Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,635 --> 00:00:56,515
Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans.
2
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
A most paranormal place.
3
00:01:00,727 --> 00:01:04,857
Where somber funerals end in celebration.
4
00:01:05,983 --> 00:01:08,986
Where death is not an ending...
5
00:01:09,194 --> 00:01:11,530
but a new beginning.
6
00:01:12,030 --> 00:01:16,743
And even grief can be a doorway to joy...
7
00:01:17,369 --> 00:01:20,831
if one is willing to walk through it.
8
00:01:26,879 --> 00:01:29,464
It's 11:58! Let's get ready.
9
00:01:36,346 --> 00:01:37,890
-Wow.
-Hey, excuse me, bartender.
10
00:01:39,391 --> 00:01:43,604
Sorry, sorry. Excuse me, bartender.
Can I get a drink? Okay.
11
00:01:44,062 --> 00:01:45,063
Here.
12
00:01:46,398 --> 00:01:47,649
You can have mine.
13
00:01:49,234 --> 00:01:50,527
Then you won't have any.
14
00:01:50,652 --> 00:01:52,279
That's fine, I'm not drinking much.
15
00:01:53,822 --> 00:01:54,865
Maybe we could share it.
16
00:01:55,240 --> 00:01:56,241
Yeah.
17
00:01:56,909 --> 00:01:58,493
Are you here with somebody?
18
00:01:58,702 --> 00:01:59,620
Yes.
19
00:01:59,786 --> 00:02:00,954
I am here with my co-workers...
20
00:02:01,079 --> 00:02:03,498
who are right behind me,
I'm sure, being very awkward.
21
00:02:05,459 --> 00:02:07,085
What is it that you do?
22
00:02:07,961 --> 00:02:09,296
I'm an astrophysicist.
23
00:02:10,339 --> 00:02:11,632
That's like...
24
00:02:11,840 --> 00:02:13,592
a rocket scientist.
25
00:02:14,551 --> 00:02:16,595
-More "optics." I create lenses.
-Optics.
26
00:02:16,720 --> 00:02:19,473
For instance, I'm currently working
on a formula to map dark matter...
27
00:02:19,640 --> 00:02:21,558
by combining instructions
we already have in place...
28
00:02:21,725 --> 00:02:23,227
with what we're learning
from quantum mechanics...
29
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
and it's really quite complicated, but...
30
00:02:24,603 --> 00:02:27,147
Yeah, sounds like
you're trying to see the unseen.
31
00:02:27,606 --> 00:02:29,316
That's exactly what I'm doing.
32
00:02:29,483 --> 00:02:31,026
But you said it in a much better way.
33
00:02:31,235 --> 00:02:33,403
Okay, I kind of...
34
00:02:33,862 --> 00:02:35,531
I kind of do the same thing.
35
00:02:35,656 --> 00:02:36,990
I give ghost tours.
36
00:02:39,034 --> 00:02:40,827
So, you don't do the same thing at all.
37
00:02:40,994 --> 00:02:43,413
Not at all, but it's kinda like it.
38
00:02:44,289 --> 00:02:46,792
I help people see things
they can't always see.
39
00:02:46,917 --> 00:02:48,544
Like ghosts flying through the air.
40
00:02:48,710 --> 00:02:49,753
-Apparitions...
-Ten!
41
00:02:49,920 --> 00:02:51,588
-...spirits flying through walls...
-Nine! Eight!
42
00:02:51,755 --> 00:02:53,924
-...and possessing people.
-You're making fun of me...
43
00:02:54,091 --> 00:02:55,259
Seven!
44
00:02:55,342 --> 00:02:57,427
-...but come on one of my tours.
-Six! Five!
45
00:02:57,636 --> 00:02:58,720
-Yeah.
-Four!
46
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
Yes.
47
00:02:59,888 --> 00:03:02,975
Three! Two! One!
48
00:03:03,475 --> 00:03:05,435
Happy New Year!
49
00:03:08,480 --> 00:03:09,481
I'm Ben.
50
00:03:11,024 --> 00:03:12,025
Alyssa.
51
00:03:13,402 --> 00:03:14,403
Ben?
52
00:03:16,363 --> 00:03:17,364
Ben!
53
00:03:23,078 --> 00:03:23,996
Ben?
54
00:03:26,290 --> 00:03:29,877
Listen, I hate to pile on top of
what I assume is a bad day...
55
00:03:30,043 --> 00:03:31,545
but this thing isn't working.
56
00:03:31,712 --> 00:03:34,631
What makes you think I'm having a bad day?
57
00:03:34,756 --> 00:03:36,133
Why am I assuming
that you're having a bad day?
58
00:03:36,383 --> 00:03:38,135
'Cause you smell like yesterday.
59
00:03:40,679 --> 00:03:41,680
Here.
60
00:03:43,765 --> 00:03:45,017
How many are out there?
61
00:03:45,559 --> 00:03:47,352
-Seven.
-Okay, seven.
62
00:03:47,436 --> 00:03:49,146
Why are you still leading her tour?
63
00:03:49,313 --> 00:03:50,689
Look, I can sneak you out the back.
64
00:03:50,814 --> 00:03:52,649
No, they'll follow me.
65
00:03:54,026 --> 00:03:55,402
They always do.
66
00:03:55,819 --> 00:03:56,862
Yeah.
67
00:03:59,031 --> 00:04:01,074
Are you Ben, our tour guide?
68
00:04:01,283 --> 00:04:03,327
-Yes, I am.
-I'm from Syracuse.
69
00:04:03,493 --> 00:04:05,871
Great, we're gonna read some names.
That's what we're gonna do.
70
00:04:05,954 --> 00:04:08,207
And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"...
71
00:04:08,373 --> 00:04:10,125
and that's the only word I need to hear,
got it?
72
00:04:11,084 --> 00:04:13,670
-So it looks like we have a "John Peluso"?
-Present.
73
00:04:13,795 --> 00:04:15,506
Been an accountant for almost 50 years.
74
00:04:15,631 --> 00:04:16,673
I don't care.
75
00:04:16,798 --> 00:04:18,884
It looks like we also have a Carol...
76
00:04:19,092 --> 00:04:20,177
Here!
77
00:04:20,385 --> 00:04:22,054
I'm a Carol. Are you a Carol?
78
00:04:22,304 --> 00:04:25,307
Yeah, I mean, that's so funny!
79
00:04:25,807 --> 00:04:28,268
Carol's a very common name.
80
00:04:35,317 --> 00:04:37,069
Isn't this building supposed to be haunted?
81
00:04:37,236 --> 00:04:39,947
This is an historical walking tour.
Hey, hey, hey.
82
00:04:40,364 --> 00:04:42,115
I will show you things,
and I will talk about them.
83
00:04:42,366 --> 00:04:43,408
No ghost stories.
84
00:04:48,956 --> 00:04:49,998
So...
85
00:04:50,582 --> 00:04:53,752
I hear that this cathedral here...
That has ghosts.
86
00:04:53,919 --> 00:04:55,379
No such thing as ghosts.
87
00:04:55,504 --> 00:04:56,713
I believe in ghosts.
88
00:04:56,922 --> 00:05:01,885
My aunt Barbara, she was an avid birder
and she adored hummingbirds.
89
00:05:02,052 --> 00:05:04,596
Day of her funeral, what do we see?
90
00:05:04,721 --> 00:05:05,722
A hummingbird!
91
00:05:05,848 --> 00:05:07,474
Okay, Carols...
92
00:05:07,599 --> 00:05:10,686
let me impart a little bit of truth
on to you.
93
00:05:10,853 --> 00:05:14,106
I've been in every "haunted house"...
94
00:05:14,189 --> 00:05:16,024
in the most haunted city in the world.
95
00:05:16,191 --> 00:05:18,235
I've even been in that building.
Seventy-two hours.
96
00:05:18,735 --> 00:05:19,820
You wanna know what I found?
97
00:05:21,655 --> 00:05:23,490
Nothing. Not a thing.
98
00:05:23,615 --> 00:05:26,702
Ghosts don't exist. Life is dirt.
We're all dirt!
99
00:05:32,583 --> 00:05:33,542
Sorry...
100
00:05:33,917 --> 00:05:35,127
I'm sorry.
101
00:05:36,420 --> 00:05:37,421
All right, come on.
102
00:06:50,118 --> 00:06:51,495
Welcome home.
103
00:06:57,167 --> 00:06:58,210
Hey.
104
00:07:00,629 --> 00:07:01,588
It's the movers.
105
00:07:01,672 --> 00:07:04,216
Yeah, we're here. How close are you?
106
00:07:04,424 --> 00:07:07,219
How are you four hours behind?
We left at the same time.
107
00:07:10,097 --> 00:07:11,682
Yeah.
No, I understand a lunch break...
108
00:07:11,849 --> 00:07:13,934
but this sounds a little bit more
like dinner and a movie.
109
00:07:16,311 --> 00:07:17,688
We'll see you when we see you.
110
00:07:18,689 --> 00:07:20,190
These movers.
111
00:07:22,109 --> 00:07:23,110
Travis?
112
00:07:23,944 --> 00:07:25,279
I'm over here, Mom.
113
00:07:25,863 --> 00:07:27,739
Just checking out the house.
114
00:07:40,002 --> 00:07:42,337
It's time. It's time. Someone's here.
115
00:07:42,504 --> 00:07:43,714
Places everyone. Places.
116
00:07:48,051 --> 00:07:49,386
He can see us.
117
00:08:05,319 --> 00:08:08,447
This place is going to be great
when we fix it up.
118
00:08:13,118 --> 00:08:14,161
Wow.
119
00:08:14,578 --> 00:08:15,746
You want to pick out your room?
120
00:08:17,456 --> 00:08:18,832
It's probably upstairs.
121
00:08:19,791 --> 00:08:21,043
-Love it?
-No.
122
00:08:56,203 --> 00:08:57,246
Not today.
123
00:09:35,200 --> 00:09:36,493
Welcome home!
124
00:09:42,207 --> 00:09:43,876
No, no, no!
125
00:09:53,135 --> 00:09:54,303
Pumpkin. What's wrong?
126
00:09:54,511 --> 00:09:56,597
This place is haunted!
127
00:09:56,805 --> 00:09:57,890
All right, now, hang on.
128
00:09:58,015 --> 00:10:01,518
Now, I know this place
isn't as warm as I had hoped.
129
00:10:02,644 --> 00:10:04,980
But I think we get some daylight in here,
it's gonna feel better.
130
00:10:06,273 --> 00:10:09,860
Hey, I'm gonna light a vanilla candle
and it's gonna be a game changer.
131
00:10:10,694 --> 00:10:11,820
Will it though?
132
00:10:12,863 --> 00:10:16,074
Sweetie, I need you
to give this place a chance.
133
00:10:16,408 --> 00:10:17,826
This is our home now.
134
00:10:23,832 --> 00:10:25,501
Nah. We're out.
135
00:10:31,632 --> 00:10:32,508
No, no.
136
00:10:33,926 --> 00:10:35,469
Come on, get in the car.
Get in the car.
137
00:10:36,595 --> 00:10:38,764
-Seat belts. Safety first.
-Why won't it...
138
00:10:38,931 --> 00:10:40,641
-Slow, slow, you got this, you got this.
-Okay.
139
00:10:40,807 --> 00:10:41,892
-Mommy's got you.
-Okay.
140
00:10:42,059 --> 00:10:44,269
Don't you worry about it,
I love antiques, but not that much!
141
00:10:55,030 --> 00:10:56,907
You'll be back.
142
00:10:57,115 --> 00:10:59,576
You'll be back.
143
00:11:11,046 --> 00:11:13,882
Okay, okay. I got it, Alyssa.
144
00:11:23,892 --> 00:11:26,061
Excuse me, hey, do you know
the guy who lives here?
145
00:11:26,687 --> 00:11:28,564
Yeah. But he's not very friendly.
146
00:11:34,403 --> 00:11:35,404
Hello?
147
00:11:40,367 --> 00:11:42,411
-So, this is how a genius lives.
-What are you doing?
148
00:11:42,536 --> 00:11:44,162
Take it easy, take it easy,
I'm not a thief!
149
00:11:44,329 --> 00:11:46,623
Look. No, the treasures I seek
are in heaven.
150
00:11:46,832 --> 00:11:49,042
What kind of psychopath
just enters someone's house?
151
00:11:49,459 --> 00:11:53,589
I'm sorry, I know opportunity usually knocks,
but sometimes it just can't wait.
152
00:11:53,797 --> 00:11:55,299
-Like right now.
-What?
153
00:11:55,465 --> 00:11:57,676
Why are you...
Why do you have a cat?
154
00:11:57,926 --> 00:11:59,344
-This isn't yours?
-No.
155
00:11:59,553 --> 00:12:02,264
I thought it was yours.
He was beggin' to get in.
156
00:12:02,931 --> 00:12:05,893
Onwards, my furry friend. Onwards.
157
00:12:06,435 --> 00:12:09,271
I guess the little guy just could feel
all the positive energy...
158
00:12:09,438 --> 00:12:10,439
flowin' out of this...
159
00:12:11,982 --> 00:12:13,358
charming apartment.
160
00:12:13,525 --> 00:12:15,485
Should we crack a window?
161
00:12:17,237 --> 00:12:18,947
I'm Father Kent, by the way.
162
00:12:19,072 --> 00:12:20,574
Hi, Kent.
163
00:12:20,824 --> 00:12:23,452
-You mind if I take a seat?
-Absolutely, I mind.
164
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Okay, okay.
165
00:12:24,912 --> 00:12:27,206
Listen, one question and then I leave.
166
00:12:28,540 --> 00:12:30,042
You wanna be a hero?
167
00:12:31,335 --> 00:12:32,294
Pass.
168
00:12:32,961 --> 00:12:34,922
-You ready to have your mind blown?
-Goodbye.
169
00:12:35,130 --> 00:12:36,089
Two words.
170
00:12:36,256 --> 00:12:38,050
Spectral Photography.
171
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Yeah.
172
00:12:40,010 --> 00:12:41,345
That catch your attention?
173
00:12:41,553 --> 00:12:43,430
Because it sure caught mine.
174
00:12:44,473 --> 00:12:47,643
Did you really create
a camera strong enough...
175
00:12:47,893 --> 00:12:50,187
to capture something
called the "ghost particle"?
176
00:12:50,687 --> 00:12:53,357
No, I never called it that.
That was the press.
177
00:12:53,482 --> 00:12:56,527
Anyway, I was professionally ridiculed.
178
00:12:56,652 --> 00:12:58,153
Hey, Dr. Frankenstein.
179
00:12:58,320 --> 00:13:01,406
There's a man of science,
and they came at him with pitchforks.
180
00:13:01,615 --> 00:13:02,616
And why?
181
00:13:02,741 --> 00:13:04,076
For trying to create something.
182
00:13:04,243 --> 00:13:05,953
He created a monster, all right?
183
00:13:06,119 --> 00:13:09,206
That, if I'm not mistaken,
killed a few people, I think, right?
184
00:13:09,373 --> 00:13:12,417
Hey, one man's monster
is another man's great Halloween costume.
185
00:13:13,335 --> 00:13:16,046
-Wow, mind blown. Okay, let's go.
-Okay, hear me out.
186
00:13:16,213 --> 00:13:18,257
I got a call from a really sweet woman.
187
00:13:18,382 --> 00:13:20,175
She has a lovely little kid...
188
00:13:20,300 --> 00:13:21,844
and they think their house is haunted.
189
00:13:22,010 --> 00:13:24,263
She wanted me to perform an exorcism...
190
00:13:24,805 --> 00:13:26,849
but what I think we need is...
191
00:13:27,015 --> 00:13:28,267
a paranormal expert.
192
00:13:28,767 --> 00:13:31,019
-I'm a tour guide.
-You're Ben Matthias.
193
00:13:31,186 --> 00:13:33,355
You worked at the Space Center,
building telescopes.
194
00:13:33,522 --> 00:13:36,608
Before that, you were an astrophysicist
at CERN.
195
00:13:37,109 --> 00:13:38,902
Now, you're giving walking tours?
196
00:13:39,194 --> 00:13:42,281
That's like having Michael Jordan
play baseball.
197
00:13:42,739 --> 00:13:44,575
Let's put you in the game where you belong.
198
00:13:44,741 --> 00:13:46,034
Playing the right position.
199
00:13:46,285 --> 00:13:48,328
That woman is probably out of her wits.
200
00:13:48,495 --> 00:13:50,497
There's no such thing as ghosts.
201
00:13:50,622 --> 00:13:51,748
Then what's the harm in just...
202
00:13:51,874 --> 00:13:55,752
You drive an hour north,
you snap a few pics with the ghost camera...
203
00:13:55,961 --> 00:13:57,379
and you put their mind at ease.
204
00:13:57,588 --> 00:13:59,756
I am not driving an hour anywhere to...
205
00:13:59,965 --> 00:14:00,966
She'll pay.
206
00:14:02,217 --> 00:14:03,343
$2,000.
207
00:14:03,468 --> 00:14:04,678
What's the address?
208
00:14:05,262 --> 00:14:06,388
Money talks.
209
00:14:06,513 --> 00:14:08,223
Hey, it talks to me, too. But, shh!
210
00:14:08,390 --> 00:14:09,391
Don't say anything.
211
00:14:09,933 --> 00:14:12,019
The big man upstairs is always watching...
212
00:14:12,186 --> 00:14:14,563
and he keeps me on a really short leash.
213
00:14:15,189 --> 00:14:17,065
-Yeah, not short enough.
-Hey, listen.
214
00:14:17,232 --> 00:14:19,026
My job is having faith...
215
00:14:19,568 --> 00:14:20,819
and I got faith in you.
216
00:14:45,469 --> 00:14:49,640
You know how you and I are so different,
but when we come together it's really good?
217
00:14:50,182 --> 00:14:51,183
Agreed.
218
00:14:51,725 --> 00:14:54,978
Well, this is like a bridge
from what you do to what I do.
219
00:14:55,187 --> 00:14:56,355
Right? So, look, I got this.
220
00:14:59,608 --> 00:15:00,651
What are you...
221
00:15:03,237 --> 00:15:04,238
It's a lens.
222
00:15:06,573 --> 00:15:08,075
-It's a lens!
-Careful.
223
00:15:08,784 --> 00:15:09,701
A quantum lens...
224
00:15:09,910 --> 00:15:12,496
which, if everything works
how it's supposed to...
225
00:15:13,163 --> 00:15:14,915
it'll change our lives.
226
00:15:53,579 --> 00:15:55,956
All right, let's see this here.
227
00:15:58,333 --> 00:15:59,334
What?
228
00:16:01,753 --> 00:16:03,839
Of course, dead battery.
229
00:16:09,553 --> 00:16:11,138
-Ben?
-Gabbie?
230
00:16:11,930 --> 00:16:14,141
-You made it!
-Nice to meet you. Sorry I'm late.
231
00:16:14,600 --> 00:16:17,269
Some fog had come up near the house
and it was weird, but...
232
00:16:17,436 --> 00:16:19,897
-Yeah, about that...
-It's fine.
233
00:16:20,564 --> 00:16:21,607
Wait!
234
00:16:22,191 --> 00:16:24,526
I should warn you
before you step inside the house.
235
00:16:26,278 --> 00:16:28,113
This is bad, this is bad.
236
00:16:28,322 --> 00:16:29,489
As much as I need you...
237
00:16:30,908 --> 00:16:31,783
you can leave.
238
00:16:31,992 --> 00:16:33,327
-No, no, no.
-Yeah, you should leave.
239
00:16:33,493 --> 00:16:35,120
-If you wanna leave, you can leave.
-It's fine, Gabbie.
240
00:16:35,370 --> 00:16:36,788
I'm not afraid of a couple ghosts.
241
00:16:37,497 --> 00:16:38,665
You say that now.
242
00:16:39,208 --> 00:16:40,334
But really...
243
00:16:40,584 --> 00:16:42,628
this could change
the course of your entire life.
244
00:16:43,462 --> 00:16:45,130
Once you come inside, that's it.
245
00:16:45,297 --> 00:16:47,466
There is no going back.
246
00:16:47,674 --> 00:16:49,927
I guess it's just a risk I'm willing to take.
247
00:16:50,135 --> 00:16:51,094
Now, about the money...
248
00:16:52,554 --> 00:16:53,514
Perfect.
249
00:16:54,181 --> 00:16:54,973
All right.
250
00:16:55,224 --> 00:16:56,058
Damn!
251
00:16:56,433 --> 00:16:59,144
-Yes.
-You did not have to give me this much money.
252
00:16:59,353 --> 00:17:02,022
-I don't even know if I can take this.
-No, take it, I insist.
253
00:17:02,189 --> 00:17:03,440
Okay, I'm taking it.
254
00:17:03,815 --> 00:17:06,276
So, why don't you tell me
some more about this house?
255
00:17:06,777 --> 00:17:08,445
It's probably best I show you.
256
00:17:08,654 --> 00:17:10,197
-Yeah, yeah, let's do it.
-Yeah.
257
00:17:10,364 --> 00:17:11,365
Okay.
258
00:17:17,663 --> 00:17:18,747
Who are they?
259
00:17:19,581 --> 00:17:21,708
Unclear. I've asked around.
260
00:17:21,875 --> 00:17:25,546
There are a lot of colorful theories
about this place.
261
00:17:26,880 --> 00:17:28,549
Okay, well, that's my son.
262
00:17:29,967 --> 00:17:32,678
We sleep in here.
For some reason, it's just safer here.
263
00:17:33,095 --> 00:17:35,138
And it's just the two of you?
264
00:17:36,181 --> 00:17:38,058
Yeah, well, his father...
265
00:17:38,725 --> 00:17:39,893
Hey, pumpkin!
266
00:17:41,019 --> 00:17:41,937
Hey, buddy.
267
00:17:42,145 --> 00:17:44,606
Do you wanna come out and meet Mr. Matthias?
268
00:17:46,650 --> 00:17:47,526
What's this you got?
269
00:17:48,068 --> 00:17:49,152
Line of defense.
270
00:17:49,361 --> 00:17:51,780
In your line of defense, do you have...
271
00:17:52,322 --> 00:17:53,532
Action Guy?
272
00:17:54,366 --> 00:17:56,952
Who's Action Guy?
273
00:17:57,119 --> 00:17:58,662
You know Action Guy, right?
274
00:17:58,871 --> 00:18:00,080
The one with the shoe?
275
00:18:00,247 --> 00:18:01,081
You remember him?
276
00:18:01,248 --> 00:18:02,374
-As a weapon?
-Yes.
277
00:18:02,499 --> 00:18:04,251
He uses the shoe as a weapon.
278
00:18:04,376 --> 00:18:07,588
And he would say, he had a punch line,
he said something, it was...
279
00:18:08,255 --> 00:18:10,424
"Say it again! Say it again, boy!"
280
00:18:10,549 --> 00:18:11,508
You don't remember that?
281
00:18:11,675 --> 00:18:13,010
It's like Abuelita with the chancla!
282
00:18:14,178 --> 00:18:17,389
Maybe it was just at my discount store.
283
00:18:17,598 --> 00:18:18,515
But what about you?
284
00:18:18,724 --> 00:18:20,392
I was a doctor in New York...
285
00:18:20,559 --> 00:18:21,852
and my mother's from here.
286
00:18:22,186 --> 00:18:23,979
And we just wanted to make a fresh start.
287
00:18:24,188 --> 00:18:25,606
I always wanted to come back...
288
00:18:26,398 --> 00:18:27,691
and open a bed and breakfast.
289
00:18:28,650 --> 00:18:31,945
Wow, that's an unfortunate
involuntary reaction.
290
00:18:32,237 --> 00:18:33,614
Do you not like bed and breakfasts?
291
00:18:33,739 --> 00:18:34,907
They're fine. It's just...
292
00:18:35,866 --> 00:18:38,535
honestly I look at it like
a bunch of strangers getting together...
293
00:18:38,911 --> 00:18:40,412
talking to each other, pleasantries.
294
00:18:40,662 --> 00:18:42,623
"How you doin',"
blah, blah, blah, you know...
295
00:18:42,789 --> 00:18:46,335
and really, if I'm being honest,
it totally is my worst nightmare.
296
00:18:47,628 --> 00:18:49,630
Well, that's helpful.
Thank you.
297
00:18:51,048 --> 00:18:54,343
We just, you know,
don't have a lot of family.
298
00:18:54,468 --> 00:18:55,969
Well, I found this place on Zillow.
299
00:18:56,220 --> 00:18:58,305
I thought that this would be
a great way...
300
00:18:58,430 --> 00:19:01,308
for my son to meet
new and interesting people.
301
00:19:01,475 --> 00:19:02,559
He has trouble making friends.
302
00:19:03,268 --> 00:19:04,102
Me, too.
303
00:19:04,561 --> 00:19:07,272
And then things got really...
304
00:19:08,065 --> 00:19:09,316
-bad.
-Terrible.
305
00:19:09,900 --> 00:19:10,609
Yeah.
306
00:19:10,817 --> 00:19:14,238
Anyway, Father Kent mentioned
that you have this special camera lens.
307
00:19:14,363 --> 00:19:15,656
Correct.
308
00:19:15,822 --> 00:19:17,783
Okay, I think we'll start in this room.
309
00:19:17,908 --> 00:19:19,576
Wait, don't use the flash!
310
00:19:21,453 --> 00:19:22,496
And...
311
00:19:22,788 --> 00:19:23,705
why?
312
00:19:24,373 --> 00:19:26,166
They do not like that.
313
00:19:27,501 --> 00:19:30,212
Maybe we start in the dining room
with the photos.
314
00:19:34,049 --> 00:19:35,259
I just...
315
00:19:37,386 --> 00:19:38,470
moved these back.
316
00:19:41,890 --> 00:19:43,141
It's in here now.
317
00:19:44,726 --> 00:19:46,061
Y'all playin' tricks on me, huh?
318
00:19:46,562 --> 00:19:47,938
No, you guys think this is funny, huh?
319
00:19:49,273 --> 00:19:50,774
Playing jokes on me.
320
00:19:51,024 --> 00:19:53,443
I'll check in here for some ghosts.
321
00:19:53,652 --> 00:19:55,028
-No, don't...
-Don't touch him.
322
00:19:55,112 --> 00:19:56,321
Don't touch him.
323
00:19:56,488 --> 00:19:57,489
Nothin'.
324
00:19:57,906 --> 00:19:59,408
-Maybe take a photo?
-Photo?
325
00:19:59,575 --> 00:20:00,576
Right.
326
00:20:01,493 --> 00:20:02,870
That's what I'm here for.
327
00:20:10,419 --> 00:20:11,503
It's not doing it now...
328
00:20:11,670 --> 00:20:14,339
but normally it will turn its head
and follow you.
329
00:20:14,548 --> 00:20:17,050
-It's absolutely terrifying.
-It is.
330
00:20:17,301 --> 00:20:19,428
I mean, I'm frazzled.
331
00:20:23,056 --> 00:20:24,600
And... the basement.
332
00:20:27,853 --> 00:20:30,689
Sometimes, I'll get a sharp pain...
333
00:20:30,856 --> 00:20:34,484
on both of my sides
when I walk this way.
334
00:20:36,737 --> 00:20:37,988
So, gonna do it.
335
00:20:40,449 --> 00:20:41,450
Okay.
336
00:20:43,160 --> 00:20:44,161
Okay.
337
00:20:45,454 --> 00:20:46,830
All right.
338
00:20:46,955 --> 00:20:50,250
Hey, if you wanna just go back downstairs
and wait for us in your tent, that's okay.
339
00:20:50,417 --> 00:20:51,376
-Okay, honey?
-No.
340
00:20:51,793 --> 00:20:53,170
I wanna do this.
341
00:20:53,378 --> 00:20:54,755
Okay, I got you. Mommy's got you.
342
00:20:55,714 --> 00:20:57,341
You can do this.
343
00:20:57,716 --> 00:20:58,926
My brave boy.
344
00:21:05,474 --> 00:21:07,100
Okay! Okay. I'm here, I'm here.
345
00:21:07,434 --> 00:21:08,769
You're okay, you're okay.
346
00:21:09,686 --> 00:21:10,812
Oh. Baby.
347
00:21:12,397 --> 00:21:15,067
Why don't you just mosey
on over if it's so easy?
348
00:21:15,234 --> 00:21:17,694
-All you have to do...
-You're okay, look at me.
349
00:21:17,861 --> 00:21:19,571
...is one foot in front of the other.
350
00:21:22,032 --> 00:21:24,993
It's really only after midnight.
351
00:21:25,744 --> 00:21:26,745
Right.
352
00:21:27,371 --> 00:21:28,747
Is this guy serious?
353
00:21:28,914 --> 00:21:30,082
Clearly not.
354
00:21:42,636 --> 00:21:44,680
Okay? My big boy.
355
00:21:45,889 --> 00:21:50,227
Okay, I'm just doing some
final calculations here.
356
00:21:50,477 --> 00:21:51,228
Good news.
357
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
No ghost.
358
00:21:53,730 --> 00:21:55,774
I know it can be scary.
359
00:21:55,941 --> 00:21:56,942
A big house like this...
360
00:21:57,150 --> 00:22:00,070
creaks in the night, cold drafts.
It happens.
361
00:22:00,279 --> 00:22:02,698
But there's this thing called...
362
00:22:02,865 --> 00:22:04,324
the power of suggestion.
363
00:22:04,491 --> 00:22:07,494
Yeah, I probably just need
to calm down, don't I?
364
00:22:07,911 --> 00:22:08,912
Couldn't hurt.
365
00:22:38,525 --> 00:22:41,486
If ghosts exist, what exactly are they?
366
00:22:41,695 --> 00:22:43,822
Back on Deadliest Catch...
367
00:22:44,031 --> 00:22:48,952
The storm finally got done blowing here.
So we're gonna get started.
368
00:22:51,580 --> 00:22:53,123
On the Bairdi grounds.
369
00:22:53,790 --> 00:22:58,212
Get the rest of these pots on
and call it a Bairdi season for 2018.
370
00:22:58,462 --> 00:22:59,588
And be done, don't you agree?
371
00:22:59,755 --> 00:23:00,756
I do agree.
372
00:23:02,341 --> 00:23:03,842
Two days after setting on the...
373
00:23:04,510 --> 00:23:07,804
For the believers, ghosts are
as real as the living. And ghosts that--
374
00:23:07,971 --> 00:23:11,558
Return to what they hope is their
final Bairdi haul.
375
00:23:11,683 --> 00:23:13,310
Let's go, superstar.
376
00:23:16,063 --> 00:23:21,151
As we'll find out, these orbs,
supposedly the energy signatures of ghosts...
377
00:23:21,693 --> 00:23:23,111
may simply mean it's...
378
00:23:23,278 --> 00:23:25,113
...the average. That'll get us home.
379
00:24:09,157 --> 00:24:10,033
What?
380
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
But how...
381
00:24:11,410 --> 00:24:13,787
Hey there! It's Ben, right?
382
00:24:17,291 --> 00:24:19,459
Oh, no, no, no.
Nope. Nope. No. Nope. Nope.
383
00:24:23,213 --> 00:24:25,632
Okay. Let's try it now without the flash.
384
00:24:44,026 --> 00:24:45,527
Power of suggestion.
385
00:25:34,868 --> 00:25:35,827
Bad dream, Ben.
386
00:25:36,078 --> 00:25:37,829
That's all it was.
Just a bad dream.
387
00:25:41,625 --> 00:25:42,668
What is happening?
388
00:25:44,962 --> 00:25:45,963
What?
389
00:25:46,880 --> 00:25:48,757
What, are you following me?
390
00:25:54,805 --> 00:25:57,432
Okay. Everything's gonna be fine.
391
00:26:10,445 --> 00:26:11,446
No, no, no!
392
00:26:19,246 --> 00:26:21,081
Return!
393
00:26:43,353 --> 00:26:44,980
Right on time.
394
00:26:52,404 --> 00:26:53,530
Something followed me home!
395
00:26:53,655 --> 00:26:54,990
Come on, sweetie,
let's get this man some sheets.
396
00:26:55,490 --> 00:26:56,283
Hey!
397
00:26:56,783 --> 00:26:57,910
Hold up, wait!
398
00:26:58,911 --> 00:26:59,828
Don't.
399
00:27:00,621 --> 00:27:02,164
Hey, I said...
400
00:27:02,289 --> 00:27:03,248
something...
401
00:27:04,374 --> 00:27:06,168
followed me home!
402
00:27:06,293 --> 00:27:08,921
When I first caught wind...
403
00:27:09,087 --> 00:27:10,756
of what was going down here...
404
00:27:11,340 --> 00:27:12,341
we were out.
405
00:27:12,841 --> 00:27:16,470
I mean, do you think I'm going
to keep my son in a haunted house?
406
00:27:16,595 --> 00:27:18,138
-No, you're not gonna...
-No, exactly.
407
00:27:18,347 --> 00:27:20,307
But it didn't matter where we went.
408
00:27:21,099 --> 00:27:22,851
These ghosts, and I...
409
00:27:24,186 --> 00:27:26,396
suspect there might be quite a few...
410
00:27:27,356 --> 00:27:28,190
They're like...
411
00:27:30,484 --> 00:27:31,527
bed bugs.
412
00:27:31,693 --> 00:27:33,654
If you step one foot in here,
they just latch on.
413
00:27:34,655 --> 00:27:37,241
We tried leaving the city,
moving from hotel to hotel...
414
00:27:37,407 --> 00:27:39,535
but the hauntings just kept getting
worse and worse.
415
00:27:39,701 --> 00:27:41,954
They forced us to come back here,
much like you.
416
00:27:42,120 --> 00:27:44,164
So, what you could've done
is spoken to me like an adult...
417
00:27:44,373 --> 00:27:45,832
and told me that I could never go home again.
418
00:27:45,958 --> 00:27:46,834
No, no, no.
419
00:27:46,959 --> 00:27:48,669
You walked through that door.
I warned you.
420
00:27:48,877 --> 00:27:50,671
You could have told me
what was happening before...
421
00:27:51,755 --> 00:27:53,131
Hi. Yeah.
422
00:27:53,298 --> 00:27:56,260
You could have told me
before you let me just walk out of here...
423
00:27:56,385 --> 00:27:57,803
I would feel worse...
424
00:27:58,011 --> 00:28:00,848
if you hadn't taken so much money...
425
00:28:01,014 --> 00:28:03,851
just to use a dead camera
and scribble nonsense.
426
00:28:04,059 --> 00:28:05,811
I did do that.
427
00:28:06,436 --> 00:28:07,437
Scone?
428
00:28:08,647 --> 00:28:09,648
Yeah, it's a little late, right?
429
00:28:09,815 --> 00:28:11,275
-They're good.
-They are.
430
00:28:13,902 --> 00:28:15,237
I have a child.
431
00:28:16,405 --> 00:28:18,198
He can't walk anywhere at night...
432
00:28:18,365 --> 00:28:20,284
without a ghost
following him around.
433
00:28:21,785 --> 00:28:25,205
So, I'm sorry, but I will do anything
to protect my son.
434
00:28:25,706 --> 00:28:27,165
I get that...
435
00:28:27,916 --> 00:28:29,251
but you don't need me.
436
00:28:30,878 --> 00:28:32,337
You need an exorcist.
437
00:28:33,589 --> 00:28:34,715
We tried that.
438
00:28:35,841 --> 00:28:37,384
Same thing happened to me.
439
00:28:38,427 --> 00:28:40,012
Oh, my God.
440
00:28:40,095 --> 00:28:42,181
Ben, welcome.
441
00:28:42,389 --> 00:28:43,473
Surprise!
442
00:28:44,183 --> 00:28:46,768
You're in on this as well?
You knew about this the whole time?
443
00:28:46,935 --> 00:28:48,353
You're supposed to be a priest!
444
00:28:48,437 --> 00:28:50,939
What do you want me to say?
The Lord moves in mysterious ways.
445
00:28:51,148 --> 00:28:52,566
No, you are a monster!
446
00:28:52,649 --> 00:28:54,735
-Hey, you got paid.
-Not enough.
447
00:28:54,902 --> 00:28:56,987
I asked you, are you ready to be a hero?
448
00:28:57,154 --> 00:28:59,281
And what did I say?
I said, "No."
449
00:28:59,489 --> 00:29:00,991
But your eyes were screaming yes!
450
00:29:01,116 --> 00:29:02,367
Okay. Okay.
451
00:29:02,492 --> 00:29:05,078
You said that he was an expert.
452
00:29:05,162 --> 00:29:06,872
-An expert, I'm not an...
-He is an expert.
453
00:29:07,039 --> 00:29:09,333
He just needs a little encouragement
from Coach Kent.
454
00:29:09,583 --> 00:29:11,210
Now does this thing work or not?
455
00:29:11,335 --> 00:29:13,837
Actually, I took a photo.
456
00:29:19,051 --> 00:29:20,677
'Twas blind but now we see.
457
00:29:20,802 --> 00:29:22,554
I wasn't sure at first...
458
00:29:23,055 --> 00:29:26,058
but I think it's that Mariner
from that painting upstairs.
459
00:29:26,725 --> 00:29:27,726
Amazing Grace.
460
00:29:28,685 --> 00:29:29,728
You know what?
461
00:29:31,063 --> 00:29:33,106
Guys, now we can use Ben's camera...
462
00:29:33,232 --> 00:29:36,026
and identify every ghost
in this crooked mansion...
463
00:29:36,193 --> 00:29:38,654
see what we're up against,
make it a fair fight.
464
00:29:38,862 --> 00:29:40,447
Why are we talking about fighting ghosts?
465
00:29:40,572 --> 00:29:41,698
I mean, we should be figuring out...
466
00:29:41,865 --> 00:29:44,368
how we got trapped here
and how we get our lives back.
467
00:29:44,576 --> 00:29:46,537
Look, we're in a fight
whether we like it or not.
468
00:29:46,703 --> 00:29:49,039
I feel like sometimes you're focusing
a little on the negative.
469
00:29:49,206 --> 00:29:51,416
Yeah, 'cause we're never gonna go home again.
470
00:29:51,667 --> 00:29:52,751
See, that's a downer.
471
00:29:52,960 --> 00:29:55,546
Wait, our ghost kept wanting us to return.
472
00:29:56,421 --> 00:29:57,840
Yeah. Mine, too.
473
00:29:58,048 --> 00:29:58,882
Mine did, too.
474
00:29:59,132 --> 00:30:01,385
She was missing half her face,
so it was hard to understand...
475
00:30:01,510 --> 00:30:03,971
but she just kept saying,
"re-worm, re-worm."
476
00:30:04,096 --> 00:30:05,681
Wait, wait, they didn't wanna haunt us.
477
00:30:07,516 --> 00:30:09,643
They want us back here for some reason.
478
00:30:12,896 --> 00:30:14,356
-It's midnight. Hurry!
-Yeah.
479
00:30:14,648 --> 00:30:15,649
What happened?
480
00:30:15,816 --> 00:30:18,110
After midnight,
we all stay together in this room.
481
00:30:18,235 --> 00:30:19,278
It's safer that way.
482
00:30:19,862 --> 00:30:21,655
Father Kent's claimed the blue couch.
483
00:30:21,822 --> 00:30:22,823
Yeah, I mean...
484
00:30:23,574 --> 00:30:24,616
unless you want to sleep there.
485
00:30:24,867 --> 00:30:28,287
It's just I have a bad back
from all the feet that I cleaned in Calcutta.
486
00:30:28,453 --> 00:30:29,371
Take the couch.
487
00:30:30,080 --> 00:30:31,498
Sleep all you want.
488
00:30:31,623 --> 00:30:34,334
If they want us here, I'm gonna find out why.
489
00:30:35,002 --> 00:30:36,336
Hey, where are you going?
490
00:30:38,297 --> 00:30:41,341
You're not supposed to leave after midnight!
You're breaking the rules, stop!
491
00:30:41,550 --> 00:30:42,551
Mom!
492
00:30:43,260 --> 00:30:44,720
These people are...
493
00:30:52,936 --> 00:30:55,522
Hello? Anyone?
494
00:30:59,902 --> 00:31:00,861
Gabbie?
495
00:31:00,986 --> 00:31:01,945
Travis?
496
00:31:06,617 --> 00:31:07,826
Nope.
497
00:31:10,078 --> 00:31:11,163
Nope.
498
00:31:26,553 --> 00:31:28,263
Did I frighten you?
499
00:31:28,805 --> 00:31:30,974
Good, you should be frightened.
500
00:31:31,183 --> 00:31:35,187
He's going to be so excited you're here.
He loves guests.
501
00:31:38,232 --> 00:31:39,233
Ben, are you...
502
00:31:40,400 --> 00:31:43,403
-What?
-Ben, are you okay?
503
00:31:46,073 --> 00:31:47,950
We're gonna need more help.
504
00:31:49,076 --> 00:31:50,869
It's time to assemble the Dream Team.
505
00:31:51,036 --> 00:31:52,579
That's the nickname I'm giving us.
506
00:31:52,829 --> 00:31:54,164
I'm pretty sure that's taken.
507
00:31:54,289 --> 00:31:59,002
First thing we need to do is figure out
what happened in this house.
508
00:31:59,169 --> 00:32:01,755
That's why I've contacted
the foremost historian...
509
00:32:02,005 --> 00:32:04,258
on Greek revival manors in this area.
510
00:32:04,383 --> 00:32:05,551
Now, he's dead...
511
00:32:06,385 --> 00:32:08,846
but I quickly pivoted,
'cause that's what the Dream Team does...
512
00:32:09,012 --> 00:32:11,181
and I discovered there's a professor
at Tulane...
513
00:32:11,348 --> 00:32:14,518
who wrote a book on haunted mansions
in Louisiana.
514
00:32:14,726 --> 00:32:16,186
Only sold about nine copies...
515
00:32:16,395 --> 00:32:18,438
but, hey, he's not dead.
516
00:32:18,605 --> 00:32:19,481
Professor?
517
00:32:19,648 --> 00:32:22,359
Look, if you're coming down here
to talk about your grades...
518
00:32:22,442 --> 00:32:24,194
-turn right around and walk on out...
-No.
519
00:32:24,403 --> 00:32:25,445
...because I'm gonna dock ya!
520
00:32:25,571 --> 00:32:29,575
We're actually not students.
I got a question for you, though, sir.
521
00:32:30,075 --> 00:32:32,953
Do you know anything about this place?
522
00:32:35,330 --> 00:32:37,708
Well, science begins with observation.
523
00:32:37,875 --> 00:32:39,960
So, I'll take pictures
of all of these ghosts...
524
00:32:40,127 --> 00:32:42,254
to make sure we know
exactly what we're dealing with.
525
00:32:42,379 --> 00:32:44,464
Great. And once we know
what we're dealing with...
526
00:32:44,631 --> 00:32:46,550
we're gonna need someone
who can talk to these ghosts.
527
00:32:47,384 --> 00:32:48,343
A psychic.
528
00:32:48,427 --> 00:32:50,929
I did find one within our price range.
529
00:32:51,346 --> 00:32:53,640
She's been doing readings at Bar Mitzvahs...
530
00:32:53,765 --> 00:32:55,809
but gets a very solid Yelp score.
531
00:32:58,103 --> 00:33:00,063
Make yourselves comfortable.
532
00:33:02,858 --> 00:33:04,109
Who is Mitchell?
533
00:33:05,194 --> 00:33:06,486
-I don't know.
-Think a little harder.
534
00:33:06,653 --> 00:33:09,781
I meet a lot of people in my parish,
so I guess it's possible that...
535
00:33:10,032 --> 00:33:11,366
He doesn't know anyone named Mitchell.
536
00:33:11,450 --> 00:33:13,327
What about Giovanni?
537
00:33:13,493 --> 00:33:15,537
-No, I don't think so...
-Gary?
538
00:33:15,621 --> 00:33:17,706
Have you recently met someone named Gary?
539
00:33:17,873 --> 00:33:20,209
Okay, so now we're just thinking of names
that start with "G"?
540
00:33:20,459 --> 00:33:21,752
Okay, so that's a "no" on Gary?
541
00:33:21,877 --> 00:33:24,630
Actually, she's good.
You're very good.
542
00:33:24,796 --> 00:33:27,758
No, I did know a Cousin Gary
in my neighborhood.
543
00:33:27,925 --> 00:33:30,552
-Thank you so much for today...
-You're lying.
544
00:33:31,220 --> 00:33:32,346
You haven't met a Gary.
545
00:33:33,305 --> 00:33:35,390
Have you met someone named Gabbie?
546
00:33:42,856 --> 00:33:46,026
Baby's got to be home before dark!
547
00:33:46,193 --> 00:33:48,654
Why do you have to get home so soon?
548
00:33:49,321 --> 00:33:51,281
Saw those boys chasing you.
549
00:33:52,366 --> 00:33:53,867
They were just running me home.
550
00:33:55,202 --> 00:33:56,453
I think they just need...
551
00:33:57,037 --> 00:33:59,331
a little bit more time to get to know me.
552
00:33:59,915 --> 00:34:01,708
-Yeah.
-I see that you're busy.
553
00:34:11,218 --> 00:34:14,721
That house has a string of traumatic events.
554
00:34:14,888 --> 00:34:15,931
Explosions.
555
00:34:16,098 --> 00:34:17,015
Quicksand.
556
00:34:17,182 --> 00:34:18,350
In Louisiana!
557
00:34:18,559 --> 00:34:21,019
That family might want to move.
558
00:34:21,395 --> 00:34:23,647
Now eat up. Happy Hour ends at 6:00!
559
00:34:23,814 --> 00:34:24,982
Okay?
560
00:34:25,190 --> 00:34:26,191
One more time.
561
00:34:27,276 --> 00:34:28,443
One more time. Open.
562
00:34:30,237 --> 00:34:31,405
Are you kidding me?
563
00:34:36,034 --> 00:34:38,245
So much activity during midnight.
564
00:34:38,579 --> 00:34:39,913
See, I tried to get a read on the ghosts...
565
00:34:40,080 --> 00:34:42,749
but it's hard
because they just won't stop moving.
566
00:34:43,542 --> 00:34:45,252
They're not just moving.
567
00:34:45,377 --> 00:34:48,630
I know this feeling.
They're running from something.
568
00:34:50,382 --> 00:34:52,551
Thank you for inviting me, Father Kent.
569
00:34:55,012 --> 00:34:56,555
Who's reimbursing my mileage?
570
00:35:01,810 --> 00:35:02,895
People...
571
00:35:03,770 --> 00:35:04,980
used to...
572
00:35:06,523 --> 00:35:07,357
eat here.
573
00:35:09,026 --> 00:35:10,402
I told you she's good.
574
00:35:10,527 --> 00:35:12,070
No, it's a dining room.
575
00:35:12,487 --> 00:35:14,907
Sometime after 1788...
576
00:35:15,490 --> 00:35:18,827
the mansion was discovered fully built.
577
00:35:18,911 --> 00:35:20,704
No land had ever been worked.
578
00:35:20,913 --> 00:35:22,915
The earliest record I could dig up...
579
00:35:23,040 --> 00:35:24,416
is this deed...
580
00:35:24,917 --> 00:35:27,669
acquired by William Gracey.
581
00:35:29,588 --> 00:35:33,675
He purchased it
from a previously undisclosed owner.
582
00:35:33,884 --> 00:35:37,262
His wife, Eleanor, died of yellow fever.
583
00:35:37,429 --> 00:35:40,766
That's when things started to get weird.
584
00:35:42,100 --> 00:35:42,976
Isn't this great?
585
00:35:43,185 --> 00:35:46,063
I mean, I've been dying to go to this place
for 60 years.
586
00:35:46,230 --> 00:35:48,732
That's why we came to you,
because you've got a vision.
587
00:35:48,899 --> 00:35:49,983
Guys, I gotta see this.
588
00:35:50,150 --> 00:35:51,902
I'm having heart surgery next week.
589
00:35:52,110 --> 00:35:53,237
You...
590
00:35:53,362 --> 00:35:55,280
-You cannot come.
-I need to come.
591
00:35:55,405 --> 00:35:56,448
-No.
-No, I need to come!
592
00:35:56,615 --> 00:35:59,868
-It's not a good idea. It's a long ways away.
-Sixty years I've tried to get in there!
593
00:35:59,993 --> 00:36:02,079
I can follow you, I've got a car.
594
00:36:02,371 --> 00:36:03,705
Do not come!
595
00:36:03,830 --> 00:36:05,749
Then I guess you don't need these.
596
00:36:05,832 --> 00:36:07,876
All right, all right,
you do what you're doing...
597
00:36:08,043 --> 00:36:09,962
-I'll go use the restroom and...
-Good. Okay.
598
00:36:10,462 --> 00:36:12,297
Run, run! Run! Go, run!
599
00:36:12,506 --> 00:36:14,132
-What? Okay, I'll start the car!
-Go!
600
00:36:15,884 --> 00:36:16,885
Hey, help, help!
601
00:36:17,052 --> 00:36:18,929
So strong!
602
00:36:22,349 --> 00:36:24,393
Fire, fire, fire.
Fire, fire, fire.
603
00:36:24,518 --> 00:36:27,688
If there's an evil spirit here,
only a banishment will do.
604
00:36:27,896 --> 00:36:30,691
And let me tell you, it will fight back.
605
00:36:30,858 --> 00:36:31,900
Ghosts like to fight.
606
00:36:32,025 --> 00:36:34,278
For example, 1813...
607
00:36:34,778 --> 00:36:37,990
a group of mediums went into the house
just a little north of here.
608
00:36:38,073 --> 00:36:39,992
It took 21 days.
609
00:36:40,158 --> 00:36:44,621
They worked their butts off and they got
that deceased owner out of there.
610
00:36:45,080 --> 00:36:46,915
But, they were all found...
611
00:36:47,791 --> 00:36:48,917
How old are you?
612
00:36:49,626 --> 00:36:50,502
Nine.
613
00:36:50,627 --> 00:36:53,797
Okay. I'm talkin' organs on the outside.
614
00:36:53,964 --> 00:36:55,591
-Oh. Come on.
-Nine is young!
615
00:36:55,716 --> 00:36:57,676
It's not that young, girl.
I was drivin' by nine.
616
00:36:57,843 --> 00:37:00,137
Look, I know that might have been
an extreme example.
617
00:37:00,387 --> 00:37:03,098
-Yes!
-But they were a group of amateurs.
618
00:37:03,223 --> 00:37:05,934
I am a professional. Okay?
619
00:37:06,101 --> 00:37:10,814
I'm bona fide and qualified, certified,
and I can get rid of what died.
620
00:37:11,148 --> 00:37:12,191
Well, I don't doubt it.
621
00:37:12,649 --> 00:37:14,860
I've sensed a lot of grief in this house.
622
00:37:15,027 --> 00:37:18,238
And grief, unprocessed,
will make a spirit stuck.
623
00:37:18,447 --> 00:37:20,449
Okay, can you help us unstick them then?
624
00:37:20,616 --> 00:37:21,617
I can do it.
625
00:37:21,825 --> 00:37:23,243
But I would need a week, paid...
626
00:37:23,410 --> 00:37:26,538
where I can recharge my crystals
and begin doing my research.
627
00:37:26,747 --> 00:37:28,248
And then, we can get to it.
628
00:37:28,415 --> 00:37:31,084
I'll send you a invoice from PayPal
in the meantime.
629
00:37:31,251 --> 00:37:32,461
Bye-bye.
630
00:37:34,588 --> 00:37:36,507
Nice meeting you!
631
00:37:38,884 --> 00:37:41,970
You didn't tell me
that these ghosts be following people!
632
00:37:42,179 --> 00:37:44,848
I know your mama
gots to be disappointed in you.
633
00:37:44,932 --> 00:37:46,683
I know she disappointed in you...
634
00:37:46,850 --> 00:37:49,019
'cause I'm pretty sure
she taught you better than this!
635
00:37:49,144 --> 00:37:50,354
I knew this was weird.
636
00:37:50,479 --> 00:37:53,732
All these freaky, different-looking people
living in the same place.
637
00:37:54,358 --> 00:37:55,359
How's she doing?
638
00:37:55,484 --> 00:37:56,568
She's pissed.
639
00:37:57,236 --> 00:37:59,488
What you have done...
640
00:37:59,571 --> 00:38:02,699
is deeply wrong and absolutely unforgivable.
641
00:38:03,408 --> 00:38:05,994
The ghost that followed me home
was on a horse.
642
00:38:06,161 --> 00:38:08,455
Do you have any idea what it's like...
643
00:38:08,622 --> 00:38:11,959
to have a ghost horse...
644
00:38:12,084 --> 00:38:13,752
charging through your bedroom?
645
00:38:13,836 --> 00:38:16,839
Now I've decided to be the bigger person
and help you.
646
00:38:16,964 --> 00:38:19,675
Mostly because you have left me
no other options.
647
00:38:20,634 --> 00:38:21,593
So, tell me...
648
00:38:22,302 --> 00:38:23,971
what happened in this house?
649
00:38:26,974 --> 00:38:29,101
Wow, these are beautiful.
650
00:38:29,268 --> 00:38:30,519
These blueprints that you...
651
00:38:31,770 --> 00:38:32,938
borrowed...
652
00:38:33,146 --> 00:38:34,273
-are incredible.
-Come on.
653
00:38:34,439 --> 00:38:37,609
Am I proud of the fact that Ben attacked
an elderly educator?
654
00:38:38,151 --> 00:38:40,028
Of course not.
That being said...
655
00:38:40,404 --> 00:38:41,780
totally worth it.
656
00:38:41,989 --> 00:38:44,449
These papers say what happened in this house.
657
00:38:44,575 --> 00:38:47,661
Widower Gracey lost his mind
and took his own life.
658
00:38:47,828 --> 00:38:49,955
Suffering from grief.
Didn't I say I sensed grief?
659
00:38:50,122 --> 00:38:52,916
And apparently, he spent all his money
on some psychic or something.
660
00:38:53,083 --> 00:38:55,460
"Medium." We're called mediums.
661
00:38:55,627 --> 00:38:56,670
A medium.
662
00:38:56,837 --> 00:38:57,629
Thank you.
663
00:38:57,838 --> 00:39:00,716
I guess, subsequently after that,
66 people moved into this house...
664
00:39:00,841 --> 00:39:03,719
and each one of them
died a spectacularly terrible...
665
00:39:03,886 --> 00:39:05,304
oddly specific death.
666
00:39:06,638 --> 00:39:08,765
Two brothers shot each other in a duel.
667
00:39:09,641 --> 00:39:12,603
And this wife chopped up
five of her husbands.
668
00:39:13,562 --> 00:39:16,023
So, Gracey must be the key to stopping this.
669
00:39:16,648 --> 00:39:17,900
What was the medium's name?
670
00:39:18,692 --> 00:39:20,235
Madame Leoto, I think.
671
00:39:20,402 --> 00:39:22,029
Madame Leota?
672
00:39:22,154 --> 00:39:25,157
Madame Leota was the greatest medium ever.
673
00:39:25,365 --> 00:39:27,034
Sought after by the royals...
674
00:39:27,242 --> 00:39:28,410
and rich people.
675
00:39:28,577 --> 00:39:29,578
Wait, wait, wait, what's this?
676
00:39:29,745 --> 00:39:33,457
This is a letter from William Gracey
to Madame Leota...
677
00:39:33,582 --> 00:39:36,210
asking her to come to his seance room.
678
00:39:36,376 --> 00:39:37,669
But we don't have a seance room.
679
00:39:37,794 --> 00:39:38,712
You sure?
680
00:39:38,837 --> 00:39:39,838
Wait.
681
00:39:41,423 --> 00:39:44,176
There isn't a room
at the end of that hallway.
682
00:39:48,722 --> 00:39:49,765
See?
683
00:39:50,307 --> 00:39:51,308
Nothing here.
684
00:39:51,558 --> 00:39:53,268
-It's just...
-Wait! Hold it.
685
00:39:54,311 --> 00:39:55,354
I got it.
686
00:40:08,158 --> 00:40:09,117
Wow, you just...
687
00:40:09,243 --> 00:40:10,911
-Okay, that...
-Yeah.
688
00:40:11,203 --> 00:40:12,955
Wait, wait, wait. Hold on.
689
00:40:13,705 --> 00:40:15,165
Wait, what? Okay.
690
00:40:44,653 --> 00:40:45,863
Be careful, there's a step.
691
00:40:47,030 --> 00:40:48,866
Smells mildewy.
692
00:40:57,916 --> 00:40:58,917
What's that?
693
00:41:02,171 --> 00:41:03,172
Oil.
694
00:41:03,630 --> 00:41:07,467
Wait, I think I know what this is.
One second here.
695
00:41:15,684 --> 00:41:16,643
Okay.
696
00:41:25,819 --> 00:41:28,197
Oh, my God.
697
00:41:29,656 --> 00:41:31,867
This hasn't been touched in centuries.
698
00:41:34,244 --> 00:41:35,787
Maybe I'll just do a little blessing.
699
00:41:35,954 --> 00:41:38,624
A prayer to get us started on the right foot.
700
00:41:39,458 --> 00:41:41,084
God, give us a break.
701
00:41:41,960 --> 00:41:43,962
We don't want to be haunted...
702
00:41:44,379 --> 00:41:47,090
and it just seems like
there's so many bad people in the world.
703
00:41:47,216 --> 00:41:48,091
Haunt them.
704
00:41:48,217 --> 00:41:51,887
How about an "Amen" at the count of three?
One, two, three, amen!
705
00:41:52,221 --> 00:41:53,096
Amen.
706
00:41:53,263 --> 00:41:54,389
Are you sure he's a priest?
707
00:41:55,224 --> 00:41:58,268
Now, if I can communicate
with William Gracey...
708
00:41:58,435 --> 00:42:02,189
I suspect he will have the answers
that we need.
709
00:42:02,397 --> 00:42:03,565
And just to confirm...
710
00:42:03,690 --> 00:42:08,570
the only thing available to us
is this French Vanilla Yankee Candle?
711
00:42:08,737 --> 00:42:10,280
Yeah, I keep forgetting...
712
00:42:11,281 --> 00:42:13,158
to cancel my subscription to Amazon
so it just...
713
00:42:13,283 --> 00:42:15,202
Please, hold hands.
714
00:42:19,998 --> 00:42:21,667
Now, I will quiet my mind...
715
00:42:21,834 --> 00:42:24,545
so that I can communicate
with the other side.
716
00:42:24,670 --> 00:42:26,630
Please do not interrupt me.
717
00:42:26,755 --> 00:42:28,257
Otherwise I have to start all over again.
718
00:42:28,507 --> 00:42:29,758
Of course.
719
00:42:54,741 --> 00:42:57,411
-She asleep. Look. She asleep.
-No. She's in a...
720
00:42:57,661 --> 00:42:59,246
Hey, she's in a trance.
721
00:42:59,413 --> 00:43:00,622
It's a...
722
00:43:01,748 --> 00:43:03,458
-Wait, is she asleep?
-She's asleep.
723
00:43:03,667 --> 00:43:05,669
-Is she sleeping? Or is it just a trance?
-I'm looking right at her. She's asleep.
724
00:43:05,836 --> 00:43:07,171
Can I do this?
725
00:43:07,754 --> 00:43:09,464
-Okay.
-Now you got me all mad!
726
00:43:09,631 --> 00:43:10,507
We're sorry.
727
00:43:11,258 --> 00:43:12,718
Please do get peaceful again.
728
00:43:24,646 --> 00:43:25,814
Okay, it...
729
00:43:27,107 --> 00:43:28,150
-Why...
-Maybe she's narcoleptic?
730
00:43:28,317 --> 00:43:29,151
I don't...
731
00:43:30,444 --> 00:43:31,737
Who goes there?
732
00:43:31,904 --> 00:43:33,071
Spirits...
733
00:43:34,156 --> 00:43:36,366
I come here with good intent.
734
00:43:36,533 --> 00:43:40,162
I summon the spirit of William Gracey.
735
00:43:40,287 --> 00:43:42,080
If you are here with us...
736
00:43:42,247 --> 00:43:45,167
give us a sign!
737
00:43:56,303 --> 00:43:57,513
He's with us.
738
00:43:58,555 --> 00:43:59,890
Why are you here?
739
00:44:00,682 --> 00:44:02,100
Why are you hanging on?
740
00:44:02,809 --> 00:44:06,021
If you have a message
that you'd like to leave us...
741
00:44:06,188 --> 00:44:07,731
or a greeting of sorts...
742
00:44:07,898 --> 00:44:09,691
here's a pen and pad...
743
00:44:09,858 --> 00:44:12,236
that I purchased from CVS.
744
00:44:30,838 --> 00:44:32,965
Ben, camera!
745
00:44:33,048 --> 00:44:34,883
Go, go, go!
Come on, come on, come on!
746
00:44:43,225 --> 00:44:45,018
Wow! It's Gracey!
747
00:44:53,026 --> 00:44:54,027
He's gone.
748
00:44:54,570 --> 00:44:55,654
What does it say?
749
00:44:55,904 --> 00:44:57,823
"Talk to Leota."
750
00:45:02,703 --> 00:45:05,163
You really can speak to the dead.
751
00:45:07,624 --> 00:45:08,625
Of course.
752
00:45:10,419 --> 00:45:12,421
Can you contact someone for me?
753
00:45:12,963 --> 00:45:13,881
Who?
754
00:45:22,055 --> 00:45:23,098
My wife.
755
00:45:25,934 --> 00:45:28,228
You were the grieving spirit.
756
00:45:34,234 --> 00:45:35,611
Her name's Alyssa.
757
00:45:37,362 --> 00:45:38,238
Yes.
758
00:45:41,074 --> 00:45:42,326
I'm sorry.
759
00:45:42,534 --> 00:45:44,161
I can't.
760
00:45:44,328 --> 00:45:46,121
I don't think she's here.
761
00:45:48,874 --> 00:45:50,209
Could you see if Leota's here?
762
00:46:00,844 --> 00:46:02,262
This feels different.
763
00:46:03,430 --> 00:46:04,973
What does this feel like?
764
00:46:05,849 --> 00:46:06,975
Madness.
765
00:46:14,316 --> 00:46:16,068
Harriet, summon Leota!
766
00:46:16,235 --> 00:46:18,529
I summon Madame Leota!
767
00:46:18,654 --> 00:46:19,821
No!
768
00:46:26,578 --> 00:46:27,621
Come on! Oh, my goodness!
769
00:46:28,747 --> 00:46:30,165
-Help me!
-Harriet!
770
00:46:30,332 --> 00:46:32,000
Okay, okay, wait.
771
00:46:32,334 --> 00:46:34,253
No. Wait, wait, wait!
772
00:46:38,298 --> 00:46:40,050
I wanted to get out of here,
but not like this!
773
00:46:40,217 --> 00:46:41,426
-Harriet!
-Harriet. Come on!
774
00:46:44,847 --> 00:46:45,681
Harriet!
775
00:46:46,598 --> 00:46:47,683
Harriet, come on.
776
00:46:49,059 --> 00:46:50,644
We made it mad!
777
00:46:50,936 --> 00:46:52,980
I did not know it was gonna be a spa day.
778
00:46:53,105 --> 00:46:54,773
-Who is that?
-Who is that?
779
00:46:58,318 --> 00:46:59,194
Is that Bruce?
780
00:46:59,361 --> 00:47:01,280
-Hey! Wait!
-Stop! No!
781
00:47:01,446 --> 00:47:03,198
-Who is this?
-Bruce!
782
00:47:03,949 --> 00:47:06,243
Do not go in, Bruce! Don't go in!
783
00:47:08,495 --> 00:47:10,706
You steal my stuff, leave me flat!
784
00:47:10,914 --> 00:47:12,249
I'll show you!
785
00:47:12,457 --> 00:47:15,544
I will see this house,
and nothing's gonna stop me.
786
00:47:22,718 --> 00:47:23,677
Bruce!
787
00:47:24,636 --> 00:47:26,013
-Help!
-Bruce!
788
00:47:28,140 --> 00:47:29,474
Grandma, you know, Grandma.
789
00:47:32,686 --> 00:47:35,981
I'm too old to die!
It's not...
790
00:47:43,697 --> 00:47:45,449
I'm curious why a man his age...
791
00:47:45,657 --> 00:47:48,202
-was riding a chair down a main road?
-A chair...
792
00:47:49,411 --> 00:47:52,581
-He loves to do that.
-He likes to ride chairs.
793
00:47:52,748 --> 00:47:54,333
-Yeah, it's kind of his thing.
-It's his thing.
794
00:47:54,458 --> 00:47:55,626
I don't like the chair!
795
00:47:55,792 --> 00:47:57,878
Okay, well, let's put a pin in that.
796
00:47:58,045 --> 00:47:59,963
-Make sure he gets lots of rest.
-Rest. Okay.
797
00:48:00,130 --> 00:48:01,673
-Okay?
-Yeah.
798
00:48:01,798 --> 00:48:05,219
And no more excitement,
or next time it might not be a false alarm.
799
00:48:05,385 --> 00:48:08,388
Now, he said that he does live alone,
so I'd like to keep him overnight.
800
00:48:09,056 --> 00:48:11,099
Yeah, maybe get some fluids.
801
00:48:13,018 --> 00:48:14,269
-No, look, look.
-No?
802
00:48:14,436 --> 00:48:15,312
-No. No!
-No.
803
00:48:15,812 --> 00:48:17,064
Oh, my goodness!
804
00:48:17,231 --> 00:48:18,607
-We should go. We should really go.
-Yeah, yeah, yeah.
805
00:48:18,774 --> 00:48:20,984
-Don't leave me. Don't leave me.
-We're not going to leave you.
806
00:48:21,193 --> 00:48:22,486
Relax, relax.
807
00:48:22,653 --> 00:48:24,488
We should all go home now.
808
00:48:25,781 --> 00:48:28,325
First he's trapping us here,
now he's dragging us out.
809
00:48:28,534 --> 00:48:30,202
Enough! Make up your mind.
810
00:48:30,369 --> 00:48:31,828
Well, this isn't Gracey.
811
00:48:31,995 --> 00:48:35,040
Whatever evil this is,
doesn't want us to talk to Leota.
812
00:48:35,457 --> 00:48:37,292
It sees us as a threat now.
813
00:48:37,543 --> 00:48:40,337
Let's just go find Leota
and see what she has to say.
814
00:48:40,420 --> 00:48:42,714
Is there anyone that we need to contact
to let them know that you're here...
815
00:48:42,965 --> 00:48:44,132
so they don't worry?
816
00:48:44,299 --> 00:48:45,634
Well, there is a woman.
817
00:48:45,926 --> 00:48:48,095
I make her take my trash down for me.
818
00:48:48,679 --> 00:48:50,806
-She's...
-Yeah, I bet she'll be okay.
819
00:48:50,973 --> 00:48:51,807
-Yes.
-Yeah.
820
00:48:51,932 --> 00:48:52,850
Go on, I don't wanna play now.
821
00:48:53,016 --> 00:48:54,893
-I need to check your pulse. Let me...
-Hey, my love, boundaries.
822
00:48:55,018 --> 00:48:56,144
Go on, go on. Get out of here.
823
00:48:56,353 --> 00:48:57,855
Boundaries.
824
00:48:58,480 --> 00:49:00,899
I'm sorry to hear about your wife passing.
825
00:49:02,317 --> 00:49:03,443
It's good that she's not here.
826
00:49:04,194 --> 00:49:07,114
The living and the dead belong
in different places.
827
00:49:08,323 --> 00:49:09,157
See...
828
00:49:10,701 --> 00:49:12,953
this is our world...
829
00:49:13,704 --> 00:49:15,581
and this is the Region Beyond.
830
00:49:16,665 --> 00:49:18,458
And the place where they overlap most...
831
00:49:18,709 --> 00:49:22,087
is where the living can encounter the dead
through hauntings.
832
00:49:22,379 --> 00:49:23,881
Like this house.
833
00:49:24,339 --> 00:49:28,343
But, when a soul passes
and goes over into the Region Beyond...
834
00:49:28,427 --> 00:49:31,513
if it's at peace, that's where it stays.
835
00:49:32,264 --> 00:49:33,932
It's good that she's not here.
836
00:49:34,766 --> 00:49:36,226
She's at peace.
837
00:49:36,727 --> 00:49:38,854
And I bet she wants you to be too.
838
00:49:39,563 --> 00:49:40,898
I know this might sound silly...
839
00:49:41,899 --> 00:49:46,486
but I believe that souls can send signs
from the Region Beyond.
840
00:49:46,653 --> 00:49:51,200
My father passed away,
and he loved model trains.
841
00:49:52,409 --> 00:49:54,161
He would take them apart...
842
00:49:54,369 --> 00:49:56,580
and put them back together again every day.
843
00:49:57,664 --> 00:50:00,626
But on those days when I get really low...
844
00:50:02,503 --> 00:50:03,921
I mean really low...
845
00:50:05,797 --> 00:50:07,799
I will randomly hear...
846
00:50:07,966 --> 00:50:11,178
a train off in the distance.
847
00:50:13,180 --> 00:50:15,557
And I know that's my dad saying "Hi."
848
00:50:19,269 --> 00:50:20,479
Those moments...
849
00:50:21,355 --> 00:50:22,981
are called ghost winks.
850
00:51:14,741 --> 00:51:16,159
Ben.
851
00:51:17,202 --> 00:51:19,496
Sorry to be so familiar.
852
00:51:20,122 --> 00:51:22,958
I just feel I know you already.
853
00:51:23,667 --> 00:51:26,795
You see, we have a friend in common.
854
00:51:28,172 --> 00:51:29,256
Alyssa?
855
00:51:32,885 --> 00:51:33,927
Alyssa!
856
00:51:37,014 --> 00:51:38,015
Alyssa?
857
00:51:39,558 --> 00:51:41,685
I wouldn't go in there...
858
00:51:44,396 --> 00:51:48,275
unless you want a ticket
to the Region Beyond!
859
00:51:50,986 --> 00:51:52,362
Take us with you?
860
00:51:52,487 --> 00:51:54,907
We know you're heading that way soon!
861
00:51:55,991 --> 00:51:57,034
Alyssa!
862
00:52:11,423 --> 00:52:12,466
Alyssa.
863
00:52:16,386 --> 00:52:18,430
-Ben!
-What, what, what?
864
00:52:18,514 --> 00:52:21,308
Bruce disappeared
and something's happening.
865
00:52:29,066 --> 00:52:30,901
All right, I'm going after him.
866
00:52:31,068 --> 00:52:32,319
All right, here, give me these.
867
00:52:32,486 --> 00:52:33,946
-No, it's after midnight!
-No!
868
00:52:34,071 --> 00:52:35,864
-I got you covered.
-Harriet!
869
00:52:36,031 --> 00:52:37,616
I'm gonna cover us with some morning prayers.
870
00:52:37,783 --> 00:52:39,076
It's the middle of the night!
871
00:52:39,284 --> 00:52:40,494
Not in Rome.
872
00:52:51,505 --> 00:52:52,464
Do you see anything?
873
00:52:52,673 --> 00:52:54,049
No, but I feel something.
874
00:52:55,717 --> 00:52:57,928
Bruce, don't...
What are you doing out here?
875
00:52:58,095 --> 00:52:59,763
We got to find Leota.
876
00:53:00,305 --> 00:53:01,473
What about the attic?
877
00:53:03,058 --> 00:53:06,478
I don't know about this.
Attics are historically terrifying.
878
00:53:06,562 --> 00:53:08,814
Is it cold? It's starting to feel colder.
879
00:53:08,981 --> 00:53:10,774
Well, you don't have any pants on, Bruce.
880
00:53:10,899 --> 00:53:12,234
Can't you guys both just...
881
00:53:15,487 --> 00:53:16,613
Dang.
882
00:53:18,532 --> 00:53:19,408
All right.
883
00:53:26,623 --> 00:53:28,584
-Go on up!
-Bruce, wait!
884
00:53:28,750 --> 00:53:31,837
-Bruce, I need you to protect me!
-Let go! What?
885
00:53:32,004 --> 00:53:33,422
-Bruce, stay here and protect me!
-You have a heart condition. Come on.
886
00:53:33,589 --> 00:53:35,090
All right, all right, all right.
887
00:53:35,716 --> 00:53:36,633
Protect me.
888
00:53:38,844 --> 00:53:39,887
All right.
889
00:53:43,515 --> 00:53:45,100
Be safe up there.
890
00:53:49,771 --> 00:53:51,023
Hello?
891
00:53:57,946 --> 00:53:59,448
Madame Leota?
892
00:54:06,121 --> 00:54:07,581
We need your help.
893
00:54:08,415 --> 00:54:11,001
Whoa! Hey, hey, hey!
894
00:54:13,337 --> 00:54:14,755
Did you do that?
895
00:54:15,005 --> 00:54:16,507
No, I did not!
896
00:54:32,356 --> 00:54:35,192
Leota? Is that you?
897
00:55:00,968 --> 00:55:02,427
Closer.
898
00:55:04,221 --> 00:55:05,556
Closer.
899
00:55:17,234 --> 00:55:18,235
Oh, okay.
900
00:55:18,694 --> 00:55:19,820
I want out of here!
901
00:55:23,240 --> 00:55:24,366
Holy!
902
00:55:30,789 --> 00:55:31,999
Hey, hey, hey.
903
00:55:32,207 --> 00:55:35,210
Hey, listen, I'm sure those guys deserved
what they got...
904
00:55:35,502 --> 00:55:36,879
but, baby, baby, listen...
905
00:55:37,004 --> 00:55:38,505
I know you can hear me, okay, babe?
906
00:55:38,630 --> 00:55:40,007
Ghost Bae.
Can I call you Ghost Bae?
907
00:55:40,174 --> 00:55:41,842
But me, I'm different. I'm a supporter.
908
00:55:42,009 --> 00:55:44,595
I'm an ally, to you, and to all women...
909
00:56:03,071 --> 00:56:04,990
-It's a little musty.
-Acrid.
910
00:56:05,073 --> 00:56:06,241
-Wow.
-It stinks.
911
00:56:06,450 --> 00:56:07,868
Contaminated.
912
00:56:12,581 --> 00:56:14,416
All right. So, it says...
913
00:56:14,833 --> 00:56:17,836
Here.
"Property of Madame Leota.
914
00:56:18,795 --> 00:56:20,255
"If this does not belong to you...
915
00:56:20,464 --> 00:56:22,716
"Do not turn...
916
00:56:23,258 --> 00:56:24,760
"another page."
917
00:56:25,052 --> 00:56:27,971
-Oh, my God! Oh, my God!
-Hey, Harriet!
918
00:56:28,096 --> 00:56:31,850
This is Madame Leota's
personal book of incantations!
919
00:56:32,017 --> 00:56:33,018
Oh, my God!
920
00:56:33,143 --> 00:56:34,269
I mean, one of us had to do it.
921
00:56:34,686 --> 00:56:37,064
Dreams do come true. Oh, my goodness!
922
00:56:37,689 --> 00:56:39,066
Damn, what is that?
923
00:56:39,525 --> 00:56:40,692
That's nice.
924
00:56:40,984 --> 00:56:42,277
A crystal ball.
925
00:56:42,694 --> 00:56:44,613
Is this worth anything?
926
00:56:46,657 --> 00:56:47,658
Hey!
927
00:56:48,283 --> 00:56:50,494
Ma'am, we can see you. Hi.
928
00:56:57,042 --> 00:56:58,001
Madame Leota?
929
00:56:58,126 --> 00:57:00,212
Well, it's about time.
930
00:57:00,754 --> 00:57:03,507
Very powerful book you're holding.
931
00:57:03,674 --> 00:57:06,093
Best know how to use it.
932
00:57:06,301 --> 00:57:07,386
How did you get in there?
933
00:57:07,719 --> 00:57:11,390
I can show you what happened,
but it will cost you...
934
00:57:13,600 --> 00:57:15,018
Three dollars.
935
00:57:15,978 --> 00:57:16,979
-What?
-Wow.
936
00:57:17,104 --> 00:57:19,982
-That's highway robbery!
-That's fine, that's fine. Go ahead.
937
00:57:25,779 --> 00:57:28,907
William Gracey, lost in grief...
938
00:57:29,116 --> 00:57:33,036
sought me out to contact his deceased wife.
939
00:57:35,122 --> 00:57:36,957
Eleanor Gracey!
940
00:57:39,209 --> 00:57:42,129
Rap on a table, it's time to respond.
941
00:57:42,296 --> 00:57:47,259
-Open a bridge to the Region Beyond!
-When she didn't come back to him...
942
00:57:47,342 --> 00:57:50,137
we called for her again and again.
943
00:57:50,304 --> 00:57:53,056
A seance every midnight, for a year.
944
00:57:53,265 --> 00:57:54,933
For a year? That's so reckless.
945
00:57:55,100 --> 00:57:56,059
Who said that?
946
00:58:01,190 --> 00:58:06,195
The repeated seances opened the floodgates
of the ghost realm.
947
00:58:06,361 --> 00:58:09,865
Hundreds of spirits freely came and went...
948
00:58:10,032 --> 00:58:12,075
but never his beloved Eleanor.
949
00:58:12,367 --> 00:58:17,414
I begged him to stop, for fear
of what we might accidentally call forth.
950
00:58:17,581 --> 00:58:19,625
But he insisted we keep going.
951
00:58:20,834 --> 00:58:24,630
Soon, Gracey was receiving messages
from Eleanor...
952
00:58:24,796 --> 00:58:27,966
imploring him to join her on the other side.
953
00:58:28,884 --> 00:58:31,595
But I knew this wasn't Eleanor.
954
00:58:32,971 --> 00:58:35,599
We had summoned a terrible evil...
955
00:58:35,766 --> 00:58:38,477
who fed on Gracey's grief.
956
00:58:40,604 --> 00:58:44,399
This was no ordinary ghost.
957
00:58:44,566 --> 00:58:46,276
He had the power to...
958
00:58:46,485 --> 00:58:51,740
...trap these once happy souls in this house.
959
00:59:00,165 --> 00:59:01,166
Mine!
960
00:59:02,125 --> 00:59:04,169
Before I could get a look at him...
961
00:59:04,294 --> 00:59:07,923
his dark spirit trapped me
in my own crystal ball.
962
00:59:08,632 --> 00:59:10,509
Who knows how long.
963
00:59:11,426 --> 00:59:13,011
Probably months now.
964
00:59:15,180 --> 00:59:19,309
He has trapped 933 souls.
965
00:59:19,768 --> 00:59:23,105
But he needs 1,000 to complete the ritual...
966
00:59:23,272 --> 00:59:25,607
that will let him escape this house.
967
00:59:26,400 --> 00:59:30,529
Beware the full moon,
when he is most powerful.
968
00:59:31,029 --> 00:59:32,906
You won't survive it.
969
00:59:34,408 --> 00:59:36,326
Oh, there's much grief in you.
970
00:59:38,120 --> 00:59:42,165
You will be most vulnerable
to his manipulations.
971
00:59:43,876 --> 00:59:46,170
Not on our watch. We got you.
972
00:59:46,253 --> 00:59:47,421
But what are you gonna do?
973
00:59:49,464 --> 00:59:51,466
-Yeah.
-They're already dead!
974
00:59:51,633 --> 00:59:52,801
-Yeah.
-They're gonna be deader.
975
00:59:52,926 --> 00:59:53,802
Okay.
976
00:59:53,927 --> 00:59:55,888
You know what we need?
We need a banishment.
977
00:59:56,096 --> 00:59:56,930
-Yeah.
-A banishment!
978
00:59:57,139 --> 00:59:58,849
Yes, a banishment...
979
00:59:58,932 --> 01:00:03,979
but it requires an object
the spirit once possessed.
980
01:00:04,104 --> 01:00:05,355
Once you have that...
981
01:00:05,522 --> 01:00:06,732
Enough!
982
01:00:14,239 --> 01:00:16,491
We're okay. Let's find a banishing.
Okay, so...
983
01:00:16,617 --> 01:00:18,577
I hate to be the bearer of bad news...
984
01:00:19,286 --> 01:00:22,372
but there's been 66 deaths in this house...
985
01:00:22,581 --> 01:00:24,958
since that ball lady was trapped there!
986
01:00:25,083 --> 01:00:28,003
So, he doesn't have 933.
987
01:00:28,128 --> 01:00:30,172
He's got 999.
988
01:00:30,297 --> 01:00:33,008
And unless one of you
wants to start funeral arrangements...
989
01:00:33,133 --> 01:00:34,384
we better get out of here.
990
01:00:39,223 --> 01:00:40,641
Shoo! Shoo!
991
01:00:41,558 --> 01:00:43,769
Am I the only one
who didn't know that was real?
992
01:00:45,354 --> 01:00:49,107
We better hurry this up because
all these seances got the house acting up.
993
01:00:49,775 --> 01:00:52,986
Never mind that, every one of the deaths
that happened in this house...
994
01:00:53,153 --> 01:00:54,279
happened on a full moon.
995
01:00:54,446 --> 01:00:57,574
Which means, we have less than four days.
996
01:00:57,783 --> 01:01:01,078
Didn't Madame Leota say something
about needing an object they possessed?
997
01:01:02,704 --> 01:01:04,665
How are you gonna find an object
someone possessed...
998
01:01:04,831 --> 01:01:06,458
when you don't know
who the "someone" is?
999
01:01:06,625 --> 01:01:09,795
Now, there is something very special
that I can do.
1000
01:01:09,920 --> 01:01:11,296
It's quite extraordinary.
1001
01:01:11,547 --> 01:01:15,843
My spirit will leave my body
and go into the ghost realm...
1002
01:01:16,009 --> 01:01:17,970
where I can get a look at that spirit.
1003
01:01:18,095 --> 01:01:19,471
A reverse seance, if you will.
1004
01:01:19,721 --> 01:01:21,014
A reverse seance?
1005
01:01:21,181 --> 01:01:22,182
Count me in!
1006
01:01:22,307 --> 01:01:26,144
Bruce, it's very dangerous.
Not just anyone can do a reverse seance.
1007
01:01:26,311 --> 01:01:27,354
Astral projection.
1008
01:01:27,479 --> 01:01:29,106
Just say "astral projection."
1009
01:01:29,314 --> 01:01:31,984
You don't need to use all these words
as if you just invented them.
1010
01:01:32,109 --> 01:01:33,694
-It's ridiculous.
-Astral projection?
1011
01:01:33,861 --> 01:01:36,071
Have you ever heard of astral projection?
Is that in your Bible?
1012
01:01:36,572 --> 01:01:40,075
-Let's talk about what really is ridiculous.
-Harriet, Harriet, okay, listen.
1013
01:01:40,200 --> 01:01:42,202
Come on, we're all on the same team here.
1014
01:01:42,327 --> 01:01:45,873
Although we're not actin' like one,
and that plays into their hands.
1015
01:01:46,081 --> 01:01:48,333
Hey, I like the idea of a reverse seance.
1016
01:01:48,417 --> 01:01:51,003
Yeah, they've been coming into our realm,
let's go visit them.
1017
01:01:51,253 --> 01:01:53,547
You're gonna scare us?
No, we're gonna scare you!
1018
01:01:53,672 --> 01:01:54,548
-Yeah!
-Boo!
1019
01:01:54,673 --> 01:01:58,802
Yes!
We will find this evil spirit tonight!
1020
01:01:59,928 --> 01:02:04,057
Just pick the shells out. It's fine.
1021
01:02:05,976 --> 01:02:08,478
You make crunchy scrambled eggs?
1022
01:02:09,646 --> 01:02:11,648
My grandma used to do that back in the day.
1023
01:02:12,065 --> 01:02:15,277
That's when her glasses started.
Her prescription...
1024
01:02:16,612 --> 01:02:17,613
How's he doing?
1025
01:02:18,113 --> 01:02:21,950
I fear he may be a little young
to be processing...
1026
01:02:22,743 --> 01:02:23,952
existential dread.
1027
01:02:26,163 --> 01:02:28,207
You know, I thought that coming down here...
1028
01:02:28,373 --> 01:02:31,251
we could put everything that we went through
with his father behind us.
1029
01:02:31,335 --> 01:02:34,171
You know, he could run around,
be a kid, enjoy...
1030
01:02:34,296 --> 01:02:36,465
but this house just won't let that happen.
1031
01:02:37,841 --> 01:02:39,218
-It's scary.
-No more eggs.
1032
01:02:39,885 --> 01:02:41,470
Speaking of egg-sistential.
1033
01:02:42,137 --> 01:02:43,222
"Egg-sistential"?
1034
01:02:46,266 --> 01:02:47,184
Oh, my God.
1035
01:02:47,351 --> 01:02:49,186
He's gonna fall off that stoop
and break his leg.
1036
01:02:49,353 --> 01:02:51,480
-Travis! Travis!
-Hey.
1037
01:02:51,688 --> 01:02:54,274
Hey, how 'bout I go talk to him?
1038
01:02:54,441 --> 01:02:55,442
Okay, just...
1039
01:02:57,236 --> 01:02:59,363
-don't egg him on.
-Eggs-actly.
1040
01:03:00,239 --> 01:03:02,199
We have to stop this. I'll be back.
1041
01:03:02,407 --> 01:03:03,450
Thank you.
1042
01:03:03,659 --> 01:03:04,660
Go team.
1043
01:03:17,506 --> 01:03:18,966
That's him landing.
1044
01:03:21,176 --> 01:03:23,470
That is not how a flying guy sounds.
1045
01:03:24,012 --> 01:03:25,514
You're right. True.
1046
01:03:28,642 --> 01:03:29,685
What's wrong?
1047
01:03:31,353 --> 01:03:34,898
Kids at school
are having a birthday party tonight.
1048
01:03:36,191 --> 01:03:37,484
Can't go, of course.
1049
01:03:38,861 --> 01:03:40,529
Not that I was invited.
1050
01:03:40,737 --> 01:03:41,864
-It's crunchy.
-It's crunchy.
1051
01:03:42,030 --> 01:03:45,367
-There's a lot of crunch in there.
-Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs.
1052
01:03:51,290 --> 01:03:52,666
I don't know why they don't like me.
1053
01:03:52,833 --> 01:03:53,834
I mean...
1054
01:03:54,918 --> 01:03:57,087
I dress my best every day...
1055
01:03:57,254 --> 01:03:59,506
I always raise my hand in class...
1056
01:03:59,673 --> 01:04:03,010
and I make sure everybody
follows the rules on the playground.
1057
01:04:03,093 --> 01:04:07,222
Yep, well, I think you just answered
your own question right there.
1058
01:04:09,016 --> 01:04:10,392
I talked to my dad today.
1059
01:04:11,894 --> 01:04:14,021
Yeah, that's good.
1060
01:04:15,939 --> 01:04:17,524
He wants me to come visit.
1061
01:04:21,528 --> 01:04:23,572
But I think it would make my mom feel bad.
1062
01:04:27,284 --> 01:04:28,327
Don't tell her.
1063
01:04:29,828 --> 01:04:31,288
It'll make her so sad.
1064
01:04:32,414 --> 01:04:36,168
Well, if there's one thing I'm good at,
it's keeping secrets.
1065
01:04:38,253 --> 01:04:39,379
And you know what?
1066
01:04:41,757 --> 01:04:43,759
That was a good one, yeah.
1067
01:04:43,926 --> 01:04:45,969
Just in there kicking me for some reason.
1068
01:04:47,221 --> 01:04:48,430
Action Guy.
1069
01:04:50,891 --> 01:04:51,892
Here.
1070
01:04:52,768 --> 01:04:54,686
Go ahead, take it. Yeah.
1071
01:04:55,354 --> 01:04:57,481
Be careful. He's cheap.
1072
01:04:57,648 --> 01:05:01,235
I was gonna ask you if you wanted to...
Actually, you...
1073
01:05:05,864 --> 01:05:07,324
"Say it again!"
1074
01:05:11,912 --> 01:05:15,374
You got that. All right, you won.
1075
01:05:15,541 --> 01:05:18,877
-Hey, give me Soulsucker! Hey, come back!
-"Say it again!"
1076
01:05:20,003 --> 01:05:22,256
Dark spirit, whoever you are...
1077
01:05:22,381 --> 01:05:23,966
Harriet's comin' for ya.
1078
01:05:24,174 --> 01:05:25,342
Yeah.
1079
01:05:25,467 --> 01:05:27,594
That's got some mojo to it.
1080
01:05:27,719 --> 01:05:30,931
A little Dragon's Blood? Yerba Santa?
What are we talking about?
1081
01:05:31,139 --> 01:05:32,850
Sage from Costco.
1082
01:05:33,016 --> 01:05:35,602
When I leave my body
to look at this dark spirit...
1083
01:05:35,978 --> 01:05:37,938
I don't want anyone else jumping in it.
1084
01:05:38,063 --> 01:05:40,148
Not that I think it will get to that.
1085
01:05:40,858 --> 01:05:42,526
I've done it a thousand times.
1086
01:05:42,693 --> 01:05:45,362
You see, if you say it like that,
it makes me feel like you've never done it.
1087
01:05:45,487 --> 01:05:46,488
Yes, I have.
1088
01:05:46,655 --> 01:05:48,240
I've probably done it, like, 10,000 times.
1089
01:05:48,448 --> 01:05:51,493
Why elevate it to that level?
Then I don't believe it at all.
1090
01:05:51,618 --> 01:05:54,413
-How am I gonna get into this?
-Believe it, boo. Believe it.
1091
01:05:54,621 --> 01:05:57,749
Now, if I'm gone for more than 10 minutes...
1092
01:05:57,875 --> 01:05:59,293
ring this bell.
1093
01:05:59,501 --> 01:06:01,879
If I get lost,
it'll help me find my way back.
1094
01:06:02,462 --> 01:06:06,383
See, I have to be very raw
in order to go into the other side.
1095
01:06:06,550 --> 01:06:09,386
This is a picture of my dog...
1096
01:06:09,511 --> 01:06:13,557
that tragically moved to live on a farm.
1097
01:06:14,516 --> 01:06:16,143
Actually he got hit by a car.
1098
01:06:16,685 --> 01:06:19,479
Bursted like a water balloon.
1099
01:06:19,646 --> 01:06:21,106
-Sis!
-Wait, what?
1100
01:06:21,273 --> 01:06:22,191
What?
1101
01:06:22,357 --> 01:06:23,567
We're gonna start.
1102
01:06:24,234 --> 01:06:28,780
"Spirits, I come with curious intentions.
1103
01:06:29,489 --> 01:06:32,409
"Creak open the door to your dimension.
1104
01:06:32,951 --> 01:06:35,662
"Protect my body as I leave this helm.
1105
01:06:36,580 --> 01:06:40,375
"For now, my spirit
will enter the ghost realm."
1106
01:06:41,335 --> 01:06:45,923
Think sad thoughts, think sad thoughts.
Think sad thoughts, think sad thoughts.
1107
01:07:28,549 --> 01:07:29,675
Eleanor?
1108
01:07:30,092 --> 01:07:32,469
Gracey! Hey, we need your help!
1109
01:07:33,178 --> 01:07:34,721
You shouldn't be here.
1110
01:07:37,057 --> 01:07:37,933
Hey!
1111
01:07:49,403 --> 01:07:51,405
Gracey, wait! I want to talk to you.
1112
01:08:11,258 --> 01:08:12,342
One, two...
1113
01:08:12,801 --> 01:08:17,806
three, four, five, six, seven.
1114
01:08:35,949 --> 01:08:38,702
Now, baby, you know I love the blues...
1115
01:08:39,203 --> 01:08:41,121
but can you play something a little more...
1116
01:08:41,997 --> 01:08:42,998
light?
1117
01:08:43,207 --> 01:08:44,833
This is all he wants to hear.
1118
01:08:45,000 --> 01:08:48,128
Keep drinking. It'll get lighter.
1119
01:08:56,303 --> 01:08:58,096
Don't let him catch you here.
1120
01:09:06,939 --> 01:09:08,106
Eleanor?
1121
01:09:09,775 --> 01:09:10,692
Gracey?
1122
01:09:11,109 --> 01:09:12,861
Gracey, you have to help me.
1123
01:09:14,821 --> 01:09:15,822
Ben...
1124
01:09:16,240 --> 01:09:17,533
this is all my fault.
1125
01:09:17,699 --> 01:09:19,993
This dark spirit, who is he?
1126
01:09:20,118 --> 01:09:21,578
No one knows his mortal name...
1127
01:09:21,745 --> 01:09:23,330
but he's not one of us.
1128
01:09:23,539 --> 01:09:26,917
His power in this realm is beyond control...
1129
01:09:27,459 --> 01:09:29,586
with many of us forced us to do his bidding.
1130
01:09:29,878 --> 01:09:32,881
Please, you must not let him
take the last soul.
1131
01:09:33,423 --> 01:09:35,259
Or we'll all be trapped here forever.
1132
01:09:36,635 --> 01:09:37,553
Wait.
1133
01:09:37,719 --> 01:09:38,720
He's coming now.
1134
01:09:38,971 --> 01:09:40,556
-Leave now!
-Gracey!
1135
01:09:43,684 --> 01:09:45,352
Oh, no, he's here!
1136
01:09:46,728 --> 01:09:47,604
Follow me.
1137
01:09:47,813 --> 01:09:49,314
-This way!
-He's here.
1138
01:09:50,274 --> 01:09:51,275
Take my hand!
1139
01:09:51,400 --> 01:09:52,359
Hurry! Hurry!
1140
01:09:52,776 --> 01:09:54,069
Quickly, in here.
1141
01:09:54,236 --> 01:09:56,071
Do hide. Do hide.
1142
01:10:13,046 --> 01:10:14,673
No, no, no.
1143
01:10:15,716 --> 01:10:17,759
No! Come on.
1144
01:10:20,012 --> 01:10:21,013
Ben.
1145
01:10:22,347 --> 01:10:23,724
Were you looking for me?
1146
01:10:23,891 --> 01:10:24,725
No, no.
1147
01:10:24,892 --> 01:10:26,059
Wait.
1148
01:10:30,355 --> 01:10:31,356
What?
1149
01:10:37,029 --> 01:10:39,114
No reason to be afraid.
1150
01:10:40,532 --> 01:10:43,702
Now, I know this place
is absolutely dripping...
1151
01:10:43,827 --> 01:10:45,871
with the most sorrowful souls...
1152
01:10:45,996 --> 01:10:49,041
all searching for what eluded them in life.
1153
01:10:49,166 --> 01:10:51,126
Searching for purpose...
1154
01:10:51,293 --> 01:10:53,545
too cowardly to do anything about it.
1155
01:10:54,338 --> 01:10:57,674
But you, you have promise.
1156
01:10:57,799 --> 01:11:00,344
You know that life has no meaning.
1157
01:11:00,511 --> 01:11:02,596
That we all end up in the dirt.
1158
01:11:03,931 --> 01:11:04,765
Boo!
1159
01:11:06,558 --> 01:11:10,896
If you're willing to help me,
I can give you what you want.
1160
01:11:11,438 --> 01:11:12,439
No! No!
1161
01:11:23,075 --> 01:11:25,661
The spirit realm is not welcoming me tonight.
1162
01:11:27,663 --> 01:11:28,789
There's no use in running!
1163
01:11:29,581 --> 01:11:33,377
Suffering is for the weak
and I know the way out.
1164
01:11:34,795 --> 01:11:36,505
We have a deal to make.
1165
01:11:38,340 --> 01:11:41,718
It's quite disappointing but...
1166
01:11:41,885 --> 01:11:45,389
But the real chill starts later.
1167
01:11:45,472 --> 01:11:46,932
That's not Ben.
1168
01:11:58,902 --> 01:12:01,363
You can get what you want...
1169
01:12:02,865 --> 01:12:05,325
if you're willing.
1170
01:12:08,453 --> 01:12:09,454
Ben!
1171
01:12:11,623 --> 01:12:13,000
It's me, it's me, it's me.
1172
01:12:13,292 --> 01:12:14,501
I'm all right.
1173
01:12:16,712 --> 01:12:17,713
I saw him.
1174
01:12:18,797 --> 01:12:20,841
This was not a regular ghost.
1175
01:12:20,966 --> 01:12:22,926
Gracey was terrified.
1176
01:12:23,051 --> 01:12:24,511
I mean, they all were.
1177
01:12:24,720 --> 01:12:26,847
Come on, a ghost who haunts other ghosts?
1178
01:12:27,723 --> 01:12:29,224
That's not fair.
1179
01:12:29,725 --> 01:12:31,018
Aren't there any rules?
1180
01:12:31,185 --> 01:12:32,436
Did he look human?
1181
01:12:32,561 --> 01:12:33,478
Sorta.
1182
01:12:33,562 --> 01:12:35,189
He walked with a cane and a limp...
1183
01:12:35,355 --> 01:12:38,942
and he carried his head inside of a hatbox.
1184
01:12:39,109 --> 01:12:40,652
What part of that is "sorta"?
1185
01:12:41,111 --> 01:12:46,033
Is there anything else that we can go on
to identify this "Hatbox Ghost"?
1186
01:12:49,203 --> 01:12:51,955
I can give you what you want.
1187
01:12:52,497 --> 01:12:54,124
The face in the box, it...
1188
01:12:55,751 --> 01:12:56,919
He had this grin.
1189
01:12:57,794 --> 01:13:00,589
This grin that's just burned into my memory.
1190
01:13:00,714 --> 01:13:02,341
What was it like in there?
1191
01:13:02,716 --> 01:13:04,927
I mean, for a ghost realm,
there was just so much...
1192
01:13:05,594 --> 01:13:06,553
life.
1193
01:13:06,845 --> 01:13:09,556
I mean, it wasn't even really hard
to reverse seance.
1194
01:13:09,681 --> 01:13:12,100
No, I feel like I felt it
for a couple minutes...
1195
01:13:12,226 --> 01:13:13,727
like I was tripping.
1196
01:13:13,894 --> 01:13:17,689
-Like a out-of-body experience. Electricity.
-It was a little bit of a shake, a tingle.
1197
01:13:17,898 --> 01:13:20,442
I know, Harriet, that you can
do that thing...
1198
01:13:20,609 --> 01:13:22,903
but I think I was just feelin' so raw.
1199
01:13:23,111 --> 01:13:24,738
No, no, it's fine.
1200
01:13:25,030 --> 01:13:26,823
-I'm limited.
-No, you're not.
1201
01:13:26,990 --> 01:13:28,242
It is what it is.
1202
01:13:28,909 --> 01:13:31,453
My family never believed
I had the gift either.
1203
01:13:31,620 --> 01:13:33,121
Do you have any living family?
1204
01:13:33,247 --> 01:13:36,542
Three sisters.
Bullied me every day of my life.
1205
01:13:36,792 --> 01:13:39,086
My older sister? She's just terrible.
1206
01:13:39,670 --> 01:13:42,965
My middle sister, she's just an awful person.
1207
01:13:43,423 --> 01:13:45,634
But my younger sister...
1208
01:13:47,177 --> 01:13:49,096
I actually believe she is the Devil.
1209
01:13:50,097 --> 01:13:51,181
Anyways...
1210
01:13:51,765 --> 01:13:54,268
I know I can be challenging to be around.
1211
01:13:54,518 --> 01:13:56,144
No, it's not that, Harriet.
1212
01:13:56,812 --> 01:13:57,855
He wants me.
1213
01:14:02,526 --> 01:14:04,987
I think he wants me to be his last soul.
1214
01:14:05,320 --> 01:14:07,447
No. Ben, look at me.
1215
01:14:07,614 --> 01:14:08,824
You're not alone.
1216
01:14:14,580 --> 01:14:16,999
My wife died in a car accident.
1217
01:14:18,959 --> 01:14:20,127
What was she like?
1218
01:14:21,295 --> 01:14:22,921
She was the best.
1219
01:14:24,006 --> 01:14:26,049
Yeah, she was just herself.
1220
01:14:31,013 --> 01:14:31,930
And she liked to dance.
1221
01:14:32,139 --> 01:14:34,516
She couldn't dance, but she liked to.
1222
01:14:34,641 --> 01:14:37,811
She also was the world's slowest runner.
1223
01:14:38,729 --> 01:14:40,606
She'd say, "Let's go running"...
1224
01:14:40,731 --> 01:14:42,566
and she was eating a cheesesteak
while she said this.
1225
01:14:42,733 --> 01:14:45,027
Talking about,
"I'm getting my carbo load."
1226
01:14:47,070 --> 01:14:50,324
She was the type of person
that just included everyone.
1227
01:14:51,033 --> 01:14:52,367
And I was...
1228
01:14:53,035 --> 01:14:56,288
I was kinda the opposite.
People made me nervous.
1229
01:14:56,413 --> 01:14:58,415
You have no social skills at all.
1230
01:15:00,375 --> 01:15:01,627
It's true.
1231
01:15:02,669 --> 01:15:04,004
And there's...
1232
01:15:05,881 --> 01:15:09,301
no way I could have gotten
to where I've gotten without her.
1233
01:15:14,348 --> 01:15:15,849
Then one day, she...
1234
01:15:17,226 --> 01:15:19,937
She decided she was gonna go
get some tater tots.
1235
01:15:20,145 --> 01:15:21,605
She liked tater tots.
1236
01:15:22,397 --> 01:15:23,732
She asked me to go with her.
1237
01:15:28,362 --> 01:15:30,781
And I just couldn't do it
because I was frustrated.
1238
01:15:30,948 --> 01:15:34,076
I had so much work,
and so many things I still had to do.
1239
01:15:34,201 --> 01:15:35,244
So, I...
1240
01:15:36,578 --> 01:15:37,829
So, I went off.
1241
01:15:39,039 --> 01:15:41,542
And I said,
"Not right now, I'm doing something."
1242
01:15:43,460 --> 01:15:45,754
And then, she left.
1243
01:15:46,588 --> 01:15:49,091
Apparently, she stopped off
to get some ice cream...
1244
01:15:49,341 --> 01:15:50,717
at a little Baskin Robbins.
1245
01:15:50,843 --> 01:15:52,761
She got into an accident...
1246
01:15:52,845 --> 01:15:54,721
and about 20 minutes later...
1247
01:15:55,764 --> 01:15:56,890
she was gone, and...
1248
01:15:57,975 --> 01:16:01,395
So, that's why I put
all my time and energy...
1249
01:16:01,603 --> 01:16:04,147
dedicated to finishing the camera.
1250
01:16:05,482 --> 01:16:07,901
Because I just wanted
to see her one more time.
1251
01:16:12,322 --> 01:16:13,490
She died alone.
1252
01:16:16,493 --> 01:16:19,037
And I feel like she didn't know
that I loved her.
1253
01:16:20,080 --> 01:16:23,333
No, I'm sure that she knew.
1254
01:16:23,500 --> 01:16:25,586
She definitely knew.
1255
01:16:25,836 --> 01:16:26,587
My God.
1256
01:16:26,837 --> 01:16:29,131
-What was the cholesterol on that woman?
-Bruce!
1257
01:16:29,256 --> 01:16:30,340
Can you imagine?
1258
01:16:30,424 --> 01:16:32,634
Cheesesteak, tater tots.
1259
01:16:33,886 --> 01:16:35,095
She stopped off for ice cream.
1260
01:16:35,304 --> 01:16:36,430
-Salt and fat.
-Oh, my God.
1261
01:16:36,597 --> 01:16:37,848
-That's it.
-Bruce.
1262
01:16:38,056 --> 01:16:39,725
She was going to the bone orchard!
1263
01:16:40,559 --> 01:16:42,686
-Oh, my God!
-Thank you, Bruce.
1264
01:16:43,812 --> 01:16:44,855
I needed that.
1265
01:16:45,731 --> 01:16:48,650
Look, I don't know if any of us
are gonna make it out of this alive.
1266
01:16:48,817 --> 01:16:51,653
It certainly seems like Ben's a goner,
but I'll tell you...
1267
01:16:52,321 --> 01:16:54,907
I wouldn't wanna be going through this
with anyone else.
1268
01:16:59,036 --> 01:16:59,995
Wait, wait, kid...
1269
01:17:00,454 --> 01:17:03,373
you said the image of his face...
1270
01:17:03,582 --> 01:17:05,417
was burned into your brain.
1271
01:17:05,626 --> 01:17:06,793
Yeah.
1272
01:17:06,919 --> 01:17:08,253
I have an idea.
1273
01:17:11,131 --> 01:17:12,382
My friend was mugged...
1274
01:17:12,549 --> 01:17:14,426
and he's going through the trauma
right now...
1275
01:17:14,635 --> 01:17:16,637
but what we would like is a sketch artist...
1276
01:17:16,803 --> 01:17:18,555
while it's still fresh in his mind.
1277
01:17:19,515 --> 01:17:21,850
He was tall.
1278
01:17:21,975 --> 01:17:24,561
And kinda hunched over.
1279
01:17:24,686 --> 01:17:26,021
Very thin.
1280
01:17:26,188 --> 01:17:30,526
He had hair
that was sticking out of a top hat.
1281
01:17:30,692 --> 01:17:33,153
-Top hat?
-Yes. Yeah.
1282
01:17:33,320 --> 01:17:34,571
-So, like, top hat?
-Top hat.
1283
01:17:34,780 --> 01:17:37,241
Not a bowler or a cowboy hat.
1284
01:17:37,407 --> 01:17:38,659
-Like a opera hat.
-Like a magician, yeah.
1285
01:17:38,867 --> 01:17:41,537
-A magician hat!
-You would pull a rabbit out of it, probably.
1286
01:17:41,745 --> 01:17:42,996
Eyes?
1287
01:17:43,163 --> 01:17:44,998
Far apart, close, average?
1288
01:17:45,249 --> 01:17:47,042
I think normal. Average.
1289
01:17:47,584 --> 01:17:48,710
Okay, average eyes.
1290
01:17:48,836 --> 01:17:52,214
But they were a bit sunken
into the recesses of his ocular cavity.
1291
01:17:52,464 --> 01:17:53,340
Deep eyes!
1292
01:17:53,590 --> 01:17:55,259
-Deep sunken eyes.
-Like a raccoon.
1293
01:17:55,467 --> 01:17:57,386
-Beady eyes!
-They were set back.
1294
01:17:58,178 --> 01:18:00,180
His eyes were doing that.
And no eyelids.
1295
01:18:00,347 --> 01:18:02,349
So, they're into his skull, no eyelids.
1296
01:18:02,558 --> 01:18:04,059
-What about his nose?
-No nose.
1297
01:18:04,226 --> 01:18:05,435
-He didn't have a...
-No nose!
1298
01:18:05,644 --> 01:18:07,354
Why would he have a nose?
1299
01:18:07,479 --> 01:18:10,858
-He was smiling.
-The man who mugged you was smiling?
1300
01:18:11,024 --> 01:18:12,150
But he didn't have lips.
1301
01:18:12,359 --> 01:18:15,863
-It was like a perpetual smile of sorts...
-Sure.
1302
01:18:16,029 --> 01:18:17,489
It was kinda...
Yeah, like that.
1303
01:18:17,614 --> 01:18:19,616
-This kind of thing.
-Exactly, yeah.
1304
01:18:19,867 --> 01:18:21,952
No lips, why not?
Why would he have lips?
1305
01:18:22,536 --> 01:18:24,079
Is this the man who mugged you?
1306
01:18:24,746 --> 01:18:25,873
-Wow!
-Whoa!
1307
01:18:26,874 --> 01:18:29,293
You just did that just now? This is amazing!
1308
01:18:29,376 --> 01:18:30,377
You know what'd be fun?
1309
01:18:30,919 --> 01:18:32,421
See him with skin.
1310
01:18:34,464 --> 01:18:36,550
The police station paid off!
1311
01:18:36,675 --> 01:18:38,051
Alistair Crump.
1312
01:18:38,218 --> 01:18:40,220
Very bad man. Very bad.
1313
01:18:40,470 --> 01:18:45,017
Son of cutthroat real estate tycoon,
Addison Crump.
1314
01:18:45,142 --> 01:18:49,479
A cruel father who kicked Alistair out of
the house when he was just a boy...
1315
01:18:49,605 --> 01:18:53,901
after claiming Alistair cried too much
at his mother's funeral.
1316
01:18:54,109 --> 01:18:56,528
Said he needed to make him a tougher man.
1317
01:18:58,030 --> 01:19:01,825
His father's high society
turned its back on the boy.
1318
01:19:01,992 --> 01:19:07,414
And with no friends and no other family,
Alistair disappeared.
1319
01:19:08,498 --> 01:19:12,211
Years later, following his
father's mysterious death...
1320
01:19:12,503 --> 01:19:15,547
Alistair returned a wealthy tycoon...
1321
01:19:15,756 --> 01:19:18,675
who became famous for
throwing lavish parties...
1322
01:19:18,884 --> 01:19:21,178
with the very people who'd betrayed him.
1323
01:19:21,803 --> 01:19:25,182
Only many of those guests
never made their way out!
1324
01:19:26,475 --> 01:19:31,563
Whispers grew that Alistair was embroiled
in a form of dark magic...
1325
01:19:31,730 --> 01:19:36,527
that required blood sacrifice
to maintain his wealth and power.
1326
01:19:36,693 --> 01:19:38,946
No one ever found the bodies...
1327
01:19:39,112 --> 01:19:43,659
but after years of abuse,
his staff finally rose up against him...
1328
01:19:43,867 --> 01:19:45,285
and beheaded Crump!
1329
01:19:46,578 --> 01:19:48,247
Just before the axe fell...
1330
01:19:48,413 --> 01:19:53,085
Alistair vowed revenge on all
from beyond the grave.
1331
01:19:53,252 --> 01:19:56,380
Crump, a murderer in life...
1332
01:19:57,548 --> 01:20:01,176
Now, a murderer in death.
1333
01:20:02,177 --> 01:20:06,306
Fortunately, for us, his old house
was deemed a historical property...
1334
01:20:06,640 --> 01:20:07,975
up a few hours north.
1335
01:20:08,267 --> 01:20:10,018
And turned into a bed and breakfast.
1336
01:20:11,019 --> 01:20:14,398
So, we go there, get something of Crump's,
and we don't have to die.
1337
01:20:14,565 --> 01:20:15,649
We got his address.
1338
01:20:15,774 --> 01:20:16,650
Let me get my things.
1339
01:20:16,817 --> 01:20:18,026
I can go 'cause I know how
to handle the item.
1340
01:20:18,193 --> 01:20:19,069
Now I'll be back...
1341
01:20:19,236 --> 01:20:20,070
Say it again! Say it again!
1342
01:20:20,237 --> 01:20:21,572
-We're gonna get this guy.
-Yes!
1343
01:20:21,780 --> 01:20:23,448
We're closing in, that's what we're doing.
We're closing in.
1344
01:20:23,615 --> 01:20:24,992
Come on! What's up with the printer?
1345
01:20:25,200 --> 01:20:27,202
Come on, it's gotta go.
1346
01:20:27,828 --> 01:20:28,954
-It's going.
-It's on.
1347
01:20:29,121 --> 01:20:30,330
Is anybody else seeing this?
1348
01:20:30,455 --> 01:20:31,498
Yeah, I'm seeing it.
1349
01:20:34,877 --> 01:20:36,962
Leaving us already?
1350
01:20:38,172 --> 01:20:39,590
Ben, here's the address!
1351
01:20:40,507 --> 01:20:42,676
-If you make it out, get to Crump Manor!
-Oh, no!
1352
01:20:43,844 --> 01:20:45,554
I do love surprises.
1353
01:20:46,054 --> 01:20:48,682
And I've got a great one coming up for you.
1354
01:20:49,474 --> 01:20:50,392
Now, Travis...
1355
01:20:52,895 --> 01:20:54,062
Quicksand!
1356
01:20:54,479 --> 01:20:55,480
Travis!
1357
01:20:57,858 --> 01:20:59,234
Oh, my God. Dynamite!
1358
01:20:59,610 --> 01:21:01,695
We're trapped, look for a way out!
1359
01:21:05,782 --> 01:21:07,743
We gotta go, we gotta go now.
1360
01:21:10,204 --> 01:21:11,747
Get to the gargoyles, fast.
1361
01:21:12,164 --> 01:21:14,041
Travis, you gotta grab one of the gargoyles!
1362
01:21:14,249 --> 01:21:15,501
That's how we get out of here.
1363
01:21:18,462 --> 01:21:19,630
That's great, now hold on.
1364
01:21:19,796 --> 01:21:21,381
Okay, okay, okay!
1365
01:21:23,383 --> 01:21:25,135
Whoa, whoa, whoa. Oh!
1366
01:21:25,260 --> 01:21:26,261
Don't look down.
1367
01:21:27,930 --> 01:21:28,805
Ben!
1368
01:21:28,931 --> 01:21:30,474
Not today, Satan.
1369
01:21:31,183 --> 01:21:33,101
You better get back, I rebuke you!
1370
01:21:33,685 --> 01:21:35,145
Not today!
1371
01:21:38,273 --> 01:21:39,274
Bruce!
1372
01:21:42,528 --> 01:21:44,279
Those teeth look really sharp, Ben.
1373
01:21:46,490 --> 01:21:48,784
Hey, painting lady, what do we do now?
1374
01:21:48,909 --> 01:21:50,953
Whatever you're gonna do,
do it fast.
1375
01:21:51,787 --> 01:21:52,829
Come on, hurry!
1376
01:21:52,955 --> 01:21:55,457
You might want to give that ceiling
a second look.
1377
01:21:55,874 --> 01:21:58,418
Or you could end up like my husband.
1378
01:21:58,544 --> 01:21:59,628
Get us out of here!
1379
01:21:59,878 --> 01:22:01,046
One second, Travis!
1380
01:22:01,630 --> 01:22:03,257
Okay, it's getting closer!
1381
01:22:04,091 --> 01:22:04,800
You see that?
1382
01:22:05,092 --> 01:22:06,718
Climb up and you can get out!
1383
01:22:06,969 --> 01:22:08,220
Okay, okay.
1384
01:22:08,804 --> 01:22:09,638
Hurry!
1385
01:22:09,805 --> 01:22:11,431
I can't get a grip.
1386
01:22:12,099 --> 01:22:13,100
Come on, Ben.
1387
01:22:13,225 --> 01:22:14,852
Okay. Okay. I'm trying.
1388
01:22:19,731 --> 01:22:21,275
Yes! Oh, finally.
1389
01:22:26,738 --> 01:22:28,198
Look, look, it's Kent!
1390
01:22:28,365 --> 01:22:29,283
Kent! Hey!
1391
01:22:30,242 --> 01:22:33,036
I go to my car for five minutes
and then can't get back in the house.
1392
01:22:33,245 --> 01:22:34,079
What happened?
1393
01:22:34,288 --> 01:22:36,373
That's 'cause Crump is trying
to keep us here.
1394
01:22:36,707 --> 01:22:37,749
Bruce!
1395
01:22:38,458 --> 01:22:39,626
Bruce, get up!
1396
01:22:40,085 --> 01:22:41,920
Whoa. Whoa. Okay, okay.
1397
01:22:42,629 --> 01:22:43,630
This is all right.
1398
01:22:43,797 --> 01:22:44,798
Let's see. No.
1399
01:22:49,219 --> 01:22:50,262
Calm down.
1400
01:22:54,266 --> 01:22:55,517
-No. Crump.
-Keep your head back.
1401
01:22:55,642 --> 01:22:57,644
I'll drive. Don't worry.
We don't have time.
1402
01:22:57,769 --> 01:22:59,146
I'd love to explain to you,
but we don't have time!
1403
01:22:59,354 --> 01:23:00,355
Come on, come on.
1404
01:23:02,608 --> 01:23:03,525
Come on, get inside.
1405
01:23:08,030 --> 01:23:08,739
-Watch out!
-I got it, I got it, I got it.
1406
01:23:08,906 --> 01:23:11,241
I'm too young to die! Just keep driving!
1407
01:23:11,408 --> 01:23:12,451
It's much harder than it looks!
1408
01:23:13,160 --> 01:23:14,161
Drive! Okay.
1409
01:23:14,286 --> 01:23:15,287
-Watch... Oh, my God!
-I got it, I got it.
1410
01:23:16,622 --> 01:23:17,456
I don't want to die!
1411
01:23:17,581 --> 01:23:19,499
-Just keep driving!
-Okay, okay.
1412
01:23:19,625 --> 01:23:21,210
Put the pedal to the metal!
1413
01:23:21,418 --> 01:23:24,213
-I'm going as fast as I can go.
-The trees are attacking us!
1414
01:23:25,464 --> 01:23:27,466
-Oh, my God!
-Much harder than it looks. Okay.
1415
01:23:30,177 --> 01:23:31,512
There we go, there we go.
1416
01:23:35,474 --> 01:23:36,475
-Oh, my God!
-Okay.
1417
01:23:36,683 --> 01:23:38,227
-Watch where you're going.
-Okay!
1418
01:23:38,310 --> 01:23:40,312
-Wow.
-What's going on? What's happening?
1419
01:23:41,813 --> 01:23:43,607
We found him. He is not happy.
1420
01:23:44,274 --> 01:23:45,275
And what about those guys?
1421
01:23:45,442 --> 01:23:48,070
Well, maybe they'll help us
like the ones in the painting.
1422
01:23:52,950 --> 01:23:53,992
Bruce, stay with me.
1423
01:24:03,544 --> 01:24:06,463
Not only is this a lovely bed and breakfast,
but the owners...
1424
01:24:06,547 --> 01:24:08,549
Pat and Vic, do dinner theater as well.
1425
01:24:08,674 --> 01:24:09,675
Oh, God.
1426
01:24:17,933 --> 01:24:20,102
Okay, Mr. Ghost?
1427
01:24:20,227 --> 01:24:21,144
Hi.
1428
01:24:22,104 --> 01:24:25,023
Do you mind waiting in the car
while we go get your mansion back...
1429
01:24:25,190 --> 01:24:27,985
so that you may not haunt us for eternity?
1430
01:24:31,488 --> 01:24:32,447
Thank you.
1431
01:24:33,407 --> 01:24:34,408
Thank you.
1432
01:24:36,243 --> 01:24:37,995
There's a tour starting in five minutes.
1433
01:24:38,704 --> 01:24:39,746
Perfect timing.
1434
01:24:39,872 --> 01:24:42,040
Okay, we're getting one item,
then we leave. Got it?
1435
01:24:42,249 --> 01:24:43,458
In and out, real quick.
1436
01:24:43,667 --> 01:24:46,461
This tour will take approximately
three hours.
1437
01:24:46,628 --> 01:24:48,630
Bathroom breaks are strictly prohibited.
1438
01:24:49,256 --> 01:24:53,260
Sir Alistair Crump wanted the grandest house
in all of the Valley.
1439
01:24:53,427 --> 01:24:56,805
You'll note there's no seating
in the foyer...
1440
01:24:57,014 --> 01:25:00,517
as he would have no man or woman seated...
1441
01:25:00,684 --> 01:25:01,768
when he entered a room.
1442
01:25:01,894 --> 01:25:02,978
That cane...
1443
01:25:03,228 --> 01:25:05,439
Did that belong to Alistair Crump, by chance?
1444
01:25:05,814 --> 01:25:07,858
No, that is my cane.
1445
01:25:08,025 --> 01:25:11,737
I use it for deeply personal reasons.
1446
01:25:12,487 --> 01:25:14,781
Does anything in this room
belong to Alistair Crump?
1447
01:25:15,407 --> 01:25:16,825
Uh, no.
1448
01:25:17,367 --> 01:25:19,328
Well, I don't know why we're here.
1449
01:25:20,954 --> 01:25:25,209
And here, if you'll notice,
this chair at the end of the table...
1450
01:25:25,417 --> 01:25:27,920
is noticeably higher than the other chairs.
1451
01:25:28,170 --> 01:25:29,922
He had the legs shortened...
1452
01:25:30,005 --> 01:25:32,090
and he added pillows to his seat...
1453
01:25:32,257 --> 01:25:34,510
as to remain above everyone else.
1454
01:25:34,801 --> 01:25:37,387
I mean, this guy was so petty,
you almost got to respect it.
1455
01:25:37,513 --> 01:25:39,473
So, are those his actual pillows?
1456
01:25:39,640 --> 01:25:40,641
No.
1457
01:25:42,476 --> 01:25:46,104
Here is a portrait
of Mr. Crump's third wife, Margaret.
1458
01:25:46,730 --> 01:25:50,651
Margaret was still just his mistress
at the time of this painting.
1459
01:25:50,817 --> 01:25:55,113
And it was through the painting
that his second wife learned of the affair...
1460
01:25:55,239 --> 01:25:58,242
when he hung it here for her to see.
1461
01:25:58,408 --> 01:25:59,326
That's one way to do it.
1462
01:26:00,160 --> 01:26:00,994
Well...
1463
01:26:01,161 --> 01:26:02,996
"I do not trust any man who reads...
1464
01:26:03,247 --> 01:26:06,834
"nor any woman who, dot, dot, dot, reads."
1465
01:26:07,000 --> 01:26:08,794
Was it just hard to find quotes or...
1466
01:26:08,961 --> 01:26:12,756
This comb here, did that belong to Crump?
1467
01:26:13,674 --> 01:26:15,217
No, that is a replica.
1468
01:26:15,425 --> 01:26:17,177
Then why is it in a glass box?
1469
01:26:17,344 --> 01:26:19,513
Would you like to be the tour guide?
1470
01:26:21,014 --> 01:26:22,015
No.
1471
01:26:23,475 --> 01:26:24,351
No.
1472
01:26:24,476 --> 01:26:25,686
Excuse me.
1473
01:26:25,853 --> 01:26:28,272
I'm going to have to shut everything down.
1474
01:26:28,397 --> 01:26:29,481
There's been...
1475
01:26:29,606 --> 01:26:31,525
a murder.
1476
01:26:31,859 --> 01:26:34,778
Alistair Crump has been decapitated.
1477
01:26:34,945 --> 01:26:36,405
Was it the butler?
1478
01:26:36,572 --> 01:26:37,573
No.
1479
01:26:37,739 --> 01:26:40,409
The ingenue from out of town?
1480
01:26:40,617 --> 01:26:41,451
She was with me.
1481
01:26:42,244 --> 01:26:44,538
I'm Vic, your other tour guide.
1482
01:26:44,746 --> 01:26:46,665
And stage and screen veteran.
1483
01:26:47,165 --> 01:26:51,336
There are many more stories like this one,
if you'll follow me into the salon.
1484
01:26:51,753 --> 01:26:53,130
Pat and Vic, they're the best!
1485
01:26:53,922 --> 01:26:54,965
A murder.
1486
01:26:55,674 --> 01:26:58,677
-I bet that head is in our room.
-It wasn't the last time.
1487
01:26:58,760 --> 01:26:59,970
Wait. What did you say?
1488
01:27:00,637 --> 01:27:03,682
Apparently, they found Crump's body,
but not the head.
1489
01:27:03,849 --> 01:27:05,767
And the suspect walked out empty-handed.
1490
01:27:05,934 --> 01:27:07,269
So, people think...
1491
01:27:08,854 --> 01:27:10,939
the head is still here.
1492
01:27:14,234 --> 01:27:15,152
Thanks, friend.
1493
01:27:18,614 --> 01:27:19,907
-Looks like...
-We gotta find that head.
1494
01:27:20,073 --> 01:27:20,908
Yeah.
1495
01:27:21,074 --> 01:27:22,993
How are we gonna find it
if they haven't found it in 150 years?
1496
01:27:23,118 --> 01:27:24,453
There's another way.
1497
01:27:27,080 --> 01:27:28,248
We're not alone.
1498
01:27:30,959 --> 01:27:33,045
All right. Okay.
1499
01:27:34,421 --> 01:27:35,756
We'll strike out hard.
1500
01:27:37,007 --> 01:27:39,510
A rocky patch of... grounds,
known to provide shelter...
1501
01:27:39,635 --> 01:27:41,178
Hello.
1502
01:27:41,386 --> 01:27:43,472
I'm realizing I don't know what your name is.
1503
01:27:43,597 --> 01:27:45,599
Ben, conversational.
1504
01:27:46,099 --> 01:27:47,059
Captain?
1505
01:27:50,687 --> 01:27:51,688
How about this?
1506
01:27:52,689 --> 01:27:53,982
What do you need?
1507
01:27:54,816 --> 01:27:57,319
Maybe you help us, and we'll help you.
1508
01:28:00,781 --> 01:28:02,449
Okay, that's good.
1509
01:28:02,574 --> 01:28:04,451
He's open, he's open.
1510
01:28:08,205 --> 01:28:09,164
Okay.
1511
01:28:11,208 --> 01:28:12,209
All right.
1512
01:28:12,835 --> 01:28:16,338
Write your message in the mirror,
whatever you want us to do.
1513
01:28:24,763 --> 01:28:26,598
-The sea! The sea! Yes!
-Done.
1514
01:28:26,807 --> 01:28:29,142
-The sea. We can do that. That's very doable.
-Yeah, that's, we can.
1515
01:28:29,309 --> 01:28:31,478
You help us, we'll take you to the sea.
1516
01:28:31,562 --> 01:28:32,688
Here.
1517
01:28:32,896 --> 01:28:35,440
Okay, what can you tell us about Crump?
1518
01:28:37,568 --> 01:28:38,569
Okay.
1519
01:29:01,925 --> 01:29:05,470
Can you believe I've barely had lessons?
1520
01:29:06,346 --> 01:29:08,640
No, no.
No singing along, please.
1521
01:29:25,240 --> 01:29:27,701
Oh, great. A dead end.
1522
01:29:28,744 --> 01:29:29,828
Wait a minute.
1523
01:29:34,917 --> 01:29:36,168
I can't fit in there.
1524
01:29:36,293 --> 01:29:37,753
Yeah, me neither.
1525
01:29:42,925 --> 01:29:43,800
No.
1526
01:29:43,967 --> 01:29:45,552
You want me to go down there?
1527
01:29:45,677 --> 01:29:47,137
Are you kidding me? I'm a child!
1528
01:29:47,387 --> 01:29:48,847
Yes, this is true...
1529
01:29:48,972 --> 01:29:51,225
and you don't have to go down there.
1530
01:29:51,808 --> 01:29:52,726
However...
1531
01:29:53,227 --> 01:29:55,229
-you gotta go down there.
-You gotta go.
1532
01:30:05,489 --> 01:30:08,492
-You all right? You good?
-No! This is a tunnel of terrors!
1533
01:30:08,659 --> 01:30:09,493
Oh, no!
1534
01:30:26,468 --> 01:30:27,761
Oh, my gosh.
1535
01:30:28,762 --> 01:30:30,722
This is where he hid all the bodies.
1536
01:30:52,452 --> 01:30:54,538
-Travis?
-Travis, are you okay?
1537
01:30:54,955 --> 01:30:56,874
Travis, are you all right? You good?
1538
01:30:57,040 --> 01:30:58,667
Yeah. Yeah, I'm fine.
1539
01:31:06,049 --> 01:31:08,051
Well, I hope everyone's okay
back at the house.
1540
01:31:09,178 --> 01:31:10,262
Look.
1541
01:31:12,389 --> 01:31:13,432
What is it?
1542
01:31:13,599 --> 01:31:14,892
Tater tots.
1543
01:31:15,100 --> 01:31:16,685
-It's a ghost wink.
-Let me see.
1544
01:31:17,352 --> 01:31:18,353
No.
1545
01:31:18,896 --> 01:31:20,939
Those are my jalapeรฑo poppers.
1546
01:31:21,106 --> 01:31:23,108
Look a lot like tots to me.
1547
01:31:23,567 --> 01:31:24,568
Oh, my God.
1548
01:31:36,038 --> 01:31:37,372
Did we make it in time?
1549
01:31:37,539 --> 01:31:38,665
Everything looks normal.
1550
01:31:38,832 --> 01:31:41,960
Of course, normal for this place
is terrifying.
1551
01:31:43,003 --> 01:31:46,256
Yeah, listen,
if we're not back in two hours...
1552
01:31:46,507 --> 01:31:48,217
and I never thought I'd say this...
1553
01:31:48,467 --> 01:31:49,426
call the police.
1554
01:31:50,594 --> 01:31:51,303
Wait.
1555
01:31:51,845 --> 01:31:52,930
Wait a minute. Wait, wait.
1556
01:31:53,055 --> 01:31:55,807
Travis, you gotta stay
in the car for me, okay?
1557
01:31:55,974 --> 01:31:58,727
But I did so good! I got us the top hat.
1558
01:31:58,936 --> 01:32:00,312
Just let me be a part of this.
1559
01:32:01,104 --> 01:32:03,732
Listen, Travis, it's just too dangerous.
1560
01:32:07,027 --> 01:32:10,113
-Fine. I'll try my dad.
-Okay.
1561
01:32:12,157 --> 01:32:14,451
Stay here, okay?
Give me.
1562
01:32:24,878 --> 01:32:26,171
Let's do this, baby.
1563
01:32:27,923 --> 01:32:29,633
Kent, come on, man. What are you...
1564
01:32:29,967 --> 01:32:33,679
If this comes down to an exorcism,
we're in big trouble.
1565
01:32:34,388 --> 01:32:36,557
-Why...
-Because I don't know what I'm doing.
1566
01:32:36,765 --> 01:32:38,308
I'm not even a priest!
1567
01:32:38,475 --> 01:32:39,977
I work in Halloween supplies.
1568
01:32:40,102 --> 01:32:42,604
I just put this on
just to make some extra scratch.
1569
01:32:42,729 --> 01:32:44,690
Yeah, everyone wants to think
their house is haunted...
1570
01:32:44,815 --> 01:32:47,776
so I go sprinkle some holy water
and get paid.
1571
01:32:47,985 --> 01:32:49,111
I'm a fraud.
1572
01:32:50,028 --> 01:32:51,238
I'm sorry.
1573
01:32:52,948 --> 01:32:53,866
You...
1574
01:32:57,744 --> 01:33:00,372
Listen, I don't know what you are,
and I don't even really care.
1575
01:33:00,622 --> 01:33:01,957
All I know is that you helped...
1576
01:33:02,082 --> 01:33:03,208
You helped me!
1577
01:33:03,375 --> 01:33:08,088
Yeah, you helped me see in myself
that I had something that was useful.
1578
01:33:08,172 --> 01:33:09,173
You taught me that.
1579
01:33:09,298 --> 01:33:11,425
And whatever is in that house,
whatever it is that we gotta face...
1580
01:33:11,633 --> 01:33:13,510
we can't face it without you, all right?
1581
01:33:13,719 --> 01:33:15,804
-No.
-Father Kent.
1582
01:33:15,971 --> 01:33:17,514
Now, let me ask you something.
1583
01:33:18,891 --> 01:33:20,100
You wanna be a hero?
1584
01:33:22,686 --> 01:33:24,062
-No.
-See?
1585
01:33:24,855 --> 01:33:27,357
You can't use my lines back against me.
1586
01:33:28,066 --> 01:33:30,027
So, let's go! Let's do this!
1587
01:33:30,652 --> 01:33:32,362
-Come on, baby.
-I'm gonna need a drink.
1588
01:33:36,450 --> 01:33:37,701
It's almost midnight.
1589
01:33:37,868 --> 01:33:40,412
Yeah, we need Harriet
to do this banishment spell now.
1590
01:33:43,665 --> 01:33:44,833
Harriet?
1591
01:33:52,508 --> 01:33:53,425
I'm afraid of...
1592
01:33:55,135 --> 01:33:57,221
Bruce, you gotta stop doing that.
1593
01:33:57,304 --> 01:33:58,263
Where is everybody?
1594
01:33:58,388 --> 01:34:01,016
The house is clear. It's over.
1595
01:34:01,391 --> 01:34:05,979
Harriet found some mumbo jumbo in that book.
1596
01:34:07,064 --> 01:34:09,066
Things got quite hairy...
1597
01:34:09,233 --> 01:34:12,194
but the shared struggle was necessary...
1598
01:34:12,361 --> 01:34:14,029
for character growth.
1599
01:34:14,196 --> 01:34:16,114
Okay, so where's Harriet and Gabbie?
1600
01:34:19,576 --> 01:34:21,328
General store.
1601
01:34:22,079 --> 01:34:23,080
Taffy.
1602
01:34:23,580 --> 01:34:25,040
-They went to get taffy?
-Yes!
1603
01:34:25,249 --> 01:34:27,459
They went shopping!
Drink up!
1604
01:34:27,584 --> 01:34:30,045
Actually, I'm good. Thank you.
1605
01:34:30,254 --> 01:34:31,755
I'm gonna go find them.
1606
01:34:35,926 --> 01:34:37,052
And then there were two.
1607
01:34:37,594 --> 01:34:39,304
It's happy hour somewhere, right?
1608
01:34:39,513 --> 01:34:40,764
"Happy hour."
1609
01:34:41,890 --> 01:34:43,350
What a turn of phrase.
1610
01:34:45,269 --> 01:34:46,353
Happy hour!
1611
01:34:57,531 --> 01:34:58,532
Dad...
1612
01:34:59,658 --> 01:35:00,909
I'm scared.
1613
01:35:06,373 --> 01:35:07,291
Is that the hat?
1614
01:35:07,416 --> 01:35:09,626
No, actually, it's just the replica.
1615
01:35:10,460 --> 01:35:11,378
Can I see it?
1616
01:35:15,340 --> 01:35:16,967
Bruce, are you okay?
1617
01:35:17,217 --> 01:35:18,177
Here's what's gonna happen.
1618
01:35:18,635 --> 01:35:20,596
You're gonna give me the hat.
1619
01:35:21,054 --> 01:35:23,640
You're gonna walk out of this house...
1620
01:35:23,932 --> 01:35:25,684
and never come back.
1621
01:35:28,270 --> 01:35:30,105
-I got you. I got you.
-Where's Travis?
1622
01:35:30,189 --> 01:35:31,815
-Give me the hat!
-Bruce, no!
1623
01:35:31,940 --> 01:35:33,317
Give me that. Give it!
1624
01:35:33,525 --> 01:35:35,068
-Give it!
-No! No!
1625
01:35:39,448 --> 01:35:40,407
The Good Book!
1626
01:35:46,163 --> 01:35:48,207
I'm gonna get you, Harriet.
And Gabbie, I'll untie you in a second.
1627
01:35:48,373 --> 01:35:49,208
Travis!
1628
01:35:49,875 --> 01:35:51,126
Dang, girl, you fast.
1629
01:36:20,656 --> 01:36:24,409
-It's a full moon. Crump has all his powers!
-Harriet, start the banishment.
1630
01:36:24,493 --> 01:36:25,953
-Okay, okay, okay.
-You got this.
1631
01:36:26,578 --> 01:36:29,498
When hinges creak in doorless chambers...
1632
01:36:30,040 --> 01:36:31,083
and strange and...
1633
01:36:33,210 --> 01:36:35,712
Thank you for your assistance, Professor.
1634
01:36:38,423 --> 01:36:39,424
Bruce!
1635
01:36:45,514 --> 01:36:48,225
This wretched place is stifling me.
1636
01:36:48,392 --> 01:36:50,519
I think it's time for me to go.
1637
01:36:50,644 --> 01:36:51,728
I'm going to get the hat.
1638
01:36:53,230 --> 01:36:54,147
Scratch the hat.
1639
01:36:54,356 --> 01:36:58,819
There are 999 souls that reside here!
1640
01:36:58,986 --> 01:37:00,821
But there's always room...
1641
01:37:01,697 --> 01:37:02,865
for one more.
1642
01:37:03,657 --> 01:37:04,700
And to think...
1643
01:37:05,200 --> 01:37:08,078
it could have been you, Ben.
1644
01:37:10,497 --> 01:37:12,541
Travis? Where's Travis?
1645
01:37:13,834 --> 01:37:16,503
Travis is okay, all right?
He's at the car, he's talking to his dad.
1646
01:37:16,628 --> 01:37:18,046
What? That's not possible!
1647
01:37:18,255 --> 01:37:20,507
Gabbie, he still talks to his father.
1648
01:37:20,674 --> 01:37:22,009
His father is dead, Ben.
1649
01:37:22,885 --> 01:37:24,219
Just over a year ago.
1650
01:37:27,222 --> 01:37:29,057
Surprise!
1651
01:37:30,851 --> 01:37:32,019
I wanna see you, too.
1652
01:37:32,144 --> 01:37:33,645
But, how?
1653
01:37:36,481 --> 01:37:39,401
I have my willing soul.
1654
01:37:39,526 --> 01:37:40,569
Oh, my God!
1655
01:37:41,361 --> 01:37:44,531
I hate to be a terrible host and run...
1656
01:37:44,698 --> 01:37:47,659
but I have a reunion to get to.
1657
01:37:47,784 --> 01:37:49,953
Don't worry, you won't be alone.
1658
01:37:50,078 --> 01:37:52,206
Oh, good.
And now he's conjuring up a ghost army.
1659
01:37:54,124 --> 01:37:56,293
Let my friends show you around.
1660
01:37:57,461 --> 01:37:58,420
Toodle-oo.
1661
01:38:01,882 --> 01:38:02,925
Travis...
1662
01:38:04,384 --> 01:38:06,762
Okay, all we have to do is get to that hat.
1663
01:38:06,970 --> 01:38:08,764
Okay, Harriet, you're gonna
go see Madame Leota.
1664
01:38:08,889 --> 01:38:10,015
Maybe she'll know what to do.
1665
01:38:10,140 --> 01:38:12,559
-Gabbie, you and me will go find Travis.
-Yes.
1666
01:38:12,851 --> 01:38:14,811
Bruce, you're gonna stay right here, okay?
1667
01:38:15,020 --> 01:38:18,148
You're gonna go grab the hat
as soon as these ghosts leave, okay?
1668
01:38:18,649 --> 01:38:19,525
Why would the ghosts leave?
1669
01:38:19,733 --> 01:38:22,361
Because you have the most important job
of them all, Kent.
1670
01:38:22,528 --> 01:38:23,570
You're the diversion.
1671
01:38:23,695 --> 01:38:24,947
We're running out of time!
1672
01:38:25,447 --> 01:38:26,782
-Come on. Go.
-Come on.
1673
01:38:26,990 --> 01:38:27,866
Kent...
1674
01:38:28,075 --> 01:38:29,451
I have faith in you.
1675
01:38:32,704 --> 01:38:33,997
Leota!
1676
01:38:40,087 --> 01:38:41,088
Travis!
1677
01:38:41,213 --> 01:38:43,215
He's trying to keep Travis away from us!
1678
01:38:51,682 --> 01:38:52,683
Travis.
1679
01:38:53,392 --> 01:38:54,518
Dad?
1680
01:39:03,110 --> 01:39:04,778
-Gabbie! Gabbie!
-Ben!
1681
01:39:08,156 --> 01:39:09,157
Time to divert.
1682
01:39:09,533 --> 01:39:10,784
You wanna step to me?
1683
01:39:11,034 --> 01:39:12,536
'Cause I got an exorcism for you.
1684
01:39:12,703 --> 01:39:14,121
Starting now.
1685
01:39:14,580 --> 01:39:16,540
The wicked shall be driven from this house.
1686
01:39:16,790 --> 01:39:19,376
Madame Leota? Madame Leota.
1687
01:39:20,043 --> 01:39:21,336
We need your help.
1688
01:39:21,587 --> 01:39:24,715
I tried to banish him,
but he's just way too strong.
1689
01:39:25,048 --> 01:39:28,260
The only chance we have
to defeat him...
1690
01:39:28,677 --> 01:39:30,971
is combining our might.
1691
01:39:31,513 --> 01:39:33,765
You must release me.
1692
01:39:33,974 --> 01:39:35,684
The power of Kent compels you!
1693
01:39:35,809 --> 01:39:37,644
Ipso facto. Carpe Diem.
1694
01:39:38,145 --> 01:39:39,188
Go, now!
1695
01:39:40,939 --> 01:39:42,191
Just like I thought.
1696
01:39:42,649 --> 01:39:44,860
Exorcism went right over your head.
You know why?
1697
01:39:45,027 --> 01:39:47,946
'Cause you're too stupid to understand Latin!
1698
01:39:50,532 --> 01:39:51,700
Keep going, it's working.
1699
01:39:51,867 --> 01:39:53,243
Bunch of ignorant ghosts.
1700
01:39:54,369 --> 01:39:56,288
That's right, I said it. Morons.
1701
01:39:58,582 --> 01:39:59,875
I'm gonna die.
1702
01:40:02,836 --> 01:40:04,546
Gracey, I need your help!
1703
01:40:04,630 --> 01:40:06,215
You need to help me find Travis.
1704
01:40:07,716 --> 01:40:08,842
Hey, Gracey.
1705
01:40:09,843 --> 01:40:11,178
Hey, you gotta help me!
1706
01:40:11,345 --> 01:40:12,346
This way.
1707
01:40:12,513 --> 01:40:15,140
With the realms blending,
we can find a faster route.
1708
01:40:17,392 --> 01:40:20,354
There is a spell in my book.
1709
01:40:20,521 --> 01:40:25,984
But it can only be recited by someone
with a profound gift.
1710
01:40:27,611 --> 01:40:31,907
You may not believe in yourself
but I believe in you.
1711
01:40:32,449 --> 01:40:36,912
Set me free
and I will help you banish him.
1712
01:40:41,166 --> 01:40:43,502
Travis? Is that you?
1713
01:40:44,545 --> 01:40:45,879
Dad, I'm here.
1714
01:40:52,386 --> 01:40:53,762
No. No. No.
1715
01:40:54,596 --> 01:40:55,806
Bruce, hurry!
1716
01:40:56,807 --> 01:40:58,559
I can't buy you much more time!
1717
01:41:00,185 --> 01:41:01,645
Oh, no! No!
1718
01:41:04,773 --> 01:41:06,149
I'll go find the others.
1719
01:41:07,192 --> 01:41:08,819
Ben, good luck.
1720
01:41:09,486 --> 01:41:10,612
Thank you, Gracey.
1721
01:41:14,241 --> 01:41:15,117
Travis!
1722
01:41:20,205 --> 01:41:22,249
Travis, Travis, I need you
to give me your hand!
1723
01:41:22,791 --> 01:41:24,251
I'm going to see my dad.
1724
01:41:24,585 --> 01:41:26,128
Look, I made a mistake, okay?
1725
01:41:26,253 --> 01:41:27,838
I was wrong. Your dad's not here.
1726
01:41:28,005 --> 01:41:30,215
I'm so sorry about that,
but we don't have time, okay?
1727
01:41:30,299 --> 01:41:31,300
Come on, give me your hand.
1728
01:41:31,425 --> 01:41:33,510
No, but I can hear him.
1729
01:41:33,677 --> 01:41:36,263
Travis, who is that man?
1730
01:41:36,430 --> 01:41:38,932
Hey, listen, think about it.
Think about it.
1731
01:41:39,224 --> 01:41:42,227
Your dad would want you to be safe and sound
with your mom.
1732
01:41:42,394 --> 01:41:45,522
-Now, I need you to trust me.
-No, I hate it here!
1733
01:41:45,689 --> 01:41:46,773
I know, but you and your mom...
1734
01:41:46,899 --> 01:41:48,400
are gonna be somewhere
completely different than this.
1735
01:41:48,609 --> 01:41:50,027
I hate it everywhere!
1736
01:41:51,320 --> 01:41:53,530
Nowhere feels right without him.
1737
01:41:56,575 --> 01:41:57,784
Listen, Travis...
1738
01:41:57,993 --> 01:42:00,329
I know the pain you feel. I feel it, too.
1739
01:42:01,038 --> 01:42:03,248
But I need you to trust me right now,
all right?
1740
01:42:03,457 --> 01:42:05,751
You come here,
you tell me all about your misery.
1741
01:42:06,543 --> 01:42:08,128
We'll be miserable together
until there's nothing left.
1742
01:42:08,295 --> 01:42:09,922
Travis, don't you miss me?
1743
01:42:10,047 --> 01:42:11,632
Your dad, he loves you, okay?
1744
01:42:11,757 --> 01:42:14,384
Now, he wants to see
and feel you thrive and live!
1745
01:42:14,551 --> 01:42:15,511
Come on, Travis.
1746
01:42:15,761 --> 01:42:16,803
So, come on.
1747
01:42:16,970 --> 01:42:17,763
Come on!
1748
01:42:18,222 --> 01:42:20,390
Travis, don't believe him.
He's not your father.
1749
01:42:20,474 --> 01:42:22,935
Don't let him get in your head.
Come on, you can do it.
1750
01:42:23,143 --> 01:42:25,312
We can be together again! Don't do this!
1751
01:42:25,437 --> 01:42:28,398
He feeds on your grief.
You gotta let it go, Travis.
1752
01:42:28,565 --> 01:42:30,359
You gotta let it go, okay?
1753
01:42:30,859 --> 01:42:32,778
Okay, all right, you got it, you got it.
1754
01:42:32,903 --> 01:42:33,946
You got it.
1755
01:42:34,112 --> 01:42:35,948
Don't. Don't leave me, please.
1756
01:42:36,365 --> 01:42:38,033
Come on. All right. Okay.
1757
01:42:38,116 --> 01:42:39,785
It's okay. It's okay. It's okay.
1758
01:42:39,952 --> 01:42:41,161
I got you. I got you.
1759
01:42:41,703 --> 01:42:43,330
You're good. You did good. Okay?
1760
01:42:43,455 --> 01:42:44,331
Okay.
1761
01:42:46,834 --> 01:42:47,918
That's not good.
1762
01:42:50,879 --> 01:42:52,714
Come on, Travis.
We got this.
1763
01:42:53,423 --> 01:42:55,467
Good luck! Down there is a way out.
1764
01:42:55,634 --> 01:42:56,635
Travis!
1765
01:42:56,969 --> 01:42:57,970
Oh, thank God!
1766
01:42:58,178 --> 01:42:59,179
-Come on!
-We gotta go!
1767
01:42:59,972 --> 01:43:01,932
-Mom!
-Go, go, go!
1768
01:43:02,057 --> 01:43:03,475
Go! Run!
1769
01:43:24,913 --> 01:43:26,164
I told you...
1770
01:43:26,331 --> 01:43:28,834
all roads lead to me.
1771
01:43:29,459 --> 01:43:32,838
And let me make myself clear.
1772
01:43:33,589 --> 01:43:38,427
Either I haunt this boy and his mummy
for all eternity...
1773
01:43:38,594 --> 01:43:41,763
or you and I make a deal.
1774
01:43:42,639 --> 01:43:44,641
All you have to be...
1775
01:43:45,767 --> 01:43:46,810
is willing.
1776
01:43:47,853 --> 01:43:49,062
-No, no. No.
-Ben.
1777
01:43:49,688 --> 01:43:52,858
-Don't listen to him.
-I won't let him hurt Travis or you.
1778
01:43:53,650 --> 01:43:55,110
Don't do this, Ben, please.
1779
01:43:57,946 --> 01:43:59,448
-Don't do it!
-Ben, no!
1780
01:44:11,627 --> 01:44:13,712
Enough. That's it.
1781
01:44:15,464 --> 01:44:16,590
And look at yourselves.
1782
01:44:17,174 --> 01:44:19,384
Is this really how you want
to spend eternity?
1783
01:44:19,968 --> 01:44:21,011
Chasing people?
1784
01:44:21,637 --> 01:44:24,473
Well, you know what?
You're not that scary, you're really not.
1785
01:44:24,598 --> 01:44:26,683
And... Well, you're pretty terrifying.
1786
01:44:27,392 --> 01:44:29,561
Can you turn around,
just while I finish this rant?
1787
01:44:30,395 --> 01:44:31,355
Thank you.
1788
01:44:36,652 --> 01:44:38,362
Excellent choice, Ben.
1789
01:44:38,820 --> 01:44:42,324
They could never help
what's broken inside of you.
1790
01:44:43,200 --> 01:44:44,576
Crump is using you.
1791
01:44:44,743 --> 01:44:47,329
He's using you to do his own dirty work,
and for what?
1792
01:44:47,621 --> 01:44:50,123
To remain trapped in this house forever?
1793
01:44:50,791 --> 01:44:52,835
And believe me,
I know a con when I see one.
1794
01:44:53,418 --> 01:44:55,712
In fact, this was all a con.
1795
01:44:55,838 --> 01:44:58,131
Yeah, this whole chase was just a diversion.
1796
01:44:58,340 --> 01:45:01,051
While you were distracted,
we've been getting the hat.
1797
01:45:01,134 --> 01:45:03,887
So maybe today is the day you risk it all...
1798
01:45:04,054 --> 01:45:05,264
and join the winning team.
1799
01:45:06,181 --> 01:45:09,518
The day you finally rise up as one...
1800
01:45:09,685 --> 01:45:13,063
and ask yourself, are you ready to be a hero?
1801
01:45:17,150 --> 01:45:18,402
Oh, my God.
1802
01:45:20,529 --> 01:45:21,572
I have your word...
1803
01:45:21,738 --> 01:45:24,074
you're gonna leave them alone
and you're never gonna haunt them again?
1804
01:45:24,199 --> 01:45:27,244
Your soul is the last I'll ever need.
1805
01:45:29,121 --> 01:45:30,289
You know what to do.
1806
01:45:30,455 --> 01:45:32,457
You can save them.
1807
01:45:34,251 --> 01:45:36,628
Ben! You have friends here!
1808
01:45:37,671 --> 01:45:40,799
From the moment you stepped foot
into this house...
1809
01:45:41,133 --> 01:45:43,886
I could almost taste your grief.
1810
01:45:44,052 --> 01:45:46,263
I know what you've been longing for.
1811
01:45:46,513 --> 01:45:47,514
Don't listen to him.
1812
01:45:48,015 --> 01:45:49,016
Say it!
1813
01:45:50,434 --> 01:45:51,602
I'm willing!
1814
01:45:51,810 --> 01:45:53,312
Take my hand...
1815
01:45:53,478 --> 01:45:56,773
and you will be with your beloved Alyssa.
1816
01:45:56,940 --> 01:45:58,525
Because in this realm...
1817
01:45:58,734 --> 01:46:00,777
you have no one.
1818
01:46:04,823 --> 01:46:05,908
Harriet?
1819
01:46:06,074 --> 01:46:07,492
It's too late.
1820
01:46:08,911 --> 01:46:11,121
I wouldn't be so sure about that, Crump.
1821
01:46:14,499 --> 01:46:16,543
You imprisoned me.
1822
01:46:16,710 --> 01:46:19,046
Now it's time to return the favor.
1823
01:46:19,630 --> 01:46:20,631
I set her free.
1824
01:46:20,797 --> 01:46:21,965
I did that.
1825
01:46:22,466 --> 01:46:23,550
Pathetic.
1826
01:46:23,675 --> 01:46:24,927
See to them.
1827
01:46:30,557 --> 01:46:32,059
They'll have to come through me first.
1828
01:46:32,226 --> 01:46:34,895
And by "me," she means "we"!
1829
01:46:37,814 --> 01:46:40,567
You've all betrayed me for the last time.
1830
01:46:41,068 --> 01:46:42,361
You'll regret that.
1831
01:46:44,863 --> 01:46:46,073
I got the hat!
1832
01:46:46,240 --> 01:46:46,990
Bruce!
1833
01:46:48,200 --> 01:46:49,326
Stop him!
1834
01:46:49,535 --> 01:46:53,038
-Bring it to us. We must banish him now!
-Yeah.
1835
01:46:53,163 --> 01:46:55,040
I'm done with you, old man.
1836
01:46:55,165 --> 01:46:56,166
Destroy them!
1837
01:46:56,333 --> 01:46:57,668
-Bruce!
-Bruce!
1838
01:47:02,631 --> 01:47:04,633
We still need a piece of the item.
1839
01:47:04,883 --> 01:47:05,801
I got it. I can help.
1840
01:47:06,009 --> 01:47:07,678
No, no, no, Travis!
1841
01:47:08,470 --> 01:47:09,471
Get...
1842
01:47:10,848 --> 01:47:11,849
I'm coming, Bruce!
1843
01:47:12,057 --> 01:47:12,891
Help Travis!
1844
01:47:13,100 --> 01:47:14,059
-Over here!
-This way!
1845
01:47:14,935 --> 01:47:16,103
-I'm coming!
-Enough.
1846
01:47:16,270 --> 01:47:17,855
I'll have to do this myself.
1847
01:47:19,398 --> 01:47:21,316
Wait, wait! You're right.
1848
01:47:21,608 --> 01:47:24,903
You're absolutely right.
About me, about my grief.
1849
01:47:27,573 --> 01:47:28,448
Take the hat.
1850
01:47:29,366 --> 01:47:30,367
These people...
1851
01:47:30,492 --> 01:47:32,369
You cannot escape.
1852
01:47:32,911 --> 01:47:34,913
They can't save me from my grief.
1853
01:47:37,124 --> 01:47:38,000
I'm coming!
1854
01:47:40,961 --> 01:47:43,172
-Got it!
-Harriet, you have the power.
1855
01:47:43,338 --> 01:47:44,923
Finish him!
1856
01:47:49,178 --> 01:47:50,721
But they can save me from you.
1857
01:47:50,888 --> 01:47:53,640
When hinges creak in doorless chambers...
1858
01:47:55,809 --> 01:47:58,729
where the air is deathly still...
1859
01:47:59,646 --> 01:48:01,899
these souls will not be displaced.
1860
01:48:03,942 --> 01:48:06,820
Return them to their final resting place!
1861
01:48:07,362 --> 01:48:08,822
Ben. No.
1862
01:48:09,323 --> 01:48:10,824
Yes! Say it again!
1863
01:48:10,991 --> 01:48:12,284
Return!
1864
01:48:13,827 --> 01:48:17,831
I will torment your friends for all eternity.
1865
01:48:18,040 --> 01:48:19,124
Say it again!
1866
01:48:19,291 --> 01:48:20,918
Return!
1867
01:48:22,711 --> 01:48:24,296
Return!
1868
01:48:28,217 --> 01:48:29,176
Ben!
1869
01:48:29,426 --> 01:48:31,595
Come with me to see your wife.
1870
01:48:31,803 --> 01:48:35,182
This is your last chance to tell Alyssa
that you love her.
1871
01:48:51,490 --> 01:48:52,741
She knows.
1872
01:48:54,284 --> 01:48:55,369
Ben.
1873
01:48:55,619 --> 01:48:56,912
No.
1874
01:48:57,037 --> 01:48:58,080
No!
1875
01:49:08,298 --> 01:49:09,299
Yes!
1876
01:49:09,466 --> 01:49:12,928
We did it! Come on.
Come here, you scary son of a gun.
1877
01:49:23,355 --> 01:49:25,107
I think you got your house back now.
1878
01:49:35,617 --> 01:49:36,618
Ben!
1879
01:49:38,745 --> 01:49:40,497
-You're okay!
-Wow, you did so good.
1880
01:49:41,748 --> 01:49:42,833
Wow.
1881
01:49:42,958 --> 01:49:44,042
Thank you.
1882
01:49:48,255 --> 01:49:50,090
-Get in here.
-You were so brave. So proud of you.
1883
01:49:50,174 --> 01:49:53,093
-Ben, just like in the history books.
-We couldn't do it without you.
1884
01:49:55,721 --> 01:49:57,097
And now you're free!
1885
01:49:57,264 --> 01:49:59,266
Free to return to the ghost realm.
1886
01:49:59,558 --> 01:50:00,559
Go on!
1887
01:50:01,435 --> 01:50:02,769
Disperse!
1888
01:50:04,771 --> 01:50:06,857
Okay, look,
we gotta talk about boundaries.
1889
01:50:08,734 --> 01:50:12,779
I sense that many of these ghosts
don't want to move on.
1890
01:50:13,864 --> 01:50:14,865
What about you?
1891
01:50:15,282 --> 01:50:17,201
The spell will fade soon.
1892
01:50:17,367 --> 01:50:19,369
I will return to my crystal ball.
1893
01:50:20,204 --> 01:50:22,789
No, it's actually quite spacious inside.
1894
01:50:25,042 --> 01:50:26,919
This house is where I belong.
1895
01:50:46,772 --> 01:50:49,942
Yeah, these ghosts definitely
don't wanna leave this house.
1896
01:50:51,818 --> 01:50:54,279
-They can have it.
-Well, you know...
1897
01:50:54,488 --> 01:50:57,074
somebody's gonna have to
watch after them, right?
1898
01:50:58,951 --> 01:50:59,952
Boom.
1899
01:51:13,340 --> 01:51:14,716
It's all right.
1900
01:51:14,842 --> 01:51:16,009
Go on, go on, don't be scared.
1901
01:51:16,134 --> 01:51:17,010
Go ahead.
1902
01:51:42,327 --> 01:51:43,996
-Hey.
-Hey.
1903
01:51:44,955 --> 01:51:47,249
Make sure you take care of her things, okay?
1904
01:51:47,416 --> 01:51:52,379
Well, it's gonna make some lucky lady
at my parish very happy.
1905
01:51:52,504 --> 01:51:54,131
You don't have a parish.
1906
01:51:54,298 --> 01:51:55,632
I still like to give.
1907
01:51:56,550 --> 01:51:57,551
You okay?
1908
01:51:59,303 --> 01:52:00,387
I'm okay.
1909
01:52:01,346 --> 01:52:03,056
Well, bop 'til you drop.
1910
01:52:04,725 --> 01:52:06,059
See you tonight.
1911
01:52:07,603 --> 01:52:08,604
Hey.
1912
01:52:10,063 --> 01:52:11,190
Hey, there.
1913
01:52:13,150 --> 01:52:14,151
How you doing?
1914
01:52:17,988 --> 01:52:18,906
So pretty.
1915
01:52:21,408 --> 01:52:22,618
What's this you got here?
1916
01:52:23,827 --> 01:52:24,870
What's your name?
1917
01:52:58,612 --> 01:53:00,364
-Sorry I'm late.
-Hi!
1918
01:53:00,531 --> 01:53:02,491
The lecture went on a little long...
1919
01:53:03,116 --> 01:53:04,243
but there you are.
1920
01:53:04,409 --> 01:53:06,119
I saw you got the job.
1921
01:53:06,286 --> 01:53:09,623
You are looking at the newest addition
to New Orleans General.
1922
01:53:09,790 --> 01:53:10,624
Yes!
1923
01:53:10,791 --> 01:53:12,543
So, that means you guys are stayin', right?
1924
01:53:13,752 --> 01:53:16,547
I could have told you that last week, honey.
1925
01:53:17,256 --> 01:53:20,259
Why have a medium as a friend
if you don't ask?
1926
01:53:20,425 --> 01:53:21,677
-Facts.
-Ben.
1927
01:53:22,261 --> 01:53:23,262
Hey!
1928
01:53:25,264 --> 01:53:26,265
Hey.
1929
01:53:26,390 --> 01:53:28,475
-Happy Halloween.
-Happy Halloween.
1930
01:53:28,642 --> 01:53:29,643
Tell him.
1931
01:53:30,102 --> 01:53:31,895
Tell him. It's good news.
1932
01:53:32,479 --> 01:53:34,481
I was voted as Vice President of my class.
1933
01:53:34,606 --> 01:53:35,691
What?
1934
01:53:35,941 --> 01:53:37,943
What? That's amazing!
1935
01:53:38,110 --> 01:53:40,070
And guess who got ordained as a minister?
1936
01:53:40,237 --> 01:53:41,738
Just in case you got any friends
who wanna get married.
1937
01:53:42,406 --> 01:53:43,365
Okay.
1938
01:53:43,615 --> 01:53:45,868
Come on, you two.
The chili's getting cold.
1939
01:53:46,076 --> 01:53:47,202
-Okay, all right!
-Okay.
1940
01:53:47,369 --> 01:53:48,370
Well, can I come in?
1941
01:53:48,537 --> 01:53:51,707
Well, Ben, I should warn you
before you step inside...
1942
01:53:53,041 --> 01:53:55,294
this could change
the course of your entire life.
1943
01:53:57,546 --> 01:53:59,381
Well, that's a risk I'm willing to take.
1944
01:54:02,467 --> 01:54:03,552
All right, then welcome.
1945
01:54:03,719 --> 01:54:04,720
All right.
1946
01:54:36,168 --> 01:54:37,211
Nice!
1947
01:54:37,377 --> 01:54:38,420
Cheers.
1948
01:54:38,921 --> 01:54:40,339
To the afterlife!
1949
01:54:41,548 --> 01:54:42,424
To the afterlife.
1950
01:54:42,549 --> 01:54:43,550
To life!
1951
01:54:56,438 --> 01:54:58,065
Wow. Look at that.
1952
01:55:02,236 --> 01:55:03,278
It's great.137946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.