All language subtitles for My Worst Neighbor 2023 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,050 --> 00:00:22,720
It was clear and warm today.
2
00:00:22,720 --> 00:00:25,450
Seoul's temperature was 21℃.
It will be 24℃ tomorrow.
3
00:00:25,450 --> 00:00:31,380
May 1st, the day after tomorrow,
will feel hot at 26℃.
4
00:00:31,380 --> 00:00:34,550
In Daegu, it was 25℃ today.
It will be 27℃ tomorrow.
5
00:00:34,550 --> 00:00:37,050
The day after that
it will be 30℃.
6
00:00:37,050 --> 00:00:39,820
The weather is rather dry...
7
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
Here we are.
8
00:00:58,650 --> 00:00:59,520
I know.
9
00:01:00,320 --> 00:01:04,250
The wallpaper is melting.
10
00:01:05,520 --> 00:01:06,750
This place is...
11
00:01:09,020 --> 00:01:12,920
This place must have been
empty for a long time.
12
00:01:12,920 --> 00:01:17,020
It's the top floor,
with no elevator.
13
00:01:17,020 --> 00:01:18,850
People don't even
use it for storage.
14
00:01:18,850 --> 00:01:28,280
But you said that you want
the cheapest place available.
15
00:01:28,280 --> 00:01:29,950
Will I be able to
use this toilet?
16
00:01:30,550 --> 00:01:33,280
- It's way too...
- Sit down, sit down.
17
00:01:36,450 --> 00:01:39,650
It's a standard-sized toilet.
18
00:01:39,650 --> 00:01:42,180
Let's try this.
19
00:01:42,180 --> 00:01:45,680
Move your legs, like this!
20
00:01:46,480 --> 00:01:50,280
Pooping like this
won't be comfortable.
21
00:01:50,280 --> 00:01:52,350
You think so?
22
00:01:53,480 --> 00:01:56,480
Sir, I'm really sorry...
23
00:01:57,480 --> 00:02:00,480
- Could you lower my rent?
- Just a little?
24
00:02:00,880 --> 00:02:01,650
Discount!
25
00:02:02,820 --> 00:02:03,720
Discount?
26
00:02:05,120 --> 00:02:09,180
That's up to
your landlord, not me.
27
00:02:21,420 --> 00:02:24,450
- It won't fit!
- Use your strength!
28
00:02:26,150 --> 00:02:27,850
- Hey...
- Ow!
29
00:02:27,850 --> 00:02:30,980
Why does a bachelor need
a king-sized bed?
30
00:02:31,720 --> 00:02:34,250
It's called preparation.
31
00:02:34,250 --> 00:02:38,350
You might be single
your entire life.
32
00:02:38,350 --> 00:02:39,750
But I'm going to
get married.
33
00:02:39,750 --> 00:02:41,820
Why are you so weak?
34
00:02:41,820 --> 00:02:47,720
It's hard to buy a used
mattress of this size.
35
00:02:47,720 --> 00:02:53,980
I used an app to
buy it for cheap.
36
00:02:54,250 --> 00:02:55,420
How much was it?
37
00:02:56,250 --> 00:02:57,650
- $250.
- $250?
38
00:02:58,080 --> 00:03:01,650
That's expensive!
You're too poor to meet girls!
39
00:03:01,980 --> 00:03:03,920
- At least get on my level.
- What?
40
00:03:03,920 --> 00:03:05,580
Should I take this?
41
00:03:05,580 --> 00:03:09,050
You're too ugly to
say something like that.
42
00:03:09,550 --> 00:03:12,320
- I'm going to use the toilet.
- What? No!
43
00:03:14,220 --> 00:03:15,280
Don't be ridiculous.
44
00:03:15,280 --> 00:03:16,780
What's wrong?
45
00:03:16,780 --> 00:03:18,220
It's not possible for you.
46
00:03:18,820 --> 00:03:20,250
You can't even play the guitar.
47
00:03:20,820 --> 00:03:23,250
Why do you have a collection?
It's so heavy.
48
00:03:24,320 --> 00:03:29,750
Why did you call us instead of
a ladder truck, you crazy bastard?
49
00:03:29,750 --> 00:03:36,220
Yoon-seong, you have
a dirty face and a dirty mouth.
50
00:03:36,550 --> 00:03:38,080
Look at Jae-young.
51
00:03:38,780 --> 00:03:41,650
He's ugly, but he's
beautiful on the inside.
52
00:03:41,650 --> 00:03:43,420
Be more like him!
53
00:03:45,580 --> 00:03:50,120
You passed the audition
for 'Dream Again'?
54
00:03:50,120 --> 00:03:52,750
Yeah.
55
00:03:53,280 --> 00:03:55,950
That's why I moved here.
56
00:03:55,950 --> 00:03:58,320
I need to prepare for
the second round.
57
00:03:58,980 --> 00:04:01,420
Isn't it time to quit?
58
00:04:02,320 --> 00:04:06,050
You won't make it
as a solo artist.
59
00:04:06,750 --> 00:04:09,050
He passed the first round!
60
00:04:09,380 --> 00:04:11,750
He's working hard,
so don't say that.
61
00:04:11,750 --> 00:04:14,080
Especially not
when he's eating.
62
00:04:14,550 --> 00:04:17,420
Seung-jin, this is
your big chance.
63
00:04:17,420 --> 00:04:18,720
Go for it.
64
00:04:18,720 --> 00:04:22,250
I'll supply all of
the supplements you need.
65
00:04:22,420 --> 00:04:25,680
It's not your hospital.
Don't get into trouble.
66
00:04:26,520 --> 00:04:29,050
It's my dad's hospital,
so it's as good as mine.
67
00:04:29,220 --> 00:04:31,280
Raise your voice!
68
00:04:31,280 --> 00:04:33,880
You should have ordered
some alcohol, too.
69
00:04:34,450 --> 00:04:38,520
Are you an alcoholic with
anger management issues?
70
00:04:38,520 --> 00:04:39,880
Why are you always yelling?
71
00:04:39,880 --> 00:04:43,120
Stop it.
Let's just eat.
72
00:04:44,180 --> 00:04:47,180
Seung-jin, think of this
as your last chance.
73
00:04:47,180 --> 00:04:48,780
And you two...
Especially you!
74
00:04:49,780 --> 00:04:53,180
Don't pressure him.
He's already desperate.
75
00:04:53,950 --> 00:04:55,280
Let's clink cans.
76
00:04:55,680 --> 00:04:56,350
Dream...
77
00:04:57,120 --> 00:04:58,620
Again!
78
00:05:00,220 --> 00:05:01,550
Not bad.
79
00:05:03,350 --> 00:05:04,780
It's atmospheric.
80
00:05:16,180 --> 00:05:18,180
It's really...
81
00:05:20,120 --> 00:05:21,420
Not bad at all.
82
00:06:08,980 --> 00:06:09,850
What...
83
00:06:15,380 --> 00:06:18,720
No way...
84
00:06:32,050 --> 00:06:33,450
Come on!
85
00:06:34,820 --> 00:06:36,350
Ghosts don't exist!
86
00:06:39,550 --> 00:06:41,420
They don't exist!
87
00:07:34,480 --> 00:07:36,150
How embarrassing.
88
00:07:37,720 --> 00:07:41,550
It's my first day here,
and a ghost...
89
00:07:43,320 --> 00:07:46,150
No, ghosts don't exist.
90
00:07:47,250 --> 00:07:48,580
Damn it.
91
00:08:07,920 --> 00:08:09,280
Excuse me.
92
00:08:11,820 --> 00:08:13,280
You're here, right?
93
00:08:15,380 --> 00:08:19,080
I just moved here.
94
00:08:20,080 --> 00:08:24,220
If you're haunting this place,
please show yourself.
95
00:08:26,550 --> 00:08:27,080
Please!
96
00:08:32,980 --> 00:08:35,620
You must be in there.
97
00:08:36,550 --> 00:08:37,750
I'll free you.
98
00:08:39,220 --> 00:08:44,220
I may be crying,
but I love justice.
99
00:08:44,780 --> 00:08:46,150
Hold on.
100
00:08:51,820 --> 00:08:55,180
I have all these tools.
101
00:09:01,020 --> 00:09:03,480
I'll free you.
I'll free you!
102
00:09:26,620 --> 00:09:27,650
Sorry...
103
00:09:28,480 --> 00:09:31,780
It's getting late,
and it's dark.
104
00:09:32,350 --> 00:09:33,680
Everyone's asleep.
105
00:09:34,280 --> 00:09:36,450
I'll free you
in the morning.
106
00:09:38,280 --> 00:09:39,480
Good night.
107
00:10:07,420 --> 00:10:08,920
I'm fine.
108
00:10:15,920 --> 00:10:17,420
I need to free the ghost.
109
00:10:20,750 --> 00:10:23,520
The sun is out.
110
00:10:24,350 --> 00:10:26,880
I'll free you now.
111
00:10:27,680 --> 00:10:28,680
Don't be scared.
112
00:10:30,780 --> 00:10:31,350
Hey!
113
00:10:37,420 --> 00:10:39,420
How pathetic...
114
00:10:42,750 --> 00:10:45,320
Why are you doing
this to me?
115
00:10:49,950 --> 00:10:50,920
Who are you?
116
00:10:51,580 --> 00:10:52,750
Are you a ghost?
117
00:10:53,350 --> 00:10:55,950
I knew you were an idiot.
118
00:10:55,950 --> 00:10:57,080
What?
119
00:10:57,080 --> 00:10:58,680
An idiot?
120
00:10:58,680 --> 00:11:01,580
I can get angry!
121
00:11:04,780 --> 00:11:06,850
Hey, over here.
122
00:11:08,180 --> 00:11:12,320
Just show yourself!
123
00:11:12,580 --> 00:11:14,320
I'm your next door neighbor!
124
00:11:19,250 --> 00:11:19,980
Huh?
125
00:11:24,020 --> 00:11:26,850
- Next door?
- Yes, next door!
126
00:11:27,520 --> 00:11:30,450
So, please keep it down.
127
00:11:30,450 --> 00:11:33,450
The walls are super thin.
128
00:11:34,750 --> 00:11:36,820
You're a human?
129
00:11:37,120 --> 00:11:41,280
Now that I'm not a ghost,
you're talking down to me.
130
00:11:41,280 --> 00:11:46,020
You talked down to me first!
131
00:11:47,680 --> 00:11:49,420
Hey...
132
00:11:50,550 --> 00:11:53,880
Why are you doing this?
133
00:11:54,350 --> 00:11:58,880
The walls are too thin
to be soundproof.
134
00:11:58,880 --> 00:11:59,650
What?
135
00:11:59,650 --> 00:12:01,380
Complaining to our
landlords won't help.
136
00:12:01,750 --> 00:12:04,750
We live in different buildings,
with different addresses.
137
00:12:05,820 --> 00:12:09,520
Our landlords need to
agree to fix the walls,
138
00:12:09,980 --> 00:12:13,380
but they hate each other.
139
00:12:14,080 --> 00:12:16,320
I see...
140
00:12:16,850 --> 00:12:22,020
But why did I hear
ghostly sounds?
141
00:12:22,380 --> 00:12:26,380
I couldn't take it
anymore, so...
142
00:12:29,350 --> 00:12:31,350
How stupid are you?
143
00:12:32,020 --> 00:12:37,420
You were trying to
make me leave?
144
00:12:37,420 --> 00:12:42,250
Hey, are you
a psychopath?
145
00:12:42,250 --> 00:12:44,150
You're the one
who's insane!
146
00:12:44,480 --> 00:12:47,150
Thin walls, no elevator
and a terrible bathroom!
147
00:12:47,620 --> 00:12:49,450
How can you live there?
148
00:12:49,450 --> 00:12:54,580
The bathroom is spacious!
Have you seen it?
149
00:12:54,580 --> 00:13:04,450
My realtor said that I could
be as loud as I want here.
150
00:13:04,450 --> 00:13:07,280
We're talking
through the walls.
151
00:13:07,280 --> 00:13:09,580
Are you sure
you can handle it?
152
00:13:09,580 --> 00:13:11,980
Come closer.
153
00:13:12,280 --> 00:13:14,150
Why should I come closer?
154
00:13:16,450 --> 00:13:17,650
Most importantly...
155
00:13:18,150 --> 00:13:19,250
Most importantly?
156
00:13:21,720 --> 00:13:26,150
I was here first!
157
00:13:27,280 --> 00:13:29,720
Haven't you heard of
'finders keepers'?
158
00:13:29,950 --> 00:13:32,320
Finders keepers?
159
00:13:32,320 --> 00:13:34,220
I don't give a damn.
160
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
Leave!
161
00:13:35,220 --> 00:13:36,920
You leave!
162
00:13:37,720 --> 00:13:38,950
All right?
163
00:13:50,450 --> 00:13:51,220
Hey.
164
00:13:52,780 --> 00:13:57,150
Let's not waste
time and emotions.
165
00:13:57,980 --> 00:14:01,650
We should compromise.
166
00:14:02,780 --> 00:14:05,180
Like taking turns.
167
00:14:05,520 --> 00:14:10,280
What use would that be?
I can hear you pee!
168
00:14:10,280 --> 00:14:12,650
You want to
take turns peeing?
169
00:14:21,950 --> 00:14:23,380
What nonsense.
170
00:14:25,680 --> 00:14:27,820
I'll make you compromise.
171
00:14:33,150 --> 00:14:36,350
Rock and roll, baby!
172
00:14:36,350 --> 00:14:38,120
You can't even
play the guitar!
173
00:14:40,780 --> 00:14:42,180
Why don't we compromise?
174
00:14:51,850 --> 00:14:53,680
You psychopath...
175
00:15:06,180 --> 00:15:08,080
That psychopath...
176
00:15:12,380 --> 00:15:15,550
We'll see how long you last.
177
00:15:19,420 --> 00:15:22,780
Si fa.
178
00:15:22,780 --> 00:15:26,720
Si fa, si fa.
Are you sleeping, si fa?
179
00:15:27,220 --> 00:15:30,180
All alone, si fa?
180
00:15:35,420 --> 00:15:37,180
Dr. Jang!
181
00:15:37,180 --> 00:15:39,950
My dad's at a conference.
182
00:15:41,380 --> 00:15:43,380
Come get your supplements!
183
00:15:43,850 --> 00:15:45,250
I'll be right there.
184
00:15:57,480 --> 00:15:59,820
Don't glare at me like that!
185
00:16:01,620 --> 00:16:05,280
Be thankful your older sister
does your errands.
186
00:16:08,280 --> 00:16:11,650
Mom wants to know
when you're coming home.
187
00:16:12,150 --> 00:16:14,420
She loved it
when I moved out.
188
00:16:14,420 --> 00:16:15,480
She wants me back?
189
00:16:15,480 --> 00:16:17,880
She just wants to see you.
190
00:16:17,880 --> 00:16:21,120
My panic attacks got worse.
I could die on my way home.
191
00:16:21,120 --> 00:16:22,420
Crazy bitch!
192
00:16:22,780 --> 00:16:24,850
At least call her.
193
00:16:24,850 --> 00:16:25,450
I'm off.
194
00:16:31,620 --> 00:16:32,320
You...
195
00:16:34,450 --> 00:16:35,620
You're not getting
worse, are you?
196
00:16:37,680 --> 00:16:40,250
Cold-hearted bitch.
197
00:16:56,220 --> 00:16:57,180
Let's see...
198
00:16:57,980 --> 00:17:00,850
Look how dark it is!
199
00:17:12,450 --> 00:17:17,750
Seung-jin, be
the bigger man.
200
00:17:17,750 --> 00:17:22,650
Focus on what's
in front of you.
201
00:17:26,180 --> 00:17:27,420
Should I fight her?
202
00:17:41,820 --> 00:17:45,980
Why does he have
so many instruments?
203
00:17:46,720 --> 00:17:48,150
Oh, lord...
204
00:18:00,420 --> 00:18:01,750
What's that sound?
205
00:18:04,150 --> 00:18:05,680
How's that?
206
00:18:07,550 --> 00:18:09,920
She knows no limit.
207
00:18:11,850 --> 00:18:14,520
She's underestimating us.
208
00:18:23,220 --> 00:18:24,550
Hey!
209
00:18:31,480 --> 00:18:35,850
What's wrong with you?
Don't do this!
210
00:18:36,850 --> 00:18:38,520
Hey, stop!
211
00:18:41,420 --> 00:18:44,750
Those sounds are
too erotic!
212
00:18:44,750 --> 00:18:46,580
I'll apologize, so stop!
213
00:18:50,720 --> 00:18:52,620
Listen to him suffer.
214
00:19:01,220 --> 00:19:04,150
Wait right there!
215
00:19:04,720 --> 00:19:06,050
You'll regret this!
216
00:19:08,380 --> 00:19:11,320
Come if you dare.
You don't scare me at all.
217
00:19:23,350 --> 00:19:24,920
I'll get her good!
218
00:19:25,180 --> 00:19:26,280
Where is she?
219
00:19:33,780 --> 00:19:36,250
Am I going
the wrong way?
220
00:19:38,750 --> 00:19:41,750
Where are you?
You're dead meat!
221
00:19:50,350 --> 00:19:51,750
Almost there...
222
00:19:52,350 --> 00:19:55,880
You're dead meat!
223
00:20:09,980 --> 00:20:12,780
Why is this alley so long?
224
00:20:16,420 --> 00:20:17,980
What's going on?
225
00:20:20,480 --> 00:20:21,580
What...
226
00:20:22,920 --> 00:20:25,920
We live in different buildings,
with different addresses.
227
00:20:29,780 --> 00:20:31,480
Different addresses...
228
00:20:34,550 --> 00:20:35,750
She still lives next door.
229
00:20:39,450 --> 00:20:40,580
She lives next door!
230
00:20:42,020 --> 00:20:44,380
Let's take a look...
My phone!
231
00:20:45,420 --> 00:20:49,280
Why am I so stupid?
232
00:20:49,620 --> 00:20:52,020
I ran around for nothing...
233
00:20:53,720 --> 00:20:55,750
I'm about to
hyperventilate...
234
00:20:57,380 --> 00:20:58,750
I need to go back...
235
00:21:06,720 --> 00:21:08,080
He gives up easily.
236
00:21:08,080 --> 00:21:10,750
My phone, my phone...
237
00:21:16,680 --> 00:21:17,750
You...
238
00:22:14,820 --> 00:22:17,080
That's it?
239
00:22:17,820 --> 00:22:20,150
That won't be enough.
240
00:22:56,420 --> 00:22:59,880
Hey, stop it!
You win!
241
00:23:00,220 --> 00:23:02,220
So, stop it!
242
00:23:02,220 --> 00:23:03,820
Let's compromise!
243
00:23:04,520 --> 00:23:07,350
Compromise, you say?
244
00:23:08,650 --> 00:23:14,580
Then, say 'please'.
245
00:23:16,720 --> 00:23:17,820
Go on.
246
00:23:18,720 --> 00:23:22,320
You bastard crossed a line.
247
00:23:25,050 --> 00:23:27,320
You're going to take turns?
248
00:23:28,250 --> 00:23:29,080
How?
249
00:23:29,320 --> 00:23:31,550
4 hours each.
250
00:23:31,720 --> 00:23:32,980
Is that possible?
251
00:23:33,550 --> 00:23:35,320
He drives me insane.
252
00:23:35,780 --> 00:23:36,920
What's his voice like?
253
00:23:37,080 --> 00:23:39,550
Why do you care
about her voice?
254
00:23:39,980 --> 00:23:40,650
Is she pretty?
255
00:23:41,080 --> 00:23:43,120
How would I know that
just from his voice?
256
00:23:44,220 --> 00:23:45,980
Still, you must get
a vibe from him.
257
00:23:45,980 --> 00:23:50,820
All I'm getting is the vibe
of a crazy psychopath!
258
00:23:52,080 --> 00:23:53,150
Good luck.
259
00:23:59,450 --> 00:24:03,280
It's my time now
260
00:24:04,820 --> 00:24:13,420
It's my time now
It's my time now
261
00:24:15,420 --> 00:24:18,520
Fine, it's your time.
262
00:24:30,120 --> 00:24:32,220
Just give me 2 minutes!
263
00:24:32,220 --> 00:24:33,820
No, 1 minute!
264
00:24:35,680 --> 00:24:37,720
Time over!
265
00:24:41,180 --> 00:24:42,780
Time over!
266
00:24:44,850 --> 00:24:48,050
- That was tasty.
- Where else should we go?
267
00:24:48,050 --> 00:24:51,550
Let's go to
Seung-jin's place.
268
00:24:51,880 --> 00:24:55,450
He's busy practicing.
269
00:24:55,450 --> 00:24:58,850
He'll fail anyway, so
it won't make a difference.
270
00:24:58,850 --> 00:25:00,980
Go on, call him!
271
00:25:00,980 --> 00:25:02,780
Seung-jin feels
lonely easily.
272
00:25:03,020 --> 00:25:05,350
Tell him we're
bringing alcohol.
273
00:25:05,820 --> 00:25:06,880
You're going to
open the bottle?
274
00:25:08,620 --> 00:25:10,050
Let's drink.
275
00:25:20,950 --> 00:25:22,080
Please leave a message...
276
00:25:22,620 --> 00:25:23,920
He's not answering.
277
00:25:23,920 --> 00:25:27,750
- No worries!
- Let's just go!
278
00:25:28,350 --> 00:25:29,220
Come on!
279
00:25:33,450 --> 00:25:34,550
It's my time now.
280
00:25:36,680 --> 00:25:37,850
I know.
281
00:25:48,250 --> 00:25:48,780
Who is it?
282
00:25:50,580 --> 00:25:51,420
Who is it?
283
00:25:51,680 --> 00:25:52,720
It's me.
284
00:25:53,880 --> 00:25:55,050
Open up!
285
00:25:55,050 --> 00:26:01,180
We came to visit
the prisoner Lee Seung-jin!
286
00:26:01,620 --> 00:26:03,050
Quiet down.
287
00:26:03,050 --> 00:26:05,580
Why are you
making that face?
288
00:26:05,580 --> 00:26:07,520
Open up!
289
00:26:07,520 --> 00:26:09,020
What's going on?
290
00:26:10,080 --> 00:26:11,250
I'm sorry.
291
00:26:11,720 --> 00:26:12,880
Open up!
292
00:26:12,880 --> 00:26:15,080
Still, it's my time now.
293
00:26:15,420 --> 00:26:17,680
I'll let them stay
until midnight.
294
00:26:18,350 --> 00:26:20,780
It's way too late for this.
295
00:26:20,780 --> 00:26:26,020
I know, I apologize.
It won't happen again.
296
00:26:28,980 --> 00:26:34,420
Lee Seung-jin, your
punishment is to drink!
297
00:26:34,420 --> 00:26:35,480
What were you watching?
298
00:26:35,480 --> 00:26:38,080
- Nothing!
- You're lying.
299
00:26:38,980 --> 00:26:39,980
Let's go in.
300
00:26:40,750 --> 00:26:41,280
What is it?
301
00:26:42,420 --> 00:26:43,520
Go in?
302
00:26:44,980 --> 00:26:47,080
How could you
let this happen?
303
00:26:49,150 --> 00:26:51,480
You need to...
Look at me.
304
00:26:51,920 --> 00:26:53,750
Make them leave
by midnight.
305
00:26:54,180 --> 00:26:55,820
All right, I'll drink fast.
306
00:26:55,820 --> 00:26:58,320
You're becoming
an alcoholic.
307
00:26:58,850 --> 00:26:59,820
No, I'm not.
308
00:26:59,820 --> 00:27:03,580
Your cheeks are red,
like you were slapped.
309
00:27:05,250 --> 00:27:06,380
Get inside!
310
00:27:08,780 --> 00:27:11,180
We should empty
this bottle tonight.
311
00:27:11,180 --> 00:27:11,950
Of course!
312
00:27:12,580 --> 00:27:17,150
Seung-jin, drink this
and pass your audition!
313
00:27:17,150 --> 00:27:18,180
Rock and roll!
314
00:27:18,180 --> 00:27:20,850
- Tomcat!
- Tomcat!
315
00:27:25,820 --> 00:27:27,450
Rock and roll!
316
00:27:27,450 --> 00:27:28,850
Tomcat!
317
00:27:30,120 --> 00:27:30,920
Let's go!
318
00:27:32,780 --> 00:27:36,080
- Don't you want to go home?
- No.
319
00:27:36,520 --> 00:27:37,250
Drink more.
320
00:27:37,250 --> 00:27:40,680
- Hey, hurry up.
- I know.
321
00:27:42,420 --> 00:27:44,980
Jae-young, Jae-young!
322
00:27:45,280 --> 00:27:46,620
Wake up, man!
323
00:27:46,620 --> 00:27:49,850
Your wife and kids are
waiting for you at home.
324
00:27:49,850 --> 00:27:51,950
- Drink all of it.
- Right?
325
00:27:51,950 --> 00:27:55,080
They're visiting my in-laws.
326
00:27:57,180 --> 00:27:58,580
I'm free tonight.
327
00:27:59,650 --> 00:28:01,920
- Free!
- Free!
328
00:28:02,750 --> 00:28:04,150
They're visiting his in-laws.
329
00:28:05,950 --> 00:28:09,620
What's the name of
your audition show?
330
00:28:09,920 --> 00:28:12,420
He's super drunk.
331
00:28:12,420 --> 00:28:15,480
Look into my eyes.
332
00:28:15,480 --> 00:28:18,980
I told you, it's
'Dream Again'.
333
00:28:19,320 --> 00:28:21,050
Oh, Dream Again.
334
00:28:21,850 --> 00:28:23,250
Dream Again.
Dream Again.
335
00:28:24,020 --> 00:28:28,350
Hey, pour your heart
into it this time.
336
00:28:29,880 --> 00:28:33,480
If you think you'll fail,
find a new path.
337
00:28:33,480 --> 00:28:35,520
You're talking too loud.
338
00:28:35,520 --> 00:28:38,150
It's getting late,
so drink up.
339
00:28:38,150 --> 00:28:41,080
Jae-young, drink up.
340
00:28:41,080 --> 00:28:42,550
- I'm free.
- I know.
341
00:28:42,550 --> 00:28:43,150
Free!
342
00:28:43,150 --> 00:28:46,050
- Just drink.
- Free...
343
00:28:46,580 --> 00:28:49,080
- Free!
- Drink up.
344
00:29:11,680 --> 00:29:12,880
My head hurts...
345
00:29:13,380 --> 00:29:16,580
I bet it does.
346
00:29:17,750 --> 00:29:22,220
Your friends must have
steady jobs, unlike you.
347
00:29:23,380 --> 00:29:28,820
They woke up and left
at six and seven o'clock.
348
00:29:31,920 --> 00:29:33,280
I see.
349
00:29:33,280 --> 00:29:36,920
They aren't bad people.
350
00:29:37,380 --> 00:29:39,650
Oh, I'm sure.
351
00:29:44,080 --> 00:29:46,220
Your other friend
left just now.
352
00:29:48,280 --> 00:29:50,050
His name is Ji-woo.
353
00:29:52,320 --> 00:29:54,620
The fruit seller.
354
00:29:56,650 --> 00:29:57,780
Hey...
355
00:30:03,580 --> 00:30:06,950
Let's talk after
I use the toilet.
356
00:30:08,080 --> 00:30:09,020
Hold on.
357
00:30:31,050 --> 00:30:32,180
A woman?
358
00:30:32,450 --> 00:30:36,350
No, she's a ghost.
359
00:30:39,780 --> 00:30:41,350
Let's pray.
360
00:30:41,680 --> 00:30:46,150
Please let Seung-jin
pass his audition!
361
00:30:46,150 --> 00:30:47,380
Right.
362
00:30:50,820 --> 00:30:55,150
Please let me meet
a beautiful girl.
363
00:30:56,220 --> 00:30:57,350
Me, too.
364
00:31:05,320 --> 00:31:07,320
Oh, I'm screwed.
365
00:31:08,180 --> 00:31:13,450
I think I swore at her.
366
00:31:14,120 --> 00:31:16,580
I think I remember.
367
00:31:17,050 --> 00:31:21,420
Do women like this?
368
00:31:21,780 --> 00:31:23,520
- Well...
- Is it expensive?
369
00:31:23,520 --> 00:31:26,250
Those are imported
shine muscat grapes.
370
00:31:26,250 --> 00:31:27,750
They must be expensive.
371
00:31:27,750 --> 00:31:31,880
Just tell her that
you're really sorry.
372
00:31:34,620 --> 00:31:37,450
You need to practice at home.
373
00:31:38,020 --> 00:31:41,080
I told you to take them
home by midnight!
374
00:31:41,080 --> 00:31:43,050
Why did you bring them?
375
00:31:43,050 --> 00:31:45,380
She's super sensitive
and aggressive!
376
00:31:45,380 --> 00:31:49,420
I told you,
she's a psychopath!
377
00:31:52,050 --> 00:31:53,420
What'll I do?
378
00:31:53,880 --> 00:31:56,780
Beg for forgiveness, then.
379
00:31:56,780 --> 00:32:00,720
Use these grapes
to beg for forgiveness!
380
00:32:01,750 --> 00:32:02,880
Give me that.
381
00:32:03,220 --> 00:32:07,050
She won't be able to see it,
so just get down on your knees.
382
00:32:07,780 --> 00:32:10,950
Don't ever get drunk
and call me again.
383
00:32:12,080 --> 00:32:14,220
Look at me, I'll kill you.
384
00:32:14,420 --> 00:32:15,950
I'm being serious.
385
00:32:19,280 --> 00:32:20,850
What are you doing?
386
00:32:22,350 --> 00:32:24,420
Imported, you say?
387
00:32:24,420 --> 00:32:27,920
They're Korean grapes,
you lying bastard!
388
00:32:28,780 --> 00:32:30,350
You have no shame.
389
00:32:48,420 --> 00:32:49,420
Hey...
390
00:32:50,820 --> 00:32:55,450
I'm really sorry
about last night.
391
00:32:57,650 --> 00:33:01,020
I'm on my knees
right now.
392
00:33:04,420 --> 00:33:05,750
You're lying.
393
00:33:07,620 --> 00:33:10,350
- Can you see me?
- Can you?
394
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
No.
395
00:33:16,150 --> 00:33:18,820
The thing is...
396
00:33:19,480 --> 00:33:21,550
I have an audition
two days from now.
397
00:33:22,050 --> 00:33:23,020
So?
398
00:33:23,520 --> 00:33:24,480
So...
399
00:33:25,150 --> 00:33:31,720
For today and tomorrow,
let's stick to the schedule.
400
00:33:32,050 --> 00:33:38,550
After that, you can use
all of the time for two days.
401
00:33:42,520 --> 00:33:44,550
Fine, let's do that.
402
00:33:45,850 --> 00:33:46,580
Really?
403
00:33:47,550 --> 00:33:49,720
If you don't like it,
never mind.
404
00:33:49,720 --> 00:33:53,420
No, not at all!
405
00:33:53,720 --> 00:33:55,250
I love it!
406
00:33:55,250 --> 00:33:57,550
Thank you so much!
407
00:33:58,050 --> 00:34:00,750
It's my time now.
408
00:34:01,520 --> 00:34:02,180
Be quiet.
409
00:34:12,580 --> 00:34:23,280
Talking to a wall feels like
confessing in church.
410
00:34:24,280 --> 00:34:30,950
Do you know why
I can't give up singing?
411
00:34:35,480 --> 00:34:36,880
I...
412
00:34:39,720 --> 00:34:42,280
Betrayed these idiots.
413
00:34:43,280 --> 00:34:47,320
I didn't mean to.
414
00:34:47,320 --> 00:34:50,780
I wanted to make it
as a solo artist
415
00:34:51,080 --> 00:34:54,220
so that our band
would be successful.
416
00:34:54,820 --> 00:34:57,450
But it didn't go so well.
417
00:34:58,480 --> 00:34:59,480
Hey...
418
00:35:02,150 --> 00:35:04,450
Please pray for me.
419
00:35:05,420 --> 00:35:11,050
I want to repay my debt
by succeeding this time.
420
00:35:11,380 --> 00:35:12,480
Okay?
421
00:35:14,820 --> 00:35:19,720
Ghosts are
like gods, after all.
422
00:35:43,820 --> 00:35:44,880
What's wrong?
423
00:35:45,980 --> 00:35:46,950
Did you get hurt?
424
00:35:48,220 --> 00:35:50,820
No, I'm fine.
425
00:35:50,820 --> 00:35:52,050
You don't sound fine.
426
00:35:52,350 --> 00:35:53,880
Don't you need
the hospital?
427
00:35:55,680 --> 00:35:57,380
Just sing your
stupid songs.
428
00:36:00,050 --> 00:36:06,620
I was just worried.
Why do you react that way?
429
00:36:06,620 --> 00:36:09,850
I already told you,
I'm fine.
430
00:36:18,020 --> 00:36:19,550
You're all by yourself.
431
00:36:20,550 --> 00:36:23,350
Tell me if you
need anything.
432
00:36:23,350 --> 00:36:24,450
Why should I?
433
00:36:27,520 --> 00:36:28,620
Just...
434
00:36:31,080 --> 00:36:35,620
Tell me, okay?
435
00:37:19,250 --> 00:37:22,380
You should have
worn a suit.
436
00:37:22,380 --> 00:37:23,750
Yo!
437
00:37:23,750 --> 00:37:26,450
Are you coming to
the afterparty?
438
00:37:26,450 --> 00:37:27,420
There's an afterparty?
439
00:37:27,420 --> 00:37:29,950
They're leaving for
their honeymoon next week.
440
00:37:32,850 --> 00:37:34,780
I want to go home.
441
00:37:35,050 --> 00:37:36,180
Why?
442
00:37:38,350 --> 00:37:40,050
Is it because of Hye-ji?
443
00:37:40,050 --> 00:37:43,250
- You broke up ages ago.
- It isn't!
444
00:37:43,250 --> 00:37:46,350
Come on, college
has been forever.
445
00:37:47,950 --> 00:37:48,850
Look at him.
446
00:37:49,180 --> 00:37:51,380
I won't drink much.
I promise.
447
00:37:51,380 --> 00:37:54,050
He's begging so he can
go to the afterparty.
448
00:37:54,350 --> 00:37:56,720
I'll prepare a great
birthday gift for you.
449
00:37:56,720 --> 00:37:59,220
Even a married guy
is coming.
450
00:38:00,120 --> 00:38:02,920
The lead vocalist of
Tomcat should be there.
451
00:38:03,850 --> 00:38:05,680
- Tomcat!
- Rock and roll!
452
00:38:08,450 --> 00:38:09,780
Let's go.
453
00:38:09,780 --> 00:38:11,250
Dr. Jang, come on!
454
00:38:20,020 --> 00:38:21,480
Stop that.
455
00:38:25,350 --> 00:38:28,150
He left, so stop it.
456
00:38:29,520 --> 00:38:30,680
He left?
457
00:38:30,680 --> 00:38:34,080
You two were going to
take turns, but he left?
458
00:38:35,320 --> 00:38:38,120
You drove him out,
didn't you?
459
00:38:38,120 --> 00:38:41,520
No, he'll be home soon.
460
00:38:41,820 --> 00:38:47,650
Don't say that he left.
Say that he's out.
461
00:38:47,920 --> 00:38:49,750
I'm busy, so leave.
462
00:38:50,020 --> 00:38:51,850
You're so selfish.
463
00:38:54,250 --> 00:38:55,120
Huh?
464
00:39:00,520 --> 00:39:01,650
Why are there
so many left?
465
00:39:02,020 --> 00:39:04,620
I've been feeling better.
466
00:39:05,820 --> 00:39:09,650
- Really?
- Yeah, I feel good.
467
00:39:10,780 --> 00:39:12,750
Don't try anything.
Just leave.
468
00:39:12,750 --> 00:39:13,780
Fine.
469
00:39:17,220 --> 00:39:17,980
Leave!
470
00:39:21,580 --> 00:39:23,080
Congrats on
getting married!
471
00:39:23,080 --> 00:39:24,850
Everyone, cheers!
472
00:39:24,850 --> 00:39:27,150
- Cheers!
- Cheers!
473
00:39:29,680 --> 00:39:32,150
If you get too drunk,
you'll get kicked out again.
474
00:39:32,150 --> 00:39:34,050
The clock's ticking.
One more beer, please!
475
00:39:34,250 --> 00:39:35,020
Yes, sir.
476
00:39:35,720 --> 00:39:36,550
Here you go.
477
00:39:36,550 --> 00:39:38,050
You're embarrassing us.
478
00:39:38,050 --> 00:39:41,720
- Drink up.
- Time's running out.
479
00:39:41,720 --> 00:39:44,820
Thank you all for coming.
480
00:39:44,820 --> 00:39:47,080
It's nice to see
your faces again.
481
00:39:47,080 --> 00:39:49,020
- Drink as much as you want!
- Cheers!
482
00:39:49,020 --> 00:39:50,220
- Cheers!
- Cheers!
483
00:40:01,720 --> 00:40:03,580
Long time no see,
Seung-jin.
484
00:40:04,720 --> 00:40:07,180
How have you all been?
485
00:40:17,980 --> 00:40:20,320
It's nice to see
everyone again.
486
00:40:21,580 --> 00:40:23,050
You still smoke?
487
00:40:23,420 --> 00:40:26,420
I quit, but...
488
00:40:29,050 --> 00:40:30,580
Listen.
489
00:40:33,050 --> 00:40:34,450
I'm getting married.
490
00:40:35,320 --> 00:40:36,650
You'll congratulate me, right?
491
00:40:37,750 --> 00:40:38,580
What?
492
00:40:41,750 --> 00:40:45,550
Yeah, of course.
493
00:40:46,250 --> 00:40:49,920
Congratulations,
I mean it.
494
00:40:49,920 --> 00:40:50,880
Thanks.
495
00:40:52,080 --> 00:40:55,220
I'm glad I got to see you
before my wedding.
496
00:40:55,220 --> 00:40:56,650
I'll head inside now.
497
00:40:56,880 --> 00:40:58,620
Okay, see you.
498
00:41:39,350 --> 00:41:41,880
It's your time, but
you weren't home.
499
00:41:42,650 --> 00:41:44,720
I'll tidy up, so
wait a second.
500
00:41:46,180 --> 00:41:47,280
All right.
501
00:41:49,320 --> 00:41:51,050
Take all the time you need.
502
00:41:54,620 --> 00:41:56,150
The sound
503
00:41:57,050 --> 00:41:58,320
Of
504
00:42:00,280 --> 00:42:02,850
Your breath
505
00:42:04,220 --> 00:42:09,720
Just the thought of you
506
00:42:10,450 --> 00:42:12,650
Are you practicing,
or just drunk?
507
00:42:13,650 --> 00:42:15,050
What does it matter?
508
00:42:16,380 --> 00:42:20,050
It's my time now,
so don't mind me.
509
00:42:21,450 --> 00:42:26,020
I agreed on the schedule
for your audition.
510
00:42:26,220 --> 00:42:28,850
I'm working on
my mental state.
511
00:42:30,120 --> 00:42:31,350
I'm healing.
512
00:42:31,580 --> 00:42:33,220
Were you broken up with?
513
00:42:33,620 --> 00:42:35,280
Yes, a long time ago.
514
00:42:37,550 --> 00:42:42,450
She's about to
marry a rich guy.
515
00:42:43,050 --> 00:42:46,050
So, leave me alone tonight.
516
00:42:47,520 --> 00:42:48,680
What a loser.
517
00:42:52,880 --> 00:42:53,850
I know.
518
00:42:57,420 --> 00:42:58,680
I'm a loser.
519
00:43:00,020 --> 00:43:06,450
I'm 31, and
I have no suit.
520
00:43:07,520 --> 00:43:08,920
I have no job.
521
00:43:10,020 --> 00:43:12,280
Aren't you a singer?
522
00:43:15,120 --> 00:43:18,320
If you don't consider
yourself a singer,
523
00:43:18,620 --> 00:43:20,180
you can't sing
from the heart.
524
00:43:23,520 --> 00:43:26,150
You need to be proud
of what you do.
525
00:43:26,350 --> 00:43:28,080
I am proud.
526
00:43:39,420 --> 00:43:40,480
But...
527
00:43:43,480 --> 00:43:47,450
I'm getting more and
more confused.
528
00:43:48,850 --> 00:43:51,420
With zero progress.
529
00:43:52,150 --> 00:43:54,680
No one has
zero progress.
530
00:43:57,320 --> 00:44:01,680
Look at things
carefully, with love.
531
00:44:02,580 --> 00:44:03,920
Whatever it may be.
532
00:44:05,480 --> 00:44:07,620
Objects, emotions...
533
00:44:10,280 --> 00:44:13,080
Then, you'll progress.
534
00:44:15,250 --> 00:44:17,180
Ew, that was so cheesy.
535
00:44:18,350 --> 00:44:19,550
I'm going to bed!
536
00:44:29,150 --> 00:44:33,650
The sound of your breath
537
00:44:36,150 --> 00:44:40,850
The sound of your voice
538
00:44:43,180 --> 00:44:47,820
I'm entering
539
00:44:50,120 --> 00:44:54,580
Your entire world
540
00:45:07,680 --> 00:45:08,950
Mr. Lee Seung-jin.
541
00:45:09,520 --> 00:45:10,950
We'll see you
in the third round.
542
00:45:13,120 --> 00:45:14,420
I did it!
543
00:45:16,320 --> 00:45:17,880
Who is it?
544
00:45:17,880 --> 00:45:19,350
Mail delivery.
545
00:45:25,020 --> 00:45:27,850
- Ms. Hong Ra-ni?
- Yes.
546
00:45:58,920 --> 00:45:59,780
Hello?
547
00:46:00,980 --> 00:46:03,080
- Are you there?
- Why?
548
00:46:03,650 --> 00:46:05,180
I passed!
549
00:46:06,250 --> 00:46:08,250
I passed
the second audition!
550
00:46:13,450 --> 00:46:15,620
Are you busy?
551
00:46:15,620 --> 00:46:18,020
No, go on.
552
00:46:18,580 --> 00:46:19,650
Oh, you're down here.
553
00:46:22,620 --> 00:46:24,080
That's why...
554
00:46:25,250 --> 00:46:29,450
I want to buy you
dinner tonight.
555
00:46:30,150 --> 00:46:31,780
- You?
- Yes.
556
00:46:32,820 --> 00:46:33,420
Why?
557
00:46:33,420 --> 00:46:34,920
What do you mean?
558
00:46:35,480 --> 00:46:39,820
You told me to look at things
carefully, with love.
559
00:46:40,080 --> 00:46:42,020
That really worked!
560
00:46:43,850 --> 00:46:47,850
I'll buy you anything
you want to eat.
561
00:46:47,850 --> 00:46:49,620
What do you want?
562
00:46:50,780 --> 00:46:55,650
Can't make up your mind?
I'll give you options.
563
00:46:55,650 --> 00:46:57,950
Korean, Chinese,
Western...
564
00:46:59,520 --> 00:47:01,420
Wait, I'm poor.
565
00:47:02,420 --> 00:47:06,820
Let's have gimbap
and pork cutlets.
566
00:47:06,820 --> 00:47:07,820
How does that sound?
567
00:47:08,480 --> 00:47:09,780
Not bad, right?
568
00:47:10,980 --> 00:47:12,150
Quiet.
569
00:47:12,520 --> 00:47:15,120
You don't like it?
570
00:47:15,520 --> 00:47:16,750
How about sushi?
571
00:47:19,150 --> 00:47:23,250
I can't have
dinner with you.
572
00:47:24,450 --> 00:47:25,820
Why not?
573
00:47:30,520 --> 00:47:32,280
Tonight's no good for me.
574
00:47:36,680 --> 00:47:37,950
Instead...
575
00:47:40,180 --> 00:47:41,080
Instead what?
576
00:47:41,950 --> 00:47:43,250
Where are you looking?
577
00:47:45,120 --> 00:47:47,920
- This part of the wall.
- Okay.
578
00:47:47,920 --> 00:47:49,450
Then...
579
00:47:50,580 --> 00:47:51,950
Open the can!
580
00:47:59,050 --> 00:48:00,150
Cheers!
581
00:48:01,980 --> 00:48:02,980
Cheers!
582
00:48:18,350 --> 00:48:21,980
This is nice, too.
583
00:48:41,580 --> 00:48:42,880
Did you sleep well?
584
00:48:47,020 --> 00:48:48,220
I guess.
585
00:48:51,080 --> 00:48:54,450
Spend all of the time
until the evening.
586
00:48:55,920 --> 00:48:57,720
I need to go
fix something.
587
00:48:58,050 --> 00:48:59,150
Fix what?
588
00:49:07,380 --> 00:49:08,550
Bye.
589
00:49:17,620 --> 00:49:22,120
Everyone is here, so
let's begin the mediation.
590
00:49:23,280 --> 00:49:27,120
First, I'll hear
the plaintiff's side.
591
00:49:27,480 --> 00:49:30,420
Will the defendant's side
step outside, please?
592
00:49:31,620 --> 00:49:36,720
This intellectual property
should be owned 70-30.
593
00:49:37,480 --> 00:49:38,480
Why is that?
594
00:49:39,750 --> 00:49:48,780
Hong Ra-ni created this character
while working at WC Design.
595
00:49:48,780 --> 00:49:51,050
So, it's the company's property.
596
00:49:51,650 --> 00:49:55,680
But she worked hard, so
I'll give her 30 percent.
597
00:49:55,980 --> 00:49:57,150
That's not true.
598
00:49:57,850 --> 00:50:02,550
I did work there, but
that was my personal project.
599
00:50:02,950 --> 00:50:07,320
President Dong Won-chang
had no designs for a meeting,
600
00:50:07,320 --> 00:50:12,550
so he asked to show
my personal work.
601
00:50:14,720 --> 00:50:18,320
I allowed the company
to use the design,
602
00:50:18,320 --> 00:50:21,850
but I didn't sign a contract
handing over the rights.
603
00:50:21,850 --> 00:50:24,680
It's not the company's property.
604
00:50:24,680 --> 00:50:28,380
How much ownership
would you like?
605
00:50:28,380 --> 00:50:31,020
50-50 seems appropriate.
606
00:50:31,720 --> 00:50:34,480
I worked for that company.
607
00:50:34,480 --> 00:50:37,350
And the profit is from
company sales.
608
00:50:39,020 --> 00:50:40,220
I'll compromise.
609
00:50:40,980 --> 00:50:42,650
What do you think?
610
00:50:44,320 --> 00:50:46,980
- I'll settle.
- I'll settle.
611
00:50:53,520 --> 00:50:55,350
Thank you, Ms. Attorney.
612
00:50:55,920 --> 00:50:58,620
Good job.
You did well.
613
00:50:59,050 --> 00:51:00,280
Thanks.
614
00:51:00,280 --> 00:51:02,080
- Goodbye.
- Goodbye.
615
00:51:09,580 --> 00:51:12,220
Maybe we should
have appealed.
616
00:51:13,350 --> 00:51:15,350
It wouldn't have
been easy.
617
00:51:15,350 --> 00:51:17,720
I let her off easy.
618
00:51:17,720 --> 00:51:22,220
She's probably lying about having
panic attacks, to gain sympathy.
619
00:51:22,220 --> 00:51:25,580
She always overreacts.
620
00:51:27,520 --> 00:51:28,950
What the...
621
00:51:28,950 --> 00:51:33,180
I followed the smell of trash.
It led me to you.
622
00:51:34,680 --> 00:51:37,950
You're the one who
overreacted by suing.
623
00:51:41,720 --> 00:51:44,450
- You little...
- You stink!
624
00:51:54,420 --> 00:51:56,120
He's a scumbag.
625
00:51:56,120 --> 00:51:58,150
- My company compensates
- What a phony!
626
00:51:58,150 --> 00:52:01,450
- designers, no matter what.
- This is all a lie?
627
00:52:01,450 --> 00:52:03,250
Unbelievable, right?
628
00:52:03,250 --> 00:52:05,150
Innovative design is
created by happy workers.
629
00:52:05,150 --> 00:52:08,080
I should have hit
him, just once!
630
00:52:08,080 --> 00:52:09,250
Once isn't enough!
631
00:52:09,920 --> 00:52:12,120
We need to make him pay.
632
00:52:12,120 --> 00:52:15,650
Look at those
snake-like eyes
633
00:52:15,650 --> 00:52:17,650
and greedy cheeks!
634
00:52:17,650 --> 00:52:21,450
My eyes are suffering!
635
00:52:21,450 --> 00:52:24,580
He's firing up
my love of justice!
636
00:52:25,620 --> 00:52:27,250
This bastard...
637
00:52:44,120 --> 00:52:45,080
Hurry!
638
00:52:47,050 --> 00:52:47,850
Hey!
639
00:52:52,250 --> 00:52:54,420
That's it.
One...
640
00:52:56,750 --> 00:52:58,820
Help me.
641
00:52:58,820 --> 00:52:59,920
Are you crazy?
642
00:53:05,520 --> 00:53:08,420
- Get over there.
- All right.
643
00:53:08,420 --> 00:53:09,020
Hey!
644
00:53:11,850 --> 00:53:15,120
Sir, you shouldn't
exercise that way!
645
00:53:15,120 --> 00:53:17,680
- What?
- You'll sprain your back.
646
00:53:18,820 --> 00:53:19,580
Who are you?
647
00:53:19,580 --> 00:53:22,080
- Your back is important.
- Move over.
648
00:53:23,450 --> 00:53:25,650
He's the best at
this in Korea.
649
00:53:27,750 --> 00:53:28,650
Me?
650
00:53:28,650 --> 00:53:29,480
Show him.
651
00:53:30,320 --> 00:53:32,680
- All right.
- Now, lift!
652
00:53:34,650 --> 00:53:35,950
Why are you shaking?
653
00:53:38,350 --> 00:53:39,450
He's trembling.
654
00:53:39,450 --> 00:53:41,720
That's because of
his strength.
655
00:53:42,250 --> 00:53:46,150
What sport did you
use to compete in?
656
00:53:47,050 --> 00:53:47,880
High jump.
657
00:53:49,420 --> 00:53:52,020
- High jump?
- He used to be an athlete.
658
00:53:52,020 --> 00:53:54,180
- Try again.
- Okay.
659
00:53:54,820 --> 00:53:57,850
That's it, good tension.
660
00:53:58,320 --> 00:54:01,380
- Hurry.
- Watch your knees.
661
00:54:01,380 --> 00:54:02,880
A high jump athlete...
662
00:54:02,880 --> 00:54:05,380
Focus, or you'll
sprain your back.
663
00:54:06,350 --> 00:54:08,920
Come on, more!
664
00:54:08,920 --> 00:54:10,680
- Okay, stop!
- Okay!
665
00:54:12,020 --> 00:54:13,480
Wow...
666
00:54:15,020 --> 00:54:17,680
- You're a fast learner.
- Not at all.
667
00:54:17,680 --> 00:54:19,580
Let's increase the weight.
668
00:54:20,150 --> 00:54:22,080
- 5kg more.
- Isn't it enough?
669
00:54:22,350 --> 00:54:23,480
Let's add 5kg.
670
00:54:25,380 --> 00:54:27,750
That's it!
You're doing great!
671
00:54:27,750 --> 00:54:31,180
That's how you
digest food!
672
00:54:31,180 --> 00:54:33,680
Pull in your stomach!
673
00:54:33,680 --> 00:54:36,350
- Excellent!
- Okay!
674
00:54:36,350 --> 00:54:39,180
- Keep going!
- Thank you!
675
00:54:39,180 --> 00:54:40,920
Work for manly thighs!
676
00:54:55,050 --> 00:54:58,080
Wait...
Hold on...
677
00:55:07,420 --> 00:55:09,120
Put down your phones.
678
00:55:10,620 --> 00:55:12,450
Put them down!
679
00:55:12,450 --> 00:55:14,480
It's coming out...
680
00:55:16,480 --> 00:55:20,650
Stop filming me!
681
00:55:20,650 --> 00:55:22,320
Stop!
682
00:55:24,280 --> 00:55:29,550
Who poops
himself at a gym?
683
00:55:33,480 --> 00:55:36,880
Oh my god, have you seen
'Dung Won-chang'?
684
00:55:37,220 --> 00:55:39,050
What are you talking about?
685
00:55:39,050 --> 00:55:42,620
Look, this video is
#1 right now.
686
00:55:43,150 --> 00:55:46,880
He wanted to become famous,
and he got his wish.
687
00:55:47,680 --> 00:55:50,320
No one will
ever forget this.
688
00:55:51,120 --> 00:55:52,150
Look!
689
00:55:52,150 --> 00:55:53,120
Whoa...
690
00:55:55,050 --> 00:55:56,720
Put down your phones.
691
00:55:57,880 --> 00:55:59,280
Put them down!
692
00:55:59,750 --> 00:56:00,450
It's amazing, right?
693
00:56:00,450 --> 00:56:02,080
Once isn't enough!
694
00:56:02,620 --> 00:56:04,720
We need to make him pay.
695
00:56:04,720 --> 00:56:07,780
Look at those
snake-like eyes.
696
00:56:08,650 --> 00:56:09,580
It's amazing, right?
697
00:56:23,550 --> 00:56:24,450
Hey...
698
00:56:26,020 --> 00:56:28,420
- Are you home?
- Yes, I am.
699
00:56:29,250 --> 00:56:30,420
Um...
700
00:56:32,720 --> 00:56:35,020
Did you have dinner?
701
00:56:37,280 --> 00:56:38,780
Not yet.
702
00:56:38,780 --> 00:56:41,450
Is that so?
703
00:56:42,080 --> 00:56:42,850
Then...
704
00:56:44,080 --> 00:56:47,520
Do you want to have
a beer with me?
705
00:56:49,350 --> 00:56:50,180
Sure.
706
00:56:54,350 --> 00:56:58,020
Why isn't she outside,
enjoying the weather?
707
00:57:06,350 --> 00:57:07,480
Talk to me.
708
00:57:09,820 --> 00:57:12,280
- I have a question.
- Yeah?
709
00:57:12,280 --> 00:57:13,280
Dung Won-chang...
710
00:57:14,920 --> 00:57:16,920
That was you, right?
711
00:57:18,120 --> 00:57:22,480
I didn't want you to know.
712
00:57:22,480 --> 00:57:23,920
How did it feel?
713
00:57:24,780 --> 00:57:27,520
You went 'wow', right?
714
00:57:29,580 --> 00:57:32,250
You talk like a child.
715
00:57:32,650 --> 00:57:34,350
A child?
716
00:57:35,320 --> 00:57:38,750
How old are you?
717
00:57:38,750 --> 00:57:40,980
Why do you keep
talking down to me?
718
00:57:41,750 --> 00:57:43,080
- Me?
- Yeah.
719
00:57:44,220 --> 00:57:46,420
- I'm the same age as you.
- What?
720
00:57:46,420 --> 00:57:48,380
I'm whatever age you are.
721
00:57:49,320 --> 00:57:52,220
Do you want to
talk down to me?
722
00:57:53,080 --> 00:57:53,980
No.
723
00:57:54,680 --> 00:57:58,520
You're too scary
to talk down to.
724
00:58:01,220 --> 00:58:02,350
Cheers!
725
00:58:11,050 --> 00:58:12,380
Let's see...
726
00:58:14,520 --> 00:58:17,350
You don't get
that many calls.
727
00:58:17,350 --> 00:58:20,550
And you don't
go out that often.
728
00:58:21,080 --> 00:58:22,480
Doesn't it get boring?
729
00:58:23,420 --> 00:58:27,980
You make my life
less boring.
730
00:58:28,480 --> 00:58:29,250
Right?
731
00:58:30,480 --> 00:58:33,820
I'm even more fun
in person.
732
00:58:42,780 --> 00:58:43,780
Should we...
733
00:58:48,250 --> 00:58:49,650
Meet in person?
734
00:58:54,750 --> 00:58:55,450
No.
735
00:58:59,250 --> 00:59:01,280
Let's meet after
your audition's over.
736
00:59:03,050 --> 00:59:05,620
- With lighter hearts.
- Okay.
737
00:59:08,480 --> 00:59:14,080
But after this audition,
I might become a superstar.
738
00:59:16,380 --> 00:59:18,120
I'm serious!
739
00:59:18,120 --> 00:59:22,120
What if I ignore you
after that happens?
740
00:59:22,980 --> 00:59:23,780
Huh?
741
00:59:25,580 --> 00:59:27,080
I'm feeling generous.
742
00:59:28,750 --> 00:59:31,880
You might feel nervous.
743
00:59:33,450 --> 00:59:34,780
I don't want that.
744
00:59:36,720 --> 00:59:38,220
You're my girlfriend now.
745
00:59:53,020 --> 00:59:54,780
You'll be my girlfriend, right?
746
00:59:59,450 --> 01:00:01,620
'You're my girlfriend now.'
747
01:00:03,150 --> 01:00:04,720
What the hell!
748
01:00:10,520 --> 01:00:12,650
- A little more!
- Is it here?
749
01:00:12,980 --> 01:00:14,150
A bit higher!
750
01:00:22,520 --> 01:00:23,550
Hold on...
751
01:00:35,280 --> 01:00:38,520
- Did you sleep well?
- Yes.
752
01:00:42,550 --> 01:00:47,880
Is there something
you need to do today?
753
01:00:47,880 --> 01:00:49,050
Well...
754
01:00:50,180 --> 01:00:50,780
Not really.
755
01:00:51,450 --> 01:00:52,580
Then...
756
01:00:55,120 --> 01:00:58,280
- Let's go on a date.
- What?
757
01:00:58,880 --> 01:01:00,080
Date!
758
01:01:01,380 --> 01:01:02,450
How?
759
01:01:02,450 --> 01:01:03,950
Look...
760
01:01:06,380 --> 01:01:07,920
See the place
on the right?
761
01:01:10,350 --> 01:01:12,180
This place is really
trendy right now.
762
01:01:12,920 --> 01:01:15,180
All right, let's go there.
763
01:01:17,580 --> 01:01:22,020
Let's pretend
we're at the cafe.
764
01:01:22,020 --> 01:01:23,050
Okay.
765
01:02:31,220 --> 01:02:33,050
Next, slice the garlic.
766
01:02:33,750 --> 01:02:35,220
Slice them how?
767
01:02:35,950 --> 01:02:37,820
Make thin slices.
768
01:02:37,820 --> 01:02:39,380
Oh, thin slices.
769
01:02:40,450 --> 01:02:41,380
Okay.
770
01:02:45,650 --> 01:02:49,080
You marinated the meat in
pepper and olive oil, right?
771
01:02:49,080 --> 01:02:50,450
Let's cook it.
772
01:02:54,220 --> 01:02:56,650
After the meat's done,
cook the veggies.
773
01:02:58,080 --> 01:02:58,780
Veggies?
774
01:03:07,480 --> 01:03:09,480
What's wrong?
Are you hurt?
775
01:03:10,120 --> 01:03:11,150
No...
776
01:03:12,820 --> 01:03:16,680
Isn't the heat too high?
777
01:03:17,050 --> 01:03:19,880
You're supposed to cook
meat on high heat.
778
01:03:22,120 --> 01:03:26,350
The Maillard reaction makes
the meat more flavorful.
779
01:03:27,050 --> 01:03:28,220
Finished!
780
01:03:31,280 --> 01:03:32,850
What time is it?
781
01:03:40,550 --> 01:03:42,380
Looks great.
782
01:03:49,180 --> 01:03:51,620
Isn't it time yet?
783
01:03:53,020 --> 01:03:55,450
- I showed up...
- Don't say anything weird.
784
01:03:55,450 --> 01:03:56,020
What?
785
01:03:58,220 --> 01:03:59,050
Here, fruit.
786
01:03:59,680 --> 01:04:00,850
Why did you bring these?
787
01:04:00,850 --> 01:04:03,120
Why are there
only two chairs?
788
01:04:06,820 --> 01:04:08,350
Why are you in a suit?
789
01:04:09,150 --> 01:04:10,620
You said I looked good
at the wedding.
790
01:04:11,780 --> 01:04:13,480
What's his name?
791
01:04:13,480 --> 01:04:15,250
We agreed not to ask.
792
01:04:15,980 --> 01:04:18,450
Don't you know
anything about him?
793
01:04:19,220 --> 01:04:20,620
Excuse me.
794
01:04:20,620 --> 01:04:23,150
Say hello to my friend.
795
01:04:24,050 --> 01:04:24,880
Say hello.
796
01:04:25,980 --> 01:04:27,120
Hello.
797
01:04:29,950 --> 01:04:32,320
- Hello.
- Hello.
798
01:04:32,320 --> 01:04:34,450
This feels strange.
799
01:04:35,280 --> 01:04:36,120
Hello.
800
01:04:37,620 --> 01:04:43,380
If you like each other,
you'll want to hold hands.
801
01:04:44,050 --> 01:04:46,520
- And do more...
- Stop!
802
01:04:46,520 --> 01:04:50,920
Right, nowadays people
have sex before dating.
803
01:04:50,920 --> 01:04:51,720
Crazy bastard!
804
01:04:54,220 --> 01:04:57,980
Have you experienced it
yourself, you moron?
805
01:04:57,980 --> 01:05:00,620
You have no one!
806
01:05:01,420 --> 01:05:03,120
I'm so sorry.
807
01:05:03,580 --> 01:05:04,920
I apologize.
808
01:05:09,120 --> 01:05:12,850
Do you think so, too?
809
01:05:13,180 --> 01:05:16,050
About having sex first?
810
01:05:18,950 --> 01:05:20,880
No, not at all!
811
01:05:22,580 --> 01:05:23,980
I like where
we're at right now.
812
01:05:24,780 --> 01:05:28,180
Not many people
date like this.
813
01:05:28,920 --> 01:05:33,420
Not seeing you makes
things more exciting.
814
01:05:35,750 --> 01:05:37,650
I really like it.
815
01:05:40,450 --> 01:05:41,480
He likes it!
816
01:05:57,850 --> 01:05:59,650
You look pretty today.
817
01:05:59,950 --> 01:06:03,080
Why the sudden
compliment?
818
01:06:03,580 --> 01:06:07,080
Ra-ni, you look
much better than before.
819
01:06:08,350 --> 01:06:10,020
Good luck.
820
01:06:10,020 --> 01:06:13,280
If he breaks your heart,
tell me right away.
821
01:06:13,280 --> 01:06:15,050
I'll come kill him.
822
01:06:16,280 --> 01:06:17,150
I'm off.
823
01:06:18,680 --> 01:06:19,620
Bye.
824
01:06:24,820 --> 01:06:27,150
Stop talking nonsense
and just leave.
825
01:06:27,150 --> 01:06:30,150
Are you two going to
do something together?
826
01:06:30,150 --> 01:06:32,020
Shut up and just leave.
827
01:06:32,350 --> 01:06:34,150
Hey, come here.
828
01:06:35,280 --> 01:06:39,650
Decide whether to go steady
after seeing her face.
829
01:06:40,020 --> 01:06:42,950
Platonic love is bullshit.
830
01:06:42,950 --> 01:06:45,180
All right, just leave!
831
01:06:45,180 --> 01:06:46,250
And brush your teeth.
832
01:06:47,280 --> 01:06:49,680
Your breath stinks.
833
01:06:49,680 --> 01:06:50,520
Bye.
834
01:06:56,820 --> 01:06:59,350
I told you to leave!
835
01:06:59,350 --> 01:07:02,050
You bastards never
answer your phones!
836
01:07:04,480 --> 01:07:06,950
Did you have dinner
without me?
837
01:07:07,350 --> 01:07:08,880
Thanks for this.
Goodbye.
838
01:07:08,880 --> 01:07:11,850
Huh? Hey...
839
01:07:37,020 --> 01:07:39,120
Do you know 'Cat Town'?
840
01:07:39,120 --> 01:07:39,750
What?
841
01:07:40,820 --> 01:07:45,980
I had all of the comic
books in the series!
842
01:07:47,050 --> 01:07:48,080
Me, too.
843
01:07:48,720 --> 01:07:50,180
I had every single book.
844
01:07:53,220 --> 01:07:55,820
They're going to
add my character?
845
01:07:56,220 --> 01:08:01,420
They're going to use your design
for the new character?
846
01:08:03,050 --> 01:08:06,220
Not right away.
847
01:08:06,220 --> 01:08:11,550
I need to modify my design
to fit their art style.
848
01:08:12,650 --> 01:08:15,950
It's still your design!
849
01:08:15,950 --> 01:08:17,250
Wow!
850
01:08:17,250 --> 01:08:22,280
I wish you could see this!
I have goosebumps!
851
01:08:22,920 --> 01:08:26,120
I've been talking with
a genius artist!
852
01:08:26,120 --> 01:08:26,980
Come on...
853
01:08:26,980 --> 01:08:29,220
That's awesome!
Congratulations!
854
01:08:33,080 --> 01:08:34,380
Hold on.
855
01:08:36,920 --> 01:08:38,080
Who is it?
856
01:08:54,920 --> 01:08:56,050
Sorry to barge in.
857
01:08:59,650 --> 01:09:01,880
I know this is wrong...
858
01:09:02,980 --> 01:09:06,850
But you're the only person
that came to my mind.
859
01:09:09,980 --> 01:09:14,050
I don't think
I can get married.
860
01:09:15,520 --> 01:09:17,220
Could we talk?
861
01:09:19,650 --> 01:09:20,180
Wait.
862
01:09:24,180 --> 01:09:25,520
Calm down.
863
01:09:28,150 --> 01:09:31,980
Let's go talk outside.
864
01:09:55,620 --> 01:09:57,020
Now is not the time.
865
01:09:57,880 --> 01:09:59,950
I need to think.
866
01:10:11,150 --> 01:10:13,280
Dead...
867
01:10:13,280 --> 01:10:16,920
You hadn't changed at all.
868
01:10:17,620 --> 01:10:20,680
You were still trying
to quit smoking.
869
01:10:21,550 --> 01:10:23,550
You were still innocent.
870
01:10:25,620 --> 01:10:27,920
And you were still
going to auditions.
871
01:10:27,920 --> 01:10:32,280
Everyone had changed,
except for you.
872
01:10:32,280 --> 01:10:34,780
I guess that's why
I thought of you.
873
01:10:36,750 --> 01:10:40,080
I'm so jealous.
874
01:10:41,350 --> 01:10:43,620
You're still the same.
875
01:10:53,450 --> 01:10:55,050
You scared me!
876
01:10:56,880 --> 01:10:59,780
Why are you here?
877
01:11:00,280 --> 01:11:02,180
I missed you.
878
01:11:02,180 --> 01:11:03,680
You seem busy.
879
01:11:03,680 --> 01:11:06,850
Crazy bastard, I almost
had a heart attack.
880
01:11:08,250 --> 01:11:10,680
Is it an emergency?
881
01:11:10,680 --> 01:11:13,320
There's no emergency.
882
01:11:13,980 --> 01:11:16,680
I just thought
you might be bored.
883
01:11:17,180 --> 01:11:19,580
- Want some help?
- No, you're busy.
884
01:11:20,020 --> 01:11:21,520
Go practice.
885
01:11:21,520 --> 01:11:23,620
I'll help you.
886
01:11:23,620 --> 01:11:25,980
I'm fine.
887
01:11:25,980 --> 01:11:29,820
Give it your all this time.
888
01:11:29,820 --> 01:11:31,950
Don't repeat your mistakes.
889
01:11:32,620 --> 01:11:34,020
You need to pass.
890
01:11:36,520 --> 01:11:37,620
All right.
891
01:11:38,450 --> 01:11:40,120
Go practice.
892
01:11:40,750 --> 01:11:41,650
- I'm off.
- Okay.
893
01:11:42,980 --> 01:11:43,750
Thanks.
894
01:11:44,920 --> 01:11:46,420
- I'm off.
- Bye.
895
01:11:55,520 --> 01:11:57,980
Hey!
896
01:12:08,550 --> 01:12:09,720
Hi, Dung Won-chang.
897
01:12:10,680 --> 01:12:12,650
You're crazy.
898
01:12:14,480 --> 01:12:18,720
I didn't come here to fight.
899
01:12:23,380 --> 01:12:24,420
How about it?
900
01:12:25,380 --> 01:12:26,550
You'll do it, right?
901
01:12:27,980 --> 01:12:31,050
It's a business
to business contract.
902
01:12:31,050 --> 01:12:32,580
We'll split the profits.
903
01:12:33,420 --> 01:12:39,080
You're our contractor...
You're not listening.
904
01:12:44,050 --> 01:12:46,550
I know that you hate me.
905
01:12:47,380 --> 01:12:51,380
But this is a big deal
for us, and for you.
906
01:12:52,880 --> 01:12:54,650
Look at this.
907
01:12:55,350 --> 01:12:57,550
I brought this,
just in case you forgot.
908
01:12:58,520 --> 01:13:00,850
It's the resume
you handed in.
909
01:13:01,720 --> 01:13:02,820
Think of this time.
910
01:13:04,850 --> 01:13:08,980
Remember how hard you worked
to make your dreams come true?
911
01:13:14,950 --> 01:13:17,120
You would even
pull all-nighters.
912
01:13:18,380 --> 01:13:22,620
We used to have
a common goal.
913
01:13:22,620 --> 01:13:26,980
Let's achieve it together.
914
01:13:27,720 --> 01:13:32,350
I'll work for my company.
You work for your dream.
915
01:13:44,680 --> 01:13:49,180
Next up is my character
design prototype.
916
01:13:49,880 --> 01:13:52,680
Everyone will love...
917
01:13:54,050 --> 01:13:56,780
This cat character
that I've created.
918
01:13:57,280 --> 01:13:58,220
'Kitz'.
919
01:14:09,650 --> 01:14:11,580
Hong Ra-ni, hey!
920
01:15:03,750 --> 01:15:05,980
You were home
all day, right?
921
01:15:14,280 --> 01:15:15,980
Did something happen?
922
01:15:17,820 --> 01:15:21,120
My ex-lover
didn't come to see me.
923
01:15:22,980 --> 01:15:24,950
Nothing as
dramatic as that.
924
01:16:08,020 --> 01:16:08,950
Hey...
925
01:16:13,380 --> 01:16:14,880
I'm heading out.
926
01:16:35,650 --> 01:16:37,850
You should have come
as soon as you got worse.
927
01:16:38,320 --> 01:16:39,620
You're ill.
928
01:16:39,850 --> 01:16:42,280
What's the use of
overreacting?
929
01:16:44,650 --> 01:16:45,780
I'm not a child.
930
01:16:56,380 --> 01:16:58,750
Yes, that's right.
931
01:17:02,080 --> 01:17:02,950
Mr. Seung-jin...
932
01:17:03,520 --> 01:17:07,620
Are you feeling sick
or uncomfortable?
933
01:17:09,250 --> 01:17:10,620
Not at all.
934
01:17:11,920 --> 01:17:13,520
I'm sorry.
935
01:17:15,920 --> 01:17:17,520
Let's wrap up
the interview.
936
01:17:17,520 --> 01:17:24,720
Please film your
daily life, like a vlog.
937
01:17:36,350 --> 01:17:37,420
Damn...
938
01:18:17,920 --> 01:18:20,320
Are you off work?
939
01:18:20,320 --> 01:18:23,650
I'm a busy lawyer.
940
01:18:23,650 --> 01:18:24,980
I'm working late.
941
01:18:25,620 --> 01:18:29,020
- Do you have dinner plans?
- Not yet.
942
01:18:29,320 --> 01:18:30,350
Great.
943
01:18:30,350 --> 01:18:31,620
Come to my office.
944
01:18:31,620 --> 01:18:33,980
Let's have
pork belly with soju.
945
01:18:33,980 --> 01:18:35,850
Sounds great.
946
01:18:36,250 --> 01:18:38,320
- I'll be right there.
- Okay.
947
01:18:38,320 --> 01:18:39,280
See you then.
948
01:19:13,250 --> 01:19:14,750
- Seung-jin.
- Yeah?
949
01:19:14,750 --> 01:19:16,920
Sit down.
It won't take long now.
950
01:19:16,920 --> 01:19:17,750
Okay.
951
01:19:19,880 --> 01:19:21,550
You seem busy.
952
01:19:22,550 --> 01:19:24,750
Things are hectic
these days.
953
01:19:26,050 --> 01:19:28,050
I'm jealous of you.
954
01:19:32,080 --> 01:19:33,980
Dong Won-chang?
955
01:19:36,580 --> 01:19:38,380
- Hey...
- Yeah?
956
01:19:39,320 --> 01:19:40,520
Dong Won-chang.
957
01:19:45,750 --> 01:19:52,480
What a funny coincidence.
He's Dung Won-chang, right?
958
01:19:52,480 --> 01:19:53,080
Yeah.
959
01:19:53,080 --> 01:19:58,150
I guess he's as
selfish as he looks.
960
01:19:58,150 --> 01:20:01,820
Attorney Jang took on
this case for the money.
961
01:20:01,820 --> 01:20:06,220
With this contract,
they can steal her copyright.
962
01:20:07,820 --> 01:20:11,080
Is something like this legal?
963
01:20:12,750 --> 01:20:16,650
If she becomes a contractor,
she's no longer the co-owner.
964
01:20:18,120 --> 01:20:22,150
She's just an outsider
who works for him.
965
01:20:22,150 --> 01:20:27,550
The copyright of the changed
character goes to him.
966
01:20:28,420 --> 01:20:30,450
He's fishy.
967
01:20:30,450 --> 01:20:31,580
Let's go.
968
01:20:36,280 --> 01:20:37,280
It's Ra-ni.
969
01:20:39,880 --> 01:20:40,980
Hong Ra-ni.
970
01:20:55,550 --> 01:20:56,650
Excuse me.
971
01:20:58,020 --> 01:20:58,750
Yes?
972
01:21:00,950 --> 01:21:04,680
Oh, you must be
her sister.
973
01:21:04,680 --> 01:21:08,380
Ra-ni's sick.
She's sleeping.
974
01:21:11,220 --> 01:21:14,720
How sick?
Is she okay?
975
01:21:15,680 --> 01:21:17,520
She's having
severe symptoms.
976
01:21:20,550 --> 01:21:26,520
Ra-ni always keeps
problems to herself.
977
01:21:27,380 --> 01:21:31,520
She struggles by herself,
and then falls ill.
978
01:21:33,220 --> 01:21:34,450
But...
979
01:21:37,780 --> 01:21:39,980
Her condition improved
after meeting you.
980
01:21:44,020 --> 01:21:47,320
Sometimes, it's harder to
open up to a family member.
981
01:21:48,180 --> 01:21:51,850
You two are always together.
982
01:21:53,780 --> 01:21:55,950
I'm sorry to ask you
this favor...
983
01:21:56,950 --> 01:21:58,950
But please
take care of her.
984
01:22:00,080 --> 01:22:01,220
All right.
985
01:22:03,680 --> 01:22:04,950
I will.
986
01:22:07,080 --> 01:22:08,350
I'll try.
987
01:22:31,350 --> 01:22:32,380
Does that hurt?
988
01:22:32,380 --> 01:22:34,620
Crazy bastard!
Who are you?
989
01:22:34,620 --> 01:22:37,250
Crazy bastard?
You're the bastard!
990
01:22:37,750 --> 01:22:41,420
You're a scumbag who
uses people's dreams!
991
01:22:41,420 --> 01:22:43,950
What the fuck
are you talking about?
992
01:22:44,420 --> 01:22:46,480
Who sent you?
993
01:22:46,480 --> 01:22:47,820
Never you mind.
994
01:22:48,350 --> 01:22:54,180
Scumbags like you hurt people
who put love into their work!
995
01:22:54,180 --> 01:22:56,080
You bastard...
996
01:22:56,080 --> 01:22:57,080
Hong Ra-ni?
997
01:22:57,550 --> 01:22:58,150
What?
998
01:23:00,280 --> 01:23:02,980
Come here, I'll kill you.
999
01:23:02,980 --> 01:23:06,420
- I can do that, too.
- You psychopath!
1000
01:23:06,420 --> 01:23:10,850
- Come over here.
- You crazy bastard.
1001
01:23:12,950 --> 01:23:15,380
You son of a bitch!
1002
01:23:29,680 --> 01:23:30,620
Hong Ra-ni...
1003
01:23:31,680 --> 01:23:34,880
How dare you send
a man to fight me?
1004
01:23:36,650 --> 01:23:37,520
What?
1005
01:23:39,620 --> 01:23:45,450
A pale, lanky guy is
in love with you.
1006
01:23:46,080 --> 01:23:47,180
Hey...
1007
01:23:48,320 --> 01:23:49,820
You think I'm using you?
1008
01:23:52,150 --> 01:23:53,320
Forget about the contract.
1009
01:23:53,820 --> 01:23:57,320
Let's go lose-lose.
1010
01:23:57,320 --> 01:24:01,580
Wait, it's not a loss for me.
1011
01:24:01,580 --> 01:24:05,320
As he said,
it's your dream.
1012
01:24:05,920 --> 01:24:06,820
Not mine.
1013
01:24:07,850 --> 01:24:10,520
Don't call me,
unless it's to beg.
1014
01:24:16,380 --> 01:24:18,080
It's time for
your supplement.
1015
01:24:18,820 --> 01:24:19,520
Thanks.
1016
01:24:22,150 --> 01:24:23,450
Mr. President...
1017
01:24:24,350 --> 01:24:27,380
This is a big deal for us.
1018
01:24:28,250 --> 01:24:31,920
If it doesn't work out,
we won't get investments.
1019
01:24:32,650 --> 01:24:34,250
She won't give up.
1020
01:24:34,820 --> 01:24:38,020
It's Hong Ra-ni's dream.
1021
01:24:41,720 --> 01:24:43,020
Are you insane?
1022
01:24:46,680 --> 01:24:47,580
What?
1023
01:24:47,920 --> 01:24:49,480
You went to
Dong Won-chang.
1024
01:24:53,380 --> 01:24:54,320
That's right.
1025
01:24:54,320 --> 01:24:57,920
You're too naive
to know this.
1026
01:24:57,920 --> 01:25:02,050
The opportunity to make
your dreams come true is rare.
1027
01:25:03,050 --> 01:25:04,420
Don't cross
the line again.
1028
01:25:06,250 --> 01:25:08,480
Wait, never mind.
1029
01:25:08,480 --> 01:25:09,020
I...
1030
01:25:09,020 --> 01:25:12,580
We've never seen each other,
so let's call it quits.
1031
01:25:14,580 --> 01:25:16,520
Why would you say
something like that?
1032
01:25:17,220 --> 01:25:19,220
If I forgive you...
1033
01:25:21,320 --> 01:25:23,250
Something similar
will happen again.
1034
01:25:23,880 --> 01:25:27,380
You can't understand me.
1035
01:25:29,880 --> 01:25:32,150
You've never poured
your entire life into something.
1036
01:25:37,320 --> 01:25:38,420
Hey...
1037
01:25:40,450 --> 01:25:41,880
Calm down.
1038
01:25:44,250 --> 01:25:45,880
Just listen.
1039
01:25:46,480 --> 01:25:49,950
That guy...
No, that bastard...
1040
01:25:50,880 --> 01:25:52,780
He's trying to scam you.
1041
01:25:54,120 --> 01:25:58,650
If you sign the contract,
he can steal your character.
1042
01:25:59,620 --> 01:26:04,450
You think panic attacks
make me dumb?
1043
01:26:05,420 --> 01:26:08,420
I know more about this
opportunity than you do.
1044
01:26:09,080 --> 01:26:13,980
I'm fine on my own, so
mind your own business.
1045
01:26:13,980 --> 01:26:16,050
Are you going to
keep talking that way?
1046
01:26:18,480 --> 01:26:22,950
Your dream is
making you blind.
1047
01:26:26,950 --> 01:26:32,780
You're the one who told me to
look at things carefully, with love.
1048
01:26:34,180 --> 01:26:40,380
You poured your entire life
into that character.
1049
01:26:41,150 --> 01:26:42,280
Right?
1050
01:26:44,850 --> 01:26:45,850
Hey...
1051
01:26:48,550 --> 01:26:50,350
I'm begging you.
1052
01:26:54,450 --> 01:26:56,520
Please listen to me.
1053
01:27:00,380 --> 01:27:04,780
If you care about that
character, listen to me.
1054
01:27:24,750 --> 01:27:27,350
You should see Mom
before you leave.
1055
01:27:27,350 --> 01:27:28,050
No.
1056
01:27:28,620 --> 01:27:31,220
I'll wait until
I'm less busy.
1057
01:27:32,280 --> 01:27:34,080
Don't tell her
I was here.
1058
01:27:36,050 --> 01:27:36,880
Oh...
1059
01:27:42,720 --> 01:27:44,850
Thanks for the porridge.
1060
01:27:45,920 --> 01:27:47,120
It was good.
1061
01:27:51,050 --> 01:27:53,420
- I'll get going.
- Bye.
1062
01:28:06,080 --> 01:28:08,580
Um, hello.
1063
01:28:09,450 --> 01:28:14,220
I'll show you
what's happening.
1064
01:28:16,880 --> 01:28:19,180
The third audition...
1065
01:28:59,480 --> 01:29:00,580
Are you home?
1066
01:29:47,350 --> 01:29:50,350
I'll accept your offer.
1067
01:29:52,520 --> 01:29:54,520
Under one condition.
1068
01:29:58,750 --> 01:30:04,920
Don't interfere while
I create my design sample.
1069
01:30:09,550 --> 01:30:14,080
These are important
times for me.
1070
01:30:18,550 --> 01:30:21,380
The same goes for you.
1071
01:30:26,580 --> 01:30:27,950
So...
1072
01:30:30,080 --> 01:30:32,880
Let's go back to
taking turns.
1073
01:30:36,250 --> 01:30:40,550
I'm preparing for
the third...
1074
01:30:42,980 --> 01:30:46,480
The third audition...
1075
01:30:54,650 --> 01:30:55,650
Excuse me.
1076
01:30:57,280 --> 01:30:58,380
Yes?
1077
01:30:58,380 --> 01:31:04,450
For me, this is
too uncomfortable.
1078
01:31:05,020 --> 01:31:08,980
I'll stay somewhere else
until my audition's over.
1079
01:32:29,380 --> 01:32:33,220
You look like a beggar,
not a singer!
1080
01:32:33,220 --> 01:32:34,780
Get up.
1081
01:32:35,180 --> 01:32:36,250
You smell!
1082
01:32:36,250 --> 01:32:41,020
What smell?
I don't smell!
1083
01:32:42,950 --> 01:32:44,620
I have a headache!
1084
01:32:45,420 --> 01:32:47,380
Aren't you going to
explain what happened?
1085
01:32:48,080 --> 01:32:49,550
I'll deal with it myself.
1086
01:32:50,350 --> 01:32:53,680
Your smell will make
the fruit rot!
1087
01:32:55,350 --> 01:32:57,020
You don't even
have customers.
1088
01:32:57,020 --> 01:32:58,780
You're talking nonsense.
1089
01:32:59,220 --> 01:33:02,050
You're not a child!
Go shave!
1090
01:33:02,620 --> 01:33:05,550
Your hairs will get
all over the fruit!
1091
01:33:05,550 --> 01:33:06,920
Come on!
1092
01:33:07,680 --> 01:33:09,380
Shave right now.
1093
01:33:09,680 --> 01:33:11,620
Don't tell me
what to do!
1094
01:33:13,750 --> 01:33:15,350
I shouldn't have
come here.
1095
01:33:16,050 --> 01:33:17,550
Take this call.
1096
01:33:20,420 --> 01:33:21,920
I was about to!
1097
01:33:24,080 --> 01:33:26,250
Why don't you go
lose some weight?
1098
01:33:30,550 --> 01:33:31,680
Hello?
1099
01:33:31,680 --> 01:33:35,620
Mr. Lee Seung-jin,
this is Jang Min-kyung.
1100
01:33:36,280 --> 01:33:38,450
Hello, Ms. Producer.
1101
01:33:38,720 --> 01:33:41,180
You've been
avoiding my calls.
1102
01:33:42,080 --> 01:33:43,880
Sorry about that.
1103
01:33:44,220 --> 01:33:47,280
Mr. Seung-jin,
we don't need your vlog.
1104
01:33:47,780 --> 01:33:50,950
Please return
the camera today.
1105
01:33:50,950 --> 01:33:52,420
Of course.
1106
01:33:52,420 --> 01:33:54,620
I'll send you the address.
1107
01:33:54,620 --> 01:33:55,580
All right.
1108
01:33:58,250 --> 01:33:59,550
Are you out?
1109
01:34:00,920 --> 01:34:01,920
No.
1110
01:34:10,450 --> 01:34:11,720
The camera...
1111
01:34:17,120 --> 01:34:18,180
Are you home?
1112
01:34:19,080 --> 01:34:23,450
I'm Ku Ji-woo.
We had dinner together.
1113
01:34:24,450 --> 01:34:26,750
Oh, right.
1114
01:34:27,650 --> 01:34:28,920
Hello.
1115
01:34:28,920 --> 01:34:31,520
How've you been?
1116
01:34:31,520 --> 01:34:34,420
My friend asked
me a favor.
1117
01:34:34,420 --> 01:34:36,650
I'll be as quiet as I can.
1118
01:34:36,650 --> 01:34:38,620
Take your time.
1119
01:34:38,920 --> 01:34:39,920
All right.
1120
01:34:43,820 --> 01:34:46,150
I found it!
1121
01:34:46,980 --> 01:34:48,750
I'll get going now.
1122
01:34:49,420 --> 01:34:50,780
Goodbye.
1123
01:34:51,180 --> 01:34:51,950
Wait...
1124
01:34:54,780 --> 01:34:55,480
Yes?
1125
01:34:58,750 --> 01:35:01,620
Is he all right?
1126
01:35:17,950 --> 01:35:18,850
Hey...
1127
01:35:19,680 --> 01:35:22,880
This is so unfair.
1128
01:35:25,850 --> 01:35:31,020
I sent you to one place,
but you sent me to two.
1129
01:35:31,020 --> 01:35:32,220
How is that fair?
1130
01:35:32,520 --> 01:35:35,820
Friends shouldn't
talk about fairness.
1131
01:35:35,820 --> 01:35:37,880
Are you going to pay
to sleep here?
1132
01:35:38,250 --> 01:35:40,850
That's too much!
1133
01:35:41,380 --> 01:35:43,680
I had to deliver
to the top floor.
1134
01:35:43,680 --> 01:35:46,650
These lyrics are great.
1135
01:35:47,880 --> 01:35:49,250
- Really?
- Yeah.
1136
01:35:54,680 --> 01:35:56,820
Why are you grinning?
1137
01:35:57,420 --> 01:35:58,820
Did you check the camera?
1138
01:35:59,520 --> 01:36:00,220
The camera?
1139
01:36:02,150 --> 01:36:06,850
All I filmed were bloopers.
1140
01:36:06,850 --> 01:36:08,320
So, I had it delivered.
1141
01:36:08,920 --> 01:36:10,250
Crazy bastard.
1142
01:36:11,850 --> 01:36:17,220
What if they show
the bloopers on TV?
1143
01:36:17,650 --> 01:36:21,850
What's wrong with you?
Why are you angry?
1144
01:36:21,850 --> 01:36:23,650
I'm not angry!
1145
01:36:23,650 --> 01:36:25,880
Was there something
on the camera?
1146
01:36:26,280 --> 01:36:28,650
It's not that.
1147
01:36:29,750 --> 01:36:33,820
I'm just worried about your image.
You should have checked it.
1148
01:36:34,620 --> 01:36:38,880
I have no public image.
1149
01:36:38,880 --> 01:36:41,220
Plus, I didn't film much.
1150
01:36:41,880 --> 01:36:43,480
So, don't worry.
1151
01:36:47,750 --> 01:36:49,820
It's hot today.
1152
01:36:49,820 --> 01:36:53,380
- Do you have a cold beverage?
- You can have a beer.
1153
01:36:54,120 --> 01:36:55,420
Sounds great!
1154
01:37:03,650 --> 01:37:07,380
Wow, it's finally finished.
1155
01:37:10,120 --> 01:37:12,780
My sister's so talented.
1156
01:37:21,950 --> 01:37:24,950
Do you want me to
come with you?
1157
01:37:27,220 --> 01:37:29,350
No, I'll be fine.
1158
01:37:30,050 --> 01:37:31,950
I need to see this
through myself.
1159
01:37:34,120 --> 01:37:35,480
- Sis...
- Ew!
1160
01:37:35,480 --> 01:37:40,220
- We never hug.
- Stop it!
1161
01:38:17,450 --> 01:38:18,720
Mr. Seung-jin.
1162
01:38:19,380 --> 01:38:20,620
Mr. Seung-jin.
1163
01:38:21,880 --> 01:38:23,450
Can I see you
for a moment?
1164
01:38:27,880 --> 01:38:31,720
I thought you filmed
this part by accident.
1165
01:38:31,720 --> 01:38:33,080
But there's some audio.
1166
01:38:33,080 --> 01:38:35,020
You should
give it a listen.
1167
01:38:35,620 --> 01:38:36,520
All right.
1168
01:39:04,620 --> 01:39:06,580
No.92, Mr. Lee Seung-jin.
1169
01:39:07,220 --> 01:39:08,780
Please get up
on stage.
1170
01:39:19,780 --> 01:39:20,880
You're here.
1171
01:39:29,920 --> 01:39:32,150
That must have
been heavy.
1172
01:39:32,920 --> 01:39:35,450
Should I have
sent a car?
1173
01:39:38,150 --> 01:39:41,980
- Seung-jin!
- Go for it!
1174
01:39:41,980 --> 01:39:43,320
Hello.
1175
01:39:44,280 --> 01:39:48,620
I'm contestant No.92,
Lee Seung-jin.
1176
01:39:49,950 --> 01:39:51,280
Thanks for having me.
1177
01:39:51,480 --> 01:39:52,480
Fighting!
1178
01:39:55,820 --> 01:39:58,680
Let's see your
design sample.
1179
01:40:07,150 --> 01:40:11,280
You still value
products over people.
1180
01:40:13,080 --> 01:40:14,350
You'll never change.
1181
01:40:15,780 --> 01:40:16,920
How scary.
1182
01:40:18,280 --> 01:40:21,920
Business partners shouldn't
treat each other that way.
1183
01:40:23,150 --> 01:40:24,350
Have some coffee.
1184
01:40:24,850 --> 01:40:25,920
No.
1185
01:40:26,820 --> 01:40:28,580
I don't want to
stay here long.
1186
01:40:32,850 --> 01:40:36,750
I like that about you.
1187
01:40:37,050 --> 01:40:43,480
You don't like me, but
you're still a professional.
1188
01:40:44,750 --> 01:40:45,680
That's admirable.
1189
01:41:04,180 --> 01:41:06,320
You'll regret this.
1190
01:41:22,150 --> 01:41:22,950
Wait...
1191
01:41:24,750 --> 01:41:25,780
Regret?
1192
01:41:27,880 --> 01:41:30,320
I'll lead a good life
without you.
1193
01:41:36,320 --> 01:41:38,320
You still stink.
1194
01:41:41,320 --> 01:41:42,780
Why, you...
1195
01:42:02,550 --> 01:42:05,950
I had no idea
1196
01:42:07,480 --> 01:42:10,650
How hurt you were
1197
01:42:14,150 --> 01:42:23,950
My situation isn't
that great, either
1198
01:42:31,020 --> 01:42:33,850
All I can film is the wall.
1199
01:42:35,850 --> 01:42:37,880
It's recording.
Start talking.
1200
01:42:45,380 --> 01:42:49,580
I'm sure you're
disappointed in me.
1201
01:42:51,150 --> 01:42:54,380
I shouldn't have
spoken that way.
1202
01:42:57,280 --> 01:42:58,450
I'm sorry.
1203
01:43:01,950 --> 01:43:06,180
I should have
looked carefully
1204
01:43:07,480 --> 01:43:11,150
at things that aren't
visible to the eye, as well.
1205
01:43:14,120 --> 01:43:17,780
Let's go together
1206
01:43:17,780 --> 01:43:26,550
It's been a long time since I forged
a deep relationship with someone.
1207
01:43:27,520 --> 01:43:29,480
That's why I forgot...
1208
01:43:35,520 --> 01:43:37,750
How happy it can feel.
1209
01:43:39,180 --> 01:43:45,020
I'm going to move forward,
thanks to you.
1210
01:43:48,780 --> 01:43:52,050
You poured your heart
into your song.
1211
01:43:55,880 --> 01:43:57,880
It was really good.
1212
01:44:00,050 --> 01:44:04,050
Now, I know
that's enough.
1213
01:44:04,050 --> 01:44:09,380
Even if your dreams
don't come true...
1214
01:44:10,050 --> 01:44:14,520
Pouring your heart into
something is enough.
1215
01:44:15,980 --> 01:44:19,520
I don't know if
I'll make it in time...
1216
01:44:21,280 --> 01:44:23,450
But let's resolve
everything.
1217
01:44:26,280 --> 01:44:27,380
And...
1218
01:44:31,020 --> 01:44:32,420
Meet in person.
1219
01:44:32,420 --> 01:44:40,120
I love you with
all my heart
1220
01:44:41,650 --> 01:44:53,280
I love you with
all my heart
1221
01:44:55,020 --> 01:45:06,580
I love you with
all my heart
1222
01:45:21,620 --> 01:45:22,550
Thank you.
1223
01:45:23,750 --> 01:45:26,620
- That was great!
- You did well!
1224
01:45:27,020 --> 01:45:28,720
- Good job!
- Tomcat!
1225
01:45:29,920 --> 01:45:33,680
No.92, your name is
Lee Seung-jin?
1226
01:45:34,350 --> 01:45:36,880
I'm sorry to say this...
1227
01:45:37,450 --> 01:45:41,020
But your singing
was awful.
1228
01:45:41,520 --> 01:45:47,420
However, you really
moved my heart.
1229
01:45:47,420 --> 01:45:51,480
Your singing
wasn't that good,
1230
01:45:51,850 --> 01:45:56,120
but we could feel
your love.
1231
01:45:56,980 --> 01:45:58,980
In just a few weeks...
1232
01:45:58,980 --> 01:46:04,250
Now, I know
that's enough.
1233
01:46:05,650 --> 01:46:09,620
Even if your dreams
don't come true...
1234
01:46:10,150 --> 01:46:15,280
Pouring your heart into
something is enough.
1235
01:46:18,350 --> 01:46:19,080
Excuse me...
1236
01:46:21,680 --> 01:46:23,250
Thank you.
1237
01:46:30,920 --> 01:46:32,420
He's just leaving?
1238
01:46:36,480 --> 01:46:38,050
- Seung-jin!
- Lee Seung-jin!
1239
01:46:38,950 --> 01:46:39,680
Hey!
1240
01:48:59,320 --> 01:49:01,280
Let's do this!
1241
01:49:03,680 --> 01:49:05,620
Is this really necessary?
79761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.