24:55,310 --> 00:24:55,423 but 316 00:24:55,490 --> 00:24:57,673 sometime back there was an extortion incident. 317 00:24:57,790 --> 00:24:59,043 Since they can't be trusted, 318 00:24:59,110 --> 00:25:00,633 we'll need to come up with another plan. 319 00:25:02,570 --> 00:25:06,400 I have a client in Lebanon who wants this sketch at the airport. 320 00:25:06,450 --> 00:25:10,560 Samir, we'll be waiting with two and a half million to pay for it. 321 00:25:16,890 --> 00:25:19,700 Their return date is 3 days later at 3:00 PM. 322 00:25:19,750 --> 00:25:21,463 Everything will kick into motion 323 00:25:21,530 --> 00:25:24,963 once the remaining 2.75 million arrives in Geneva 324 00:25:25,030 --> 00:25:25,103 on 325 00:25:25,170 --> 00:25:26,623 October 15 at noon. 326 00:25:37,190 --> 00:25:38,160 Good morning, William and. 327 00:25:39,150 --> 00:25:39,610 Is your cat. 328 00:25:40,480 --> 00:25:43,153 We're expecting to land at Beirut International Airport 329 00:25:43,220 --> 00:25:44,833 in approximately 10 minutes ahead 330 00:25:44,900 --> 00:25:45,303 of schedule. 331 00:26:05,710 --> 00:26:09,700 And Mahabharat ambulo and allium Jain Maserati diplomacy kore. 332 00:26:12,030 --> 00:26:13,480 Mahabharata in our side. 333 00:26:15,830 --> 00:26:16,680 That's right, you. 334 00:26:32,620 --> 00:26:34,250 What is the purpose of your visit? 335 00:26:49,920 --> 00:26:50,400 Welcome. 336 00:26:52,530 --> 00:26:53,090 Thank you. 337 00:26:53,910 --> 00:26:54,210 Hey. 338 00:26:57,180 --> 00:26:57,910 Forgot this. 339 00:26:59,270 --> 00:26:59,610 Thank you. 340 00:27:19,200 --> 00:27:19,690 Sport. 341 00:27:29,160 --> 00:27:30,050 Diplomat Korean. 342 00:27:32,320 --> 00:27:35,110 Yes, I have an official Commission. 343 00:27:37,990 --> 00:27:38,230 This. 344 00:27:42,000 --> 00:27:43,090 Any problem Sir? 345 00:28:03,540 --> 00:28:04,200 Those kids. 346 00:28:05,130 --> 00:28:06,830 My friend robs children's drawing. 347 00:28:09,910 --> 00:28:10,550 May I go now? 348 00:28:15,410 --> 00:28:15,930 Don't make. 349 00:28:20,820 --> 00:28:21,000 Yeah. 350 00:28:22,150 --> 00:28:22,540 Hello. 351 00:28:40,160 --> 00:28:40,670 Yeah. 352 00:28:43,570 --> 00:28:44,880 Ohh, thank you. 353 00:28:46,730 --> 00:28:48,980 Ah, currently when you're back to Lebanon. 354 00:28:52,630 --> 00:28:53,180 My number. 355 00:28:56,010 --> 00:28:56,530 Hey, bro. 356 00:28:59,670 --> 00:29:00,110 OK. 357 00:29:01,950 --> 00:29:03,350 Oh, thank you. 358 00:29:03,360 --> 00:29:04,480 Very good. 359 00:29:04,550 --> 00:29:06,020 Good for you. 360 00:29:06,030 --> 00:29:07,020 A cool guy. 361 00:29:07,510 --> 00:29:08,460 Have a nice fry. 362 00:29:09,070 --> 00:29:09,260 Bye. 363 00:29:09,270 --> 00:29:09,720 Bye. 364 00:29:10,690 --> 00:29:11,380 Hey, what's up? 365 00:29:16,040 --> 00:29:17,400 OK, don't worry. 366 00:29:20,590 --> 00:29:21,690 I can't speak. 367 00:29:23,420 --> 00:29:24,050 Catch smokers. 368 00:29:26,010 --> 00:29:26,920 What's that? 369 00:29:31,930 --> 00:29:32,440 Hey, Mr. 370 00:29:32,450 --> 00:29:32,900 Lee. 371 00:29:34,870 --> 00:29:35,180 Mr. 372 00:29:35,190 --> 00:29:35,390 Lee. 373 00:29:55,510 --> 00:29:56,250 The drawing. 374 00:30:20,770 --> 00:30:21,940 How do I keep it on? 375 00:30:35,700 --> 00:30:37,140 Join the half million dollars. 376 00:30:49,140 --> 00:30:51,430 There is emergency exit down the hallway. 377 00:30:51,510 --> 00:30:57,110 You go out on the fight the taxi with licence 372-593-3725 and 93. 378 00:31:17,590 --> 00:31:18,050 Sure. 379 00:31:20,060 --> 00:31:20,450 Which one? 380 00:32:16,790 --> 00:32:17,200 Put on. 381 00:32:37,940 --> 00:32:38,340 Look. 382 00:32:40,130 --> 00:32:41,380 Pretty cool, cool, cool, cool. 383 00:32:43,240 --> 00:32:44,230 Which one do you want? 384 00:33:22,680 --> 00:33:23,140 Right. 385 00:33:32,190 --> 00:33:32,820 They do. 386 00:33:37,300 --> 00:33:37,670 Sure. 387 00:33:39,120 --> 00:33:40,080 To Article 2. 388 00:33:42,530 --> 00:33:42,920 To go. 389 00:33:46,440 --> 00:33:46,700 There. 390 00:33:51,610 --> 00:33:52,080 By the. 391 00:33:52,900 --> 00:33:54,890 Took some chills, I mean. 392 00:33:56,830 --> 00:33:57,210 England. 393 00:34:00,460 --> 00:34:00,880 Could be. 394 00:34:03,280 --> 00:34:03,540 Yeah. 395 00:34:05,140 --> 00:34:06,630 Much burns out of, yeah. 396 00:34:08,290 --> 00:34:08,940 They do. 397 00:34:10,250 --> 00:34:10,760 They do. 398 00:34:14,420 --> 00:34:14,870 Hi there. 399 00:34:16,400 --> 00:34:16,650 People. 400 00:34:18,530 --> 00:34:20,480 Changing the goal on you. 401 00:34:21,760 --> 00:34:22,130 Crooked. 402 00:34:23,810 --> 00:34:24,050 Well. 403 00:34:25,270 --> 00:34:26,380 Tariq Mindu. 404 00:34:27,910 --> 00:34:29,220 You always have to head in English. 405 00:34:33,390 --> 00:34:33,990 My ship. 406 00:34:37,300 --> 00:34:37,710 Shut up. 407 00:34:37,720 --> 00:34:37,990 Stop. 408 00:34:39,070 --> 00:34:40,380 Or do I own it? 409 00:34:41,320 --> 00:34:42,410 No, I'm not. 410 00:34:42,500 --> 00:34:43,050 Did it. 411 00:34:45,970 --> 00:34:47,000 The kisses. 412 00:34:49,540 --> 00:34:50,240 We're born. 413 00:34:50,250 --> 00:34:50,800 They were born. 414 00:34:52,350 --> 00:34:52,920 Well. 415 00:34:54,270 --> 00:34:55,680 Do too much what to do? 416 00:34:56,830 --> 00:34:57,560 Titanic. 417 00:35:00,230 --> 00:35:00,990 Ohh. 418 00:35:01,830 --> 00:35:03,100 Well, what? 419 00:35:03,730 --> 00:35:04,640 I heard all that. 420 00:35:07,310 --> 00:35:07,860 You 421 00:35:09,130 --> 00:35:09,533 probably. 422 00:35:13,260 --> 00:35:15,310 Ah, you particularly she's done good. 423 00:35:17,750 --> 00:35:18,380 It's just. 424 00:35:19,590 --> 00:35:20,700 Hash. 425 00:35:22,190 --> 00:35:22,430 Ohh. 426 00:35:25,390 --> 00:35:26,050 Something so much. 427 00:35:27,800 --> 00:35:28,170 So. 428 00:35:28,850 --> 00:35:29,280 Chincha. 429 00:35:31,550 --> 00:35:32,580 To turn on target. 430 00:35:35,380 --> 00:35:35,940 That's for sure. 431 00:35:49,780 --> 00:35:50,600 All up in there. 432 00:35:52,350 --> 00:35:53,070 Ohh. 433 00:35:58,880 --> 00:35:59,450 Comes on. 434 00:36:01,930 --> 00:36:02,620 Hello. 435 00:36:07,260 --> 00:36:09,390 Got the Concha Concha? 436 00:36:10,340 --> 00:36:11,180 No, no, 437 00:36:12,050 --> 00:36:12,183 no. 438 00:36:14,660 --> 00:36:15,190 Concha. 439 00:36:18,120 --> 00:36:19,090 That made it to the full. 440 00:36:19,990 --> 00:36:20,510 Shit. 441 00:36:24,530 --> 00:36:25,130 Hmm. 442 00:36:26,250 --> 00:36:26,540 Which? 443 00:36:26,550 --> 00:36:26,750 Which? 444 00:36:36,990 --> 00:36:37,220 Hey. 445 00:36:39,740 --> 00:36:40,610 Roblox. 446 00:36:45,680 --> 00:36:47,350 How do you mean there? 447 00:36:49,020 --> 00:36:49,680 Progress from there. 448 00:36:51,190 --> 00:36:51,680 Yourself. 449 00:36:53,180 --> 00:36:53,900 Doing good. 450 00:36:53,910 --> 00:36:54,220 Hope so. 451 00:36:54,230 --> 00:36:54,760 Done. 452 00:36:54,770 --> 00:36:54,990 Deal. 453 00:36:55,730 --> 00:36:56,000 Because. 454 00:36:57,970 --> 00:36:58,420 Picture. 455 00:37:01,380 --> 00:37:01,730 Yeah. 456 00:37:04,050 --> 00:37:04,860 That's what you. 457 00:37:09,480 --> 00:37:10,270 Kingship. 458 00:37:12,880 --> 00:37:13,590 I didn't. 459 00:37:18,570 --> 00:37:20,380 Yeah, chimpanzee Mila. 460 00:37:22,420 --> 00:37:23,600 Yeah, Ohh. 461 00:37:25,670 --> 00:37:27,020 Oh, you would have everybody. 462 00:37:30,290 --> 00:37:30,900 Was working. 463 00:37:32,690 --> 00:37:33,610 Ohh. 464 00:37:36,340 --> 00:37:37,070 Ohh yeah. 465 00:37:38,260 --> 00:37:40,880 All the tumble toilet he was for this couple you put. 466 00:37:43,460 --> 00:37:44,270 It is on. 467 00:37:47,620 --> 00:37:48,100 Yeah, 12:00. 468 00:37:55,370 --> 00:37:55,560 Well. 469 00:37:57,700 --> 00:37:58,480 Benchmark. 470 00:38:00,200 --> 00:38:00,520 John. 471 00:38:04,550 --> 00:38:04,850 Yeah, 472 00:38:05,870 --> 00:38:06,193 yeah. 473 00:38:09,550 --> 00:38:10,740 I could undergo surgery. 474 00:38:12,460 --> 00:38:12,820 So you. 475 00:38:15,530 --> 00:38:16,410 Downs are hazardous. 476 00:38:18,820 --> 00:38:19,160 Cool. 477 00:38:20,600 --> 00:38:21,370 And what are they? 478 00:38:23,710 --> 00:38:24,030 Yeah. 479 00:38:25,590 --> 00:38:25,860 Thank you. 480 00:38:27,300 --> 00:38:27,770 Never. 481 00:38:28,940 --> 00:38:29,370 Where? 482 00:38:30,850 --> 00:38:31,790 Understand that you guys. 483 00:38:33,400 --> 00:38:33,780 Appointment. 484 00:38:35,390 --> 00:38:36,400 Always on me. 485 00:38:37,870 --> 00:38:40,270 The trouble is hard and Harrison now ohh. 486 00:38:41,580 --> 00:38:42,380 Don't, don't. 487 00:38:43,210 --> 00:38:44,260 21 Tundra. 488 00:38:48,250 --> 00:38:49,420 I wouldn't go. 489 00:38:51,680 --> 00:38:52,350 Could you please? 490 00:38:56,700 --> 00:38:57,970 Ohh, yes. 491 00:38:59,430 --> 00:38:59,820 Journal. 492 00:39:01,400 --> 00:39:02,420 OK, there we go. 493 00:39:03,890 --> 00:39:04,500 Brilliant. 494 00:39:08,540 --> 00:39:08,930 London. 495 00:39:09,960 --> 00:39:11,000 I'll go to maps though. 496 00:39:14,270 --> 00:39:14,840 What's the game? 497 00:39:16,030 --> 00:39:16,900 Ohh, there's handful. 498 00:39:16,910 --> 00:39:17,360 Trike 499 00:39:18,480 --> 00:39:19,073 was handful. 500 00:39:20,830 --> 00:39:21,300 You'll give. 501 00:39:22,420 --> 00:39:23,130 Hold hold. 502 00:39:23,460 --> 00:39:24,300 Hideaway. 503 00:39:24,700 --> 00:39:25,210 Hideaway. 504 00:39:25,220 --> 00:39:25,670 Salem. 505 00:39:27,810 --> 00:39:28,590 Washable. 506 00:39:42,610 --> 00:39:42,820 What? 507 00:39:44,400 --> 00:39:44,620 Cool. 508 00:39:47,780 --> 00:39:48,330 William. 509 00:39:49,980 --> 00:39:50,530 You know. 510 00:39:53,790 --> 00:39:54,340 Domino's. 511 00:39:54,350 --> 00:39:55,680 With him, it's. 512 00:39:58,830 --> 00:39:59,150 There. 513 00:40:00,760 --> 00:40:01,210 Christina. 514 00:40:02,810 --> 00:40:03,450 Think it over. 515 00:40:04,980 --> 00:40:05,450 Trump. 516 00:40:09,040 --> 00:40:09,830 Eminem Junior. 517 00:40:11,880 --> 00:40:12,650 You know you don't want to. 518 00:40:13,680 --> 00:40:13,890 No. 519 00:40:20,050 --> 00:40:20,480 True. 520 00:40:21,220 --> 00:40:21,970 Our physical body. 521 00:40:23,970 --> 00:40:24,500 Come on. 522 00:40:26,740 --> 00:40:28,500 Are you gonna try? 523 00:40:33,480 --> 00:40:34,290 And we're into. 524 00:40:39,500 --> 00:40:40,050 Or school. 525 00:40:41,000 --> 00:40:41,380 Hello. 526 00:40:42,110 --> 00:40:42,511 You get, 527 00:40:43,438 --> 00:40:43,923 you get it. 528 00:40:46,250 --> 00:40:46,650 Humble. 529 00:40:48,240 --> 00:40:49,340 Get away, you got. 530 00:40:50,870 --> 00:40:51,260 Ohh. 531 00:40:53,850 --> 00:40:54,350 Where you going? 532 00:40:55,880 --> 00:40:56,280 From the. 533 00:41:04,580 --> 00:41:05,360 There. 534 00:41:06,270 --> 00:41:08,100 Father of sons, tippers. 535 00:41:09,540 --> 00:41:10,150 Hello, mother. 536 00:41:11,870 --> 00:41:12,760 OK, I'll treat. 537 00:41:17,480 --> 00:41:17,830 Yeah. 538 00:41:20,420 --> 00:41:20,910 OK. 539 00:41:22,830 --> 00:41:23,240 I don't know. 540 00:41:25,080 --> 00:41:25,550 Okie dokie. 541 00:41:27,080 --> 00:41:27,950 Too much Why? 542 00:41:31,610 --> 00:41:33,870 And people like that are still over. 543 00:41:41,890 --> 00:41:42,540 Let's see. 544 00:41:43,800 --> 00:41:44,490 But you're doing it. 545 00:41:51,370 --> 00:41:51,950 Where are you? 546 00:41:53,250 --> 00:41:54,940 Where are you trophy? 547 00:41:55,830 --> 00:41:56,170 Love you. 548 00:41:59,510 --> 00:41:59,910 Hello. 549 00:42:01,000 --> 00:42:01,630 Fish. 550 00:42:07,330 --> 00:42:08,920 I should Mommy, Father. 551 00:42:11,530 --> 00:42:12,240 There's no. 552 00:42:49,930 --> 00:42:50,220 Yeah. 553 00:42:51,770 --> 00:42:52,320 Well. 554 00:42:57,880 --> 00:43:00,380 Oh, oh, oh. 555 00:43:12,070 --> 00:43:13,050 Nobody there. 556 00:43:14,620 --> 00:43:16,125 I'll be ordering the female for 557 00:43:17,800 --> 00:43:18,230 my 558 00:43:19,400 --> 00:43:19,743 my. 559 00:43:25,180 --> 00:43:26,550 Medium design for those. 560 00:43:28,050 --> 00:43:28,490 Calendar. 561 00:43:33,010 --> 00:43:34,960 Chiefly me Halina Latin. 562 00:43:36,710 --> 00:43:37,400 That would be natural. 563 00:43:39,240 --> 00:43:40,070 I'll get hot. 564 00:43:41,390 --> 00:43:43,430 What I mean Masari. 565 00:43:50,370 --> 00:43:54,390 Talking there, Shocking the weekend, Susanna. 566 00:43:56,150 --> 00:43:56,650 It's done. 567 00:44:01,360 --> 00:44:01,560 Hello. 568 00:44:06,430 --> 00:44:06,620 I. 569 00:44:11,940 --> 00:44:12,300 I did. 570 00:44:13,910 --> 00:44:14,210 Robert. 571 00:44:16,190 --> 00:44:16,500 Ohh. 572 00:44:18,340 --> 00:44:19,040 We're not going. 573 00:44:23,700 --> 00:44:24,650 Ohh yeah. 574 00:44:25,840 --> 00:44:26,570 Yeah, two days. 575 00:44:26,580 --> 00:44:27,070 It was like. 576 00:44:31,680 --> 00:44:32,170 You. 577 00:44:47,080 --> 00:44:47,530 William. 578 00:45:02,920 --> 00:45:03,500 I'm Kareem. 579 00:45:06,880 --> 00:45:07,290 Was he? 580 00:45:08,940 --> 00:45:09,810 My taxi driver. 581 00:45:10,520 --> 00:45:11,630 Who's helping me now? 582 00:45:11,890 --> 00:45:14,310 Hello, Mona can hide their dilemma, I heard. 583 00:45:14,920 --> 00:45:15,700 Glad you're OK. 584 00:45:16,510 --> 00:45:17,220 Has been to go. 585 00:45:19,270 --> 00:45:20,060 You have the money. 586 00:45:23,260 --> 00:45:24,250 OK, let's go to Mr. 587 00:45:24,640 --> 00:45:25,130 Right now. 588 00:45:25,520 --> 00:45:26,580 Yeah, we'll finish first. 589 00:45:28,090 --> 00:45:29,760 Give them the money, then we're done. 590 00:45:29,830 --> 00:45:30,840 Car will be ready. 591 00:45:30,950 --> 00:45:31,460 Wait here. 592 00:45:33,200 --> 00:45:33,570 My. 593 00:45:40,360 --> 00:45:42,510 I saw that on Air Squirrel. 594 00:45:44,090 --> 00:45:44,940 How can that I don't? 595 00:45:46,980 --> 00:45:47,440 What should I do? 596 00:45:52,400 --> 00:45:53,160 You know you could. 597 00:45:55,410 --> 00:45:56,740 Yogananda wouldn't become 598 00:45:57,690 --> 00:45:57,953 so. 599 00:46:00,350 --> 00:46:00,880 Samantha. 600 00:46:10,440 --> 00:46:11,050 Are you on your way? 601 00:46:13,120 --> 00:46:13,710 Was working on. 602 00:46:18,120 --> 00:46:19,980 That's the only where you go. 603 00:46:20,200 --> 00:46:21,430 Good luck. 604 00:46:24,990 --> 00:46:25,470 But. 605 00:46:30,570 --> 00:46:31,620 Letter Rushka. 606 00:46:33,970 --> 00:46:34,580 Milk rash. 607 00:46:36,610 --> 00:46:36,950 Chicken. 608 00:46:38,760 --> 00:46:39,050 Pizza. 609 00:46:44,080 --> 00:46:44,670 Under the. 610 00:46:46,420 --> 00:46:47,270 I Chunky. 611 00:46:50,500 --> 00:46:51,040 That could be. 612 00:46:52,500 --> 00:46:53,040 Thank you, Sir. 613 00:46:54,200 --> 00:46:56,060 So could Shingleton there? 614 00:46:57,630 --> 00:46:57,960 Police. 615 00:47:02,910 --> 00:47:04,320 How much was the Thank you. 616 00:47:07,610 --> 00:47:09,580 Hey, come this way. 617 00:47:16,370 --> 00:47:18,450 Hi there, I'm walking on water. 618 00:47:20,060 --> 00:47:21,070 And then there was. 619 00:47:23,200 --> 00:47:23,790 Who's on the? 620 00:47:30,370 --> 00:47:30,680 Home. 621 00:47:45,940 --> 00:47:46,410 Over there. 622 00:47:47,580 --> 00:47:47,910 Ohh. 623 00:47:52,100 --> 00:47:53,540 You stay here, I'll check it out. 624 00:48:04,350 --> 00:48:04,610 Honey. 625 00:48:06,590 --> 00:48:08,280 I'm just gonna go. 626 00:48:10,030 --> 00:48:10,330 I know. 627 00:48:12,510 --> 00:48:12,900 OK. 628 00:48:15,040 --> 00:48:16,170 Don't let down. 629 00:48:18,130 --> 00:48:18,500 Huh. 630 00:48:22,760 --> 00:48:23,140 Would you go? 631 00:48:23,150 --> 00:48:23,930 Would you go? 632 00:48:25,750 --> 00:48:26,502 You know you're 633 00:48:27,458 --> 00:48:27,893 panicking. 634 00:48:54,790 --> 00:48:55,870 Ohh good thought. 635 00:49:17,230 --> 00:49:17,670 Good. 636 00:49:42,050 --> 00:49:42,790 Good luck. 637 00:49:44,220 --> 00:49:44,710 Ohh. 638 00:49:51,350 --> 00:49:54,310 The click like with the mother said that like window. 639 00:49:57,900 --> 00:49:58,690 Who took him? 640 00:49:58,740 --> 00:49:59,360 Who took him? 641 00:50:00,850 --> 00:50:01,460 Do I have? 642 00:50:02,480 --> 00:50:03,180 Look at what 643 00:50:04,140 --> 00:50:04,743 I don't know. 644 00:50:06,280 --> 00:50:06,920 Ohh no. 645 00:50:08,510 --> 00:50:09,060 Thank you. 646 00:50:10,700 --> 00:50:11,810 That give me that video. 647 00:50:13,320 --> 00:50:14,690 Thank you, nurse. 648 00:50:18,410 --> 00:50:18,850 The winner? 649 00:50:21,140 --> 00:50:21,780 Nobody. 650 00:50:27,370 --> 00:50:28,260 He'll be safe. 651 00:50:28,510 --> 00:50:29,460 They won't kill him. 652 00:50:29,660 --> 00:50:30,760 They know his worth money. 653 00:50:31,500 --> 00:50:32,903 But if these gangs are chasing us, 654 00:50:32,970 --> 00:50:34,073 it means rumours are spreading. 655 00:50:35,150 --> 00:50:36,400 We'll take you to safe house. 656 00:50:36,450 --> 00:50:37,620 Stay there, I'll find Mr. 657 00:50:39,560 --> 00:50:40,770 Love you. 658 00:50:44,830 --> 00:50:46,310 If you leave your breath taken for a spy. 659 00:50:46,960 --> 00:50:47,670 Get in the car. 660 00:51:01,860 --> 00:51:02,450 Monday. 661 00:51:04,520 --> 00:51:05,300 We'll just catch up. 662 00:51:06,730 --> 00:51:07,410 We didn't like it. 663 00:51:09,720 --> 00:51:10,110 She comes. 664 00:51:10,120 --> 00:51:10,840 I'm OK with that. 665 00:51:13,340 --> 00:51:15,010 Then we would have to go. 666 00:51:17,270 --> 00:51:17,530 You know. 667 00:51:21,400 --> 00:51:22,420 Being shouldn't matter. 668 00:51:25,340 --> 00:51:25,970 They have to leave. 669 00:51:27,700 --> 00:51:28,560 Somebody told me. 670 00:51:32,500 --> 00:51:32,910 Morgan. 671 00:51:47,350 --> 00:51:48,140 Alright, well. 672 00:51:49,660 --> 00:51:50,150 I'm sorry. 673 00:51:55,480 --> 00:51:55,970 You know what? 674 00:51:59,490 --> 00:52:00,680 I've one glitch rule. 675 00:52:02,230 --> 00:52:03,830 Ohh really? 676 00:52:04,410 --> 00:52:04,970 Ohh. 677 00:52:06,600 --> 00:52:06,960 Thank you. 678 00:52:06,970 --> 00:52:08,080 That is romance. 679 00:52:09,630 --> 00:52:10,400 Good luck tonight. 680 00:52:13,870 --> 00:52:14,080 Good. 681 00:52:14,090 --> 00:52:14,810 I love you, bro. 682 00:52:18,260 --> 00:52:18,970 Community. 683 00:52:20,630 --> 00:52:20,850 Good. 684 00:52:22,390 --> 00:52:23,170 How's your goal? 685 00:52:26,140 --> 00:52:26,690 We could do. 686 00:52:27,690 --> 00:52:28,240 Ohh 687 00:52:29,140 --> 00:52:29,503 OK. 688 00:52:31,400 --> 00:52:31,590 Yeah. 689 00:52:36,700 --> 00:52:38,790 Ohh you giving was in. 690 00:52:39,800 --> 00:52:40,740 Not all as you want. 691 00:52:54,410 --> 00:52:54,990 Hmm. 692 00:53:26,160 --> 00:53:26,660 Ohh. 693 00:54:30,600 --> 00:54:30,970 Yeah. 694 00:54:37,660 --> 00:54:38,090 Umm. 695 00:54:51,520 --> 00:54:52,040 Peugeot. 696 00:55:03,950 --> 00:55:04,190 Right. 697 00:56:29,700 --> 00:56:30,250 Yeah. 698 00:56:31,810 --> 00:56:32,210 Yeah. 699 00:56:54,570 --> 00:56:54,960 Well. 700 00:56:57,490 --> 00:56:58,510 Ohh yeah baby. 701 00:57:00,980 --> 00:57:02,950 Yeah, it, Jessica. 702 00:57:08,840 --> 00:57:09,320 Yeah. 703 00:57:46,580 --> 00:57:47,960 Ohh. 704 00:57:51,230 --> 00:57:51,630 Ohh. 705 00:58:00,330 --> 00:58:00,740 Ohh. 706 00:58:04,520 --> 00:58:04,720 Ohh. 707 00:58:14,790 --> 00:58:15,460 She's. 708 00:58:46,300 --> 00:58:47,030 Take care of it. 709 00:58:47,040 --> 00:58:47,510 Go. 710 00:58:47,700 --> 00:58:48,550 Stop. 711 00:58:48,660 --> 00:58:49,290 Stop. 712 00:58:49,300 --> 00:58:49,860 Stop. 713 00:59:36,950 --> 00:59:37,280 Ohh. 714 00:59:40,110 --> 00:59:40,580 Music. 715 00:59:42,910 --> 00:59:43,390 It's not. 36768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.