All language subtitles for Medal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:03.833 --> 00:01:06.333 If the media knew where this fleet of cars is heading 00:01:09.083 --> 00:01:16.375 reporters from all parts of the country would have been there. 00:01:25.500 --> 00:01:28.458 Sir, this is what is called destiny. 00:01:29.416 --> 00:01:31.583 He came here to be a star but turned into a gangster instead. 00:01:32.791 --> 00:01:34.625 He is still a star 00:01:35.541 --> 00:01:36.791 not a lesser. 00:01:38.458 --> 00:01:40.416 There are many who seek stardom in what they do. 00:02:14.416 --> 00:02:16.166 Dear, does this even work? 00:02:16.708 --> 00:02:19.416 Although no idea about this one. I’m sure, theirs definitely do the job. 00:02:22.416 --> 00:02:24.041 Sir, how old is the kiln? 00:02:25.291 --> 00:02:28.291 You focus on your safety, the kiln will collapse anytime. 00:02:31.291 --> 00:02:33.666 I have heard that Raj never miss the target. 00:03:07.875 --> 00:03:09.375 Gill, what's happening? 00:03:09.375 --> 00:03:10.958 I just came outside the home. 00:03:11.333 --> 00:03:15.125 Just stay away a bit from Raja. His time isn't right these days. 00:03:15.125 --> 00:03:17.875 Nothing is to worry about. Friends are for odd times. 00:03:17.875 --> 00:03:21.708 I might not be available to celebrate their joys, but I’m always there in their sorrows. 00:03:22.541 --> 00:03:23.833 Dear, listen to me 00:03:23.833 --> 00:03:25.458 I'll never leave my friends.If needed, I can even die for them. 00:03:40.958 --> 00:03:42.708 My wife said it right that we should never speak evil. 00:03:43.500 --> 00:03:46.000 It saves us from bad experiences. 00:03:48.458 --> 00:03:51.416 In a 24-hour long day, Goddess Saraswati blesses us with what we speak and it happens in real. 00:03:52.083 --> 00:03:55.666 Poor fellow, you should have asked for something else, instead of death. 00:04:05.708 --> 00:04:08.833 Greetings to everyone. The one who got murdered yesterday was my dear friend. 00:04:09.625 --> 00:04:12.833 The killer, Billa, who openly sells intoxicating items 00:04:12.833 --> 00:04:14.333 and no action has been taken against him. 00:04:15.333 --> 00:04:18.708 In the next 24 hours, he will be sent to God. 00:04:19.166 --> 00:04:22.125 He can try to escape, but I, Raja will catch him soon. 00:04:22.583 --> 00:04:26.041 This status has been uploaded by Raja, 15 minutes ago. 00:04:26.583 --> 00:04:30.208 It’s a plain threat to Billa's life. 00:04:30.625 --> 00:04:32.250 Will the Police be able to stop him? 00:04:32.250 --> 00:04:35.208 Or will they come back with nothing in their hands? 00:04:35.708 --> 00:04:38.708 Sir, we can miss the fair this time. 00:04:38.958 --> 00:04:40.500 Your life is still in danger. 00:04:40.666 --> 00:04:43.791 DSP also phoned and said that you should avoid going out. 00:04:44.083 --> 00:04:44.916 You take care of the city. 00:04:45.083 --> 00:04:48.208 Don’t worry, Jagtaar and his men are there. 00:04:48.708 --> 00:04:50.000 Raja can’t do anything to me. 00:04:50.916 --> 00:04:53.125 These six bullets will be like six men with me. 00:04:53.666 --> 00:04:55.333 Who will dare to touch me? 00:04:55.375 --> 00:04:56.041 Let's go. 00:08:23.875 --> 00:08:26.625 Those who publicise to be my enemies, 00:08:28.041 --> 00:08:29.541 are killed in the public only. 00:09:00.083 --> 00:09:02.375 By killing Billa, Raja proved that 00:09:02.375 --> 00:09:04.916 he rules the city and can do anything he wants to. 00:09:05.250 --> 00:09:07.000 No witness is ready to speak against him, 00:09:07.416 --> 00:09:08.750 showing his terror among the people. 00:09:09.041 --> 00:09:11.791 It is indeed a big failure for the police. 00:09:12.458 --> 00:09:14.208 The police never fail, 00:09:15.291 --> 00:09:16.375 they only follow the orders. 00:09:17.083 --> 00:09:17.750 Sir, too much almonds... 00:09:17.750 --> 00:09:19.625 The higher authorities just ask for the details of the bullets used, 00:09:21.083 --> 00:09:22.250 not the people involved. 00:09:33.916 --> 00:09:37.750 This fairness cream can never make you fair. 00:09:48.666 --> 00:09:51.666 "brown munde" 00:09:51.666 --> 00:09:54.916 Tadka news presenting Breaking News from Punjab. 00:09:54.916 --> 00:09:58.250 The Head of Maidan Garhi colony, Ram Prakash has been killed. 00:09:58.416 --> 00:10:01.708 It’s believed that Gangster Raja has done this crime. 00:10:03.208 --> 00:10:05.375 Who is he that is trying to devalue us? 00:10:07.416 --> 00:10:11.791 When you are already a criminal, then don't expect praises. 00:10:12.416 --> 00:10:15.083 Raja.. Raja.. 00:10:16.250 --> 00:10:18.000 He’s the same reporter who went to my home also. 00:10:18.000 --> 00:10:20.458 Let’s ask Raja’s mother about her son. 00:10:20.875 --> 00:10:23.208 Greetings, Aunt. I’m Rang Harjinder. 00:10:23.208 --> 00:10:26.166 How did you feel when you got to know 00:10:26.166 --> 00:10:28.875 that your son is a big gangster in Punjab? 00:10:29.125 --> 00:10:30.500 He is not a gangster. 00:10:32.041 --> 00:10:33.333 He was in fact a tiger. 00:10:34.458 --> 00:10:39.791 When he used to run, people would tell me that he seemed like a tiger. 00:10:40.208 --> 00:10:43.291 Boys like yours have ruined the atmosphere of the state. 00:10:43.416 --> 00:10:45.125 And you deny this? 00:10:45.125 --> 00:10:47.000 No dear, don’t say it like this. 00:10:47.125 --> 00:10:48.583 My son hasn’t done any such thing. 00:10:48.583 --> 00:10:49.833 My brother is innocent. 00:10:50.125 --> 00:10:51.125 Don’t bother us. 00:10:51.541 --> 00:10:54.208 I have already lost my father and my mother is also not keeping well. 00:10:54.208 --> 00:10:54.666 Go. Please go. 00:10:54.708 --> 00:10:56.791 One last question. Please. 00:10:57.583 --> 00:10:59.583 One last question. Please. 00:10:59.583 --> 00:11:00.875 Only one more question… 00:11:00.875 --> 00:11:01.625 Aunt, listen to me once. 00:11:01.625 --> 00:11:03.500 We don’t want to discuss this more. 00:11:03.708 --> 00:11:06.375 I got to know that her father had committed suicide. 00:11:06.541 --> 00:11:10.125 The mother also doesn’t seem to live for more than six months. 00:11:12.250 --> 00:11:13.458 She is Raja’s sister. 00:11:14.041 --> 00:11:15.916 I don’t think that she will get married either. 00:11:16.291 --> 00:11:17.958 Stay tuned to Khabar Tadka News. 00:11:17.958 --> 00:11:21.000 This is Rang Harjinder reporting with Cameraman Naveen Jindal. Goodbye. 00:11:25.625 --> 00:11:26.166 Hello everyone! 00:11:26.250 --> 00:11:28.708 I have got a big breaking news for you. 00:11:28.791 --> 00:11:31.208 Punjab’s most disgusting news reporter, 00:11:31.208 --> 00:11:33.041 Rang Harjinder Singh has been kidnapped. 00:11:33.250 --> 00:11:37.500 This task has been performed by none other than Raja. 00:11:38.500 --> 00:11:39.375 Mr Rang Harjinder Singh 00:11:39.875 --> 00:11:43.500 look at your condition, how much time of your life do you think you still have? 00:11:44.625 --> 00:11:45.666 Answer me. 00:11:49.833 --> 00:11:50.541 Think about it. 00:11:50.875 --> 00:11:53.791 Let’s take a short break till he is thinking about it. 00:11:59.250 --> 00:12:00.041 Bring him down. 00:12:05.208 --> 00:12:06.125 Do you have a mother? 00:12:08.041 --> 00:12:08.583 Yes. 00:12:09.166 --> 00:12:10.916 Did you have the food cooked by her in the morning? 00:12:11.958 --> 00:12:12.500 Yes. 00:12:17.125 --> 00:12:19.833 Did she give you a peck on your forehead before you left? 00:12:20.625 --> 00:12:21.208 What did she say? 00:12:22.416 --> 00:12:26.875 She said, ‘Son, come back to home before it turns dark.’ 00:12:31.166 --> 00:12:31.916 Breaking News! 00:12:32.500 --> 00:12:36.458 Raja shot five bullets into Rang Harjinder Singh’s body and killed him. 00:12:49.791 --> 00:12:51.708 My mother must be waiting for me to come back. 00:12:56.791 --> 00:12:57.541 Rang Harjinder Singh 00:12:59.708 --> 00:13:00.708 you tell me 00:13:01.458 --> 00:13:04.875 what is your mother’s fault if you don’t reach back your home? 00:13:10.541 --> 00:13:12.625 Raja, please don’t kill me. 00:13:13.833 --> 00:13:16.166 Now onwards, I won’t report about you. 00:13:18.000 --> 00:13:18.958 Will you leave my mother too? 00:13:26.625 --> 00:13:28.666 If media persons spoke the truth 00:13:29.708 --> 00:13:32.708 about Punjab and the whole country, 00:13:33.708 --> 00:13:38.291 no one’s son would have turned into a gangster. 00:13:40.041 --> 00:13:41.250 We are helpless. 00:13:42.583 --> 00:13:46.041 If we don’t show news as gossip and don’t ask hurtful questions, 00:13:46.041 --> 00:13:47.208 we won’t get views on our channel. 00:13:47.708 --> 00:13:48.791 Nobody will watch it. 00:13:50.250 --> 00:13:53.708 The work that you were supposed to do, now, I'll do for you. 00:13:57.000 --> 00:14:01.375 I’ll tell you how one becomes a gangster. 00:14:09.458 --> 00:14:11.375 Dear, the age limit for this group is ten years. 00:14:11.375 --> 00:14:11.958 You can’t participate. 00:14:12.583 --> 00:14:15.250 Sir, he is also ten. Listen to me, please. 00:14:15.250 --> 00:14:16.875 Listen to me, please. 00:14:21.958 --> 00:14:23.000 Hey my nephew! 00:14:23.541 --> 00:14:26.875 You won’t be able to run much. Your shoes are torn. 00:14:27.416 --> 00:14:30.250 Uncle, just wait and watch. My feet won’t touch the ground. 00:14:30.458 --> 00:14:32.791 I’ll rather fly. 00:14:32.875 --> 00:14:33.458 Rajveer 00:14:34.291 --> 00:14:34.833 Hmmm 00:14:34.875 --> 00:14:36.541 He thinks Milkha Singh of himself. 00:14:37.750 --> 00:14:40.250 audience, now the green signal has been given 00:14:40.500 --> 00:14:42.208 and race is about to begin. 00:14:42.750 --> 00:14:44.291 All participants have taken the positions. 00:14:44.500 --> 00:14:46.625 Today, we'll get to know how much ghee everyone has eaten 00:14:46.875 --> 00:14:47.916 how much they had buttermilk 00:14:48.083 --> 00:14:49.875 how much everyone's mother scolded them. 00:14:50.125 --> 00:14:52.833 We'll see everyone's preparation. 00:16:16.166 --> 00:16:16.916 Rajveer 00:16:22.083 --> 00:16:22.625 Rajveer 00:16:24.333 --> 00:16:26.083 Rajveer my son. 00:17:23.291 --> 00:17:24.083 Let me examine. 00:17:32.000 --> 00:17:34.458 It’s been one and a half years that I have been treating his ears. 00:17:34.458 --> 00:17:35.750 I have done my best. 00:17:35.916 --> 00:17:37.458 I don’t think that he will ever be able to hear. 00:17:39.875 --> 00:17:41.833 But I can run. Right, my father? 00:17:43.500 --> 00:17:45.333 One day, my son will win a medal. 00:17:45.708 --> 00:17:46.125 Isn't it? 00:17:46.125 --> 00:17:46.541 Hmmm 00:17:47.250 --> 00:17:49.958 It’s okay. He has at least learnt to read lips. 00:17:50.666 --> 00:17:51.833 Other people can hear him. 00:17:52.000 --> 00:17:54.375 He will be able to hear as far as he will see. 00:18:29.291 --> 00:18:33.083 See, boss will start after two seconds but will reach the finishing line first. 00:19:07.125 --> 00:19:07.958 Take it. 00:19:08.750 --> 00:19:10.500 Do not call me for practice sessions. 00:19:12.500 --> 00:19:14.125 These boys won’t be able to run a race. 00:19:15.041 --> 00:19:16.500 Do you think any of them can give me a competition? 00:19:36.166 --> 00:19:37.708 Dear, Can’t you see? 00:19:39.541 --> 00:19:40.416 I can. 00:19:41.958 --> 00:19:43.041 Give us aside. 00:19:47.000 --> 00:19:48.000 Wait, I'm also moving. 00:19:49.375 --> 00:19:50.708 Are you also from the Sports quota? 00:19:51.416 --> 00:19:53.750 Yes, Athletics. 00:19:54.583 --> 00:19:55.666 Which game do you play? 00:19:55.666 --> 00:19:57.125 All of them. 00:19:57.125 --> 00:19:57.875 Really? 00:19:57.875 --> 00:19:58.416 Yes. 00:20:01.875 --> 00:20:03.625 Try to run a race with me. 00:20:04.708 --> 00:20:05.291 Got scared? 00:20:05.500 --> 00:20:05.791 Yes. 00:20:06.041 --> 00:20:06.958 Do not get streesed. 00:20:08.000 --> 00:20:11.125 It’s all about the diet and I’ll help you with that. 00:20:11.583 --> 00:20:13.458 Oh Hello, the baby elephant! 00:20:42.000 --> 00:20:42.250 Coming. 00:20:43.083 --> 00:20:43.500 Let's go. 00:20:46.125 --> 00:20:47.833 My name is Lovely Singh. 00:20:48.833 --> 00:20:49.458 And yours? 00:20:50.333 --> 00:20:51.000 Rajveer Singh. 00:20:52.250 --> 00:20:54.125 I think you have watched the film, ‘Jihne Mera Dil Luteya' many time. 00:20:54.500 --> 00:20:55.083 Not really. 00:20:55.500 --> 00:20:56.125 Oh really! 00:20:57.708 --> 00:20:58.333 Sports quota, right? 00:20:58.833 --> 00:20:59.333 Yes. 00:21:00.166 --> 00:21:01.541 What do you know about Sports? 00:21:04.208 --> 00:21:05.208 Who is known as Flying Sikh? 00:21:07.041 --> 00:21:07.708 She is asking you. 00:21:10.250 --> 00:21:10.708 Milkha Singh. 00:21:12.041 --> 00:21:13.458 Anyone can answer this question. 00:21:13.958 --> 00:21:15.166 Ask him something tricky. 00:21:16.208 --> 00:21:17.458 What is the full name of P.T. Usha? 00:21:18.833 --> 00:21:20.500 Pilavullakandi Thekkeraparambil Usha. 00:21:25.541 --> 00:21:27.125 I think the area of this ground is 80 m2. 00:21:28.791 --> 00:21:30.250 Then go and measure it. 00:21:30.916 --> 00:21:31.250 What? 00:21:36.833 --> 00:21:37.666 I feel like I’m dying. 00:21:38.333 --> 00:21:39.500 I unnecessarily flexed about it. 00:21:40.291 --> 00:21:41.041 Keep running. 00:21:50.125 --> 00:21:51.500 Hey, what do you eat? 00:22:03.791 --> 00:22:05.250 Shall I complete the round for him too? 00:22:05.708 --> 00:22:06.291 Hmmm... 00:22:35.583 --> 00:22:36.125 Boss... 00:22:36.250 --> 00:22:36.708 Hmmm.. 00:22:37.416 --> 00:22:38.750 Here comes the new sports team. 00:22:38.750 --> 00:22:40.250 Really? 00:22:41.250 --> 00:22:41.750 You wanna bet? 00:22:41.750 --> 00:22:43.291 You cannot run fast enough in the ground to win. 00:22:44.125 --> 00:22:46.750 Some people perform well in a race in their dreams if they compete with camels. 00:22:47.166 --> 00:22:48.583 But in your case, you must lose to camels even. 00:22:49.000 --> 00:22:51.166 Never mind. There are two more races left before the finals. 00:22:51.583 --> 00:22:52.125 I’ll see you there. 00:22:52.666 --> 00:22:53.125 Really? 00:22:53.583 --> 00:22:55.500 It’s about the perfect time. 00:22:56.166 --> 00:22:58.583 So, don’t you doubt yourself to be the best always? 00:22:59.541 --> 00:23:01.750 There are many newcomers who are way too better in the game. 00:23:02.416 --> 00:23:05.458 They think talent alone can bring a medal. 00:23:06.541 --> 00:23:07.041 But no. 00:23:08.625 --> 00:23:09.666 One also needs to have enough money. 00:23:10.875 --> 00:23:13.416 I guess, he just has one-acre land which earns 40000-50000. 00:23:14.125 --> 00:23:18.625 So, it’s not easy to win a medal for a village boy. 00:23:19.916 --> 00:23:20.333 Brother, 00:23:24.958 --> 00:23:28.208 if we do farming ourselves, then the rice crop gives a return of 80,000 INR. 00:23:33.166 --> 00:23:34.000 Can I then expect to win a medal? 00:23:35.375 --> 00:23:37.458 Then he can win the medal. 00:23:46.000 --> 00:23:49.791 Hey, see these shoes. Bullet shoes. 00:23:50.416 --> 00:23:50.875 What? Bulle shoes? 00:23:51.208 --> 00:23:52.458 Brother, he is saying that these are bullet shoe. 00:23:54.375 --> 00:23:57.000 It’s not a Bullet shoe. The brand is Usain Bolt. 00:23:57.875 --> 00:23:58.250 Yes. 00:24:01.916 --> 00:24:04.875 Brother, how much does it cost? 00:24:07.375 --> 00:24:09.125 Come here. Let me have a look at yours. 00:24:10.708 --> 00:24:11.416 My shoes are Gold Star brand. 00:24:11.791 --> 00:24:13.125 My father got me this pair for five hundred rupees. 00:24:13.208 --> 00:24:13.625 Really! 00:24:14.250 --> 00:24:14.666 Yes. 00:24:14.916 --> 00:24:15.750 It’s expensive. 00:24:15.833 --> 00:24:16.250 Yes. 00:24:16.666 --> 00:24:17.083 Wait. 00:24:17.958 --> 00:24:22.333 Mine are for 2,49,000. Also, add 850/- in this amount, 00:24:23.750 --> 00:24:24.625 Then only you can also purchase. 00:24:26.875 --> 00:24:27.833 These are quite expensive. 00:24:28.291 --> 00:24:28.708 Yes. 00:24:29.541 --> 00:24:30.041 But it’s okay. 00:24:30.666 --> 00:24:32.125 I will win a gold medal and then will be able to buy them. 00:24:35.250 --> 00:24:36.625 He'll win the gold medal. 00:25:09.166 --> 00:25:09.708 Greetings. 00:25:09.875 --> 00:25:10.500 Greetings. 00:25:11.000 --> 00:25:11.416 Yes? 00:25:11.708 --> 00:25:14.541 Did you yesterday say that you would win the medal this time? 00:25:15.625 --> 00:25:18.791 Yes, I’ll win the gold medal. 00:25:18.916 --> 00:25:20.041 Do you think that you run fast enough to win it? 00:25:20.958 --> 00:25:21.416 Yes, of course. 00:25:21.541 --> 00:25:21.833 Hmmm? 00:25:22.291 --> 00:25:25.500 In my village, when my father’s scooter runs at the speed of 50kmph, 00:25:25.625 --> 00:25:26.083 Hmmm... 00:25:26.333 --> 00:25:28.750 and I would run faster than the vehicle. 00:25:29.041 --> 00:25:29.333 Hmmm? 00:25:29.958 --> 00:25:32.041 Then, happily, my dad would hug me 00:25:32.500 --> 00:25:34.541 and say that I would certainly win the Gold medal. 00:25:34.583 --> 00:25:35.291 Oh really? 00:25:35.416 --> 00:25:35.833 Yes. 00:25:36.208 --> 00:25:36.916 Give me your hand. 00:25:52.458 --> 00:25:54.083 Okay, then let me see you run. 00:25:57.458 --> 00:25:58.916 Go, show me. 00:26:48.875 --> 00:26:49.583 Give the watch back to me. 00:26:51.625 --> 00:26:51.875 What? 00:26:52.708 --> 00:26:53.250 My watch. 00:26:55.791 --> 00:26:56.958 Didn’t I run as much as necessary? 00:26:57.666 --> 00:26:59.083 You ran well but give me the watch. 00:27:00.416 --> 00:27:01.125 Just give it to me. 00:27:11.375 --> 00:27:14.458 Wow, my child has worked really hard! 00:27:15.250 --> 00:27:17.000 Father, this is just the beginning. 00:27:17.708 --> 00:27:19.416 Just wait and watch me do better. 00:27:20.583 --> 00:27:22.458 I have now found the perfect man for this. 00:27:27.666 --> 00:27:28.791 Sir, please let him also participate. 00:27:29.583 --> 00:27:30.333 He is a village boy. 00:27:30.333 --> 00:27:31.833 He won’t be able to run much. 00:27:32.166 --> 00:27:33.666 It’s just a practice match. 00:27:34.333 --> 00:27:35.708 He will be happy to fulfil his wish. 00:27:47.250 --> 00:27:47.708 Thank you. 00:28:00.083 --> 00:28:00.291 My god. 00:28:03.208 --> 00:28:04.958 Look at the over-smart newcomers. 00:28:19.083 --> 00:28:19.958 Look down. 00:28:22.083 --> 00:28:24.458 How will I get to know when to start running? 00:28:25.791 --> 00:28:27.250 It's ok. I'll see the movement of the next participant and get ready. 00:28:27.833 --> 00:28:28.625 Thank you God. 00:28:34.541 --> 00:28:36.875 Who is this young boy that is trying to compete with Angad? 00:28:50.791 --> 00:28:52.000 Angad, Angad. 00:29:37.416 --> 00:29:39.666 Stay and remain with us to win every race like this one. 00:29:39.791 --> 00:29:41.000 I ran quite well, didn’t I? 00:29:42.791 --> 00:29:43.333 What happened? 00:29:43.791 --> 00:29:44.750 A muscle has been pulled. 00:29:45.250 --> 00:29:45.791 Nothing else! 00:29:46.208 --> 00:29:47.625 Something like this has never happened to you. 00:29:48.291 --> 00:29:50.000 Now you should always keep a pain-relieving balm with you. 00:29:50.500 --> 00:29:52.333 You will need it every time. 00:29:56.708 --> 00:29:57.125 Leave me! 00:30:00.333 --> 00:30:00.750 Take it. 00:30:02.875 --> 00:30:03.416 Keep it with you. 00:30:04.333 --> 00:30:05.708 You did well in the race because of this. 00:30:07.125 --> 00:30:07.958 You shouldn’t have challenged Angad. 00:30:08.250 --> 00:30:08.625 Thank you. 00:30:09.833 --> 00:30:11.166 You showed your daring with a wrong man. 00:30:12.250 --> 00:30:13.041 You want Medal? 00:30:13.041 --> 00:30:13.250 Thank you. 00:30:13.541 --> 00:30:14.333 Get away. 00:30:15.291 --> 00:30:16.500 Just take care of yourself. 00:30:17.125 --> 00:30:18.041 We will teach you a lesson. 00:31:10.333 --> 00:31:10.958 Rajveer. 00:31:12.250 --> 00:31:12.875 Rajveer. 00:31:14.750 --> 00:31:16.041 I have got a gift for you. 00:31:20.166 --> 00:31:21.625 Take it. It’s for you. 00:31:22.791 --> 00:31:24.208 Won’t you take it back? 00:31:24.666 --> 00:31:25.250 No, it’s all yours. 00:31:27.333 --> 00:31:28.041 Isn't it smart? 00:31:35.583 --> 00:31:36.541 I want to tell you something. 00:31:37.333 --> 00:31:37.916 Hmmm.. 00:31:47.041 --> 00:31:47.958 I have a hearing problem. 00:31:48.958 --> 00:31:50.208 And I have a problem with my vision. 00:31:58.375 --> 00:32:00.083 Hey, play a song at least. 00:33:00.083 --> 00:33:01.666 We enjoyed a lot today! 00:33:01.875 --> 00:33:02.958 The party was lit in the club. 00:33:03.250 --> 00:33:05.375 Angad, Let’s go for after party. 00:33:06.250 --> 00:33:07.458 I'll tell you my father's thought. 00:33:11.375 --> 00:33:14.375 My father says, we can win gold medal only with the hard work. 00:33:17.500 --> 00:33:19.208 Keep on running, twenty more rounds. 00:33:19.500 --> 00:33:20.500 Enough brother. 00:33:21.375 --> 00:33:22.333 The morning is yet to happen. 00:33:24.916 --> 00:33:26.416 Hey, keep running. Nothing to worry. 00:33:27.666 --> 00:33:29.500 'Those who want to be successful, shouldn’t wait for the right time.’ 00:33:30.000 --> 00:33:30.583 Come, let’s complete the target. 00:33:35.416 --> 00:33:36.458 Angad, that's my favourite song... 00:33:36.458 --> 00:33:37.208 Shut up! 00:33:39.583 --> 00:33:43.875 Brother, you will have to win the race tomorrow. 00:34:12.541 --> 00:34:13.916 Today, he'll defeat everyone. 00:34:14.333 --> 00:34:16.416 I fear Angad doesn’t start running before the race begins. 00:34:48.375 --> 00:34:49.000 Yes. 00:34:55.666 --> 00:34:58.875 I think my son is not interested in athletics anymore. 00:34:59.708 --> 00:35:03.625 It becomes obvious to lose interest if there’s nobody who can defeat him. 00:35:04.083 --> 00:35:05.458 Dad, I don’t want to lose ever! 00:35:11.833 --> 00:35:14.625 Who is the one that is stronger than you? 00:35:14.833 --> 00:35:16.541 He is not stronger than me but is faster. 00:35:19.000 --> 00:35:19.916 Quite fast! 00:35:20.791 --> 00:35:21.541 It’s the same. 00:35:22.208 --> 00:35:23.541 You should increase your diet. 00:35:31.166 --> 00:35:32.666 It’s of no use, father. 00:35:33.541 --> 00:35:34.958 He eats food in the hostel’s mess. 00:35:36.208 --> 00:35:37.250 But he still is able to run way too fast. 00:35:40.583 --> 00:35:40.958 Reaaly? 00:35:41.833 --> 00:35:44.166 If you have decided that you want to win, then let’s focus on the process. 00:35:50.916 --> 00:35:52.500 If your enemy is stronger than you, 00:35:53.416 --> 00:35:54.833 first be a friend with him and then betray him. 00:36:05.750 --> 00:36:07.083 Say ‘Sorry’ to him. Go! 00:36:08.208 --> 00:36:09.083 Both of you, say ‘Sorry’. 00:36:09.208 --> 00:36:09.708 Say sorry.. 00:36:09.958 --> 00:36:10.375 Sorry, brother. 00:36:10.375 --> 00:36:10.958 No no. 00:36:13.208 --> 00:36:13.916 What happened, brother? 00:36:14.541 --> 00:36:16.000 I heard, yesterday, these boys misbehaved with you. 00:36:18.791 --> 00:36:19.333 It’s okay. 00:36:21.083 --> 00:36:21.625 Doesn't matter. 00:36:22.791 --> 00:36:24.250 No dear. I apologise to you in their names. 00:36:24.583 --> 00:36:26.541 No, please don’t say any such thing. You are senior to me. 00:36:27.166 --> 00:36:27.708 It doesn’t matter. 00:36:30.541 --> 00:36:31.250 My father says 00:36:32.708 --> 00:36:36.125 a good athlete spreads good energy around. 00:36:36.833 --> 00:36:38.375 And for me, you are the one who fills my body with zeal. 00:36:41.333 --> 00:36:41.750 Really? 00:36:43.500 --> 00:36:45.166 Please teach me how to run fast like you do. 00:36:45.958 --> 00:36:46.250 Will you? 00:36:47.833 --> 00:36:49.458 Yes, I will. 00:36:52.000 --> 00:36:53.250 Your hands are quite brawny 00:36:54.041 --> 00:36:54.958 but body is lean. 00:36:57.500 --> 00:36:58.791 Village people do have such a brawny build. 00:37:00.000 --> 00:37:00.958 Come brothers, sit. 00:37:02.208 --> 00:37:03.083 Please come. 00:37:38.708 --> 00:37:41.708 Thank God that you have come with us for the dinner. 00:37:42.958 --> 00:37:43.916 What will you have? 00:37:45.083 --> 00:37:45.541 Lentils. 00:37:46.250 --> 00:37:49.875 Brother, you eat the same in the mess too. 00:37:50.541 --> 00:37:56.333 My father said, ‘lentils give us strength 00:37:56.333 --> 00:37:56.791 Really! 00:37:56.791 --> 00:37:58.791 and keep us active.’ 00:38:00.250 --> 00:38:01.541 Okay, let’s order it then. 00:38:01.666 --> 00:38:02.250 Please get some lentins. 00:38:02.250 --> 00:38:07.375 Why have we come here? Something special? 00:38:08.083 --> 00:38:09.916 I have got something special for you. 00:38:10.583 --> 00:38:11.000 For me? 00:38:11.291 --> 00:38:12.500 Yes. Who else for? 00:38:17.958 --> 00:38:18.375 Boss, this? 00:38:19.208 --> 00:38:19.750 Yes 00:38:25.125 --> 00:38:25.750 Is this for me? 00:38:26.250 --> 00:38:26.833 Yes. 00:38:35.250 --> 00:38:37.625 No, no. You will wear this pair on the day of the final race. 00:38:38.708 --> 00:38:39.583 You will win in these shoes. 00:38:40.833 --> 00:38:42.166 You have to swear on our friendship. 00:38:42.625 --> 00:38:43.583 You won't touch them before the race. 00:38:47.375 --> 00:38:48.083 I swear on our friendship. 00:38:49.875 --> 00:38:51.041 Will I take them to the hostel and keep them with me? 00:38:53.041 --> 00:38:54.000 Yes, of course. These are for you only. 00:38:56.333 --> 00:38:58.375 Let’s have our first drink together. 00:39:00.333 --> 00:39:00.875 No, no. 00:39:01.500 --> 00:39:02.208 I don’t consume alcohol. 00:39:02.416 --> 00:39:05.833 Dear, everyone starts drinking for the friendship. 00:39:07.000 --> 00:39:07.583 Have it. 00:39:07.625 --> 00:39:11.166 Guys, listen to me. If my father gets to know about it, he will… 00:39:11.791 --> 00:39:13.333 Dude, don’t be scared. 00:39:13.875 --> 00:39:14.875 You just have the drink. 00:39:15.083 --> 00:39:16.375 We’ll take care of your father. 00:39:16.625 --> 00:39:17.166 Yes, yes. 00:39:17.375 --> 00:39:17.750 Really? 00:39:17.750 --> 00:39:19.000 Yes, just go for it. 00:39:19.000 --> 00:39:19.791 Let’s have it. 00:39:21.333 --> 00:39:22.375 Go for it, brother. 00:39:27.833 --> 00:39:28.750 Tell me one thing. 00:39:29.791 --> 00:39:31.083 How are you able to run so fast? 00:39:32.833 --> 00:39:33.291 Hmmm? 00:39:35.250 --> 00:39:36.458 You just eat lentils. 00:39:37.291 --> 00:39:37.916 Hmmm? 00:39:38.875 --> 00:39:42.041 And my father spends three lakhs monthly on me. 00:39:42.958 --> 00:39:44.625 On the other hand, for you, lentils alone do the job. 00:39:46.333 --> 00:39:46.750 Hmmm? 00:39:48.000 --> 00:39:48.708 How is it possible for you to run so fast? 00:39:50.125 --> 00:39:50.708 Tell me. 00:39:51.750 --> 00:39:52.333 Tell me. 00:39:52.625 --> 00:39:53.708 These are mine. 00:39:55.375 --> 00:39:56.291 Tell me, my friend. 00:39:58.166 --> 00:39:58.541 What? 00:39:58.625 --> 00:39:59.083 Yes. 00:40:04.166 --> 00:40:06.208 I can answer you only if I can see you clearly. 00:40:07.625 --> 00:40:09.500 Else, I can’t hear what you are saying. 00:40:12.000 --> 00:40:15.833 But dear, we use ears to hear, not the eyes. 00:40:20.166 --> 00:40:21.500 I am sharing a secret with you. 00:40:21.791 --> 00:40:22.291 Hmmm... 00:40:24.125 --> 00:40:26.166 Dear God, please forgive me that I’m disclosing this. 00:40:26.166 --> 00:40:28.416 My mother told me not to tell to anyone. 00:40:29.125 --> 00:40:32.625 But my father told me that we can share all our secrets with our close friends. 00:40:33.833 --> 00:40:36.833 My eyes help me hear what others say. 00:40:38.666 --> 00:40:39.750 You are just high! 00:40:42.875 --> 00:40:44.250 Ssshhh..come here. 00:40:46.291 --> 00:40:52.250 I read the lips with my eyes and then answer. 00:40:53.458 --> 00:40:54.583 I can’t hear from my ears. 00:41:03.041 --> 00:41:03.916 Come here. 00:41:07.250 --> 00:41:10.291 I'll run in these shoes. 00:41:20.833 --> 00:41:21.708 What’s the time? 00:41:21.916 --> 00:41:22.375 Time? 00:41:23.083 --> 00:41:24.083 Stop talking about the time. 00:41:24.291 --> 00:41:27.916 Please drop me at the hostel. 00:41:29.041 --> 00:41:30.541 I think my father would have got to know. 00:41:30.833 --> 00:41:32.375 Yes, tomorrow is an important day for you. 00:41:35.208 --> 00:41:36.458 He can just read the lips but he can’t hear anything. 00:41:36.791 --> 00:41:38.666 Sir, may I come in? 00:41:39.750 --> 00:41:40.208 Hmmm 00:41:44.833 --> 00:41:45.416 What’s your name? 00:41:47.166 --> 00:41:48.875 Rajveer Singh. 00:41:51.083 --> 00:41:51.666 What is your father’s name? 00:41:53.291 --> 00:41:54.166 Sardar Ajit Singh. 00:41:55.583 --> 00:41:56.416 Where do you belong? 00:41:58.125 --> 00:41:59.250 Lokha village. 00:42:03.375 --> 00:42:03.833 Hmmm? 00:42:04.708 --> 00:42:05.875 Sir, he can read the lips. 00:42:09.041 --> 00:42:10.166 Turn your face around. 00:42:23.333 --> 00:42:25.958 What is the world record for the 100m race? 00:42:29.708 --> 00:42:31.208 Sir, I told you that he cannot hear. 00:42:40.416 --> 00:42:41.083 See for yourself. 00:42:45.458 --> 00:42:45.916 Answer me. 00:42:47.708 --> 00:42:50.000 Don’t you what the world record for the 100m race is? 00:42:52.791 --> 00:42:54.291 Sir, it’s 9.58 seconds. 00:43:00.958 --> 00:43:01.500 Hmmm? 00:43:02.500 --> 00:43:03.166 Congratulations. 00:43:04.083 --> 00:43:04.708 For what? 00:43:05.875 --> 00:43:08.291 Today is the birthday of sir’s wife. 00:43:09.500 --> 00:43:10.958 He has to go home by 4:00 pm. 00:43:11.875 --> 00:43:12.625 How do you know about it? 00:43:14.125 --> 00:43:18.083 People who work with you were saying that today Sir must reach home on time, 00:43:18.708 --> 00:43:21.125 else he’ll be scolded. 00:43:23.291 --> 00:43:26.250 Hey, you told me that he can’t hear, 00:43:27.166 --> 00:43:28.291 but he does it more than we do. 00:43:30.541 --> 00:43:31.791 Go and continue the practice. 00:43:34.041 --> 00:43:34.458 Thank you, sir. 00:43:35.750 --> 00:43:36.291 Thank you, sir. 00:43:37.958 --> 00:43:42.708 You must be confirmed about the complaint before taking any action. 00:43:43.666 --> 00:43:44.666 My time got wasted. 00:43:50.416 --> 00:43:51.208 What happened? Where did you go? 00:43:51.916 --> 00:43:56.333 Someone told the Principal sir that I have a hearing problem. 00:43:56.916 --> 00:43:58.208 So, he wanted to see me. 00:43:59.166 --> 00:43:59.750 What did he say? 00:44:00.375 --> 00:44:02.708 I answered every question of his. 00:44:03.416 --> 00:44:04.041 Now, it’s all set. 00:44:16.458 --> 00:44:17.458 He is a nice man. 00:44:17.958 --> 00:44:21.041 If your relationship goes further, will your father agree with this match? 00:44:21.458 --> 00:44:25.083 You know him. He likes sportspersons a lot. 00:44:25.541 --> 00:44:26.000 Ahmm. 00:44:26.500 --> 00:44:29.916 The way he runs, he will definitely win in the Asia Commonwealth Games. 00:44:31.291 --> 00:44:34.208 On the basis of his rank, he will get a job in the government sector. 00:44:34.916 --> 00:44:37.000 He’ll get a job but what about us? 00:44:38.041 --> 00:44:40.833 You know that my parents always wanted to send me to the UK, 00:44:40.833 --> 00:44:42.958 but I only want to live in Chandigarh. 00:44:44.916 --> 00:44:46.791 Greetings, friends. 00:44:46.791 --> 00:44:48.500 As you can see, we have reached into the stadium. 00:44:48.583 --> 00:44:50.791 Now, we'll watch the final race. 00:44:50.958 --> 00:44:57.166 Every racer, player and coach wait for this day. 00:44:57.375 --> 00:45:02.708 As we all know that winner of this race will directly participate in national race. 00:45:02.708 --> 00:45:05.250 Yes, you heard it right. 00:45:05.250 --> 00:45:08.583 Yes, it's absolutely right that winner will be qualified for national. 00:45:09.416 --> 00:45:11.583 The race is about to begin. 00:45:11.708 --> 00:45:12.583 Players are ready, 00:45:12.583 --> 00:45:13.750 refree is also ready. 00:45:13.958 --> 00:45:14.791 Are you ready too, to witness? 00:45:15.250 --> 00:45:16.791 Yes, yes. 00:46:09.583 --> 00:46:11.208 You, scoundrel! You sell drugs in college. 00:46:12.333 --> 00:46:12.875 It’s a sports college. 00:46:16.958 --> 00:46:17.791 Are these shoes yours? 00:46:19.250 --> 00:46:19.458 Hmmm? 00:46:27.708 --> 00:46:29.166 You are still in all this. 00:46:29.583 --> 00:46:30.458 I told you many times to stop selling this stuff. 00:46:31.458 --> 00:46:32.041 How long has he been in this business? 00:46:33.166 --> 00:46:37.333 Since he joined the college, he has made many boys addicted to the substance. 00:46:38.125 --> 00:46:39.875 He must be punished for what he has done. 00:46:40.583 --> 00:46:42.250 You will wear these for the final race. 00:46:42.750 --> 00:46:44.041 You have to swear to me 00:46:44.416 --> 00:46:45.500 that you won’t touch them before that. 00:46:55.166 --> 00:46:55.583 Take him. 00:46:57.333 --> 00:46:58.125 Rajveer 00:46:59.291 --> 00:46:59.958 What happened, Rajveer? 00:47:00.875 --> 00:47:02.958 See him at the police station? we'll tell his mistakes there. 00:47:03.083 --> 00:47:04.708 But he is an innocent person. Why did you arrest him? 00:47:05.208 --> 00:47:06.833 He was into selling drugs. He is not a decent man. 00:47:38.125 --> 00:47:39.958 Police have arrested Ajit's son 00:47:40.958 --> 00:47:42.000 He used to sell drugs. 00:47:44.750 --> 00:47:49.000 Ajit, your son, Rajveer has got some work. 00:47:50.375 --> 00:47:52.375 Therefore police is taking care of him. 00:47:54.708 --> 00:47:58.000 I think it’s true that Rajveer was involved in the selling of drugs 00:47:58.000 --> 00:47:59.458 Therefore, the police have arrested him. 00:48:01.041 --> 00:48:02.958 Ajit, wait. 00:48:06.375 --> 00:48:10.791 Your son has got his honour, you should also take it. 00:48:15.958 --> 00:48:18.041 He also used to be very ambitious in his young days. 00:48:21.416 --> 00:48:22.541 The father got insulted 00:48:23.833 --> 00:48:25.125 and his son had handcuffs. 00:48:26.833 --> 00:48:27.708 What was it for? 00:48:28.833 --> 00:48:30.416 The fault was having the dream of winning a medal. 00:48:34.250 --> 00:48:37.250 Someone, please save me. 00:48:37.250 --> 00:48:41.791 Don’t hit me. Someone, please save me. 00:49:29.000 --> 00:49:30.041 Aren’t you sleepy? 00:49:50.833 --> 00:49:52.416 Let's get out everyone, it's lunch time. 00:49:56.458 --> 00:49:57.083 Hurry up. 00:50:08.416 --> 00:50:09.458 Are you a guest here? 00:50:10.708 --> 00:50:11.750 Can't you hear at once? 00:51:31.083 --> 00:51:31.458 Hey! 00:51:32.625 --> 00:51:33.000 Hey! 00:51:56.125 --> 00:51:56.958 Do you want to eat the food? 00:51:58.833 --> 00:51:59.166 Yes. 00:52:02.333 --> 00:52:03.625 Then you should eat your share of food. 00:52:05.500 --> 00:52:09.333 As soon as you finish the food which is destined for you to have here, 00:52:10.875 --> 00:52:12.708 you’ll be out of the prison. 00:52:14.083 --> 00:52:18.708 Food in the prison is more expensive than a five-star hotel. 00:52:22.208 --> 00:52:25.333 The tiffin that is going out for someone, costs five thousand rupees. 00:52:38.541 --> 00:52:40.416 I’ll manage with water. 00:52:48.541 --> 00:52:50.958 You! Don’t go there. 00:53:38.833 --> 00:53:40.750 Do you want to have water? 00:53:41.625 --> 00:53:42.291 Why are you crying? 00:53:44.166 --> 00:53:46.375 Show me your smile. 00:53:47.958 --> 00:53:48.416 Smile! 00:53:53.625 --> 00:53:56.125 Without my permission, no one can go near this pot! 00:53:56.875 --> 00:53:57.500 This rule is for everyone. 00:54:01.958 --> 00:54:02.583 Give him a lesson. 00:54:11.541 --> 00:54:12.250 Be careful. 00:54:40.250 --> 00:54:41.333 Did you get hurt much? 00:54:42.791 --> 00:54:44.041 That man is an oppressor. 00:54:44.875 --> 00:54:46.500 He was punished and imprisoned for one killing. 00:54:47.291 --> 00:54:49.291 He did four more here only, for the water. 00:54:50.208 --> 00:54:51.500 Now he has five murder cases in his name. 00:54:53.333 --> 00:54:55.625 He doesn’t give anyone a drop of water 00:54:56.000 --> 00:54:58.333 and you dared to take a whole mug. 00:55:00.208 --> 00:55:02.041 No one can drink water without his permission. 00:55:03.166 --> 00:55:05.041 Whenever you feel thirsty, 00:55:07.000 --> 00:55:08.291 I’m here for you. 00:55:09.000 --> 00:55:09.416 Okay? 00:55:10.416 --> 00:55:11.458 In case you need me. 00:55:11.458 --> 00:55:12.958 Move and make some space for me. 00:55:53.375 --> 00:55:54.666 Rajveer 00:55:55.875 --> 00:55:57.166 I’m not feeling good here. 00:56:03.083 --> 00:56:04.375 Please get me out of here. 00:56:14.125 --> 00:56:16.125 Rajveer, we know that you are innocent. 00:56:19.666 --> 00:56:21.000 You don’t worry. 00:56:22.291 --> 00:56:24.291 We have discussed your case with a lawyer. 00:56:36.125 --> 00:56:36.958 How is my parents? 00:56:37.875 --> 00:56:40.125 After so much struggle we got permission to see you. 00:56:40.958 --> 00:56:42.916 Your parents' meeting permission got rejected numerous times. 00:56:49.833 --> 00:56:51.583 People here are very bad. 00:56:52.833 --> 00:56:54.666 Not even a single person is nice. 00:57:10.375 --> 00:57:11.708 Rajveer, have some faith and patience. 00:57:14.125 --> 00:57:17.291 You will win the medal next year. 00:57:28.000 --> 00:57:30.833 Every week, my father would go to the lawyer for my release. 00:57:32.041 --> 00:57:35.583 He spent the money which he had saved for my sister’s marriage. 00:57:37.125 --> 00:57:38.500 The piece of land was also given in mortgage. 00:57:41.125 --> 00:57:42.500 I was cheated. 00:57:43.791 --> 00:57:45.000 What was my fault? 00:57:49.166 --> 00:57:50.500 What was the fault of my parents? 00:57:51.666 --> 00:57:52.250 Medal? 00:57:53.125 --> 00:57:54.458 Just the dream of winning a 'Medal'? 00:58:00.875 --> 00:58:02.583 Media persons like you will not show a truth like this one. 00:58:07.875 --> 00:58:12.375 After spending time at the lawyer’s office for one and a half years, my father got me out on bail. 00:58:52.708 --> 00:58:54.083 Just because of you, I lost my medal. 00:58:54.208 --> 00:58:55.416 You betrayed in the friendship. 00:58:58.083 --> 00:58:59.333 You're not worth of friendship. 00:59:00.541 --> 00:59:01.125 Rajveer 00:59:01.958 --> 00:59:02.541 Rajveer 00:59:05.500 --> 00:59:07.250 You have hit DSP. 00:59:18.708 --> 00:59:20.083 You dared to hit the police. 00:59:21.083 --> 00:59:22.166 Turn him around. 00:59:26.958 --> 00:59:29.125 He has to get something that he never forgets. 00:59:32.666 --> 00:59:33.750 Go and get it heated. 01:00:26.583 --> 01:00:29.583 crying sounds 01:00:52.583 --> 01:00:55.583 He asked me, whether you want to have a tea or milk? I said, only milk. 01:00:58.750 --> 01:00:59.666 Yeah. 01:01:04.166 --> 01:01:05.416 Hello number one. 01:01:06.208 --> 01:01:07.833 The Number One has come for the second time too. 01:01:09.541 --> 01:01:12.666 Yeah. People go mad in my love. 01:01:21.916 --> 01:01:22.458 How are you? 01:01:24.250 --> 01:01:27.250 crying sounds 01:01:34.500 --> 01:01:36.500 go, run. 01:01:38.708 --> 01:01:39.458 Run. Run. Run. 01:01:48.458 --> 01:01:49.500 Look, she ran. 01:01:57.541 --> 01:01:58.666 Hey, it's lunch time. 01:02:53.458 --> 01:02:54.333 Bastard! 01:03:08.041 --> 01:03:09.375 You’re late by fifteen minutes. 01:03:28.458 --> 01:03:30.208 Cold food doesn’t taste good. 01:05:37.583 --> 01:05:39.000 You are no more a prey. 01:05:40.500 --> 01:05:41.666 You have become the hunter. 01:05:44.750 --> 01:05:45.666 I saw your performance. 01:05:47.125 --> 01:05:48.083 I liked it. 01:05:50.125 --> 01:05:52.750 But never try to become the king. 01:05:54.958 --> 01:05:56.875 If you become habitual in living here, 01:05:58.291 --> 01:06:00.250 you gradually lose interest in going out of this place. 01:06:02.916 --> 01:06:03.500 Hmmm 01:06:04.708 --> 01:06:06.416 I realised late. 01:06:08.250 --> 01:06:08.833 What? 01:06:14.708 --> 01:06:16.625 My family called me Raja. 01:06:25.000 --> 01:06:29.125 I have got to know that you cannot hear properly. 01:06:32.166 --> 01:06:33.041 Is it true? 01:06:39.625 --> 01:06:41.708 It’s been ten years that I have been living here. 01:06:43.958 --> 01:06:45.416 My name is Bakhtawar. 01:06:46.875 --> 01:06:48.833 Don’t try to fool me. 01:06:49.958 --> 01:06:53.500 I can read anyone’s eyes from a distance of 100 meters 01:06:56.083 --> 01:06:57.125 and make out what the person must be thinking 01:06:59.416 --> 01:07:00.375 and what his action will be. 01:07:01.625 --> 01:07:02.083 Hmmm 01:07:03.083 --> 01:07:04.208 I can do the same from a distance of five hundred metres. 01:07:05.791 --> 01:07:07.958 I can read the speaker’s lips. 01:07:11.125 --> 01:07:14.583 The stories of our lives are similar. 01:07:20.125 --> 01:07:20.750 How? 01:07:29.541 --> 01:07:31.916 As Punjab started growing, 01:07:32.416 --> 01:07:36.041 I had a share in every small and big business, running in my area. 01:07:36.666 --> 01:07:39.291 I had an employee, Sajjan Singh. 01:07:39.958 --> 01:07:41.541 I raised him like my own son. 01:07:42.041 --> 01:07:43.500 He knew my in and out everything. 01:07:44.250 --> 01:07:46.666 When he got to know about all my unlawful trades. 01:07:47.875 --> 01:07:49.916 then he cheated on me and informed the police about my dealings. 01:07:51.000 --> 01:07:53.166 And he captured all of my business places. 01:07:55.000 --> 01:08:02.708 Now, your old friend, DSP Angad has come along with Sajjan Singh 01:08:03.625 --> 01:08:05.416 and the duo are running drug factories in different parts of the state. 01:08:16.750 --> 01:08:18.958 The whole world is full of fraudsters. 01:08:23.583 --> 01:08:24.708 What’s your plan now? 01:08:25.958 --> 01:08:30.416 I have decided not to plan anything. 01:08:35.416 --> 01:08:37.291 Then uncover the water vessel. 01:11:03.208 --> 01:11:04.041 Smile. 01:11:24.416 --> 01:11:25.000 Call for the water. 01:11:25.000 --> 01:11:28.041 Someone get water for Brother. 01:11:49.583 --> 01:11:50.375 Sir.. 01:11:53.916 --> 01:11:54.833 sir.. 01:12:20.708 --> 01:12:22.708 Next week, my men will get you out of here. 01:12:23.833 --> 01:12:24.625 You will get bail. 01:12:26.166 --> 01:12:27.375 Just choose a nice day for this. 01:12:32.833 --> 01:12:34.000 Any day will do. 01:12:35.291 --> 01:12:36.416 I’ll make it nice myself. 01:12:38.000 --> 01:12:41.208 You can give me what I need. 01:12:42.916 --> 01:12:45.708 So can be done in return. 01:12:52.041 --> 01:12:52.833 What do you think I need? 01:12:54.500 --> 01:12:55.125 To get free from here. 01:12:58.416 --> 01:12:58.791 No. 01:12:59.833 --> 01:13:00.291 What else? 01:13:04.208 --> 01:13:05.041 I need DSP. 01:13:05.625 --> 01:13:06.500 I don’t want to kill him. 01:13:06.916 --> 01:13:08.083 I want him to chase me 01:13:08.291 --> 01:13:09.500 as he used to. 01:13:43.000 --> 01:13:47.791 All the trades that you just saw and this transport business once belonged to us. 01:13:48.958 --> 01:13:50.625 Other than Mukhtiyar sir, no one could take any decision. 01:13:51.041 --> 01:13:53.375 Sajjan was just a gunman. 01:13:53.916 --> 01:13:58.166 Now whatever he does, your old friend, the new DSP’s sharp mind behind. 01:13:58.458 --> 01:14:00.208 They both are into the smuggling of narcotics. 01:14:00.875 --> 01:14:04.708 And he has big connections with all the ministers and bureaucrats. 01:14:35.041 --> 01:14:35.666 Stop! 01:14:50.500 --> 01:14:54.375 It is rightly said, some people feel their right on a piece of land 01:14:56.000 --> 01:14:59.125 even when they don’t own it anymore. 01:15:01.708 --> 01:15:05.875 This is also true that one shouldn’t be boastful about rented land and a lady of one night 01:15:07.166 --> 01:15:09.750 because their owners change after a certain time. 01:15:13.125 --> 01:15:14.541 You’ve got a new boy in the group. 01:15:16.125 --> 01:15:17.750 It’s better, he should be inside the house only. 01:15:19.083 --> 01:15:21.875 If he'll try to roar outside, other lions will eat you up and he'll scream. 01:15:31.166 --> 01:15:32.208 Yes, there will be screams. 01:15:34.208 --> 01:15:40.208 Only time will tell who will cause it and who will be made to do it. 01:15:41.208 --> 01:15:42.958 You Rascal! Do you know even who my dad is? 01:15:44.750 --> 01:15:45.166 No. 01:15:47.625 --> 01:15:48.583 and neither he himself. 01:15:53.958 --> 01:15:58.541 Tell your friend that this whole stuff will be cleared from here in the next 24 hours. 01:15:59.041 --> 01:15:59.416 Understood? 01:15:59.750 --> 01:16:03.458 You, a small insect in the pond are trying to capture the entire pond. 01:16:05.125 --> 01:16:08.791 I'll bury you at a place where you'll crave water. 01:16:09.875 --> 01:16:13.250 I have already been built hard, water can do nothing to me. 01:16:15.666 --> 01:16:17.166 Now, your time is over. 01:16:28.791 --> 01:16:29.375 Here you go. 01:16:30.125 --> 01:16:32.875 Without this no gang, becomes a star. 01:16:33.208 --> 01:16:35.166 This is king of all guns. 01:16:35.166 --> 01:16:35.708 Hmmm... 01:16:36.083 --> 01:16:39.583 It's time to separate the king from the queen. 01:16:46.250 --> 01:16:48.666 You are happy as if you’ve kidnapped Sajjan’s daughter. 01:16:49.708 --> 01:16:50.416 What happened? 01:16:50.958 --> 01:16:51.500 What shall I tell you? 01:16:51.750 --> 01:16:53.250 I knew that he would create a problem for us. 01:16:53.250 --> 01:16:54.250 Sajjan called me up. 01:16:55.208 --> 01:16:57.416 and said that we have to apologise to him. 01:16:57.541 --> 01:16:59.416 Otherwise, he will kill us one by one because of him. 01:17:00.333 --> 01:17:02.666 He wants Raja in exchange for our lives. 01:17:03.125 --> 01:17:03.666 I see. 01:17:06.666 --> 01:17:08.541 He has ruled in the areas which are not under him. 01:17:08.958 --> 01:17:10.833 And you want to capture his land. 01:17:11.041 --> 01:17:13.416 Sajjan is like a snake that can barge into anyone’s house. 01:17:14.166 --> 01:17:14.833 Let's kill him. 01:17:18.041 --> 01:17:20.083 He has made many people like you anonymous. 01:17:24.041 --> 01:17:24.625 Unnamed? 01:17:27.375 --> 01:17:27.791 Hey... 01:17:28.166 --> 01:17:28.583 Hey... 01:17:29.041 --> 01:17:29.750 Where are you taking me? 01:17:31.708 --> 01:17:32.541 Where are you taking me? 01:17:33.458 --> 01:17:34.333 Brother, should we come? 01:18:26.500 --> 01:18:27.791 Uncle, are you alright? 01:18:33.708 --> 01:18:34.708 I just wanted to show you 01:18:36.458 --> 01:18:38.125 that no one can make me anonymous. 01:18:51.833 --> 01:18:52.208 Who is there? 01:19:47.916 --> 01:19:49.666 I used to think that world is dangerous. 01:19:50.583 --> 01:19:53.208 But now I know, not dangerous than me. 01:19:57.916 --> 01:19:59.208 You wanted apology from us. 01:20:02.000 --> 01:20:02.625 What were you threatening me? 01:20:02.625 --> 01:20:03.458 Will bury me... 01:20:05.291 --> 01:20:06.833 Crave water... 01:20:09.666 --> 01:20:11.625 If there is any measuring tape to measure courage, 01:20:13.791 --> 01:20:15.958 you wouldn’t have mistaken between frog and tortoise. 01:20:17.875 --> 01:20:19.083 I’m giving you three chances. 01:20:20.000 --> 01:20:23.750 I’ll leave you alive if any one of your men will receive your phone. 01:20:33.666 --> 01:20:35.583 No one becomes powerful withe support. 01:20:36.083 --> 01:20:37.875 One needs to become strong himself. 01:20:38.333 --> 01:20:39.250 I'll become powerful myself. 01:20:44.416 --> 01:20:45.333 Call the second one. 01:20:53.250 --> 01:20:54.541 You have lost your third chance. 01:20:58.708 --> 01:21:02.875 If you want to rule over the kingdom, then the king must die. 01:21:06.000 --> 01:21:09.291 DSP’s empire of drugs mafia got finished after Sajjan’s murder. 01:21:10.208 --> 01:21:12.750 All the illegal business of DSP were handled by Sajjan. 01:21:14.916 --> 01:21:16.916 DSP went insane after the loss. 01:21:17.500 --> 01:21:21.833 Then he didn’t leave any mark left in search of Sajjan’s killer. 01:21:23.583 --> 01:21:25.916 He didn’t know the identity of the killer. 01:21:28.041 --> 01:21:31.416 Therefore, I sent him my photo myself 01:21:34.416 --> 01:21:37.458 to inform him about my arrival. 01:21:46.958 --> 01:21:48.333 Raja, he would like to join you. 01:21:48.958 --> 01:21:49.666 Greetings! 01:21:50.416 --> 01:21:54.750 Before you begin your job, you should be informed that there’s no U-turn in this field. 01:21:55.291 --> 01:21:56.125 Go back to your town. 01:22:19.708 --> 01:22:22.708 When an athlete with a 'gold star' holds a '30 star' gun 01:22:23.583 --> 01:22:25.708 then other gangsters get scared of him. 01:22:29.000 --> 01:22:29.750 Have a peg. 01:22:31.458 --> 01:22:33.458 No sir, I’m on duty. 01:22:34.541 --> 01:22:38.041 As the sun sets, the environment becomes such that everyone craves it, 01:22:38.958 --> 01:22:44.458 be it a policeman or a common man. 01:22:52.375 --> 01:22:55.500 Go and set them right! 01:22:56.166 --> 01:22:56.625 Yes sir. 01:23:19.958 --> 01:23:20.833 Where is your son? 01:23:21.083 --> 01:23:22.125 I don’t know. 01:23:24.500 --> 01:23:26.916 I insulted you off before the whole village. 01:23:28.166 --> 01:23:29.458 You didn't die of shame. 01:23:30.166 --> 01:23:32.125 Aren’t you people ashamed of all that happened? 01:23:32.750 --> 01:23:35.125 Sir, why are you troubling him? 01:23:35.125 --> 01:23:36.250 What did he do? 01:23:36.375 --> 01:23:37.541 Where is your parents’ place? 01:23:41.291 --> 01:23:42.958 There’s no one inside. 01:23:43.208 --> 01:23:45.375 I'm pleading you, please leave. 01:23:46.791 --> 01:23:49.291 Why are you hitting him? 01:23:50.000 --> 01:23:55.833 Inform your son that wherever he is, I’ll find him out. 01:23:58.666 --> 01:24:02.166 I request you to stop bothering us. 01:24:14.125 --> 01:24:15.750 Play some song, dear. 01:24:16.583 --> 01:24:21.958 Brother, our father has died. 01:24:23.125 --> 01:24:26.125 he has left us alone. 01:24:26.500 --> 01:24:28.125 Dad. 01:24:28.916 --> 01:24:30.791 He is not moving any bit. 01:24:33.875 --> 01:24:36.166 Dad, wake up. 01:24:38.625 --> 01:24:40.250 Dad. 01:25:02.708 --> 01:25:04.833 Raja, don't get out. Keep sitting inside. 01:25:04.833 --> 01:25:06.250 Nira, you move the car. 01:25:21.083 --> 01:25:22.125 Raja stop. 01:25:22.125 --> 01:25:23.208 Raja got down. 01:25:23.208 --> 01:25:24.083 Nira stop the car. 01:25:57.291 --> 01:25:58.416 Have you lost it? 01:25:59.875 --> 01:26:01.500 Son, go back. 01:26:01.500 --> 01:26:04.291 I can’t see one more of my family members burn into ashes. 01:26:04.666 --> 01:26:05.458 All of you, take him back. 01:26:05.541 --> 01:26:06.125 Go back. 01:26:06.916 --> 01:26:08.625 Mom, I want to cremate my father's body. 01:26:08.708 --> 01:26:10.250 Just go back. 01:26:13.583 --> 01:26:14.375 Take him away. 01:26:15.000 --> 01:26:16.833 Raja, police is here. 01:28:00.666 --> 01:28:03.083 Death is looking for you. Get aside 01:28:46.958 --> 01:28:48.083 Hey, leave me. 01:30:35.791 --> 01:30:38.500 Hello brother, I just saw Gora. 01:30:39.000 --> 01:30:39.708 I'm on my way. 01:30:40.583 --> 01:30:41.333 Follow him. 01:30:54.125 --> 01:30:55.750 Hey, pick them too. 01:30:56.208 --> 01:30:56.833 How are you, Ruldu? 01:30:56.833 --> 01:30:57.666 Greetings! 01:30:57.666 --> 01:30:58.500 Greetings! 01:31:00.500 --> 01:31:04.208 Your desire has been fulfilled by Raja. Enjoy Now. 01:31:04.208 --> 01:31:06.208 I knew, Raja's time will come. 01:31:06.750 --> 01:31:07.875 How are you doing Ruldu? 01:31:09.166 --> 01:31:11.041 We were also waiting for clouds to get clean 01:31:11.416 --> 01:31:14.333 for hunting our prey. Isn't it? 01:31:23.375 --> 01:31:29.416 Sajjan's son killed my two men by cheating to take his father's death revenge. 01:31:29.708 --> 01:31:31.666 And Raja doesn't like betrayal. 01:31:31.666 --> 01:31:32.708 Then... 01:32:02.458 --> 01:32:06.250 Wherever our uproar occurs, there will be section 302 imposed. 01:32:08.083 --> 01:32:08.833 Update the status. 01:32:18.208 --> 01:32:18.791 Brother. 01:32:20.083 --> 01:32:20.916 He killed Gogi. 01:32:20.916 --> 01:32:21.250 Oh! 01:32:22.375 --> 01:32:24.000 No sadness. 01:32:24.750 --> 01:32:25.708 It's a film day. 01:32:31.458 --> 01:32:32.333 I told you, no sadness 01:32:32.791 --> 01:32:33.458 only happiness. 01:32:35.083 --> 01:32:35.666 Change your clothes. 01:32:36.291 --> 01:32:36.708 Let's go. 01:32:43.041 --> 01:32:43.541 Bikka. 01:32:44.875 --> 01:32:45.875 Have you seen your latest status? 01:32:46.041 --> 01:32:47.625 You threatend him to kill him in next 24 hours. 01:32:48.458 --> 01:32:49.583 Are you aware of his daring? 01:32:50.541 --> 01:32:51.125 Where are you right now? 01:32:51.500 --> 01:32:52.041 Usual place. 01:32:52.458 --> 01:32:55.666 I'm watching one and only my favourite Lokha Devgan's film. 01:32:55.958 --> 01:32:57.208 Reach home. I'll see you there. 01:32:58.208 --> 01:32:59.041 Mind your own business. 01:33:01.166 --> 01:33:01.541 Hey, Bikka. 01:33:06.791 --> 01:33:09.791 You both have betrayed me. You both will die. 01:33:10.000 --> 01:33:10.625 You both will die. 01:33:11.041 --> 01:33:11.458 You both will die. 01:33:11.833 --> 01:33:12.416 Should I kill you? 01:33:12.541 --> 01:33:13.333 Shoot. 01:33:13.791 --> 01:33:14.541 Should I kill you? 01:33:14.666 --> 01:33:15.208 Should I kill you? 01:33:15.416 --> 01:33:16.000 Shoot shoot. 01:33:21.333 --> 01:33:21.708 Bhura.. 01:33:22.375 --> 01:33:22.750 Bhura.. 01:33:24.125 --> 01:33:25.041 Ting tong. 01:33:35.500 --> 01:33:39.208 People like you insult reprobation by just uploading the status of reprobate. 01:33:41.666 --> 01:33:43.291 Need courage to be a villain. 01:33:44.833 --> 01:33:45.375 Welcome. 01:33:47.416 --> 01:33:48.083 I was waiting for you only. 01:33:48.416 --> 01:33:49.041 Put down your gun, Raja. 01:33:51.041 --> 01:33:51.583 Put down. 01:33:58.416 --> 01:33:59.333 Give the gun to him. 01:34:00.291 --> 01:34:00.750 Good boy. 01:34:07.083 --> 01:34:07.833 Why are you scared? 01:34:11.708 --> 01:34:12.291 Come, sit. 01:34:19.416 --> 01:34:20.416 Save me brother. 01:34:25.916 --> 01:34:26.625 Speak again. 01:34:27.875 --> 01:34:29.125 Save me brother. 01:34:29.958 --> 01:34:30.875 Why will he save you? 01:34:30.875 --> 01:34:32.250 Because of him only, your father died. 01:34:35.041 --> 01:34:35.708 Do you want to save him? 01:34:40.500 --> 01:34:42.291 We are back at the point where we started. 01:34:44.458 --> 01:34:45.208 We'll do a race. 01:34:46.375 --> 01:34:46.833 You 01:34:48.375 --> 01:34:48.833 me. 01:34:50.583 --> 01:34:51.166 and you. 01:34:51.458 --> 01:34:51.916 Me as well? 01:34:52.666 --> 01:34:53.125 Yes. 01:34:53.583 --> 01:34:54.041 Alright. 01:34:56.250 --> 01:34:57.791 You have one minute extra. 01:34:59.666 --> 01:35:00.125 Run. 01:35:02.833 --> 01:35:03.333 Save him. 01:35:13.916 --> 01:35:14.708 Hey.. 01:35:21.041 --> 01:35:22.208 Stop, stop, stop. 01:35:23.916 --> 01:35:24.333 Come out. 01:37:30.250 --> 01:37:31.750 I told you, I dont't want to kill you, 01:37:32.791 --> 01:37:34.750 just keep you like a dog following me. 01:37:36.291 --> 01:37:37.416 This is just a beginning, 01:37:39.041 --> 01:37:39.916 wait and watch. 01:38:43.750 --> 01:38:45.791 ♪He is a big brother, a troublemaker, 01:38:52.083 --> 01:38:54.125 ♪The big brother is a troublemaker, 01:38:55.916 --> 01:38:57.958 ♪The big brother is a troublemaker, 01:39:24.208 --> 01:39:26.000 ♪The big brother is a troublemaker, 01:39:26.000 --> 01:39:28.041 ♪The big brother is a troublemaker, 01:39:36.041 --> 01:39:37.833 ♪The big brother is a troublemaker, 01:39:43.416 --> 01:39:48.000 Yadav, elections are at the corner. 01:39:48.125 --> 01:39:49.208 What is the update about funds? 01:39:49.916 --> 01:39:52.333 Sir, we can't win Delhi only with Delhi's fund. 01:39:53.208 --> 01:39:55.500 We need funds from nearer states too. 01:39:55.583 --> 01:39:57.083 Other states have no problem sir 01:39:57.375 --> 01:39:58.166 but in Punjab. 01:39:59.541 --> 01:40:00.416 What's wrong in Punjab? 01:40:01.125 --> 01:40:02.000 Raja is in Punjab. 01:40:03.083 --> 01:40:05.958 He has a hearing problem and he doesn't listen anyone's. 01:40:08.625 --> 01:40:09.708 Fix a meeting with Raja. 01:40:12.958 --> 01:40:13.416 Raja 01:40:16.583 --> 01:40:17.041 Now watch. 01:40:23.250 --> 01:40:25.875 Isn't I'm looking a gentleman? 01:40:31.000 --> 01:40:31.458 Where to? 01:40:32.416 --> 01:40:32.916 You forgot? 01:40:34.000 --> 01:40:35.708 Today we have a meeting with Delhi's minister. 01:40:36.041 --> 01:40:36.750 Don't you have to meet him. 01:40:38.708 --> 01:40:39.708 Oh yes. 01:40:46.916 --> 01:40:47.291 Let's go. 01:40:47.708 --> 01:40:48.125 Let's go? 01:40:48.666 --> 01:40:49.500 Change your clothes. 01:40:49.750 --> 01:40:50.458 He is a minister. 01:40:50.875 --> 01:40:52.750 Minister wants to meet me or my clothes? 01:40:52.958 --> 01:40:53.375 Raja 01:40:57.083 --> 01:40:59.041 then you do one thing, you just come only in vest. 01:42:25.291 --> 01:42:25.666 Wow! 01:42:26.708 --> 01:42:28.583 What an entry like a South film's hero. 01:42:29.041 --> 01:42:29.791 Minister sir 01:42:30.291 --> 01:42:31.333 They are reel heroes. 01:42:32.083 --> 01:42:33.083 and he is a Punjab's hero. 01:42:37.666 --> 01:42:38.833 You shoot with it 01:42:41.208 --> 01:42:43.041 and we order to shoot. 01:42:46.958 --> 01:42:49.541 Raja, yours and my story... 01:42:49.541 --> 01:42:50.250 We'll have tea. 01:42:50.916 --> 01:42:51.416 Sure. 01:42:52.541 --> 01:42:53.416 Order tea for them. 01:42:53.666 --> 01:42:54.375 Yes sir. 01:42:54.708 --> 01:42:58.083 We'll have extra sweet and extra strong tea. 01:42:58.250 --> 01:42:58.750 Ok sir. 01:43:01.250 --> 01:43:06.416 Raja, yours and my story are almost same. 01:43:09.833 --> 01:43:13.000 I also belong from a very poor family. 01:43:14.375 --> 01:43:16.416 To reach my school, I had to cross river everyday. 01:43:17.291 --> 01:43:20.125 My family couldn't afford to provide me tiffin in the school. 01:43:21.250 --> 01:43:26.541 I used to eat small portions from my classmates food. 01:43:27.041 --> 01:43:28.541 Then only my hunger had satiated. 01:43:30.166 --> 01:43:30.666 But 01:43:31.583 --> 01:43:32.708 now circumstances have changed. 01:43:33.958 --> 01:43:37.208 now, I eat everyone's tiffin alone 01:43:38.250 --> 01:43:40.708 but my hunger never satiate. 01:43:43.083 --> 01:43:43.625 Nice. 01:43:45.500 --> 01:43:48.333 Minister, there is a slight difference in yours and my story. 01:43:49.125 --> 01:43:49.666 Hmmm 01:43:51.833 --> 01:43:53.666 You used to bring your food in the tiffin 01:43:53.666 --> 01:43:55.125 but I used to get my chapati packed in kitchen cloth. 01:43:56.583 --> 01:43:57.250 Then one day, 01:43:57.625 --> 01:44:01.250 my senior snatched my chapatis from my kitchen cloth. 01:44:02.791 --> 01:44:03.291 Then what, 01:44:07.041 --> 01:44:08.416 I stabbed compass in his glutes. 01:44:12.833 --> 01:44:13.791 That was the last day. 01:44:16.166 --> 01:44:18.875 And today I'm big enough. 01:44:21.666 --> 01:44:23.166 Now I don't have Chapati wrapped in kitchen cloth. 01:44:24.791 --> 01:44:28.375 But my compass and my aim are still same. 01:44:34.541 --> 01:44:35.250 Tell me the purpose. 01:44:37.583 --> 01:44:43.000 World knows that food of Punjab is very tasty. 01:44:44.458 --> 01:44:47.708 I want Punjab's tiffin. 01:44:49.375 --> 01:44:52.375 And this can be done by only one man 01:44:52.916 --> 01:44:53.791 that is you. 01:44:56.708 --> 01:44:59.833 Whatever you need in return. I'll give. 01:45:01.958 --> 01:45:03.166 Can you bring back my Medal? 01:45:08.125 --> 01:45:08.791 Let it be. 01:45:13.708 --> 01:45:15.416 I have a friend. 01:45:16.833 --> 01:45:17.375 Best friend. 01:45:20.916 --> 01:45:22.083 He is a DSP. 01:45:23.458 --> 01:45:26.375 I want him to be promoted as SSP. 01:45:28.083 --> 01:45:29.250 I think, this is possible for you. 01:45:29.958 --> 01:45:32.458 I love this man. 01:45:36.166 --> 01:45:40.291 What we call in punjabi, 'You are great'. 01:45:40.916 --> 01:45:41.583 I know. 01:45:44.958 --> 01:45:47.791 Yadav, his work should be done. 01:45:48.166 --> 01:45:48.833 Alright sir. 01:45:54.041 --> 01:45:58.250 It's a deal. Today onwards arms are yours and licence will be ours. 01:46:00.333 --> 01:46:01.875 Send tea in the glass. 01:46:04.375 --> 01:46:05.708 Send him tea. 01:46:36.416 --> 01:46:37.583 It's a saying Raja. 01:46:38.541 --> 01:46:40.833 We are talk of the town Raja. 01:46:42.541 --> 01:46:44.000 One becomes famous after becoming a talk of the town. 01:46:49.750 --> 01:46:51.208 We are the kings of this town. 01:47:00.750 --> 01:47:05.833 Raja, far enough property you can see is ours. 01:47:05.833 --> 01:47:06.625 Not full but half. 01:47:07.000 --> 01:47:09.541 But the minister did the deal with 20%. 01:47:12.166 --> 01:47:13.708 Rest 30% is mine. 01:47:42.750 --> 01:47:43.708 Congratulations! 01:48:02.416 --> 01:48:03.166 Hmmm..muscles. 01:48:06.458 --> 01:48:07.750 But what's the use of them 01:48:09.125 --> 01:48:10.708 when you wear your uniform with a dead conscience? 01:48:14.541 --> 01:48:16.916 You were promoted to DSP because of me and now an SSP too. 01:48:19.875 --> 01:48:21.041 Because I wanted you at my level. 01:48:23.583 --> 01:48:27.583 Raja keeps his enemies at the same-level of himself. 01:48:33.583 --> 01:48:35.625 You failed in friendship too. 01:48:38.541 --> 01:48:40.583 But Raja wins in animosity too. 01:48:42.333 --> 01:48:46.041 Police always fail in friendships. 01:48:47.208 --> 01:48:49.375 They win the medals by redeeming the animosity. 01:48:51.916 --> 01:48:54.291 I have taught lessons in jail to many people like you. 01:48:57.083 --> 01:48:58.375 Throw him in his car. 01:48:59.625 --> 01:49:01.791 I’m not an easy fish to catch. 01:49:07.916 --> 01:49:11.333 Putting me in jail is another thing, you try to turn my face towards it. 01:49:12.416 --> 01:49:16.166 If you’ll succeed, then I’ll become innocent. 01:49:16.625 --> 01:49:19.125 If you will fail, then send me your measurement. 01:49:19.250 --> 01:49:21.083 I’ll gift you a skirt of my choice. 01:49:21.083 --> 01:49:22.625 Sir, the minister wants to talk to you. 01:49:25.458 --> 01:49:26.208 Yes sir. 01:49:35.708 --> 01:49:37.166 Leave him. 01:49:38.166 --> 01:49:38.750 Sorry, sir. 01:49:40.666 --> 01:49:41.250 Please come, sir. 01:50:10.625 --> 01:50:12.666 Is he your relative, for whom you are serving him? 01:50:20.500 --> 01:50:22.208 Greetings! 01:50:23.625 --> 01:50:24.416 Mr Bansal 01:50:26.250 --> 01:50:26.833 Mr Bansal 01:50:27.208 --> 01:50:29.291 you start the preparation of constructing the warehouse. 01:50:29.916 --> 01:50:31.750 They have to vacate the land at any cost. 01:50:34.250 --> 01:50:37.291 I don't care if few of them will die for that. 01:50:38.833 --> 01:50:40.291 Sir, they are too many in numbers. 01:50:42.750 --> 01:50:43.416 Greetings! 01:50:44.250 --> 01:50:47.500 This is the advantage of India's large population. 01:50:48.458 --> 01:50:53.000 Here, more people laugh at the funeral than cry. 01:50:53.666 --> 01:50:54.375 Greetings! 01:50:56.041 --> 01:51:00.041 May Raja bless peace to their soul. 01:51:04.458 --> 01:51:05.958 We are against them 01:51:06.083 --> 01:51:07.708 We are not afraid of anyone. 01:51:07.958 --> 01:51:09.458 We are against them 01:51:09.583 --> 01:51:11.208 We are not afraid of anyone. 01:51:12.708 --> 01:51:14.208 We are against them 01:51:14.333 --> 01:51:15.958 We are not afraid of anyone. 01:51:36.500 --> 01:51:38.000 Stop, stop..everyone. 01:52:42.208 --> 01:52:44.666 Now, no one can stop Raja except he himself. 01:54:00.000 --> 01:54:01.458 This colony won't get vacated. 01:54:03.458 --> 01:54:07.000 I'll repay you for the damage done. 01:54:07.916 --> 01:54:10.916 I have been informed, in this colony, children are selling drugs. 01:54:10.916 --> 01:54:13.708 But this girl opened my eyes. 01:54:16.416 --> 01:54:22.208 And I got to know that she has the same dream as mine. 01:54:25.291 --> 01:54:25.916 Medal. 01:54:29.541 --> 01:54:31.458 Long live, Raja. 01:54:31.458 --> 01:54:33.375 Long live, Raja. 01:54:33.375 --> 01:54:35.333 Long live, Raja. 01:54:36.625 --> 01:54:38.583 Long live, Raja. 01:54:39.833 --> 01:54:41.791 Long live, Raja. 01:54:42.041 --> 01:54:44.000 Long live, Raja. 01:54:52.958 --> 01:54:55.375 Sir, Raja has refused to vacate the colony. 01:54:58.208 --> 01:55:00.708 He has to get it done at any cost. 01:55:29.666 --> 01:55:33.958 Minister, I haven’t come to inform you that the colony didn’t get vacated. 01:55:35.208 --> 01:55:38.791 In fact, I'm saying don't even try to vacate the colony. 01:55:40.625 --> 01:55:41.125 Got it? 01:55:46.625 --> 01:55:49.125 If you still plan the other way 01:55:49.916 --> 01:55:53.625 then I'll disappear your backbone. 01:55:56.083 --> 01:55:59.166 You won't be able to either sit or stand. 01:56:01.958 --> 01:56:02.750 Okay sweatheart? 01:56:12.583 --> 01:56:14.000 What Raja doesn't like? 01:56:14.625 --> 01:56:15.208 Betrayal. 01:56:16.333 --> 01:56:17.458 Minister did the same. 01:56:20.291 --> 01:56:21.125 It's late now. 01:56:22.166 --> 01:56:22.875 Your mother must be waiting. 01:56:23.916 --> 01:56:24.541 Drop him at his home. 01:56:26.166 --> 01:56:27.708 Pay my regards to your mom. 01:56:27.708 --> 01:56:28.250 Sure. 01:56:28.916 --> 01:56:29.708 Come, let's go. 01:56:31.666 --> 01:56:32.791 One more thing 01:56:45.541 --> 01:56:46.666 Wait, whoever is there. 01:56:54.958 --> 01:56:55.750 They have eloped. 01:56:57.708 --> 01:56:58.416 No idea, who were there? 01:57:00.875 --> 01:57:01.708 I know. 01:57:18.875 --> 01:57:21.416 Shocked to see me alive. 01:57:22.625 --> 01:57:24.416 I think you have a good fortune. 01:57:25.250 --> 01:57:27.916 But it's okay. You won't live long. 01:57:29.416 --> 01:57:32.208 Now, you have to die before time. 01:57:33.083 --> 01:57:33.916 Are you threatening me? 01:57:34.375 --> 01:57:36.625 Not even a leaf move without my will. 01:57:37.083 --> 01:57:39.416 It's alright, you got saved this time. 01:57:40.208 --> 01:57:41.333 Next time you won't be spared. 01:57:42.041 --> 01:57:42.708 Not now. 01:57:44.041 --> 01:57:45.333 You had only one chance. 01:57:56.000 --> 01:57:57.583 Yadav, what is wrong there? 01:57:57.916 --> 01:57:58.750 I'll check, sir. 01:58:11.916 --> 01:58:13.250 Sir, the road is blocked. 01:58:13.666 --> 01:58:14.125 Really? 01:58:14.125 --> 01:58:14.791 Yes, sir. 01:58:45.250 --> 01:58:47.291 Hey, hey, hey.. 01:58:48.958 --> 01:58:50.416 What is this? 01:58:50.875 --> 01:58:52.833 Hey, where the hell all of you have gone? 01:58:53.166 --> 01:58:53.791 Yadav... 01:59:15.500 --> 01:59:17.208 Oh, you are. 01:59:25.708 --> 01:59:27.333 I didn't born at your time. 01:59:29.333 --> 01:59:32.583 If I would have, then I wouldn't let you born. 01:59:37.541 --> 01:59:38.375 Security. 01:59:46.625 --> 01:59:51.333 I remain four steps ahead than people like you. 01:59:51.583 --> 01:59:52.416 Security 01:59:52.750 --> 01:59:53.291 Shoot him. 01:59:59.041 --> 02:00:00.083 Mastan Reddy 02:00:03.041 --> 02:00:04.125 Gaurav Chaudhary 02:00:05.416 --> 02:00:06.291 Harpal Singh 02:00:08.041 --> 02:00:09.083 Mohammad Ali 02:00:11.458 --> 02:00:13.750 And Yadav 02:00:14.791 --> 02:00:18.333 His wife is a banker but her phone is switched off since yesterday. 02:00:21.916 --> 02:00:25.041 He has small kid. He hasn't come home since yesterday. 02:00:34.916 --> 02:00:35.875 Show your magic. 02:00:37.791 --> 02:00:39.583 You were claiming that leaves move only at your will. 02:00:40.625 --> 02:00:41.083 Move them. 02:00:42.625 --> 02:00:43.250 Move. 02:00:47.250 --> 02:00:49.458 Leaves and world don't move anyone's will 02:00:50.250 --> 02:00:51.625 someone has to make them move. 02:01:00.708 --> 02:01:01.833 Tiffin of Punjab 02:01:02.708 --> 02:01:03.708 You wanted to have. 02:01:05.000 --> 02:01:06.666 We never send anyone hungry from Punjab. 02:01:13.833 --> 02:01:14.541 Wheat 02:01:15.041 --> 02:01:15.916 Rice 02:01:16.500 --> 02:01:17.375 and corn 02:01:23.083 --> 02:01:23.625 Eat. 02:01:50.125 --> 02:01:51.916 Now, 9mm sweat dish. 02:02:00.666 --> 02:02:04.625 Cabinet minister got murdered during his recent visit in Punjab. 02:02:04.958 --> 02:02:07.000 This incident has shook the entire government system. 02:02:07.208 --> 02:02:09.916 It's being said that gansgster Raja has done this murder. 02:02:10.125 --> 02:02:12.791 A Special Task Force has been formed to arrest Raja. 02:02:12.791 --> 02:02:15.250 And 'shoot at sight' orders have been issued. 02:02:21.333 --> 02:02:23.500 Now, horse riding will be a fun. 02:02:27.125 --> 02:02:29.958 Special Task Force and Punjab Police are searching Raja 02:02:29.958 --> 02:02:36.250 and trying to figure out his current location and next plans. 02:02:37.041 --> 02:02:37.958 Vacation. 02:02:40.541 --> 02:02:41.166 Uncle 02:02:44.666 --> 02:02:45.541 Your passport. 02:02:46.291 --> 02:02:46.875 This is yours. 02:02:47.458 --> 02:02:48.041 This is yours. 02:02:53.333 --> 02:02:53.916 Thailand. 02:02:55.375 --> 02:02:56.666 Where is Raja's passport? 02:02:57.208 --> 02:02:58.916 His passport will come tomorrow. 02:02:59.000 --> 02:03:00.333 Don't worry for that. 02:03:01.166 --> 02:03:02.208 Why are you taking tension? 02:03:03.375 --> 02:03:05.791 Raja will meet you tomorrow 4:00 Pm at our own spot. 02:03:05.833 --> 02:03:07.625 I'll come with you only. 02:03:07.958 --> 02:03:10.083 Uncle, someone has to do preparation for leaving. 02:03:10.875 --> 02:03:13.708 Pandit, you do preparation with uncle. 02:03:13.916 --> 02:03:14.833 We'll meet at 4 O'clock. 02:03:15.291 --> 02:03:15.791 Okay brother. 02:03:20.958 --> 02:03:21.500 Uncle 02:03:28.750 --> 02:03:30.000 Drop this money at my place. 02:03:32.791 --> 02:03:34.500 My sister's wedding should be grand. 02:03:36.541 --> 02:03:37.833 Don't let my mom know about it. 02:03:50.041 --> 02:03:51.375 See, it's all about your fortune. 02:03:53.250 --> 02:03:55.708 When I had ground to run then I didn't have shoes 02:03:56.958 --> 02:03:59.958 and now, when I have shoes, then there is no ground to run. 02:04:00.916 --> 02:04:03.208 I want to participate at national level. 02:04:04.708 --> 02:04:07.916 I want to run as far that world would left behind. 02:04:11.541 --> 02:04:13.708 You can still run.It's not a big deal. 02:04:14.041 --> 02:04:15.041 Make some tea na. 02:04:15.666 --> 02:04:17.000 Even I want to have. 02:04:23.041 --> 02:04:23.708 What about sugar and tea-leaves? 02:04:29.041 --> 02:04:29.625 Here you go. 02:04:52.875 --> 02:04:56.291 Raja, they are 50-60 policemen. 02:04:58.833 --> 02:04:59.750 We can fight with 20 each. 02:05:15.333 --> 02:05:18.750 Raja, they have arrested our uncle. 02:05:31.875 --> 02:05:33.041 Uncle will be killed. 02:05:51.250 --> 02:05:55.583 Raja, he shot our uncle. 02:05:56.083 --> 02:05:57.791 He wasn't ours, he was a stranger. 02:05:58.666 --> 02:05:59.291 What do you mean? 02:06:00.250 --> 02:06:00.916 He was a cheater. 02:06:09.458 --> 02:06:13.333 My mom used to say, friendship of a bad man can put your life in danger. 02:06:15.833 --> 02:06:18.333 Raja, we are about to die. 02:06:19.083 --> 02:06:21.833 Till we are alive, time is ours. 02:06:26.083 --> 02:06:28.208 We should let fox taste the grapes. 02:06:44.833 --> 02:06:46.125 When fox isn't eating the grapes 02:06:47.166 --> 02:06:51.250 then take back the grapes from it. 02:08:11.250 --> 02:08:13.375 Teere...Teere... 02:08:14.250 --> 02:08:15.125 Shishi... 02:08:18.625 --> 02:08:19.250 Raja 02:08:29.375 --> 02:08:30.125 Raja 02:08:31.333 --> 02:08:32.958 They are asking us to surrender. 02:09:28.000 --> 02:09:30.208 Raja, you are doing wrong. 02:09:31.000 --> 02:09:32.791 Raja has done wrong all his life. 02:09:33.791 --> 02:09:36.833 First mistake to be born in the poor family. 02:09:42.583 --> 02:09:47.541 Second mistake to dream for winning national competition. 02:09:49.000 --> 02:09:54.208 Third mistake, to trust friendship. 02:09:57.041 --> 02:10:00.791 Fourth mistake, Raja knows that earth is into wrong hands. 02:10:08.625 --> 02:10:10.125 Till when this toy is in the hand 02:10:11.333 --> 02:10:13.875 earth also bears me happily. 02:10:15.750 --> 02:10:17.833 And sky also ready to bow. 02:10:19.958 --> 02:10:21.666 Tell me if you have any last wish? 02:10:24.083 --> 02:10:25.458 I want to win a race from you. 02:10:27.333 --> 02:10:28.250 By cheating? 02:10:29.000 --> 02:10:29.500 No. 02:10:30.708 --> 02:10:31.583 It'll be honest. 02:10:38.041 --> 02:10:40.541 Ask your men not to interfere. 02:10:41.208 --> 02:10:42.250 They won't. 02:11:00.041 --> 02:11:01.500 From here to Kiln bridge. 02:13:43.666 --> 02:13:45.458 Again you lost the race at the winning line. 02:13:57.666 --> 02:13:58.500 I didn't lose. 02:14:00.125 --> 02:14:00.666 You lost. 02:14:04.375 --> 02:14:06.291 You were behind me in the race of life, 02:14:07.583 --> 02:14:08.375 in college. 02:14:10.708 --> 02:14:11.416 and in uniform too. 02:14:13.750 --> 02:14:19.041 I'm ahead of you in the race of death. 02:15:52.583 --> 02:15:53.333 I'm coming. 02:16:04.958 --> 02:16:06.083 Who are you? 02:16:07.250 --> 02:16:08.375 I didn't recognise you. 02:16:08.958 --> 02:16:10.458 Raja has sent me. 02:16:13.708 --> 02:16:16.083 This house has a bad omen over happiness. 02:16:17.666 --> 02:16:19.083 Don't crack jokes like that. 02:16:25.958 --> 02:16:27.000 What do you want? 02:16:29.583 --> 02:16:33.125 This Medal belongs to Raja, as much it belongs to me. 02:17:21.250 --> 02:17:22.625 Mr Raja can you see me? 02:17:23.458 --> 02:17:30.958 If you will get a chance to run for Punjab. Will you? 02:17:31.750 --> 02:17:32.791 I was born to run. 02:17:33.750 --> 02:17:35.375 This is syestem's problem. 02:17:36.833 --> 02:17:40.041 Can you tell us your current location? 02:17:40.041 --> 02:17:41.958 Weather you in India or abroad? 02:17:43.333 --> 02:17:44.083 You'll be informed soon.78819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.