Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,285 --> 00:00:16,686
Showbox.
2
00:01:23,854 --> 00:01:24,254
Come on.
3
00:01:51,620 --> 00:01:51,840
Ohh
4
00:01:54,080 --> 00:01:54,303
boy.
5
00:01:57,710 --> 00:01:58,070
It's.
6
00:02:00,590 --> 00:02:01,030
Come on.
7
00:02:04,540 --> 00:02:05,450
Timetable.
8
00:02:10,650 --> 00:02:11,400
Listen.
9
00:02:13,650 --> 00:02:14,220
I'm not.
10
00:02:16,680 --> 00:02:17,410
What I'm asking you?
11
00:02:19,010 --> 00:02:19,500
Not really.
12
00:02:22,860 --> 00:02:23,120
No.
13
00:03:14,650 --> 00:03:15,170
Not too much.
14
00:03:17,770 --> 00:03:18,100
Could you?
15
00:03:20,790 --> 00:03:21,300
Good morning.
16
00:03:23,260 --> 00:03:24,360
The Parkway Smith.
17
00:03:28,190 --> 00:03:28,520
I didn't.
18
00:03:31,970 --> 00:03:32,440
Irish.
19
00:03:35,860 --> 00:03:36,430
So when you.
20
00:04:19,730 --> 00:04:21,280
London June Rd.
21
00:04:23,060 --> 00:04:23,920
But I don't know about.
22
00:04:25,480 --> 00:04:27,380
Ohh, I gotta go.
23
00:04:28,910 --> 00:04:29,620
Sir.
24
00:04:30,730 --> 00:04:31,800
Well, just try.
25
00:04:33,500 --> 00:04:34,270
There'll be someone.
26
00:04:37,060 --> 00:04:37,610
I checked.
27
00:04:40,030 --> 00:04:40,640
Inside.
28
00:04:42,180 --> 00:04:42,670
Kim Jong.
29
00:04:44,230 --> 00:04:46,310
Told us he will.
30
00:04:48,320 --> 00:04:48,740
Panda.
31
00:04:50,000 --> 00:04:50,720
You know, you know.
32
00:04:52,270 --> 00:04:53,070
It's only required.
33
00:04:55,440 --> 00:04:55,950
Well.
34
00:05:03,090 --> 00:05:03,950
Just pull the case.
35
00:05:06,190 --> 00:05:06,500
Yeah,
36
00:05:07,630 --> 00:05:08,773
yeah, yeah.
37
00:05:12,100 --> 00:05:12,330
Right.
38
00:05:15,270 --> 00:05:16,424
Phone number, I'm gonna
39
00:05:17,040 --> 00:05:17,403
go.
40
00:05:18,960 --> 00:05:20,240
Talks are, you know, people.
41
00:05:21,790 --> 00:05:22,420
Ohh tickle.
42
00:05:25,270 --> 00:05:25,580
Knock.
43
00:05:25,590 --> 00:05:25,870
Knock.
44
00:05:27,720 --> 00:05:28,010
Question.
45
00:05:31,470 --> 00:05:32,110
Ohh.
46
00:05:32,790 --> 00:05:33,840
Daily stand to me.
47
00:05:41,050 --> 00:05:41,800
What are you doing?
48
00:06:05,920 --> 00:06:07,570
Ohh good that movie so.
49
00:06:09,600 --> 00:06:10,140
OK.
50
00:06:11,690 --> 00:06:13,470
Ohh do this so.
51
00:06:39,770 --> 00:06:40,460
Kazuki.
52
00:06:54,690 --> 00:06:54,970
Alright.
53
00:06:56,500 --> 00:06:57,170
Ohh.
54
00:07:22,320 --> 00:07:23,060
Ohh.
55
00:07:29,470 --> 00:07:29,760
Yeah.
56
00:07:33,240 --> 00:07:33,520
It was.
57
00:08:09,790 --> 00:08:10,160
Close.
58
00:08:12,710 --> 00:08:13,280
Those who?
59
00:08:31,530 --> 00:08:32,000
Not you do.
60
00:08:32,010 --> 00:08:33,220
You're lucky
because you're learning.
61
00:08:34,920 --> 00:08:35,120
Hello.
62
00:08:36,090 --> 00:08:36,980
The familiar with
63
00:08:38,030 --> 00:08:38,213
you?
64
00:08:43,320 --> 00:08:43,610
1.
65
00:08:45,340 --> 00:08:46,180
Say something.
66
00:08:47,940 --> 00:08:48,380
Your time.
67
00:08:51,650 --> 00:08:52,540
That's down to the park.
68
00:08:54,510 --> 00:08:54,990
Removing
69
00:08:56,320 --> 00:08:57,233
those height under.
70
00:08:59,260 --> 00:09:00,330
They don't have the jumpers.
71
00:09:09,380 --> 00:09:09,750
Tumours.
72
00:09:11,530 --> 00:09:12,040
We got.
73
00:09:13,570 --> 00:09:14,010
I'm the one.
74
00:09:17,170 --> 00:09:17,940
Or such clear.
75
00:09:19,510 --> 00:09:20,050
To you.
76
00:09:22,660 --> 00:09:22,960
Mika.
77
00:09:24,540 --> 00:09:25,830
Someone's coming.
78
00:09:27,240 --> 00:09:27,541
You're
79
00:09:28,318 --> 00:09:28,903
coming to me.
80
00:09:30,420 --> 00:09:31,810
We will do.
81
00:09:33,380 --> 00:09:33,640
Yeah.
82
00:09:37,760 --> 00:09:38,310
When she goes.
83
00:09:40,320 --> 00:09:40,680
Women.
84
00:09:43,800 --> 00:09:44,270
Speaker.
85
00:09:46,450 --> 00:09:47,070
Sure you.
86
00:09:53,740 --> 00:09:54,560
Michael Catriona.
87
00:09:56,110 --> 00:09:57,720
The motor skill you got.
88
00:09:59,340 --> 00:10:00,580
A tornado.
89
00:10:01,950 --> 00:10:02,450
I've got.
90
00:10:04,370 --> 00:10:04,840
Nothing.
91
00:10:09,240 --> 00:10:09,420
No.
92
00:10:18,440 --> 00:10:18,600
No.
93
00:10:20,070 --> 00:10:21,900
Now, do you want
your higher latency?
94
00:10:41,490 --> 00:10:42,390
Yeah, I'll come in.
95
00:10:46,380 --> 00:10:47,190
Excuse me?
96
00:10:51,610 --> 00:10:53,500
Ohh, how do you do?
97
00:10:53,810 --> 00:10:58,000
I'm Minjun I called you before,
so nice to meet you.
98
00:11:08,360 --> 00:11:08,670
Yes.
99
00:11:13,970 --> 00:11:14,750
Ohh, thank you.
100
00:11:25,960 --> 00:11:27,210
So what brings you here?
101
00:11:28,270 --> 00:11:31,550
Ohh, I heard that you were
in Middle East expert.
102
00:11:32,760 --> 00:11:37,240
So so we need to find someone
in the Middle East.
103
00:11:39,850 --> 00:11:40,450
Mr Rowe.
104
00:11:42,010 --> 00:11:42,420
Yes.
105
00:11:43,510 --> 00:11:45,780
We got a phone call
and found out that he's alive.
106
00:11:45,830 --> 00:11:46,100
Ohh.
107
00:11:46,110 --> 00:11:47,260
So to call myself,
108
00:11:47,490 --> 00:11:50,323
how can you be sure
that this is from OJ so?
109
00:11:51,730 --> 00:11:54,980
One, he used a special code
only we know.
110
00:11:55,070 --> 00:11:57,920
2 the colour was from Lebanon and three,
111
00:11:57,990 --> 00:12:00,333
all other Koreans have been
evacuated from Lebanon.
112
00:12:00,410 --> 00:12:03,480
So we know 100%
that it's all just.
113
00:12:05,020 --> 00:12:07,080
So the message came like this.
114
00:12:17,070 --> 00:12:17,320
What?
115
00:12:21,240 --> 00:12:23,730
Not just foreign affairs,
no show code apparently.
116
00:12:24,410 --> 00:12:26,120
I just cracked your 100% certainty.
117
00:12:30,030 --> 00:12:31,420
During the GMAC incident,
118
00:12:31,830 --> 00:12:33,640
did you have 100% certainty
119
00:12:33,750 --> 00:12:35,243
that was the case where the hostages
120
00:12:35,310 --> 00:12:36,213
escaped themselves?
121
00:12:36,510 --> 00:12:37,060
No.
122
00:12:37,350 --> 00:12:39,340
Where's the German
didn't act directly.
123
00:12:40,060 --> 00:12:42,530
But the hostages
were released after negotiation.
124
00:12:42,580 --> 00:12:43,530
What makes you saying that?
125
00:12:44,330 --> 00:12:45,510
You are the arbitrator.
126
00:12:46,770 --> 00:12:49,390
No, I only introduced
an arbitrator.
127
00:12:50,730 --> 00:12:52,530
Can you make an introduction
for us?
128
00:12:54,350 --> 00:12:55,700
Is this an official request?
129
00:12:57,130 --> 00:12:59,400
Official request
is not possible now.
130
00:13:01,420 --> 00:13:03,490
Listen now, what was
your name again?
131
00:13:04,280 --> 00:13:05,830
Minju Minjun.
132
00:13:07,960 --> 00:13:10,170
I'm sorry mention I am
a businessman.
133
00:13:10,180 --> 00:13:13,200
If this is a personal request,
I'm going to need a retainer.
134
00:13:19,570 --> 00:13:20,510
So could you give me?
135
00:13:21,620 --> 00:13:22,220
Carter.
136
00:13:25,880 --> 00:13:26,890
OK, Cortana.
137
00:13:29,090 --> 00:13:32,020
There was a point how much
more attrition got in there.
138
00:13:35,510 --> 00:13:37,300
I Sarah Museum.
139
00:13:38,920 --> 00:13:39,480
Cook it up.
140
00:13:41,020 --> 00:13:41,520
Didn't you go?
141
00:13:42,210 --> 00:13:42,400
Yeah.
142
00:13:49,200 --> 00:13:50,280
What is your name?
143
00:13:51,790 --> 00:13:52,110
I could.
144
00:13:53,960 --> 00:13:54,460
Control.
145
00:13:56,430 --> 00:13:56,880
Chronicle.
146
00:14:00,860 --> 00:14:02,350
Good to go, guitarist.
147
00:14:05,870 --> 00:14:06,590
Ohh.
148
00:14:09,620 --> 00:14:11,350
Ohh hace Heitel.
149
00:14:11,540 --> 00:14:12,710
Socialism is from
150
00:14:13,649 --> 00:14:13,883
there.
151
00:14:15,490 --> 00:14:16,520
Bacon is a whole machine.
152
00:14:19,320 --> 00:14:20,000
And.
153
00:14:21,090 --> 00:14:24,050
And you will go check
your hair yourself and giving.
154
00:14:26,040 --> 00:14:26,840
Table payment.
155
00:14:26,850 --> 00:14:27,700
They go and enjoy them.
156
00:14:27,710 --> 00:14:28,270
They are coming.
157
00:14:37,400 --> 00:14:37,740
Sarah.
158
00:14:39,620 --> 00:14:40,090
Changing.
159
00:14:41,570 --> 00:14:41,920
Of course.
160
00:14:44,300 --> 00:14:44,660
Computer.
161
00:14:46,910 --> 00:14:47,120
Hello.
162
00:14:48,110 --> 00:14:48,310
OK.
163
00:14:51,450 --> 00:14:51,830
This will.
164
00:14:54,130 --> 00:14:54,620
I saw him.
165
00:14:57,140 --> 00:14:57,530
So Mark.
166
00:14:59,630 --> 00:15:00,340
Computer.
167
00:15:01,900 --> 00:15:02,540
But you can tell me.
168
00:15:04,100 --> 00:15:04,500
OK.
169
00:15:11,260 --> 00:15:11,910
He's not moving.
170
00:15:14,020 --> 00:15:14,330
Cuba.
171
00:15:15,940 --> 00:15:16,420
Will.
172
00:15:18,230 --> 00:15:19,200
Could you come over here?
173
00:15:23,460 --> 00:15:24,840
Peacock.
174
00:15:29,800 --> 00:15:32,080
Of course, we always
love you too.
175
00:15:33,710 --> 00:15:34,030
OK.
176
00:15:37,470 --> 00:15:38,420
Kiddo kiddo.
177
00:15:59,630 --> 00:16:00,710
You're kidding.
178
00:16:02,060 --> 00:16:03,790
Do you know what
that piece is called?
179
00:16:16,520 --> 00:16:21,210
Muscle car in Korea or Cubist painting
by Pablo Picasso.
180
00:16:21,340 --> 00:16:24,073
It is seen as a criticism
of a civilian killings
181
00:16:24,140 --> 00:16:26,583
in the Korean War alongside.
182
00:16:31,050 --> 00:16:31,860
Germanica.
183
00:16:32,080 --> 00:16:36,210
It is an artist to work there
most clearly depict.
184
00:16:37,020 --> 00:16:41,790
Of the Cruelty of Massacre in War.
185
00:16:41,840 --> 00:16:43,970
It was painted in 1951.
186
00:16:45,550 --> 00:16:49,510
Word for word, did you memorise
the encyclopaedia?
187
00:16:50,370 --> 00:16:50,630
Yeah.
188
00:16:51,400 --> 00:16:54,930
I memorised it onto your plate
to make me look good.
189
00:16:55,180 --> 00:16:56,060
Very honest.
190
00:16:57,630 --> 00:16:59,780
Carter filled me in on the situation
191
00:16:59,990 --> 00:17:01,903
and I've got all my Lebanon contacts
192
00:17:01,970 --> 00:17:02,443
looking for
193
00:17:02,510 --> 00:17:03,163
Mr Owe.
194
00:17:03,870 --> 00:17:05,010
He really is alive.
195
00:17:07,570 --> 00:17:10,600
It's just strange they didn't make
any demand,
196
00:17:11,475 --> 00:17:12,813
according to the kidnappers.
197
00:17:12,890 --> 00:17:15,683
They took Mr Ohh thinking he was Japanese,
198
00:17:15,750 --> 00:17:17,683
but then were taken aback
to find out his
199
00:17:17,750 --> 00:17:18,213
career.
200
00:17:19,550 --> 00:17:22,863
At the same time, the organisation
underwent a split
201
00:17:22,930 --> 00:17:25,053
and then later they came back together.
202
00:17:25,270 --> 00:17:28,360
But in the process they lost
the Intel on Mr.
203
00:17:28,370 --> 00:17:28,680
O.
204
00:17:28,730 --> 00:17:30,420
They just forgot
he ever existed.
205
00:17:31,900 --> 00:17:32,500
Perfect.
206
00:17:33,260 --> 00:17:33,750
Excuse me.
207
00:17:36,060 --> 00:17:36,630
Nothing.
208
00:17:41,050 --> 00:17:43,200
The growing prize for his release
is $5 million.
209
00:17:44,400 --> 00:17:46,980
Our service charge is 10%
non negotiable.
210
00:17:47,600 --> 00:17:50,590
If you try haggling, he may come back
with some limbs missing.
211
00:17:51,900 --> 00:17:52,450
Yeah.
212
00:18:05,130 --> 00:18:07,050
Please send me a photo
of her holding this.
213
00:18:11,790 --> 00:18:14,420
Here tells me to see
if I have the proper chance.
214
00:18:18,380 --> 00:18:18,930
Yes.
215
00:18:38,100 --> 00:18:38,320
That
216
00:18:39,598 --> 00:18:40,283
comes from the.
217
00:18:44,190 --> 00:18:45,290
So what this thing does?
218
00:18:47,580 --> 00:18:47,950
Alright.
219
00:18:50,480 --> 00:18:51,370
Thank you, Cocktail.
220
00:18:51,380 --> 00:18:51,810
Awesome.
221
00:18:51,820 --> 00:18:53,210
Thank you, thank you.
222
00:18:55,210 --> 00:18:55,810
Those people.
223
00:19:08,010 --> 00:19:09,440
And it was, it was awesome.
224
00:19:24,570 --> 00:19:24,930
John.
225
00:19:27,200 --> 00:19:27,560
Bill.
226
00:19:29,520 --> 00:19:30,240
Good morning.
227
00:19:30,990 --> 00:19:32,040
None of you know.
228
00:19:33,730 --> 00:19:35,880
And the anti parola yoga
detangler.
229
00:19:37,920 --> 00:19:38,460
Raghu.
230
00:19:39,790 --> 00:19:40,830
Come on, duty.
231
00:19:43,900 --> 00:19:45,570
You know, just on you.
232
00:19:48,950 --> 00:19:49,953
Don't tell you where
233
00:19:50,348 --> 00:19:50,983
are you going.
234
00:19:53,380 --> 00:19:53,950
Taco.
235
00:20:05,350 --> 00:20:05,930
I'm Julie.
236
00:20:07,490 --> 00:20:07,670
Yeah.
237
00:20:13,680 --> 00:20:14,210
Doing it.
238
00:20:16,110 --> 00:20:16,870
She got it.
239
00:20:18,420 --> 00:20:20,933
At the CIA were involved,
240
00:20:21,000 --> 00:20:23,143
they wouldn't have gotten caught
by the K CIA.
241
00:20:25,410 --> 00:20:26,130
Toyama.
242
00:20:27,890 --> 00:20:29,050
She would love for God too.
243
00:20:32,800 --> 00:20:33,280
We've got to.
244
00:20:36,970 --> 00:20:37,880
You joining up?
245
00:20:38,210 --> 00:20:38,740
Yeah.
246
00:20:40,880 --> 00:20:41,430
Ohh
247
00:20:42,460 --> 00:20:42,803
good.
248
00:20:44,760 --> 00:20:45,820
Was in 2000.
249
00:20:47,890 --> 00:20:48,450
Prison.
250
00:20:49,430 --> 00:20:50,660
Crooked Donald.
251
00:20:51,630 --> 00:20:51,950
Cheers.
252
00:20:54,070 --> 00:20:57,120
Hand over mishaps happen
often in that area.
253
00:20:57,290 --> 00:20:58,760
It has to be someone
that we trust 100%.
254
00:21:00,840 --> 00:21:01,610
Like this one.
255
00:21:02,900 --> 00:21:03,480
Kind of.
256
00:21:06,340 --> 00:21:06,720
I don't know.
257
00:21:08,560 --> 00:21:10,030
Could under her siciliana.
258
00:21:10,670 --> 00:21:11,130
Joanne.
259
00:21:13,800 --> 00:21:14,600
What will the weather?
260
00:21:15,950 --> 00:21:16,790
Has to be there.
261
00:21:20,490 --> 00:21:21,540
Take a listen, though.
262
00:21:23,970 --> 00:21:24,540
The will.
263
00:21:31,970 --> 00:21:33,180
Even to some kind.
264
00:21:42,360 --> 00:21:42,740
The motion.
265
00:21:45,750 --> 00:21:46,000
When?
266
00:21:48,460 --> 00:21:48,980
Go into.
267
00:21:51,020 --> 00:21:51,840
Karma, too.
268
00:21:52,110 --> 00:21:53,230
He's too shy to share.
269
00:22:02,560 --> 00:22:02,940
Thank you.
270
00:22:10,660 --> 00:22:12,120
We've got another hotel.
271
00:22:15,040 --> 00:22:15,420
Haven't
272
00:22:17,100 --> 00:22:18,303
we on the Sunday?
273
00:22:20,190 --> 00:22:22,410
You said keep vagina.
274
00:22:23,960 --> 00:22:24,300
Yeah.
275
00:22:27,550 --> 00:22:30,080
Could take a good picture, Roman.
276
00:22:32,720 --> 00:22:33,230
Bigger ones.
277
00:22:33,240 --> 00:22:34,470
Chick chasm,
Ship sajo.
278
00:22:35,570 --> 00:22:37,280
I'm also in Japan.
279
00:22:38,740 --> 00:22:40,590
She took up Community Chanda.
280
00:22:42,090 --> 00:22:42,910
And we push too long.
281
00:22:44,490 --> 00:22:45,440
Counter cough.
282
00:22:47,640 --> 00:22:49,890
Ohh John, you could change.
283
00:22:53,680 --> 00:22:54,340
Thank you.
284
00:22:56,510 --> 00:22:57,180
Taking the dog.
285
00:23:03,430 --> 00:23:03,860
This is
286
00:23:04,809 --> 00:23:05,093
simple.
287
00:23:06,890 --> 00:23:07,650
Was it yourself?
288
00:23:09,610 --> 00:23:10,430
Do you have one?
289
00:23:11,940 --> 00:23:12,850
Which was your soul?
290
00:23:14,910 --> 00:23:15,220
Such.
291
00:23:16,800 --> 00:23:19,140
People having these cheques.
292
00:23:20,580 --> 00:23:21,200
Messenger.
293
00:23:22,800 --> 00:23:23,600
And you don't.
294
00:23:25,520 --> 00:23:25,840
When the.
295
00:23:27,630 --> 00:23:28,030
Could talk.
296
00:23:31,870 --> 00:23:35,760
But they're well, yeah,
it's a green 12000 got there.
297
00:23:37,760 --> 00:23:40,210
Ohh concerned, yeah.
298
00:23:44,170 --> 00:23:44,770
Tony.
299
00:23:46,650 --> 00:23:47,800
To Tony, listen now.
300
00:23:48,630 --> 00:23:49,330
Good, Maraba.
301
00:23:50,550 --> 00:23:52,660
We got to tell me we're good.
302
00:23:57,660 --> 00:23:58,120
Yeah.
303
00:23:59,260 --> 00:23:59,770
So what?
304
00:24:02,960 --> 00:24:03,690
Cookman.
305
00:24:05,670 --> 00:24:06,220
Group.
306
00:24:08,820 --> 00:24:09,900
John Cook, cucumber.
307
00:24:13,130 --> 00:24:13,550
Yeah.
308
00:24:14,330 --> 00:24:16,220
More when you got
to Tarakan.
309
00:24:17,970 --> 00:24:18,310
OK.
310
00:24:19,150 --> 00:24:19,550
Choose one.
311
00:24:21,440 --> 00:24:22,410
Through the show.
312
00:24:48,590 --> 00:24:50,940
Try declared the ransom
money at the airport.
313
00:24:51,350 --> 00:24:52,863
If you bring the cash in yourself,
314
00:24:52,930 --> 00:24:55,220
you'd normally get a police
and military escort,
315
00:24:55,310 --> 00:24:55,423
but
316
00:24:55,490 --> 00:24:57,673
sometime back there was
an extortion incident.
317
00:24:57,790 --> 00:24:59,043
Since they can't be trusted,
318
00:24:59,110 --> 00:25:00,633
we'll need to come up
with another plan.
319
00:25:02,570 --> 00:25:06,400
I have a client in Lebanon
who wants this sketch at the airport.
320
00:25:06,450 --> 00:25:10,560
Samir, we'll be waiting with two
and a half million to pay for it.
321
00:25:16,890 --> 00:25:19,700
Their return date is 3 days
later at 3:00 PM.
322
00:25:19,750 --> 00:25:21,463
Everything will kick into motion
323
00:25:21,530 --> 00:25:24,963
once the remaining
2.75 million arrives in Geneva
324
00:25:25,030 --> 00:25:25,103
on
325
00:25:25,170 --> 00:25:26,623
October 15 at noon.
326
00:25:37,190 --> 00:25:38,160
Good morning, William and.
327
00:25:39,150 --> 00:25:39,610
Is your cat.
328
00:25:40,480 --> 00:25:43,153
We're expecting to land at
Beirut International Airport
329
00:25:43,220 --> 00:25:44,833
in approximately 10 minutes ahead
330
00:25:44,900 --> 00:25:45,303
of schedule.
331
00:26:05,710 --> 00:26:09,700
And Mahabharat ambulo and allium Jain
Maserati diplomacy kore.
332
00:26:12,030 --> 00:26:13,480
Mahabharata in our side.
333
00:26:15,830 --> 00:26:16,680
That's right, you.
334
00:26:32,620 --> 00:26:34,250
What is the purpose of your visit?
335
00:26:49,920 --> 00:26:50,400
Welcome.
336
00:26:52,530 --> 00:26:53,090
Thank you.
337
00:26:53,910 --> 00:26:54,210
Hey.
338
00:26:57,180 --> 00:26:57,910
Forgot this.
339
00:26:59,270 --> 00:26:59,610
Thank you.
340
00:27:19,200 --> 00:27:19,690
Sport.
341
00:27:29,160 --> 00:27:30,050
Diplomat Korean.
342
00:27:32,320 --> 00:27:35,110
Yes, I have an official Commission.
343
00:27:37,990 --> 00:27:38,230
This.
344
00:27:42,000 --> 00:27:43,090
Any problem Sir?
345
00:28:03,540 --> 00:28:04,200
Those kids.
346
00:28:05,130 --> 00:28:06,830
My friend robs children's
drawing.
347
00:28:09,910 --> 00:28:10,550
May I go now?
348
00:28:15,410 --> 00:28:15,930
Don't make.
349
00:28:20,820 --> 00:28:21,000
Yeah.
350
00:28:22,150 --> 00:28:22,540
Hello.
351
00:28:40,160 --> 00:28:40,670
Yeah.
352
00:28:43,570 --> 00:28:44,880
Ohh, thank you.
353
00:28:46,730 --> 00:28:48,980
Ah, currently when you're back
to Lebanon.
354
00:28:52,630 --> 00:28:53,180
My number.
355
00:28:56,010 --> 00:28:56,530
Hey, bro.
356
00:28:59,670 --> 00:29:00,110
OK.
357
00:29:01,950 --> 00:29:03,350
Oh, thank you.
358
00:29:03,360 --> 00:29:04,480
Very good.
359
00:29:04,550 --> 00:29:06,020
Good for you.
360
00:29:06,030 --> 00:29:07,020
A cool guy.
361
00:29:07,510 --> 00:29:08,460
Have a nice fry.
362
00:29:09,070 --> 00:29:09,260
Bye.
363
00:29:09,270 --> 00:29:09,720
Bye.
364
00:29:10,690 --> 00:29:11,380
Hey, what's up?
365
00:29:16,040 --> 00:29:17,400
OK, don't worry.
366
00:29:20,590 --> 00:29:21,690
I can't speak.
367
00:29:23,420 --> 00:29:24,050
Catch smokers.
368
00:29:26,010 --> 00:29:26,920
What's that?
369
00:29:31,930 --> 00:29:32,440
Hey, Mr.
370
00:29:32,450 --> 00:29:32,900
Lee.
371
00:29:34,870 --> 00:29:35,180
Mr.
372
00:29:35,190 --> 00:29:35,390
Lee.
373
00:29:55,510 --> 00:29:56,250
The drawing.
374
00:30:20,770 --> 00:30:21,940
How do I keep it on?
375
00:30:35,700 --> 00:30:37,140
Join the half million dollars.
376
00:30:49,140 --> 00:30:51,430
There is emergency exit
down the hallway.
377
00:30:51,510 --> 00:30:57,110
You go out on the fight the taxi
with licence 372-593-3725 and 93.
378
00:31:17,590 --> 00:31:18,050
Sure.
379
00:31:20,060 --> 00:31:20,450
Which one?
380
00:32:16,790 --> 00:32:17,200
Put on.
381
00:32:37,940 --> 00:32:38,340
Look.
382
00:32:40,130 --> 00:32:41,380
Pretty cool, cool, cool, cool.
383
00:32:43,240 --> 00:32:44,230
Which one do you want?
384
00:33:22,680 --> 00:33:23,140
Right.
385
00:33:32,190 --> 00:33:32,820
They do.
386
00:33:37,300 --> 00:33:37,670
Sure.
387
00:33:39,120 --> 00:33:40,080
To Article 2.
388
00:33:42,530 --> 00:33:42,920
To go.
389
00:33:46,440 --> 00:33:46,700
There.
390
00:33:51,610 --> 00:33:52,080
By the.
391
00:33:52,900 --> 00:33:54,890
Took some chills, I mean.
392
00:33:56,830 --> 00:33:57,210
England.
393
00:34:00,460 --> 00:34:00,880
Could be.
394
00:34:03,280 --> 00:34:03,540
Yeah.
395
00:34:05,140 --> 00:34:06,630
Much burns out of, yeah.
396
00:34:08,290 --> 00:34:08,940
They do.
397
00:34:10,250 --> 00:34:10,760
They do.
398
00:34:14,420 --> 00:34:14,870
Hi there.
399
00:34:16,400 --> 00:34:16,650
People.
400
00:34:18,530 --> 00:34:20,480
Changing the goal on you.
401
00:34:21,760 --> 00:34:22,130
Crooked.
402
00:34:23,810 --> 00:34:24,050
Well.
403
00:34:25,270 --> 00:34:26,380
Tariq Mindu.
404
00:34:27,910 --> 00:34:29,220
You always have to head in English.
405
00:34:33,390 --> 00:34:33,990
My ship.
406
00:34:37,300 --> 00:34:37,710
Shut up.
407
00:34:37,720 --> 00:34:37,990
Stop.
408
00:34:39,070 --> 00:34:40,380
Or do I own it?
409
00:34:41,320 --> 00:34:42,410
No, I'm not.
410
00:34:42,500 --> 00:34:43,050
Did it.
411
00:34:45,970 --> 00:34:47,000
The kisses.
412
00:34:49,540 --> 00:34:50,240
We're born.
413
00:34:50,250 --> 00:34:50,800
They were born.
414
00:34:52,350 --> 00:34:52,920
Well.
415
00:34:54,270 --> 00:34:55,680
Do too much what to do?
416
00:34:56,830 --> 00:34:57,560
Titanic.
417
00:35:00,230 --> 00:35:00,990
Ohh.
418
00:35:01,830 --> 00:35:03,100
Well, what?
419
00:35:03,730 --> 00:35:04,640
I heard all that.
420
00:35:07,310 --> 00:35:07,860
You
421
00:35:09,130 --> 00:35:09,533
probably.
422
00:35:13,260 --> 00:35:15,310
Ah, you particularly
she's done good.
423
00:35:17,750 --> 00:35:18,380
It's just.
424
00:35:19,590 --> 00:35:20,700
Hash.
425
00:35:22,190 --> 00:35:22,430
Ohh.
426
00:35:25,390 --> 00:35:26,050
Something so much.
427
00:35:27,800 --> 00:35:28,170
So.
428
00:35:28,850 --> 00:35:29,280
Chincha.
429
00:35:31,550 --> 00:35:32,580
To turn on target.
430
00:35:35,380 --> 00:35:35,940
That's for sure.
431
00:35:49,780 --> 00:35:50,600
All up in there.
432
00:35:52,350 --> 00:35:53,070
Ohh.
433
00:35:58,880 --> 00:35:59,450
Comes on.
434
00:36:01,930 --> 00:36:02,620
Hello.
435
00:36:07,260 --> 00:36:09,390
Got the Concha Concha?
436
00:36:10,340 --> 00:36:11,180
No, no,
437
00:36:12,050 --> 00:36:12,183
no.
438
00:36:14,660 --> 00:36:15,190
Concha.
439
00:36:18,120 --> 00:36:19,090
That made it to the full.
440
00:36:19,990 --> 00:36:20,510
Shit.
441
00:36:24,530 --> 00:36:25,130
Hmm.
442
00:36:26,250 --> 00:36:26,540
Which?
443
00:36:26,550 --> 00:36:26,750
Which?
444
00:36:36,990 --> 00:36:37,220
Hey.
445
00:36:39,740 --> 00:36:40,610
Roblox.
446
00:36:45,680 --> 00:36:47,350
How do you mean there?
447
00:36:49,020 --> 00:36:49,680
Progress from there.
448
00:36:51,190 --> 00:36:51,680
Yourself.
449
00:36:53,180 --> 00:36:53,900
Doing good.
450
00:36:53,910 --> 00:36:54,220
Hope so.
451
00:36:54,230 --> 00:36:54,760
Done.
452
00:36:54,770 --> 00:36:54,990
Deal.
453
00:36:55,730 --> 00:36:56,000
Because.
454
00:36:57,970 --> 00:36:58,420
Picture.
455
00:37:01,380 --> 00:37:01,730
Yeah.
456
00:37:04,050 --> 00:37:04,860
That's what you.
457
00:37:09,480 --> 00:37:10,270
Kingship.
458
00:37:12,880 --> 00:37:13,590
I didn't.
459
00:37:18,570 --> 00:37:20,380
Yeah, chimpanzee Mila.
460
00:37:22,420 --> 00:37:23,600
Yeah, Ohh.
461
00:37:25,670 --> 00:37:27,020
Oh, you would have everybody.
462
00:37:30,290 --> 00:37:30,900
Was working.
463
00:37:32,690 --> 00:37:33,610
Ohh.
464
00:37:36,340 --> 00:37:37,070
Ohh yeah.
465
00:37:38,260 --> 00:37:40,880
All the tumble toilet
he was for this couple you put.
466
00:37:43,460 --> 00:37:44,270
It is on.
467
00:37:47,620 --> 00:37:48,100
Yeah, 12:00.
468
00:37:55,370 --> 00:37:55,560
Well.
469
00:37:57,700 --> 00:37:58,480
Benchmark.
470
00:38:00,200 --> 00:38:00,520
John.
471
00:38:04,550 --> 00:38:04,850
Yeah,
472
00:38:05,870 --> 00:38:06,193
yeah.
473
00:38:09,550 --> 00:38:10,740
I could undergo surgery.
474
00:38:12,460 --> 00:38:12,820
So you.
475
00:38:15,530 --> 00:38:16,410
Downs are hazardous.
476
00:38:18,820 --> 00:38:19,160
Cool.
477
00:38:20,600 --> 00:38:21,370
And what are they?
478
00:38:23,710 --> 00:38:24,030
Yeah.
479
00:38:25,590 --> 00:38:25,860
Thank you.
480
00:38:27,300 --> 00:38:27,770
Never.
481
00:38:28,940 --> 00:38:29,370
Where?
482
00:38:30,850 --> 00:38:31,790
Understand that you guys.
483
00:38:33,400 --> 00:38:33,780
Appointment.
484
00:38:35,390 --> 00:38:36,400
Always on me.
485
00:38:37,870 --> 00:38:40,270
The trouble is hard
and Harrison now ohh.
486
00:38:41,580 --> 00:38:42,380
Don't, don't.
487
00:38:43,210 --> 00:38:44,260
21 Tundra.
488
00:38:48,250 --> 00:38:49,420
I wouldn't go.
489
00:38:51,680 --> 00:38:52,350
Could you please?
490
00:38:56,700 --> 00:38:57,970
Ohh, yes.
491
00:38:59,430 --> 00:38:59,820
Journal.
492
00:39:01,400 --> 00:39:02,420
OK, there we go.
493
00:39:03,890 --> 00:39:04,500
Brilliant.
494
00:39:08,540 --> 00:39:08,930
London.
495
00:39:09,960 --> 00:39:11,000
I'll go to maps though.
496
00:39:14,270 --> 00:39:14,840
What's the game?
497
00:39:16,030 --> 00:39:16,900
Ohh, there's handful.
498
00:39:16,910 --> 00:39:17,360
Trike
499
00:39:18,480 --> 00:39:19,073
was handful.
500
00:39:20,830 --> 00:39:21,300
You'll give.
501
00:39:22,420 --> 00:39:23,130
Hold hold.
502
00:39:23,460 --> 00:39:24,300
Hideaway.
503
00:39:24,700 --> 00:39:25,210
Hideaway.
504
00:39:25,220 --> 00:39:25,670
Salem.
505
00:39:27,810 --> 00:39:28,590
Washable.
506
00:39:42,610 --> 00:39:42,820
What?
507
00:39:44,400 --> 00:39:44,620
Cool.
508
00:39:47,780 --> 00:39:48,330
William.
509
00:39:49,980 --> 00:39:50,530
You know.
510
00:39:53,790 --> 00:39:54,340
Domino's.
511
00:39:54,350 --> 00:39:55,680
With him, it's.
512
00:39:58,830 --> 00:39:59,150
There.
513
00:40:00,760 --> 00:40:01,210
Christina.
514
00:40:02,810 --> 00:40:03,450
Think it over.
515
00:40:04,980 --> 00:40:05,450
Trump.
516
00:40:09,040 --> 00:40:09,830
Eminem Junior.
517
00:40:11,880 --> 00:40:12,650
You know you don't want to.
518
00:40:13,680 --> 00:40:13,890
No.
519
00:40:20,050 --> 00:40:20,480
True.
520
00:40:21,220 --> 00:40:21,970
Our physical body.
521
00:40:23,970 --> 00:40:24,500
Come on.
522
00:40:26,740 --> 00:40:28,500
Are you gonna try?
523
00:40:33,480 --> 00:40:34,290
And we're into.
524
00:40:39,500 --> 00:40:40,050
Or school.
525
00:40:41,000 --> 00:40:41,380
Hello.
526
00:40:42,110 --> 00:40:42,511
You get,
527
00:40:43,438 --> 00:40:43,923
you get it.
528
00:40:46,250 --> 00:40:46,650
Humble.
529
00:40:48,240 --> 00:40:49,340
Get away, you got.
530
00:40:50,870 --> 00:40:51,260
Ohh.
531
00:40:53,850 --> 00:40:54,350
Where you going?
532
00:40:55,880 --> 00:40:56,280
From the.
533
00:41:04,580 --> 00:41:05,360
There.
534
00:41:06,270 --> 00:41:08,100
Father of sons, tippers.
535
00:41:09,540 --> 00:41:10,150
Hello, mother.
536
00:41:11,870 --> 00:41:12,760
OK, I'll treat.
537
00:41:17,480 --> 00:41:17,830
Yeah.
538
00:41:20,420 --> 00:41:20,910
OK.
539
00:41:22,830 --> 00:41:23,240
I don't know.
540
00:41:25,080 --> 00:41:25,550
Okie dokie.
541
00:41:27,080 --> 00:41:27,950
Too much Why?
542
00:41:31,610 --> 00:41:33,870
And people like that are still over.
543
00:41:41,890 --> 00:41:42,540
Let's see.
544
00:41:43,800 --> 00:41:44,490
But you're doing it.
545
00:41:51,370 --> 00:41:51,950
Where are you?
546
00:41:53,250 --> 00:41:54,940
Where are you trophy?
547
00:41:55,830 --> 00:41:56,170
Love you.
548
00:41:59,510 --> 00:41:59,910
Hello.
549
00:42:01,000 --> 00:42:01,630
Fish.
550
00:42:07,330 --> 00:42:08,920
I should Mommy, Father.
551
00:42:11,530 --> 00:42:12,240
There's no.
552
00:42:49,930 --> 00:42:50,220
Yeah.
553
00:42:51,770 --> 00:42:52,320
Well.
554
00:42:57,880 --> 00:43:00,380
Oh, oh, oh.
555
00:43:12,070 --> 00:43:13,050
Nobody there.
556
00:43:14,620 --> 00:43:16,125
I'll be ordering the female
for
557
00:43:17,800 --> 00:43:18,230
my
558
00:43:19,400 --> 00:43:19,743
my.
559
00:43:25,180 --> 00:43:26,550
Medium design for those.
560
00:43:28,050 --> 00:43:28,490
Calendar.
561
00:43:33,010 --> 00:43:34,960
Chiefly me Halina Latin.
562
00:43:36,710 --> 00:43:37,400
That would be natural.
563
00:43:39,240 --> 00:43:40,070
I'll get hot.
564
00:43:41,390 --> 00:43:43,430
What I mean Masari.
565
00:43:50,370 --> 00:43:54,390
Talking there, Shocking the weekend,
Susanna.
566
00:43:56,150 --> 00:43:56,650
It's done.
567
00:44:01,360 --> 00:44:01,560
Hello.
568
00:44:06,430 --> 00:44:06,620
I.
569
00:44:11,940 --> 00:44:12,300
I did.
570
00:44:13,910 --> 00:44:14,210
Robert.
571
00:44:16,190 --> 00:44:16,500
Ohh.
572
00:44:18,340 --> 00:44:19,040
We're not going.
573
00:44:23,700 --> 00:44:24,650
Ohh yeah.
574
00:44:25,840 --> 00:44:26,570
Yeah, two days.
575
00:44:26,580 --> 00:44:27,070
It was like.
576
00:44:31,680 --> 00:44:32,170
You.
577
00:44:47,080 --> 00:44:47,530
William.
578
00:45:02,920 --> 00:45:03,500
I'm Kareem.
579
00:45:06,880 --> 00:45:07,290
Was he?
580
00:45:08,940 --> 00:45:09,810
My taxi driver.
581
00:45:10,520 --> 00:45:11,630
Who's helping me now?
582
00:45:11,890 --> 00:45:14,310
Hello, Mona can hide their dilemma,
I heard.
583
00:45:14,920 --> 00:45:15,700
Glad you're OK.
584
00:45:16,510 --> 00:45:17,220
Has been to go.
585
00:45:19,270 --> 00:45:20,060
You have the money.
586
00:45:23,260 --> 00:45:24,250
OK, let's go to Mr.
587
00:45:24,640 --> 00:45:25,130
Right now.
588
00:45:25,520 --> 00:45:26,580
Yeah, we'll finish first.
589
00:45:28,090 --> 00:45:29,760
Give them the money,
then we're done.
590
00:45:29,830 --> 00:45:30,840
Car will be ready.
591
00:45:30,950 --> 00:45:31,460
Wait here.
592
00:45:33,200 --> 00:45:33,570
My.
593
00:45:40,360 --> 00:45:42,510
I saw that on Air Squirrel.
594
00:45:44,090 --> 00:45:44,940
How can that I don't?
595
00:45:46,980 --> 00:45:47,440
What should I do?
596
00:45:52,400 --> 00:45:53,160
You know you could.
597
00:45:55,410 --> 00:45:56,740
Yogananda wouldn't become
598
00:45:57,690 --> 00:45:57,953
so.
599
00:46:00,350 --> 00:46:00,880
Samantha.
600
00:46:10,440 --> 00:46:11,050
Are you on your way?
601
00:46:13,120 --> 00:46:13,710
Was working on.
602
00:46:18,120 --> 00:46:19,980
That's the only where you go.
603
00:46:20,200 --> 00:46:21,430
Good luck.
604
00:46:24,990 --> 00:46:25,470
But.
605
00:46:30,570 --> 00:46:31,620
Letter Rushka.
606
00:46:33,970 --> 00:46:34,580
Milk rash.
607
00:46:36,610 --> 00:46:36,950
Chicken.
608
00:46:38,760 --> 00:46:39,050
Pizza.
609
00:46:44,080 --> 00:46:44,670
Under the.
610
00:46:46,420 --> 00:46:47,270
I Chunky.
611
00:46:50,500 --> 00:46:51,040
That could be.
612
00:46:52,500 --> 00:46:53,040
Thank you, Sir.
613
00:46:54,200 --> 00:46:56,060
So could Shingleton there?
614
00:46:57,630 --> 00:46:57,960
Police.
615
00:47:02,910 --> 00:47:04,320
How much was the Thank you.
616
00:47:07,610 --> 00:47:09,580
Hey, come this way.
617
00:47:16,370 --> 00:47:18,450
Hi there, I'm walking on water.
618
00:47:20,060 --> 00:47:21,070
And then there was.
619
00:47:23,200 --> 00:47:23,790
Who's on the?
620
00:47:30,370 --> 00:47:30,680
Home.
621
00:47:45,940 --> 00:47:46,410
Over there.
622
00:47:47,580 --> 00:47:47,910
Ohh.
623
00:47:52,100 --> 00:47:53,540
You stay here,
I'll check it out.
624
00:48:04,350 --> 00:48:04,610
Honey.
625
00:48:06,590 --> 00:48:08,280
I'm just gonna go.
626
00:48:10,030 --> 00:48:10,330
I know.
627
00:48:12,510 --> 00:48:12,900
OK.
628
00:48:15,040 --> 00:48:16,170
Don't let down.
629
00:48:18,130 --> 00:48:18,500
Huh.
630
00:48:22,760 --> 00:48:23,140
Would you go?
631
00:48:23,150 --> 00:48:23,930
Would you go?
632
00:48:25,750 --> 00:48:26,502
You know you're
633
00:48:27,458 --> 00:48:27,893
panicking.
634
00:48:54,790 --> 00:48:55,870
Ohh good thought.
635
00:49:17,230 --> 00:49:17,670
Good.
636
00:49:42,050 --> 00:49:42,790
Good luck.
637
00:49:44,220 --> 00:49:44,710
Ohh.
638
00:49:51,350 --> 00:49:54,310
The click like with the mother
said that like window.
639
00:49:57,900 --> 00:49:58,690
Who took him?
640
00:49:58,740 --> 00:49:59,360
Who took him?
641
00:50:00,850 --> 00:50:01,460
Do I have?
642
00:50:02,480 --> 00:50:03,180
Look at what
643
00:50:04,140 --> 00:50:04,743
I don't know.
644
00:50:06,280 --> 00:50:06,920
Ohh no.
645
00:50:08,510 --> 00:50:09,060
Thank you.
646
00:50:10,700 --> 00:50:11,810
That give me that video.
647
00:50:13,320 --> 00:50:14,690
Thank you, nurse.
648
00:50:18,410 --> 00:50:18,850
The winner?
649
00:50:21,140 --> 00:50:21,780
Nobody.
650
00:50:27,370 --> 00:50:28,260
He'll be safe.
651
00:50:28,510 --> 00:50:29,460
They won't kill him.
652
00:50:29,660 --> 00:50:30,760
They know his worth money.
653
00:50:31,500 --> 00:50:32,903
But if these gangs are chasing us,
654
00:50:32,970 --> 00:50:34,073
it means rumours are spreading.
655
00:50:35,150 --> 00:50:36,400
We'll take you to safe house.
656
00:50:36,450 --> 00:50:37,620
Stay there, I'll find Mr.
657
00:50:39,560 --> 00:50:40,770
Love you.
658
00:50:44,830 --> 00:50:46,310
If you leave your breath
taken for a spy.
659
00:50:46,960 --> 00:50:47,670
Get in the car.
660
00:51:01,860 --> 00:51:02,450
Monday.
661
00:51:04,520 --> 00:51:05,300
We'll just catch up.
662
00:51:06,730 --> 00:51:07,410
We didn't like it.
663
00:51:09,720 --> 00:51:10,110
She comes.
664
00:51:10,120 --> 00:51:10,840
I'm OK with that.
665
00:51:13,340 --> 00:51:15,010
Then we would have to go.
666
00:51:17,270 --> 00:51:17,530
You know.
667
00:51:21,400 --> 00:51:22,420
Being shouldn't matter.
668
00:51:25,340 --> 00:51:25,970
They have to leave.
669
00:51:27,700 --> 00:51:28,560
Somebody told me.
670
00:51:32,500 --> 00:51:32,910
Morgan.
671
00:51:47,350 --> 00:51:48,140
Alright, well.
672
00:51:49,660 --> 00:51:50,150
I'm sorry.
673
00:51:55,480 --> 00:51:55,970
You know what?
674
00:51:59,490 --> 00:52:00,680
I've one glitch rule.
675
00:52:02,230 --> 00:52:03,830
Ohh really?
676
00:52:04,410 --> 00:52:04,970
Ohh.
677
00:52:06,600 --> 00:52:06,960
Thank you.
678
00:52:06,970 --> 00:52:08,080
That is romance.
679
00:52:09,630 --> 00:52:10,400
Good luck tonight.
680
00:52:13,870 --> 00:52:14,080
Good.
681
00:52:14,090 --> 00:52:14,810
I love you, bro.
682
00:52:18,260 --> 00:52:18,970
Community.
683
00:52:20,630 --> 00:52:20,850
Good.
684
00:52:22,390 --> 00:52:23,170
How's your goal?
685
00:52:26,140 --> 00:52:26,690
We could do.
686
00:52:27,690 --> 00:52:28,240
Ohh
687
00:52:29,140 --> 00:52:29,503
OK.
688
00:52:31,400 --> 00:52:31,590
Yeah.
689
00:52:36,700 --> 00:52:38,790
Ohh you giving was in.
690
00:52:39,800 --> 00:52:40,740
Not all as you want.
691
00:52:54,410 --> 00:52:54,990
Hmm.
692
00:53:26,160 --> 00:53:26,660
Ohh.
693
00:54:30,600 --> 00:54:30,970
Yeah.
694
00:54:37,660 --> 00:54:38,090
Umm.
695
00:54:51,520 --> 00:54:52,040
Peugeot.
696
00:55:03,950 --> 00:55:04,190
Right.
697
00:56:29,700 --> 00:56:30,250
Yeah.
698
00:56:31,810 --> 00:56:32,210
Yeah.
699
00:56:54,570 --> 00:56:54,960
Well.
700
00:56:57,490 --> 00:56:58,510
Ohh yeah baby.
701
00:57:00,980 --> 00:57:02,950
Yeah, it, Jessica.
702
00:57:08,840 --> 00:57:09,320
Yeah.
703
00:57:46,580 --> 00:57:47,960
Ohh.
704
00:57:51,230 --> 00:57:51,630
Ohh.
705
00:58:00,330 --> 00:58:00,740
Ohh.
706
00:58:04,520 --> 00:58:04,720
Ohh.
707
00:58:14,790 --> 00:58:15,460
She's.
708
00:58:46,300 --> 00:58:47,030
Take care of it.
709
00:58:47,040 --> 00:58:47,510
Go.
710
00:58:47,700 --> 00:58:48,550
Stop.
711
00:58:48,660 --> 00:58:49,290
Stop.
712
00:58:49,300 --> 00:58:49,860
Stop.
713
00:59:36,950 --> 00:59:37,280
Ohh.
714
00:59:40,110 --> 00:59:40,580
Music.
715
00:59:42,910 --> 00:59:43,390
It's not.
36768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.