All language subtitles for Felicity.1978.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en.(9338081)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,941 --> 00:00:17,101 At Willow's End, the rest of the world seemed far away. 2 00:00:17,483 --> 00:00:21,518 At that time, any talk or action concerning sex was discouraged. 3 00:00:21,817 --> 00:00:26,055 But that didn't stop some of us from thinking about it, almost constantly. 4 00:00:49,525 --> 00:00:50,764 Often early in the morning 5 00:00:50,817 --> 00:00:53,726 I would lie awake and think what it would be like. 6 00:00:56,108 --> 00:00:58,142 Jenny, Jenny, wake up! 7 00:00:58,191 --> 00:01:01,680 What time is it? - It's nearly 6 o'clock. 8 00:01:01,941 --> 00:01:02,929 Ooh. 9 00:01:03,567 --> 00:01:06,351 Boy, was I having a funny dream. 10 00:01:06,567 --> 00:01:08,806 Come on, let's go. We're late already. 11 00:01:30,275 --> 00:01:32,559 I always loved the ballet classes. 12 00:01:32,900 --> 00:01:36,515 They were hard work, but as l stretched my leg on the bar, 13 00:01:36,567 --> 00:01:38,226 I felt the pull of muscles, 14 00:01:38,317 --> 00:01:41,431 the nerves that carried the messages to every part of my breasts 15 00:01:41,483 --> 00:01:43,096 and the muscles of the stomach. 16 00:01:43,525 --> 00:01:47,605 I wanted always to have the feeling of my body awake and vibrant, 17 00:01:47,650 --> 00:01:49,229 eager and moving. 18 00:01:49,317 --> 00:01:51,805 It was like embracing the whole world, 19 00:01:51,941 --> 00:01:54,805 reaching out for something I could not yet define. 20 00:01:55,108 --> 00:01:58,563 Something I called love and did not yet know. 21 00:02:04,066 --> 00:02:06,396 Come on, get your gear off. 22 00:02:06,442 --> 00:02:08,647 You'll miss out on all the hot water if you don't. 23 00:02:13,858 --> 00:02:17,564 When I was just a child, my body was as straight as a little boys. 24 00:02:18,108 --> 00:02:19,643 Then I began to grow up. 25 00:02:19,858 --> 00:02:21,643 I began to look at the other girls, 26 00:02:21,774 --> 00:02:24,354 sneaking a look when they were dressing or showering. 27 00:02:24,442 --> 00:02:26,522 And I saw how lovely they were. 28 00:02:26,983 --> 00:02:31,268 I wanted to touch their bodies and to feel their soft and glowing skins. 29 00:02:32,525 --> 00:02:35,355 Hurry along there. I should thought you'd been out by now. 30 00:02:52,816 --> 00:02:56,021 Then I realized that my body was like that, too. 31 00:02:56,733 --> 00:02:58,767 That I was becoming a woman. 32 00:02:59,567 --> 00:03:02,431 My hands wandered over those new breasts of mine 33 00:03:02,483 --> 00:03:04,017 and across my thighs. 34 00:03:04,358 --> 00:03:07,062 And into that new valley between my thighs, 35 00:03:07,108 --> 00:03:11,188 where first a gentle down and then a rich soft fleece was growing, 36 00:03:11,525 --> 00:03:14,138 hiding a secret place that I barely thought about. 37 00:03:22,774 --> 00:03:25,104 I began to feel proud of my body. 38 00:03:25,858 --> 00:03:28,813 How do you think? - Careful. 39 00:03:29,733 --> 00:03:31,643 Hey wait for me, what is it? 40 00:03:31,691 --> 00:03:32,805 Yes! - What? 41 00:03:33,108 --> 00:03:37,438 I come between. - What are you doing, stupid? 42 00:03:53,691 --> 00:03:57,556 It was then I realized my body was attractive to other people, too. 43 00:03:58,025 --> 00:04:00,139 And it gave me a new sensation. 44 00:04:42,649 --> 00:04:45,138 It's hot today, isn't it? - Yes, it is. 45 00:04:45,191 --> 00:04:47,521 Will the fish bite today? - I do not know. 46 00:04:52,525 --> 00:04:54,683 Come on, Jenny. Let's get wet! 47 00:05:10,108 --> 00:05:11,767 Hey, look at this. 48 00:05:33,733 --> 00:05:37,188 In the holidays, I worked for one of those small country stores. 49 00:05:37,400 --> 00:05:39,638 Mr. Jacobs, the grocer, made me aware, 50 00:05:39,691 --> 00:05:42,556 that it wasn't only young boys, who are interested in me. 51 00:05:43,317 --> 00:05:44,555 Need any help, though? 52 00:05:46,233 --> 00:05:47,347 No, thank you. 53 00:05:49,649 --> 00:05:52,184 Is there a Miss Felicity Robinson here? 54 00:05:52,233 --> 00:05:54,517 Come on, smarty pants. Give it to me! 55 00:06:04,733 --> 00:06:07,813 Come on. Don't keep it a secret. Who is it from? 56 00:06:12,900 --> 00:06:14,014 What? 57 00:06:14,066 --> 00:06:17,351 | get to go to Asia for my holiday. - Oh, can I go? 58 00:06:17,566 --> 00:06:20,646 My father's arranged for me to stay with friends of his in Hong Kong. 59 00:06:20,691 --> 00:06:25,056 Of course you can't come. There's only one ticket and it's for me. 60 00:06:34,025 --> 00:06:35,934 Goodbye. I'll miss you. 61 00:06:36,566 --> 00:06:38,146 I'll miss you, too. 62 00:06:38,774 --> 00:06:39,979 Goodbye, Jenny. 63 00:09:00,275 --> 00:09:02,479 What happened on that plane was just like what 64 00:09:02,524 --> 00:09:04,729 I'd been reading in that book "Emmanuelle". 65 00:09:39,983 --> 00:09:42,267 Because I had never experienced this before. 66 00:09:42,316 --> 00:09:45,601 I felt quite shocked, but I strained to hear every sound. 67 00:09:46,316 --> 00:09:49,771 My nipples hardened and every part of my body seemed to ache. 68 00:09:50,357 --> 00:09:53,812 I felt a warm tingling in my most sacred place. 69 00:09:54,066 --> 00:09:57,520 And it reminded me of one night in our dormitory back at school. 70 00:10:13,399 --> 00:10:16,013 This heat, I can't sleep either. 71 00:10:16,733 --> 00:10:18,517 You're glistening all over. 72 00:10:21,733 --> 00:10:23,892 Go, please touch me. 73 00:10:27,858 --> 00:10:30,142 Want to reach out and touch me? 74 00:10:30,983 --> 00:10:33,142 Yes, plenty of times. 75 00:10:56,649 --> 00:10:58,512 Now they stand up. 76 00:11:16,774 --> 00:11:19,558 Perhaps I should have felt guilt then and now, 77 00:11:19,608 --> 00:11:22,097 but I felt only unashamed pleasure. 78 00:11:22,482 --> 00:11:26,391 And I thought to myself: "Why fight a biological reaction?" 79 00:12:32,149 --> 00:12:34,139 Ms. Felicity Robinson? 80 00:12:34,399 --> 00:12:37,934 Ms. Christine sent to pick you up. She apologised, but she cannot be here. 81 00:12:37,983 --> 00:12:40,562 But hopes you will be happy for me to take your tour. 82 00:12:59,858 --> 00:13:01,767 The first time you come to Hong Kong? 83 00:13:01,816 --> 00:13:03,554 Yes, it's beautiful. 84 00:13:04,357 --> 00:13:05,846 It looks fascinating. 85 00:13:06,524 --> 00:13:09,558 Hong Kong is many things to many people, as you will see and learn. 86 00:13:44,190 --> 00:13:47,771 Darling. I knew you would once. You're so much like your father. 87 00:13:47,816 --> 00:13:49,055 I hope not. 88 00:13:49,149 --> 00:13:51,479 No man could look as enchanting as this. 89 00:13:51,649 --> 00:13:52,763 Hello. 90 00:14:02,232 --> 00:14:04,562 Excited - Terrified. 91 00:14:04,608 --> 00:14:05,642 Terrified? 92 00:14:06,441 --> 00:14:08,646 It's just that overnight all this. 93 00:14:09,691 --> 00:14:11,520 Yesterday I was at school. 94 00:14:11,941 --> 00:14:15,725 In fact, for as far back as I can remember, I've always been at school. 95 00:14:15,858 --> 00:14:17,187 One sort or another. 96 00:14:17,774 --> 00:14:19,979 Always exclusive, of course. 97 00:14:20,733 --> 00:14:22,267 And always out of the way. 98 00:14:23,858 --> 00:14:25,847 I've learned to be the perfect young lady. 99 00:14:25,983 --> 00:14:27,937 I can speak several languages. 100 00:14:28,065 --> 00:14:30,896 I know all about the repeal of the Crown Laws. 101 00:14:31,149 --> 00:14:33,138 The ballet, the opera 102 00:14:34,190 --> 00:14:36,224 But nothing's prepared me for this. 103 00:14:37,065 --> 00:14:39,645 The things happen here that you'd never dream of. 104 00:14:40,149 --> 00:14:43,354 What sort of things? - Everything. Anything 105 00:14:43,691 --> 00:14:45,645 And all of it very exciting. 106 00:14:47,524 --> 00:14:50,103 Don't believe a word of what she says. 107 00:14:53,441 --> 00:14:55,430 What am I going to do with so many flowers? 108 00:14:55,482 --> 00:14:57,766 Stephen does nothing by halves. 109 00:14:58,357 --> 00:14:59,846 The crazy fool. I love him. 110 00:14:59,900 --> 00:15:01,980 You've swept him off his feet. He's enchanted. 111 00:15:02,441 --> 00:15:03,976 Don't be silly, Christine. 112 00:15:04,024 --> 00:15:07,559 I will face up to it Felicity. You inflicted by a serious handicap. 113 00:15:08,232 --> 00:15:10,016 Your irresistible beauty. 114 00:15:10,107 --> 00:15:12,141 Sure, when I look like this. 115 00:15:12,774 --> 00:15:14,979 I'm going to take a hot bath and go to bed, I think. 116 00:15:15,149 --> 00:15:16,604 That's my exit line. 117 00:15:19,608 --> 00:15:21,312 I'll get your things ready. 118 00:15:21,649 --> 00:15:23,729 You've had a long day, darling. 119 00:15:24,107 --> 00:15:27,141 It's been a wonderful day. I'm so tired. 120 00:15:27,941 --> 00:15:30,395 I'm beginning to realize how sheltered my life has been. 121 00:15:30,441 --> 00:15:31,975 Now your time is coming. 122 00:15:32,190 --> 00:15:34,520 You can't stay innocent in Hong Kong for too long. 123 00:15:35,482 --> 00:15:37,846 The first thing we have to do is get you some new clothes. 124 00:15:37,900 --> 00:15:40,434 These are positively prehistoric. 125 00:15:40,816 --> 00:15:42,725 Tomorrow we pay a visit to Adrian. 126 00:15:43,232 --> 00:15:45,312 Who's Adrian? - Ah, you'll just love Adrian. 127 00:15:45,357 --> 00:15:47,391 But that's tomorrow. You get some sleep now. 128 00:15:50,816 --> 00:15:52,725 Good night. Sleep tight, kitten. 129 00:15:53,316 --> 00:15:54,771 Good night, Christine. 130 00:16:27,858 --> 00:16:30,688 When I heard Christine and Stephen and I felt happy for them 131 00:16:31,232 --> 00:16:34,221 and l envied Christine having a man to come home to her. 132 00:16:35,024 --> 00:16:36,933 I wondered what it would be like 133 00:16:37,357 --> 00:16:40,141 having a man in bed with you, whenever you wanted. 134 00:16:40,482 --> 00:16:43,846 Reaching out and knowing there was another body at your side. 135 00:16:44,858 --> 00:16:47,392 I knew what I was doing was very wrong, 136 00:16:47,982 --> 00:16:50,392 but I wanted to watch them together. 137 00:17:42,649 --> 00:17:44,558 I'm so envious of Christine. 138 00:17:44,816 --> 00:17:47,725 Now, I wanted a man to feel my body like that. 139 00:17:48,357 --> 00:17:51,391 Because, I had never done it before. The very thought frightened me. 140 00:17:51,691 --> 00:17:55,054 But at the same time, it gave me an indescribable thrill. 141 00:17:55,482 --> 00:17:58,970 For I knew that one day soon I would do what Christine was doing now. 142 00:17:59,232 --> 00:18:01,596 And I knew that I wanted to do it soon. 143 00:20:08,190 --> 00:20:13,350 Christine. Darling, darling, darling, darling. 144 00:20:13,524 --> 00:20:14,603 Adrian! 145 00:20:15,065 --> 00:20:19,270 0h, darling, you naughty, naughty, naughty little girl. 146 00:20:19,316 --> 00:20:21,350 For neglecting me for so long. 147 00:20:21,982 --> 00:20:23,811 I want you to meet someone. 148 00:20:23,857 --> 00:20:27,937 Felicity, this enchanting creature is my dear friend Adrian. 149 00:20:27,982 --> 00:20:29,391 Darling, we need your help. 150 00:20:29,773 --> 00:20:32,137 Not another little word! 151 00:20:32,149 --> 00:20:35,354 Into my little den and get it all off! 152 00:21:59,982 --> 00:22:02,221 How dit they look? - Beautiful. 153 00:22:03,107 --> 00:22:04,141 Is the fit okay? 154 00:22:04,773 --> 00:22:06,978 Yes, the fit's all right, but 155 00:22:07,274 --> 00:22:09,887 the color's all wrong, wrong, wrong, wrong, wrong. 156 00:22:10,065 --> 00:22:13,849 For you, my little devil, it's got to be black. 157 00:22:25,399 --> 00:22:28,933 Oh, Perfect. Perfect, perfect, perfect. 158 00:22:28,982 --> 00:22:30,720 What about the Bra? 159 00:22:30,815 --> 00:22:34,020 Absolutely, and that's got to be black, too. 160 00:22:43,190 --> 00:22:46,304 Darling, I have some exquisite nightwear, you must see. 161 00:22:46,399 --> 00:22:48,058 Positively delectable. 162 00:22:51,274 --> 00:22:54,888 He's so cunning. He makes you feel extravagantly naughty and loving it. 163 00:22:55,274 --> 00:22:58,308 Is he a homosexual? - I can never be sure. 164 00:22:58,357 --> 00:23:00,437 Seems to enjoy his work so much. 165 00:23:19,940 --> 00:23:21,349 That was not fair! 166 00:23:37,024 --> 00:23:40,138 At least I taught her how to play tennis at that school. 167 00:23:40,357 --> 00:23:42,811 She beat you! You owe me a drink. 168 00:23:43,024 --> 00:23:44,558 I'm about to have a shower. 169 00:23:44,773 --> 00:23:47,228 And besides, I let her win. 170 00:23:47,899 --> 00:23:50,183 You go and get me another drink. 171 00:23:50,815 --> 00:23:53,099 I give in. I give in. 172 00:23:53,690 --> 00:23:55,350 Another drink for you, my sweet? 173 00:23:55,607 --> 00:23:57,766 No, thanks. I'm going to have a bath. 174 00:23:58,274 --> 00:23:59,478 I'll be 5 minutes. 175 00:23:59,523 --> 00:24:02,683 You girls will just have to contain your lust until I return. 176 00:24:04,149 --> 00:24:06,888 Love each other very much. - Yes, I think so. 177 00:24:07,065 --> 00:24:09,678 It's obvious. Even the way you rough him up. 178 00:24:11,357 --> 00:24:14,266 It must be nice. - What? Roughing him up? 179 00:24:14,481 --> 00:24:18,016 No, to have a man. - Oh, I see. 180 00:24:20,024 --> 00:24:22,388 Christine, I can't think of anything else. 181 00:24:22,440 --> 00:24:25,054 Every waking moment. Even in my dreams. 182 00:24:25,107 --> 00:24:28,436 Darling, don't be so solemn about it. - What's it like? 183 00:24:28,732 --> 00:24:32,471 Fantastic, but don't be so eager. Just let it happen. 184 00:24:32,523 --> 00:24:34,137 I can't wait. 185 00:24:34,440 --> 00:24:36,145 That's not bad, is it? 186 00:24:36,190 --> 00:24:39,929 Of course not. You go off and have your bath and stop worrying. 187 00:24:52,065 --> 00:24:54,145 Now, madam, can I have my shower? 188 00:24:54,190 --> 00:24:56,929 After Felicity has finished her bath? Certainly. 189 00:24:56,982 --> 00:24:59,595 Oh, what a pity. We could have had one together. 190 00:24:59,982 --> 00:25:02,346 Stephen, is Andrew Jackson back in town? 191 00:25:02,398 --> 00:25:04,388 Yes, he got back from the States last week. 192 00:25:04,732 --> 00:25:07,562 Is there anything else you want from inside? - No, thank you. 193 00:27:18,565 --> 00:27:21,520 I saw Steven and I knew he was out there watching me. 194 00:27:22,149 --> 00:27:25,433 It gave me a new thrill and pleased me to know that he found me attractive. 195 00:27:26,232 --> 00:27:29,062 So I let him watch and even moved my body to a 196 00:27:29,065 --> 00:27:31,054 position where he would be able to see it better, 197 00:27:31,107 --> 00:27:33,061 but not know that I was aware of him. 198 00:27:59,149 --> 00:28:01,933 Hi, Beautiful. Felicity, meet Me Ling. 199 00:28:01,940 --> 00:28:02,974 Hello! 200 00:28:02,982 --> 00:28:05,937 Hi. Christine tells me, it's your very first time here. 201 00:28:06,149 --> 00:28:07,353 Hello Me Ling. 202 00:28:07,982 --> 00:28:11,846 She's beautiful. - Yes, and very mysterious. 203 00:28:12,107 --> 00:28:14,470 She's the daughter of a wealthy Chinese merchant. 204 00:28:14,565 --> 00:28:16,224 And she could have anything she wants, 205 00:28:16,273 --> 00:28:18,808 but she chooses to live in the world of Hong Kong. 206 00:28:18,857 --> 00:28:21,937 She is a real volatile character. 207 00:28:25,440 --> 00:28:29,021 That man over there, is staring at me. 208 00:28:29,065 --> 00:28:31,678 Who? Oh, Andrew. 209 00:28:31,690 --> 00:28:33,394 Yes, he did his eye on you. 210 00:28:33,440 --> 00:28:35,520 All my friends lost after him. 211 00:28:35,607 --> 00:28:38,437 Well, you're a big girl now. You enjoy yourself. 212 00:28:38,648 --> 00:28:40,932 Don't do anything I wouldn't do. 213 00:28:56,065 --> 00:28:59,269 What brings you to Hong Kong. - Just good fortune, I guess. 214 00:28:59,732 --> 00:29:02,016 I'm staying with Christine and Stephen over there. 215 00:29:02,481 --> 00:29:06,265 The trip is a gift from my father. - Well, I'm aware to thanks, don't we? 216 00:29:07,065 --> 00:29:10,099 Listen. You like bright lights and fancy cars? 217 00:29:10,356 --> 00:29:12,686 Yes, why? - Come with me. 218 00:29:12,899 --> 00:29:15,104 Where are we going? - You'll see. 219 00:29:54,815 --> 00:29:56,599 What are you wearing under that dress? 220 00:29:57,815 --> 00:29:59,849 Just suspenders and panties. 221 00:30:13,231 --> 00:30:15,061 Take them off. - What? 222 00:30:15,565 --> 00:30:16,599 Do what I say! 223 00:30:38,189 --> 00:30:39,553 Now the panties. 224 00:30:41,315 --> 00:30:42,645 Please do as I say. 225 00:30:43,815 --> 00:30:45,849 Nothing will happen. You would enjoy it. 226 00:30:47,773 --> 00:30:49,853 With your bare ass on the leather. 227 00:31:23,315 --> 00:31:25,645 Now I want you to lay back on the car, 228 00:31:25,773 --> 00:31:28,728 lift your skirt and spread your legs slightly. 229 00:32:33,064 --> 00:32:35,644 When are you coming in for a swim? - Never. 230 00:32:44,981 --> 00:32:46,766 I'm not used to all this. 231 00:32:46,981 --> 00:32:49,015 Swimming pool, servants 232 00:32:49,481 --> 00:32:51,390 This is really bliss. 233 00:32:51,481 --> 00:32:54,720 I'm glad you're enjoying yourself here. How did you like last night? 234 00:32:55,481 --> 00:32:57,140 The party was terrific. 235 00:32:57,481 --> 00:32:59,515 Are you a little unhappy about something? 236 00:33:01,231 --> 00:33:04,720 Was it good for you the first time? Sex, I mean. 237 00:33:05,106 --> 00:33:07,766 No, it was clumsy and embarrassing. 238 00:33:08,148 --> 00:33:10,478 But then I've had plenty of practice since. 239 00:33:12,648 --> 00:33:14,762 Did you and Andrew do something last night? 240 00:33:16,398 --> 00:33:19,057 It's not all good looks that make a good lover, you know. 241 00:33:19,440 --> 00:33:22,395 Was it the first time for you? - Yes 242 00:33:23,064 --> 00:33:24,724 I remember my first time. 243 00:33:25,148 --> 00:33:28,603 Not because it was good, but because I was shy and innocent. 244 00:33:29,189 --> 00:33:30,893 It's all over in a few minutes. 245 00:33:31,481 --> 00:33:34,969 But don't worry. There are other times, other places, 246 00:33:35,023 --> 00:33:37,262 and most importantly, other men. 247 00:33:37,773 --> 00:33:40,102 Just enjoy life and stop worrying. 248 00:33:40,481 --> 00:33:43,390 Don't be afraid to experiment and find something new. 249 00:33:43,732 --> 00:33:46,186 Christina, I saw you and Steven making love. 250 00:33:46,189 --> 00:33:47,644 The first night I was here. 251 00:33:48,315 --> 00:33:50,645 I watched through the slats in the door. 252 00:33:51,732 --> 00:33:53,220 Does that make you angry? 253 00:33:55,690 --> 00:33:58,019 In fact, it turns me on, just a little. 254 00:33:59,690 --> 00:34:02,394 Here is Me Ling. I thought you'd like to spend some time with her. 255 00:34:02,690 --> 00:34:04,053 That would be lovely. 256 00:34:04,106 --> 00:34:06,686 Good, then it's settled. Me Ling can show you many places. 257 00:34:06,773 --> 00:34:09,682 You'll find Hong Kong more interesting than anything I could show you. 258 00:34:10,231 --> 00:34:12,890 Well, would you like to come with me for a few days? 259 00:34:12,939 --> 00:34:14,269 Okay. 260 00:35:38,939 --> 00:35:40,848 Well. What did you think of Hong Kong? 261 00:35:40,856 --> 00:35:42,810 Interesting place, don't you agree? 262 00:35:43,023 --> 00:35:45,558 It's beautiful, but contradictory. 263 00:35:45,648 --> 00:35:47,852 I don't understand what you mean. 264 00:35:48,398 --> 00:35:52,228 Up there on the Peak are fabulous, wealthy looking houses. 265 00:35:52,273 --> 00:35:55,137 And owned by many wealthy people, too. 266 00:35:55,732 --> 00:35:58,936 Down here, the "Water-People" are so poor. 267 00:35:59,856 --> 00:36:02,311 So many kinds of people in Hong Kong. 268 00:36:02,732 --> 00:36:05,436 There is sadness and there is beauty, side by side. 269 00:36:07,856 --> 00:36:10,186 I'm so hungry, I could eat a horse. 270 00:36:11,023 --> 00:36:13,137 Well, in Hong Kong, we have chicken, 271 00:36:13,523 --> 00:36:17,353 pork, fish, but I'm afraid no horse. 272 00:36:18,648 --> 00:36:21,387 Where are we going now? - Please follow me. 273 00:37:53,481 --> 00:37:55,969 I've been reading a book about "Emmanuelle". 274 00:37:56,023 --> 00:37:58,853 She has three attitudes to life and sex. 275 00:37:58,898 --> 00:38:01,637 And then looks at this book called "The Story of O". 276 00:38:01,731 --> 00:38:04,311 And in that, women are totally submissive. 277 00:38:04,440 --> 00:38:10,270 Emmanuelle says that Oriental people, know all about love and sex and eroticism. 278 00:38:10,356 --> 00:38:13,095 Is that true? - Oh, I don't really know. 279 00:38:13,647 --> 00:38:16,761 Maybe I can show you a few places right here in Hong Kong that would, 280 00:38:16,814 --> 00:38:19,053 well, to say the word whenever you like. 281 00:38:20,023 --> 00:38:22,012 What about right now? - Okay. 282 00:38:35,647 --> 00:38:37,227 What is this place? 283 00:38:37,731 --> 00:38:39,061 Don't be afraid. 284 00:38:39,106 --> 00:38:42,470 We're going to take a bath, like you never had before. 285 00:42:24,189 --> 00:42:26,223 Hong Kong is beautiful at night. 286 00:42:26,273 --> 00:42:28,761 Wonderful. Where are we going now? 287 00:42:28,814 --> 00:42:31,769 Well, I'm not quite sure you're ready for this. 288 00:42:32,106 --> 00:42:33,640 I'm ready for anything. 289 00:42:33,772 --> 00:42:35,635 Anything? - Anything! 290 00:42:35,689 --> 00:42:37,303 Well, all right. 291 00:43:02,148 --> 00:43:04,102 Where does this boat take us? 292 00:43:04,439 --> 00:43:07,394 Nowhere. This is my place of work. 293 00:43:07,898 --> 00:43:09,103 Sometimes my home. 294 00:43:09,355 --> 00:43:12,844 You can come aboard. But don't be shocked at what you see. 295 00:43:47,148 --> 00:43:48,727 What is this place? 296 00:43:48,898 --> 00:43:50,978 This is Chinese house of pleasure. 297 00:43:51,023 --> 00:43:53,887 You may watch and no one will try and touch you. 298 00:43:54,272 --> 00:43:58,057 If you wish to partake in some of the secret pleasures, you may do so. 299 00:43:58,106 --> 00:43:59,640 Come with me. 300 00:44:51,606 --> 00:44:55,470 Again, I felt a strange sense of danger and forbidden excitement, 301 00:44:55,522 --> 00:45:00,057 which turned me on incredibly and made me feel very moist between the legs 302 00:45:00,106 --> 00:45:03,186 as I watched what happened on board the junk that night. 303 00:45:55,856 --> 00:45:59,140 Later Me Ling me about her ways to give pleasure to a man. 304 00:45:59,439 --> 00:46:02,394 How she would bathe and cover him and fragrant oils. 305 00:46:15,981 --> 00:46:20,345 I could see that Asian women traded the pleasure of men with the utmost importance. 306 00:46:27,314 --> 00:46:29,928 It was then that I experienced one of the most 307 00:46:29,981 --> 00:46:32,594 erotic occurrences of my life up to that point. 308 00:46:33,355 --> 00:46:36,594 Perhaps it was the danger of somebody seeing us, that turned me on. 309 00:46:37,355 --> 00:46:41,469 A man made love to me. A man whom I didn't even know. 310 00:46:41,856 --> 00:46:45,720 While I looked at my friend doing the same thing with another man she didn't know. 311 00:46:46,480 --> 00:46:50,185 To think of it now would fill me with a mixture of shame and pleasure. 312 00:46:50,939 --> 00:46:55,894 Shame, because I knew it was immoral, but pleasure because it felt so good. 313 00:50:20,314 --> 00:50:22,098 Me Ling, what are you doing here? 314 00:50:22,938 --> 00:50:25,972 Oh, now you know my secret. - Who are these people? 315 00:50:26,022 --> 00:50:27,477 This is my other home. 316 00:50:27,689 --> 00:50:30,143 These people are refugees from the mainland. 317 00:50:30,188 --> 00:50:32,518 I helped them because they're very poor. 318 00:50:32,772 --> 00:50:35,135 I want this to be our secret. 319 00:50:35,522 --> 00:50:37,056 Oh, Me Ling. 320 00:50:49,314 --> 00:50:52,269 This is my fortune teller. She's very dear to me. 321 00:50:55,938 --> 00:50:57,892 She says you're very beautiful. 322 00:50:58,689 --> 00:51:00,097 Thank you. 323 00:51:00,731 --> 00:51:03,310 I must go now and visit some other families. 324 00:51:03,314 --> 00:51:04,598 Do you want to come with me? 325 00:51:04,814 --> 00:51:08,678 No. I better go back and call Christine, then get some sleep. 326 00:51:08,772 --> 00:51:11,260 Some real sleep, I mean. Not like last night. 327 00:51:11,439 --> 00:51:14,303 Okay. We'll meet again soon then. 328 00:51:15,147 --> 00:51:17,477 Thank you for showing me your Hong Kong. 329 00:52:11,063 --> 00:52:13,427 Are you all right, there? - Some men are chasing me. 330 00:52:13,813 --> 00:52:15,927 I do not see anyone. - But there are more of them. 331 00:52:15,980 --> 00:52:17,264 Come on board, quick! 332 00:52:31,355 --> 00:52:34,935 Well, like all self-respecting cowards, we piss off. 333 00:52:35,022 --> 00:52:37,806 Where are we going? - Horne. 334 00:52:38,105 --> 00:52:41,720 Where's that? - Oh, right over that direction, probably. 335 00:52:53,771 --> 00:52:55,760 That's was good. Don't worry. 336 00:52:57,188 --> 00:52:59,302 Well, this is home. 337 00:53:01,272 --> 00:53:02,306 Sorry 338 00:53:04,105 --> 00:53:06,640 Its all cold up for me a little bit. 339 00:53:08,355 --> 00:53:13,844 Could I impose on you to give me a little hand upstairs? 340 00:53:13,855 --> 00:53:15,685 How can I refuse? 341 00:53:20,897 --> 00:53:24,102 So begins the journey to the 22nd floor. 342 00:53:30,522 --> 00:53:33,511 Madam, you realize you're quite safe. 343 00:53:33,564 --> 00:53:35,393 Yes, I know. 344 00:53:36,022 --> 00:53:38,977 I think I'm too drunk to even raise a finger. 345 00:53:39,188 --> 00:53:40,643 Yes, I know. 346 00:53:43,063 --> 00:53:48,018 What a wonderful way to get to know you. 347 00:53:49,022 --> 00:53:50,931 And this is my bed. 348 00:53:54,147 --> 00:53:57,477 And doesn't it look beautiful? 349 00:55:04,605 --> 00:55:05,810 Good morning. 350 00:55:08,188 --> 00:55:09,427 Thank you. 351 00:55:10,188 --> 00:55:12,518 I'm afraid the morning's been gone. 352 00:55:12,813 --> 00:55:15,427 What time is it, then? - Oh, a bit after three. 353 00:55:15,522 --> 00:55:16,600 Oh, dear. 354 00:55:16,646 --> 00:55:18,226 You really needed that sleep. 355 00:55:18,855 --> 00:55:21,265 How long have you been up? - Oh, I guess an hour. 356 00:55:21,564 --> 00:55:23,643 I've been watching you. - Really? 357 00:55:25,147 --> 00:55:28,056 If you catch someone in the moment of waking up, 358 00:55:28,605 --> 00:55:30,594 sometimes, just for an instant, 359 00:55:30,688 --> 00:55:33,802 you see them exactly as they were when they were a baby. 360 00:55:34,771 --> 00:55:36,260 That's nonsense. 361 00:55:36,314 --> 00:55:38,348 I know, but it sounded good, didn't it? 362 00:55:40,355 --> 00:55:43,219 No, to tell the truth, I couldn't wait to find out who you are. 363 00:55:43,855 --> 00:55:46,185 Oh, yes. Last night. 364 00:55:46,397 --> 00:55:50,352 Last night. I'm afraid I don't remember very much about it. 365 00:55:50,771 --> 00:55:52,135 You're a complete mystery. 366 00:55:52,480 --> 00:55:54,014 I know nothing about you. 367 00:55:54,771 --> 00:55:56,851 You know that I like orange juice, 368 00:55:56,855 --> 00:55:59,265 and you know that I seem to attract Chinese attackers. 369 00:56:00,855 --> 00:56:03,559 Now, all I have to do is fill in the details. 370 00:56:04,355 --> 00:56:06,684 Tell me, what are you doing for the next couple of days? 371 00:56:07,022 --> 00:56:08,760 Spending them with you, I think! 372 00:56:09,980 --> 00:56:12,889 I'd better call Christine and tell her I'll be away for a few days 373 00:56:12,938 --> 00:56:14,892 and get her to send me some extra clothes. 374 00:56:15,105 --> 00:56:16,718 Not too many, I hope. 375 00:58:23,105 --> 00:58:27,014 And so it was. We filled in all the details of each other. 376 00:58:27,355 --> 00:58:29,388 We talked about our lives. 377 00:58:29,771 --> 00:58:32,680 I learned from Miles that he worked as an adventure photographer, 378 00:58:33,022 --> 00:58:35,227 but really, I learned more than that. 379 00:58:35,771 --> 00:58:37,600 I got to know him as a person. 380 00:58:38,105 --> 00:58:41,969 Something happened that I think is very nice. 381 00:58:42,022 --> 00:58:44,931 We became friends before we became lovers. 382 00:58:49,855 --> 00:58:52,185 I don't know how you about it. - What? 383 00:58:53,147 --> 00:58:56,931 You're sitting opposite a man, with a very mean reputation. 384 00:58:56,980 --> 00:58:58,094 Really? 385 00:58:59,813 --> 00:59:01,517 Before you came along 386 00:59:01,688 --> 00:59:06,098 I was known as the youngest dirty old man in the whole of Hong Kong. 387 00:59:06,438 --> 00:59:09,552 And probably including the Pacific. - I like this story. 388 00:59:10,897 --> 00:59:14,351 Now here I am sitting opposite of high voltage delightful, 389 00:59:14,396 --> 00:59:17,977 swapping biographies, when we should be swapping positions in bed. 390 00:59:19,396 --> 00:59:22,635 This mustn't get around you understand? -You're a Clown. 391 00:59:24,438 --> 00:59:28,973 Yeah. That's probably because I'm not going to say what I really feel. 392 00:59:29,479 --> 00:59:31,342 You can't say what you feel. 393 00:59:32,813 --> 00:59:35,472 I know how to say it in Chinese. 394 00:59:35,521 --> 00:59:38,430 It's just that l have trouble with the English. 395 00:59:40,563 --> 00:59:43,018 Eat your food. Do not move. 396 00:59:49,938 --> 00:59:51,892 I want us to make love together. 397 00:59:53,438 --> 00:59:58,144 Honey, in three days, I leave for a job at Tchong Chau. 398 01:00:01,855 --> 01:00:05,185 Well, then let's not waste any time. 399 01:00:08,188 --> 01:00:09,926 I choked on the rice. 400 01:00:14,022 --> 01:00:16,011 Let's get into the prawns. 401 01:00:22,272 --> 01:00:27,261 Well, as long as you put it like that, I can't really refuse. 402 01:00:45,188 --> 01:00:46,392 Close your eyes. 403 01:01:02,479 --> 01:01:03,843 Close your eyes. 404 01:05:36,187 --> 01:05:38,221 Miles. I feel so horny. 405 01:05:39,021 --> 01:05:40,760 Yes, let's watch this film. 406 01:06:52,187 --> 01:06:53,471 Damn. 407 01:07:05,646 --> 01:07:07,726 What dou you say if we go back to the hotel. 408 01:07:44,979 --> 01:07:46,968 I did ask what you're thinking about. 409 01:07:48,521 --> 01:07:50,100 Play a Game. 410 01:07:50,854 --> 01:07:52,309 You mean here? 411 01:07:53,187 --> 01:07:56,347 Why not? I like a little bit of danger. 412 01:07:56,813 --> 01:07:58,676 You are a rascal. 413 01:08:03,021 --> 01:08:05,930 Perhaps we should start by taking off your pants. 414 01:10:25,812 --> 01:10:27,642 I'm so randy. 415 01:10:33,521 --> 01:10:34,929 Let's do it here. 416 01:10:35,229 --> 01:10:38,093 Let's get interrupted again. And we're almost there. 417 01:10:38,146 --> 01:10:40,680 I can't stand it any longer 418 01:10:52,313 --> 01:10:53,892 I can't wait a minute more. 419 01:10:54,271 --> 01:10:57,226 But a minute is a long time to get to the 22nd floor. 420 01:10:58,313 --> 01:11:00,302 What you think? Can we do it in the lift? 421 01:11:04,605 --> 01:11:06,718 If we get one to ourselves, I'll give it a try. 422 01:11:24,062 --> 01:11:25,176 Hell. 423 01:11:25,229 --> 01:11:27,717 Come on, Miles, I don't care if anyone comes. 424 01:11:28,605 --> 01:11:30,638 I can guarantee that one of us will. 425 01:12:01,104 --> 01:12:02,967 Going down? - Yes, after you. 426 01:12:03,021 --> 01:12:04,226 Thank you. 427 01:12:07,812 --> 01:12:10,176 Oh, what a lovely couple. 428 01:12:11,937 --> 01:12:15,892 I fancy you with a beard. You look very pretty. 429 01:12:16,229 --> 01:12:17,888 Am I not pretty now? 430 01:12:21,062 --> 01:12:24,142 My father had a beard. It was almost white. 431 01:12:24,438 --> 01:12:26,676 I still loved to feel the bristles. 432 01:12:27,937 --> 01:12:32,427 Pick me up in his arms and I push my face into it. 433 01:12:33,438 --> 01:12:34,676 I felt beautiful. 434 01:12:36,937 --> 01:12:39,176 He used to bring me these boiled lollies. 435 01:12:39,271 --> 01:12:40,850 They were monstrous. 436 01:12:40,896 --> 01:12:43,010 They were so big, I couldn't put them in my mouth. 437 01:12:43,562 --> 01:12:46,472 I remember, | used to call them gob stoppers. 438 01:12:48,770 --> 01:12:50,305 He'd sucked them down. 439 01:12:51,979 --> 01:12:54,558 Until they were just the right size. 440 01:12:55,937 --> 01:12:58,096 And then he'd bend over and kiss me. 441 01:13:04,229 --> 01:13:07,888 What's so funny? - You, my little rabbit. 442 01:13:15,104 --> 01:13:18,843 Well the time has come. We'll see each other again soon. 443 01:13:20,021 --> 01:13:22,976 You'll phone me, won't you? - Of Course I want. 444 01:13:23,812 --> 01:13:25,675 Will it be okay if I'm gone? 445 01:13:27,187 --> 01:13:30,096 My dear, I'm only gone for a couple of weeks. 446 01:14:26,187 --> 01:14:29,176 Miss Me Ling await you inside. - Would you send her in please? 447 01:14:49,478 --> 01:14:50,512 Come in. 448 01:14:58,437 --> 01:14:59,801 Hey, whats wrong? 449 01:15:00,021 --> 01:15:03,135 Christine and Stephen have gone up to Macao for a few days. 450 01:15:03,562 --> 01:15:06,722 She told me you were feeling pretty down when you phoned her yesterday. 451 01:15:06,979 --> 01:15:09,888 If you like, we can go up to Macao to see her. 452 01:15:10,520 --> 01:15:12,259 I don't know, Me Ling. 453 01:15:12,645 --> 01:15:15,055 Wait and see what I feel like in a couple of days. 454 01:15:15,812 --> 01:15:17,641 Would you like me to stay with you? 455 01:15:18,979 --> 01:15:21,138 Yes. That would be good. 456 01:15:23,604 --> 01:15:25,638 That guy really got to you, huh? 457 01:15:31,313 --> 01:15:34,302 That's beautiful. Did he give you that? 458 01:17:45,604 --> 01:17:50,434 Me Ling, in a few days, lwant to go to a place called Cheung Chau 459 01:17:50,478 --> 01:17:52,592 to find Miles. Where you come with me? 460 01:17:52,604 --> 01:17:55,014 Cheung Chau that's not too difficult. 461 01:17:55,395 --> 01:17:57,725 Did he tell you where he was actually going to work? 462 01:17:58,770 --> 01:18:02,009 I've got something written down, but I think it's just a mailing address. 463 01:18:02,937 --> 01:18:06,926 Don't expect he thought I'd try and visit him there. But I will 464 01:18:07,353 --> 01:18:09,683 Cheung Chau is a pretty wild place, I'm told. 465 01:18:10,104 --> 01:18:11,512 I've never been there. 466 01:18:11,645 --> 01:18:14,429 What sort of photographic assignment is he doing? 467 01:18:14,562 --> 01:18:16,300 A secret, he wouldn't tell me. 468 01:18:16,353 --> 01:18:22,014 Oh, great. I'll give us all of Cheung Chau to search, but at least we can try it. 469 01:19:33,270 --> 01:19:35,055 Come on. Don't worry. 470 01:19:35,395 --> 01:19:38,134 We'll find him, we've only been here one day. 471 01:19:38,729 --> 01:19:41,308 We're looking all the nightspots tonight. 472 01:19:41,478 --> 01:19:43,808 They say this place really jumps up. 473 01:19:44,186 --> 01:19:46,175 I Just hope we can find Miles. 474 01:19:58,437 --> 01:20:01,801 Me Ling, do you think we'll be able to find him in a place like this? 475 01:20:01,937 --> 01:20:03,721 Well, we can try. 476 01:21:00,145 --> 01:21:02,099 Idon't think I can watch this anymore. 477 01:21:02,145 --> 01:21:04,134 It's far too hedonistic. 478 01:21:04,186 --> 01:21:05,675 What is hedonistic? 479 01:21:06,395 --> 01:21:08,384 It's pleasure, for pleasure sake. 480 01:21:08,645 --> 01:21:10,554 Well, what's wrong with that? 481 01:21:18,103 --> 01:21:20,592 Well, kid, I'm off to find some action. 482 01:21:20,854 --> 01:21:24,138 I'll see you back here later. If not I went back to the hotel. 483 01:21:24,353 --> 01:21:27,808 Okay. I hope I can find my way back there. 484 01:21:44,729 --> 01:21:46,058 Can I buy you a drink? 485 01:21:46,562 --> 01:21:49,096 What? - A drink. What's your poison? 486 01:21:49,729 --> 01:21:51,467 Bacardi and Coke. 487 01:22:03,770 --> 01:22:05,053 You want a tour arround? 488 01:22:07,478 --> 01:22:09,592 Yes, why not? 489 01:22:25,562 --> 01:22:26,926 You want to do it here? 490 01:22:29,770 --> 01:22:31,474 Why not? - Why not? 491 01:23:14,270 --> 01:23:15,974 But did you enjoy that? 492 01:23:16,312 --> 01:23:18,346 Yes, but in a different way. 493 01:23:19,020 --> 01:23:21,179 Physically, but not emotionally. 494 01:23:22,312 --> 01:23:23,801 It was very erotic, though. 495 01:23:24,186 --> 01:23:27,300 That sounds rather hedonistic. 496 01:23:30,061 --> 01:23:32,801 Honestly, I didn't even know his name. 497 01:23:33,186 --> 01:23:36,220 It reminds me of a book I once read called "Fear of Flying". 498 01:23:36,936 --> 01:23:40,925 In that the author termed a similar occurrence the zipless fuck, 499 01:23:41,729 --> 01:23:45,058 because you only have two zippers, you know, his and hers, 500 01:23:45,645 --> 01:23:47,804 and it's no names and you never meet again. 501 01:23:48,687 --> 01:23:51,016 Wow, that sounds really wild. 502 01:23:51,562 --> 01:23:54,221 You've certainly changed since your arrival here. 503 01:23:54,604 --> 01:23:56,684 But we haven't found Miles yet. 504 01:23:57,353 --> 01:24:00,763 Oh, but I have, though. At least I've seen him. 505 01:24:01,103 --> 01:24:05,058 Well, why didn't you say so? For goodness sake. Where is he? 506 01:24:29,020 --> 01:24:30,179 Thank you. 507 01:24:35,812 --> 01:24:40,392 "Your friend is in the house of Kan Suet in Tai O." 508 01:24:41,478 --> 01:24:42,512 Me Ling! 509 01:24:43,395 --> 01:24:46,759 Me Ling! Me Ling! Wake up! 510 01:26:28,687 --> 01:26:29,720 1111133! 511 01:26:35,895 --> 01:26:37,724 Miles, what happened? 512 01:26:42,853 --> 01:26:44,558 Hallo Rabbit. 513 01:26:45,312 --> 01:26:46,426 What happened? 514 01:26:49,645 --> 01:26:52,475 I had an argument with a serpent. 515 01:26:53,061 --> 01:26:54,970 Miles, stop it. 516 01:26:55,562 --> 01:26:57,266 A sea snake. 517 01:26:58,978 --> 01:27:03,513 I'll get you a doctor. - No, no, I'll be I'll be okay. 518 01:27:05,061 --> 01:27:10,517 The fisherman gave me one of his potions. They say, usually it works. 519 01:27:10,562 --> 01:27:12,551 I've seen a doctor anyway. 520 01:27:14,228 --> 01:27:15,807 You look lousy. 521 01:28:31,728 --> 01:28:33,012 Don't move! 522 01:28:42,020 --> 01:28:46,134 You know, for the last couple of days, I 523 01:28:46,312 --> 01:28:49,926 just thought you are someone, I'd imagine. You know what? I was in the fever. 524 01:28:51,270 --> 01:28:53,224 Now I know you're really here. 525 01:28:54,603 --> 01:28:57,388 Stop talking. Let's make love. 526 01:30:06,644 --> 01:30:10,508 Some people go through their lives having sex without affection 527 01:30:10,644 --> 01:30:12,849 or others affection without sex. 528 01:30:13,895 --> 01:30:17,759 My time with Miles taught me that the two must go together. 529 01:30:32,769 --> 01:30:34,974 How about - Don't speak Miles. 530 01:30:35,020 --> 01:30:37,179 Actions speak much louder than words. 531 01:30:38,395 --> 01:30:41,350 Boy, I love the way you swear at me now. 532 01:31:44,436 --> 01:31:47,301 Tell me, what have you been up to since I've been gone? 533 01:31:48,145 --> 01:31:51,054 I haven't exactly been the picture of innocence. 534 01:31:54,270 --> 01:31:58,305 I must admit, I've sampled my fair share of delights, too. 535 01:32:40,644 --> 01:32:43,224 Miles. I think I could stay with you forever. 536 01:32:43,936 --> 01:32:47,971 Why don't we talk about that tomorrow? So let's enjoy today first. 42290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.