All language subtitles for Dynasty s08e20 The Trial.efng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,607 --> 00:00:04,404 I'd like to give you a kiss good morning. 2 00:00:04,567 --> 00:00:05,966 Last time on Dynasty: 3 00:00:06,127 --> 00:00:07,116 Jeff... 4 00:00:07,287 --> 00:00:08,845 Hey, last night was wonderful, 5 00:00:09,007 --> 00:00:10,963 and I don't feel I have to apologise for anything. 6 00:00:11,127 --> 00:00:13,118 Well, I don't want you to. 7 00:00:13,367 --> 00:00:14,880 Jeff, can't you see? 8 00:00:15,047 --> 00:00:17,402 Neither one of us is good at one-night stands. 9 00:00:18,047 --> 00:00:19,605 Is that what you thought last night was? 10 00:00:19,767 --> 00:00:22,281 Kate Torrance is dead? 11 00:00:22,447 --> 00:00:23,516 Did you know her? 12 00:00:23,687 --> 00:00:26,042 It was my idea to snatch the baby. 13 00:00:26,207 --> 00:00:28,482 But to give her something to live for. 14 00:00:29,327 --> 00:00:32,000 But I had it figured all wrong. 15 00:00:32,167 --> 00:00:35,955 She gave all her love to that baby. To you. 16 00:00:36,127 --> 00:00:37,606 Charlie, what are you saying? 17 00:00:38,007 --> 00:00:40,919 You are Adam Carrington. 18 00:00:41,287 --> 00:00:42,481 - Mr. Carrington? - Yes. 19 00:00:42,647 --> 00:00:45,957 - Mr. Adam Carrington? - Yes. Mr. Adam Carrington. 20 00:00:46,127 --> 00:00:47,845 This for you, sir. 21 00:00:51,207 --> 00:00:52,276 What is it? 22 00:00:52,607 --> 00:00:56,316 A summons. Karen Atkinson v. Adam Carrington. 23 00:00:56,487 --> 00:00:58,921 They're suing to nullify the surrogate contract. 24 00:00:59,087 --> 00:01:02,875 You smell so good. So good. 25 00:01:03,047 --> 00:01:05,402 What a pity it won't save you. 26 00:01:05,887 --> 00:01:08,879 Joseph Anders' son or not, what motive could he have? 27 00:01:09,047 --> 00:01:10,446 Revenge. 28 00:01:10,607 --> 00:01:12,518 Joseph hated me, and whether he showed you or not, 29 00:01:12,687 --> 00:01:14,279 he was always very jealous of you. 30 00:01:14,447 --> 00:01:16,642 I think that Sean's out to destroy both of us. 31 00:01:16,807 --> 00:01:18,479 Dex and I are leaving 32 00:01:18,647 --> 00:01:19,966 for Natumbe tonight. 33 00:01:20,127 --> 00:01:23,881 I'm convinced that the answer to Sean Anders is there. 34 00:01:24,607 --> 00:01:27,121 Yes, I'm, uh, in total agreement. 35 00:01:31,247 --> 00:01:32,566 Hey, Carrington, 36 00:01:33,327 --> 00:01:35,363 I wanna tell you something. 37 00:01:35,527 --> 00:01:37,199 I know you figured out who I am. 38 00:01:37,367 --> 00:01:38,800 I knew you would, sooner or later. 39 00:01:38,967 --> 00:01:42,004 You just messed up my time table a little, that's all. 40 00:01:42,167 --> 00:01:43,680 He's gonna blow up this ship. 41 00:01:48,447 --> 00:01:51,086 There's been an explosion on one of my tankers, 42 00:01:51,247 --> 00:01:53,522 and there's something I must tell you. 43 00:01:53,687 --> 00:01:57,839 There's, uh... There's no way I can soften it for you, 44 00:01:58,007 --> 00:02:00,475 but Sean is dead. 45 00:02:00,967 --> 00:02:02,002 Are you sure? 46 00:02:02,167 --> 00:02:07,958 They took a watch off a body, and the inscription read, "To Sean, 47 00:02:08,127 --> 00:02:10,641 with undying love. Alexis" 48 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 49 00:04:08,167 --> 00:04:09,805 Adam. 50 00:04:09,967 --> 00:04:11,286 Adam? 51 00:04:14,407 --> 00:04:15,556 Adam. 52 00:04:15,727 --> 00:04:17,206 Adam, please, slow down. 53 00:04:17,367 --> 00:04:20,325 Sorry. Sorry, I'm all keyed up. 54 00:04:20,487 --> 00:04:23,081 I can't wait to get into that courtroom tomorrow. 55 00:04:23,247 --> 00:04:24,999 You're looking forward to this custody fight? 56 00:04:25,167 --> 00:04:26,805 The sooner we get the hearing over with, 57 00:04:26,967 --> 00:04:29,276 the sooner we get to bring our son home where he belongs. 58 00:04:29,447 --> 00:04:31,677 Oh, what makes you so sure we're gonna win this thing? 59 00:04:31,847 --> 00:04:34,236 Our lawyer said that these surrogate cases can go either way. 60 00:04:34,407 --> 00:04:37,365 Not this time. We have a contract. We acted in good faith. 61 00:04:37,527 --> 00:04:39,438 And they can't give him all the advantages we can. 62 00:04:39,607 --> 00:04:40,835 I know that. I'm just worried... 63 00:04:41,007 --> 00:04:43,362 There's nothing to worry about. We're gonna win. We have to. 64 00:04:43,527 --> 00:04:45,040 Yeah, but if something did go wrong? 65 00:04:45,207 --> 00:04:48,836 Dana, I was taken away from my family 66 00:04:49,007 --> 00:04:50,838 and I swear, that's not gonna happen again. 67 00:04:51,007 --> 00:04:54,044 Not to another Carrington baby. Not to my son. 68 00:04:57,207 --> 00:04:59,721 Come on now, Sam, I just get back from Africa, 69 00:04:59,887 --> 00:05:02,606 I'm leaving tomorrow morning to make some speeches across the state. 70 00:05:02,767 --> 00:05:04,439 And you hit me with this? 71 00:05:04,607 --> 00:05:07,997 Well, forget the headlines. How many years do you know me? 72 00:05:08,167 --> 00:05:10,044 Well, have I ever done anything in 20 years 73 00:05:10,207 --> 00:05:13,517 to lead you to believe that I'm a gunrunner? 74 00:05:14,087 --> 00:05:17,796 Well, if that's the way you feel, there's no point in our talking, is there? 75 00:05:18,007 --> 00:05:19,042 Well... 76 00:05:19,207 --> 00:05:21,437 Yes, I'm sorry too. 77 00:05:22,367 --> 00:05:24,642 Sam Ferguson is pulling out of the campaign. 78 00:05:24,807 --> 00:05:27,082 But he says, "Don't take it personally." 79 00:05:27,247 --> 00:05:30,125 Don't they realise that you're the one who discovered the guns? 80 00:05:30,287 --> 00:05:32,517 Now the press is treating you like some sort of criminal. 81 00:05:32,687 --> 00:05:33,836 No, darling. 82 00:05:34,007 --> 00:05:36,362 They're treating me like a political candidate. 83 00:05:36,527 --> 00:05:38,245 They don't care that you risked your life. 84 00:05:38,407 --> 00:05:40,602 - They only care how it looks. - Exactly. 85 00:05:40,767 --> 00:05:42,359 And I must say it looks pretty bad. 86 00:05:42,527 --> 00:05:43,880 I mean, after all, 87 00:05:44,047 --> 00:05:47,039 those guns were found on a Denver-Carrington tanker. 88 00:05:47,207 --> 00:05:49,562 The company is still under investigation 89 00:05:49,727 --> 00:05:51,683 and I'm running for governor of Colorado. 90 00:05:52,047 --> 00:05:54,083 It makes for one hell of a story. 91 00:05:54,247 --> 00:05:57,000 But Alexis knows that Sean was out to destroy this family. 92 00:05:57,167 --> 00:06:00,284 Why doesn't she print that story in her newspaper? 93 00:06:01,327 --> 00:06:02,521 Eh. 94 00:06:02,727 --> 00:06:04,001 I'll make some calls. 95 00:06:04,167 --> 00:06:06,397 There's really no need for you to get involved. 96 00:06:06,567 --> 00:06:08,797 - Thanks, Dex. - Heh. 97 00:06:09,607 --> 00:06:11,598 You know, it all ended so quickly. 98 00:06:11,767 --> 00:06:13,758 I never really got a chance to know him. 99 00:06:14,247 --> 00:06:16,556 Well, you know all you need to know about the man. 100 00:06:16,727 --> 00:06:18,319 Why he came here, what he wanted. 101 00:06:18,807 --> 00:06:20,525 You know what hurts? 102 00:06:20,687 --> 00:06:22,200 The fact that he... 103 00:06:22,367 --> 00:06:24,927 He never cared about me, he never really loved me. 104 00:06:25,087 --> 00:06:26,566 Oh, Alexis. 105 00:06:26,727 --> 00:06:29,958 His only love was revenge. He chose to die for it. 106 00:06:31,167 --> 00:06:33,044 Well, that was a tragic choice. 107 00:06:33,207 --> 00:06:35,357 Just like mine in marrying him. 108 00:06:35,527 --> 00:06:38,758 But that is not going to happen again. I assure you. 109 00:06:39,047 --> 00:06:40,844 You are a beautiful woman. 110 00:06:41,007 --> 00:06:41,996 You'll love again, 111 00:06:42,167 --> 00:06:43,646 - you'll be happy again. - Ha, ha. 112 00:06:43,807 --> 00:06:45,638 Are you saying that all I really need 113 00:06:45,807 --> 00:06:47,843 - is the love of a good man? - Mm. 114 00:06:49,487 --> 00:06:52,365 It was pretty damned good before, wasn't it? 115 00:06:52,527 --> 00:06:54,518 Yes. Yes, it was. 116 00:06:58,567 --> 00:07:00,046 Oh, Dex. 117 00:07:02,607 --> 00:07:05,075 You know this isn't gonna work. 118 00:07:05,247 --> 00:07:07,636 - Well, it was an intriguing thought. - Mm. 119 00:07:07,807 --> 00:07:10,196 But I've had enough intrigue in my life to last me a lifetime. 120 00:07:10,367 --> 00:07:13,165 Well, don't be so sure about that. 121 00:07:13,567 --> 00:07:17,082 - Well, I've got to go. - Okay. 122 00:07:19,567 --> 00:07:21,319 You know something, Alexis? 123 00:07:23,807 --> 00:07:24,876 You're one of a kind. 124 00:07:26,087 --> 00:07:27,520 I know. 125 00:07:45,927 --> 00:07:48,487 You're not supposed to be up here. We've got a restraining order... 126 00:07:48,647 --> 00:07:49,636 I realise that, 127 00:07:49,807 --> 00:07:52,605 but I know you're visiting the baby. I wanna talk to Karen. I know... 128 00:07:52,767 --> 00:07:54,997 - No, no chance of that. - Maybe you'll change your mind. 129 00:07:55,167 --> 00:07:58,000 She's not gonna change her mind about keeping our son. 130 00:07:58,167 --> 00:07:59,486 Your son? 131 00:08:00,007 --> 00:08:02,441 Who the hell do you think you are? 132 00:08:02,607 --> 00:08:05,519 - Both of you. - Dana, I know this is hard for you. 133 00:08:05,687 --> 00:08:07,120 Now, I didn't want it to be this way. 134 00:08:07,287 --> 00:08:08,925 Then how did you want it to be? 135 00:08:09,727 --> 00:08:12,002 Have you forgotten all those lovely speeches you gave 136 00:08:12,167 --> 00:08:16,683 about how this baby was going to be your gift to Adam and me? 137 00:08:16,847 --> 00:08:18,326 I can't give him up. 138 00:08:18,487 --> 00:08:21,001 I can't, okay? He's a part of my life now. 139 00:08:21,167 --> 00:08:23,840 Well, he's part of my life too. 140 00:08:24,247 --> 00:08:25,885 I honestly believed you when you said 141 00:08:26,047 --> 00:08:29,323 that we were going to have this child for Adam together. 142 00:08:29,487 --> 00:08:31,364 - That's enough. - It's okay. I can handle this. 143 00:08:31,527 --> 00:08:32,676 No, it is not okay. 144 00:08:32,847 --> 00:08:35,122 Adam is sending his wife over here to soften you up. 145 00:08:35,287 --> 00:08:37,676 Adam has nothing to do with this. I came here alone. 146 00:08:37,847 --> 00:08:41,283 Well, I would like you to leave on your own. 147 00:08:46,687 --> 00:08:47,881 Ugh, Dana... 148 00:08:51,727 --> 00:08:54,605 A baby is supposed to bring such joy. 149 00:09:07,887 --> 00:09:09,366 - Good evening, Mr. Hess. - Evening. 150 00:09:09,527 --> 00:09:10,960 Come and sit down. 151 00:09:11,127 --> 00:09:12,446 So, what do you have for me? 152 00:09:12,607 --> 00:09:14,837 I've been checking a few more leads on your late husband. 153 00:09:15,007 --> 00:09:18,477 Ha, oh, please, the life and death of Sean Rowan no longer concerns me. 154 00:09:18,647 --> 00:09:19,762 Oh, I don't know, Mrs. Colby, 155 00:09:19,927 --> 00:09:21,963 the guy may be dead, but, uh, he can still hurt you. 156 00:09:22,127 --> 00:09:23,719 What do you mean by that? 157 00:09:23,887 --> 00:09:25,445 Well, I'm on to something. 158 00:09:25,607 --> 00:09:28,804 I think he's responsible for bringing Jesse Atkinson to Denver. 159 00:09:28,967 --> 00:09:29,956 What? 160 00:09:30,247 --> 00:09:33,603 Your husband paid him to come back and talk his wife into keeping the baby. 161 00:09:33,767 --> 00:09:35,837 This whole custody battle thing tomorrow, 162 00:09:36,007 --> 00:09:37,804 I think it was your husband's idea. 163 00:09:38,567 --> 00:09:39,795 Are you sure about this? 164 00:09:39,967 --> 00:09:42,879 Well, I know he gave Atkinson the money for the lawyer. 165 00:09:43,047 --> 00:09:44,446 God. 166 00:09:44,607 --> 00:09:47,041 Not only did he try and destroy Blake and me, 167 00:09:47,207 --> 00:09:49,038 he had to steal Adam's baby. 168 00:09:49,207 --> 00:09:50,435 That's my theory. 169 00:09:51,647 --> 00:09:54,161 I need more facts, Mr. Hess. Can you get me proof? 170 00:09:55,367 --> 00:09:57,597 - Yeah. - I need written agreements, 171 00:09:57,767 --> 00:09:59,359 phone company records, cancelled cheques, 172 00:09:59,527 --> 00:10:01,882 - anything you can get your hands on. - You got it. 173 00:10:02,047 --> 00:10:05,676 This is one battle that Sean Rowan is not gonna win from the grave. 174 00:10:05,847 --> 00:10:09,157 I want you to get them to me as soon as you can. Good night, Mr. Hess. 175 00:10:09,327 --> 00:10:10,885 Good night. 176 00:10:16,967 --> 00:10:20,926 Is this your, uh, signature, Mrs. Atkinson? 177 00:10:21,367 --> 00:10:22,356 Yes. 178 00:10:22,927 --> 00:10:25,805 And did you familiarise yourself with this contract before you signed it? 179 00:10:28,527 --> 00:10:30,245 I'm not sure. I don't know what you mean. 180 00:10:30,407 --> 00:10:32,363 Mrs. Atkinson, did you have an attorney 181 00:10:32,527 --> 00:10:35,405 explain this contract to you before you signed it? 182 00:10:35,567 --> 00:10:37,797 Yes, I did. What's your understanding 183 00:10:37,967 --> 00:10:39,161 of the terms of this contract? 184 00:10:39,327 --> 00:10:42,000 Your Honour, in the interest of time, 185 00:10:42,167 --> 00:10:45,398 my client has already stipulated she signed the document 186 00:10:45,567 --> 00:10:49,116 and agreed to be the surrogate mother to Mr. Adam Carrington's child. 187 00:10:49,287 --> 00:10:51,926 Your Honour, as grateful as I am for counsel's efforts 188 00:10:52,087 --> 00:10:53,361 to move this case along, 189 00:10:53,527 --> 00:10:56,121 I do believe that this testimony is relevant. 190 00:10:56,287 --> 00:10:58,721 Proceed, Mr. Todd. 191 00:10:59,447 --> 00:11:02,962 So you did agree to carry Adam Carrington's child. 192 00:11:03,127 --> 00:11:04,719 - Yes. - And after you had the baby...? 193 00:11:09,007 --> 00:11:11,282 Mrs. Atkinson, I'd like for you to read for the court 194 00:11:11,447 --> 00:11:12,926 this portion of the contract. 195 00:11:16,647 --> 00:11:18,478 "The surrogate, Karen Atkinson, 196 00:11:18,647 --> 00:11:20,797 shall immediately give full custody of the child 197 00:11:20,967 --> 00:11:25,040 to the prospective parents on the birth of the child." 198 00:11:25,207 --> 00:11:27,038 And you fully understand what that meant? 199 00:11:27,207 --> 00:11:30,517 - Objection, Your Honour. - I'd like to hear the witness answer. 200 00:11:30,807 --> 00:11:33,002 Go ahead, Mrs. Atkinson. 201 00:11:33,687 --> 00:11:35,917 Well, it meant that I was supposed to give them my baby. 202 00:11:36,087 --> 00:11:37,600 Adam Carrington's baby. 203 00:11:37,767 --> 00:11:39,962 - Well, yes, but it's my... - Thank you, Mrs. Atkinson. 204 00:11:40,127 --> 00:11:42,004 No further questions. 205 00:11:43,127 --> 00:11:45,083 Mrs. Wilby? 206 00:11:45,407 --> 00:11:50,401 Karen, before you signed this very complicated document, 207 00:11:51,047 --> 00:11:55,643 did your attorney advise you he needed your informed consent? 208 00:11:55,807 --> 00:11:57,399 I don't understand what you mean. 209 00:11:58,007 --> 00:12:00,760 Informed consent means: 210 00:12:01,447 --> 00:12:06,202 "Full disclosure of all facts necessary to make an intelligent decision 211 00:12:06,367 --> 00:12:09,598 and an awareness of the possible consequences." 212 00:12:09,767 --> 00:12:13,680 Karen, when was the last time you gave away a baby? 213 00:12:13,847 --> 00:12:14,836 What are you saying? 214 00:12:15,007 --> 00:12:17,123 Well, you agreed to give this baby away, didn't you? 215 00:12:17,287 --> 00:12:19,596 - You signed a contract, didn't you? - Yes, but l... 216 00:12:19,767 --> 00:12:22,042 Then you must've known what you were doing, am I correct? 217 00:12:22,207 --> 00:12:25,597 When I signed the contract, I thought I would be able to go through with it. 218 00:12:25,767 --> 00:12:28,804 - Move to strike, Your Honour. - How can anyone know... 219 00:12:28,967 --> 00:12:30,844 I'd like the court to admonish the witness. 220 00:12:31,007 --> 00:12:32,804 - Mrs. Atkinson... - Admonish the witness? 221 00:12:32,967 --> 00:12:36,562 Mr. Todd, my client is answering the only way she knows how. 222 00:12:37,087 --> 00:12:38,566 Karen Atkinson admits 223 00:12:38,727 --> 00:12:40,843 to understanding the terms of the contract, 224 00:12:41,127 --> 00:12:43,880 but she had no way of knowing what the contract would mean 225 00:12:44,047 --> 00:12:45,480 until after she had the baby. 226 00:12:45,647 --> 00:12:49,083 Judge, I submit that Mrs. Atkinson knew exactly what she was doing 227 00:12:49,247 --> 00:12:52,125 and is trying to take further advantage of Adam and Dana Carrington. 228 00:12:52,287 --> 00:12:53,640 And I submit, counsellor, 229 00:12:53,807 --> 00:12:58,358 that this so-called contract is not legal, not constitutional, 230 00:12:58,527 --> 00:13:00,802 and I would argue the point, not moral. 231 00:13:00,967 --> 00:13:02,002 Not moral? 232 00:13:02,167 --> 00:13:04,317 By whose standards, counsellor? Yours? 233 00:13:04,487 --> 00:13:06,079 No, Mr. Todd. 234 00:13:06,247 --> 00:13:08,920 I'm speaking about the morality of a very rich family 235 00:13:09,087 --> 00:13:10,918 trying to buy my client's child. 236 00:13:11,087 --> 00:13:14,204 - That's a damned lie! - Order, please! 237 00:13:14,367 --> 00:13:16,722 How can you accuse me of trying to buy my own child? 238 00:13:16,887 --> 00:13:19,685 What do you want, proof? I'll give you a blood test, anything you want! 239 00:13:19,847 --> 00:13:22,156 But that is my baby and Karen knows it! 240 00:13:22,327 --> 00:13:25,080 Mr. Carrington, I won't have any more outbursts 241 00:13:25,247 --> 00:13:27,556 from you or anyone else in this courtroom. 242 00:13:27,727 --> 00:13:29,524 Do I make myself clear? 243 00:13:29,687 --> 00:13:33,157 Mr. Todd. Mrs. Wilby. I want to see you in chambers. 244 00:13:33,327 --> 00:13:35,682 I'll be interested in hearing you explain 245 00:13:36,127 --> 00:13:39,199 why I shouldn't hold you in contempt of court. 246 00:13:43,207 --> 00:13:46,677 This court is recessed until 2:00 this afternoon. 247 00:13:59,927 --> 00:14:00,916 Mrs. Carrington... 248 00:14:01,087 --> 00:14:02,998 I'm sorry. The judge has issued a gag order. 249 00:14:03,167 --> 00:14:04,282 We're not allowed to comment. 250 00:14:04,447 --> 00:14:07,200 But the election is only a week away. About your husband? Where is he? 251 00:14:07,367 --> 00:14:08,516 He's campaigning out of town. 252 00:14:08,687 --> 00:14:10,484 I'm about to join him. So if you'll excuse me. 253 00:14:10,647 --> 00:14:13,764 About the weapons scandal, is it true there might be a federal investigation? 254 00:14:13,927 --> 00:14:16,521 Mrs. Carrington, there's a lot of talk the mob may be in on this. 255 00:14:16,687 --> 00:14:19,918 That your husband used his ships to transport drugs too. 256 00:14:20,087 --> 00:14:23,318 Denver-Carrington deals in oil. Not drugs and not guns. 257 00:14:23,487 --> 00:14:25,557 Now, we know that one man conspired to involve us. 258 00:14:25,727 --> 00:14:27,763 When we have the facts, you'll be the first to know. 259 00:14:27,927 --> 00:14:29,201 What about you, Mrs. Colby? 260 00:14:29,367 --> 00:14:31,722 Wasn't your company involved in this Vitron deal? 261 00:14:32,127 --> 00:14:33,321 Absolutely not. 262 00:14:33,487 --> 00:14:36,399 There are no guns on any Colbyco vessels. Excuse me. 263 00:14:36,927 --> 00:14:38,997 Back to my original question, Mrs. Carrington, 264 00:14:39,167 --> 00:14:40,759 isn't it true that the FBl...? 265 00:14:40,927 --> 00:14:43,566 My husband will be happy to answer questions at the proper time. 266 00:14:43,727 --> 00:14:44,842 Now, if you'll excuse me. 267 00:14:45,007 --> 00:14:46,599 Mrs. Carrington, one more... 268 00:14:50,607 --> 00:14:51,676 Oh, come on. 269 00:14:51,847 --> 00:14:54,839 I bet you're sitting around the pool soaking up that California sunshine. 270 00:14:55,007 --> 00:14:56,156 Heh, I wish. 271 00:14:56,327 --> 00:14:59,205 As a matter of fact, I'm in my room, getting ready for another auction. 272 00:14:59,367 --> 00:15:03,076 Good. I'm expecting you to bring back some champions to our stable. 273 00:15:03,527 --> 00:15:05,597 - Jeff. - Yeah? 274 00:15:05,767 --> 00:15:07,325 Why did you really call me? 275 00:15:07,487 --> 00:15:10,365 I don't know. I guess I wanted to hear a nice friendly voice. 276 00:15:12,127 --> 00:15:16,484 Actually, I got, uh, the divorce papers today. 277 00:15:16,647 --> 00:15:18,365 It's official with Fallon and, uh... 278 00:15:18,527 --> 00:15:20,324 And you're feeling a little empty. 279 00:15:20,487 --> 00:15:22,955 - Look, if you want me to fly back... - No, no, no. 280 00:15:24,007 --> 00:15:26,282 I might wanna call you later on if that's all right. 281 00:15:26,447 --> 00:15:29,803 Any time. And if you don't call me, I'll call you. How about that? 282 00:15:29,967 --> 00:15:31,878 - You got a deal - Bye. 283 00:15:32,047 --> 00:15:33,560 Bye. 284 00:15:35,527 --> 00:15:38,485 - Been a long time, Jeff. How are you? - I'm okay. 285 00:15:38,647 --> 00:15:40,080 You could have fooled me. 286 00:15:40,247 --> 00:15:41,999 You look like you've lost your best friend. 287 00:15:42,407 --> 00:15:44,921 I just don't feel like conversation, that's all. 288 00:15:45,567 --> 00:15:49,526 - Bad news? - No, no, nothing I wasn't expecting. 289 00:15:51,367 --> 00:15:52,686 Fallon and I are divorced. 290 00:16:10,927 --> 00:16:12,519 Hello? 291 00:16:12,687 --> 00:16:15,042 Oh, no, Leslie, Jeff's not here. 292 00:16:15,207 --> 00:16:17,926 I was with him a little while ago. I thought he was on his way home. 293 00:16:18,087 --> 00:16:20,965 He may be, but he doesn't live here anymore. He has his own apartment. 294 00:16:21,527 --> 00:16:23,757 I didn't know that. Could you give me the address? 295 00:16:23,927 --> 00:16:27,681 Sure. 18 Redfield Avenue, Apartment... 296 00:16:31,847 --> 00:16:33,075 Krystle, are you there? 297 00:16:33,247 --> 00:16:34,362 Krystle? 298 00:16:36,687 --> 00:16:40,043 8- B. I've got to run, Leslie. 299 00:16:41,847 --> 00:16:43,644 My God. 300 00:16:54,647 --> 00:16:56,956 - What's all this? - I'm moving out. 301 00:16:57,127 --> 00:16:59,516 Heh. May I ask why? 302 00:16:59,687 --> 00:17:01,484 I appreciate everything you've done, Dex. 303 00:17:01,647 --> 00:17:04,639 - You've been a great friend. - And I still am. 304 00:17:04,807 --> 00:17:06,763 So why are you going? 305 00:17:06,927 --> 00:17:09,839 Well, I guess if you must know, 306 00:17:10,007 --> 00:17:12,567 I don't think Jeff would approve of me staying here with you. 307 00:17:12,727 --> 00:17:15,116 Oh, Jeff. 308 00:17:15,687 --> 00:17:17,166 Well, you never learn, do you, Leslie? 309 00:17:17,327 --> 00:17:19,557 No, but this is different. Jeff is divorced. 310 00:17:19,727 --> 00:17:22,195 I love him, Dex, and I know he cares about me. 311 00:17:22,367 --> 00:17:23,800 The way Sean cared about you? 312 00:17:23,967 --> 00:17:26,845 Or is it more like the way I cared about you, for a while? 313 00:17:27,007 --> 00:17:28,725 This is different. 314 00:17:28,887 --> 00:17:31,037 I spent my whole life filling it with other people. 315 00:17:31,207 --> 00:17:32,435 You've done the same thing. 316 00:17:32,607 --> 00:17:34,916 You're still in love with Alexis. You always will be. 317 00:17:35,367 --> 00:17:37,085 That's the way I feel about Jeff. 318 00:17:39,447 --> 00:17:41,119 Okay. 319 00:17:41,287 --> 00:17:42,720 Do whatever you have to do. 320 00:17:42,887 --> 00:17:45,640 But you can never use me again. That's over. 321 00:17:45,807 --> 00:17:47,718 No more safe harbour when the weather gets rough. 322 00:17:47,887 --> 00:17:48,876 I know. 323 00:17:49,047 --> 00:17:50,639 I'm going after what I want. 324 00:17:50,807 --> 00:17:52,081 You should do the same. 325 00:18:13,047 --> 00:18:14,719 Just a moment. 326 00:18:17,607 --> 00:18:20,519 - Who is it? The girl of your dreams. 327 00:18:23,767 --> 00:18:24,916 What are you doing? 328 00:18:25,087 --> 00:18:27,362 I know it's early and that you have a lot of business, 329 00:18:27,527 --> 00:18:29,722 but the sooner we get this out of the way, the better. 330 00:18:29,887 --> 00:18:31,559 Out of the way? What are you talking about? 331 00:18:31,727 --> 00:18:33,160 My moving in, of course. 332 00:18:33,327 --> 00:18:37,161 - Are you crazy? - Yes, I am crazy in love with you. 333 00:18:37,327 --> 00:18:38,362 Mwah! 334 00:18:41,087 --> 00:18:43,521 Wait a minute. This doesn't make any sense. 335 00:18:43,687 --> 00:18:46,121 Yes, it does. It makes perfect sense. You're divorced now. 336 00:18:46,287 --> 00:18:48,403 There's no reason why we can't be together. 337 00:18:48,567 --> 00:18:50,797 You don't have to be alone, Jeff. 338 00:18:50,967 --> 00:18:52,605 Yes. Yes, I do have to be alone. 339 00:18:52,767 --> 00:18:55,440 Leslie, Leslie, listen to me. When you put an end to a lot of years, 340 00:18:55,607 --> 00:18:57,643 most of them damned good, you are alone. 341 00:18:57,807 --> 00:18:59,240 Now, I let Fallon go out of my life. 342 00:18:59,407 --> 00:19:02,046 I didn't fight her when she wanted to split, so, yes, I am alone. 343 00:19:02,327 --> 00:19:04,158 But I wanna be here for you. 344 00:19:04,327 --> 00:19:06,557 Leslie, please. I have enough complications in my life. 345 00:19:06,727 --> 00:19:08,240 I'm not a very complicated person. 346 00:19:08,407 --> 00:19:11,285 I've always been very clear with you about who I am and what I want. 347 00:19:11,447 --> 00:19:12,675 Even when we were in New York. 348 00:19:12,847 --> 00:19:14,758 - Even now. - Leslie, what happened in New York, 349 00:19:14,927 --> 00:19:16,883 that was wonderful, but it wasn't real. 350 00:19:17,047 --> 00:19:19,277 Because you wouldn't let it. I would've never backed off. 351 00:19:19,447 --> 00:19:21,563 Never even looked at another if you'd been divorced. 352 00:19:21,727 --> 00:19:23,445 Leslie, please. Would you listen to me? 353 00:19:23,607 --> 00:19:27,520 Divorce or no divorce, I mean, there is nothing between us. 354 00:19:27,687 --> 00:19:29,040 Can't you get that into your head? 355 00:19:29,207 --> 00:19:31,084 All right, all right, I hear you. 356 00:19:31,247 --> 00:19:32,646 Maybe I'm just coming on too strong. 357 00:19:32,807 --> 00:19:36,402 - Maybe you need some more time. - Look, I don't wanna hurt you. 358 00:19:36,567 --> 00:19:38,797 But I gotta make you understand. 359 00:19:39,567 --> 00:19:41,523 There is no future for us. 360 00:19:46,367 --> 00:19:49,279 I guess what we have is a failure to communicate. 361 00:19:52,847 --> 00:19:54,360 No problem. 362 00:19:54,527 --> 00:19:56,085 It probably wouldn't have worked. 363 00:19:56,247 --> 00:19:57,282 I never could stand anyone 364 00:19:57,447 --> 00:19:59,802 who didn't squeeze the toothpaste from the middle. 365 00:20:01,247 --> 00:20:02,521 Goodbye, Jeff. 366 00:20:02,687 --> 00:20:04,996 I won't bother you again. 367 00:20:15,567 --> 00:20:20,004 Mrs. Carrington, first of all, I'd like to apologise 368 00:20:20,167 --> 00:20:24,319 for the remarks I made earlier today about wealthy families buying children. 369 00:20:24,607 --> 00:20:26,006 It was insensitive of me. 370 00:20:26,447 --> 00:20:30,042 As a woman, I should have realised how much you really wanted this baby, 371 00:20:30,207 --> 00:20:32,721 particularly since you are unable to have children of your own. 372 00:20:32,887 --> 00:20:34,639 Your Honour, once again, I am... 373 00:20:34,807 --> 00:20:37,446 I'm assuming there's a question here, Mrs. Wilby. 374 00:20:37,607 --> 00:20:38,596 Yes, there is. 375 00:20:39,207 --> 00:20:42,438 Mrs. Carrington, just for the record, 376 00:20:42,607 --> 00:20:44,359 why aren't you able to conceive? 377 00:20:49,207 --> 00:20:52,836 - There were complications... - From an abortion? 378 00:20:53,007 --> 00:20:54,804 Objection, Your Honour. Irrelevant. 379 00:20:54,967 --> 00:20:57,037 I'll overrule that, Mr. Todd. 380 00:20:57,207 --> 00:20:59,357 You may answer the question, Mrs. Carrington. 381 00:21:01,447 --> 00:21:03,403 Yes, I had an abortion. 382 00:21:03,927 --> 00:21:06,043 And because of that you became sterile. 383 00:21:07,327 --> 00:21:08,885 Mrs. Carrington? 384 00:21:09,047 --> 00:21:10,765 Yes. 385 00:21:10,927 --> 00:21:14,158 Please tell the court whose child you were carrying. 386 00:21:14,327 --> 00:21:15,362 Objection! 387 00:21:15,687 --> 00:21:18,724 Mrs. Carrington's background is not the issue here. 388 00:21:18,887 --> 00:21:21,117 Overruled. A child's future is at stake 389 00:21:21,287 --> 00:21:24,643 and everybody's background is relevant. 390 00:21:24,807 --> 00:21:26,365 You may answer the question. 391 00:21:29,087 --> 00:21:30,122 It was Adam's. 392 00:21:31,407 --> 00:21:32,965 I was carrying Adam's child. 393 00:21:33,527 --> 00:21:34,596 I see. 394 00:21:36,007 --> 00:21:39,317 So you did have an opportunity to have a child with your husband, but... 395 00:21:39,487 --> 00:21:42,877 Oh, no, no. It's so long ago. We were both in high school. Adam was... 396 00:21:43,047 --> 00:21:45,800 What? Unstable? 397 00:21:45,967 --> 00:21:47,605 He had a lot of problems, didn't he? 398 00:21:47,767 --> 00:21:49,803 Drugs. Alcohol. 399 00:21:49,967 --> 00:21:51,639 He's changed. That's all behind him now. 400 00:21:51,807 --> 00:21:55,482 Oh, then this must be some horrible mistake. 401 00:21:55,647 --> 00:22:00,277 It says here that Adam Carrington was arrested only last year 402 00:22:00,447 --> 00:22:01,766 for being drunk and disorderly. 403 00:22:01,927 --> 00:22:04,395 Your Honour... - No more questions. 404 00:22:06,647 --> 00:22:10,526 Since Your Honour has expressed an interest in the stability of the litigants, 405 00:22:10,687 --> 00:22:14,043 I call Jesse Atkinson to the stand. 406 00:22:14,567 --> 00:22:18,685 Adam Carrington paid me $100,000 to leave town. 407 00:22:18,847 --> 00:22:21,486 After you made it clear you'd be willing to accept money to leave. 408 00:22:21,647 --> 00:22:22,762 Well, I gave it back to him. 409 00:22:22,927 --> 00:22:25,122 Only when your wife found out and became upset. 410 00:22:25,287 --> 00:22:27,517 That's the only reason you're here today, isn't it, Jesse? 411 00:22:27,687 --> 00:22:30,076 You don't care about that baby, you just want your wife back. 412 00:22:30,247 --> 00:22:31,316 - Objection. - Overruled. 413 00:22:31,487 --> 00:22:33,443 What about it, Jesse? Am I wrong? 414 00:22:33,887 --> 00:22:35,843 I wanted to make Karen happy. 415 00:22:36,007 --> 00:22:38,965 And if Karen changed her mind again, decide she didn't want the baby, 416 00:22:39,127 --> 00:22:40,640 - that's okay too. Correct? - No, l... 417 00:22:40,807 --> 00:22:42,957 Isn't the truth the only two people in this courtroom 418 00:22:43,127 --> 00:22:44,765 who've wanted that baby from the beginning 419 00:22:44,927 --> 00:22:46,440 are Adam and Dana Carrington? 420 00:22:54,767 --> 00:22:57,725 The name is Harry Thresher. 421 00:22:59,727 --> 00:23:02,605 He couldn't have just disappeared. 422 00:23:04,607 --> 00:23:07,838 - Still giving you the runaround? It's so frustrating! 423 00:23:08,007 --> 00:23:10,760 The election's only days away, we're left with Harry Thresher 424 00:23:10,927 --> 00:23:12,838 as the only man who can clear Daddy's name. 425 00:23:13,007 --> 00:23:15,362 And he seems to have conveniently disappeared. 426 00:23:15,887 --> 00:23:18,685 Now, a man like Thresher does not just walk away 427 00:23:18,847 --> 00:23:21,236 and leave everything he owns behind him. 428 00:23:21,407 --> 00:23:23,602 - Steven, something is terribly wrong. - I know it is. 429 00:23:23,767 --> 00:23:26,839 We've got less than a week before the election to find out what it is. 430 00:23:27,007 --> 00:23:28,440 Yeah. This is Steven Carrington. 431 00:23:28,607 --> 00:23:30,040 I want the company plane fuelled 432 00:23:30,207 --> 00:23:33,483 and a flight plan filed for Natumbe, West Africa. 433 00:23:34,727 --> 00:23:35,921 Oh. 434 00:23:36,567 --> 00:23:38,876 I see. She already has. 435 00:23:39,087 --> 00:23:40,600 Thank you. 436 00:23:43,007 --> 00:23:44,725 I should have known. 437 00:23:44,887 --> 00:23:46,957 Well, do you have room for an extra passenger? 438 00:23:47,967 --> 00:23:50,925 I already asked Gerard to pack your bag. 439 00:23:53,167 --> 00:23:56,762 Let me see if I understand you correctly, Mr. Carrington. 440 00:23:56,927 --> 00:24:00,044 As an attorney, it's your legal contention 441 00:24:00,207 --> 00:24:02,846 that when Karen Atkinson signed that piece of paper, 442 00:24:03,007 --> 00:24:05,077 she abdicated all rights to her child. 443 00:24:05,247 --> 00:24:06,236 - Correct? - Yes. 444 00:24:06,407 --> 00:24:09,558 It happens every day, Mrs. Wilby. It's called adoption. 445 00:24:10,407 --> 00:24:12,637 But in an adoption, 446 00:24:12,807 --> 00:24:16,686 isn't it true the mother has a right to change her mind 447 00:24:16,847 --> 00:24:18,565 within a reasonable time after birth? 448 00:24:18,727 --> 00:24:20,160 This isn't the same thing at all. 449 00:24:20,327 --> 00:24:21,442 Oh, it isn't? - No. 450 00:24:22,207 --> 00:24:25,358 There's been no evidence presented to suggest that Karen Atkinson 451 00:24:25,527 --> 00:24:27,597 isn't perfectly capable of caring for that child. 452 00:24:27,767 --> 00:24:29,564 That has nothing to do with our contract. 453 00:24:29,727 --> 00:24:31,240 And to use your own argument: 454 00:24:31,407 --> 00:24:34,205 Unless a woman is declared unfit, 455 00:24:34,367 --> 00:24:38,042 no one has the right to take the mother's child away from her. 456 00:24:38,207 --> 00:24:39,845 And what about my rights? 457 00:24:40,007 --> 00:24:41,486 Don't they count? 458 00:24:41,847 --> 00:24:44,520 Aren't you trying to take my son away from me? 459 00:24:45,807 --> 00:24:48,446 You raise a good point, Mr. Carrington. For a different hearing. 460 00:24:49,927 --> 00:24:53,078 Is that man sitting there going to be my son's father? 461 00:24:53,247 --> 00:24:57,479 Can he love him the way I do? Give him the kind of life he deserves? 462 00:24:59,727 --> 00:25:02,958 This is a closed hearing, open only to family members. 463 00:25:05,327 --> 00:25:06,965 Excuse me, Your Honour. 464 00:25:07,127 --> 00:25:09,038 This is Mr. Morgan Hess, 465 00:25:09,207 --> 00:25:12,961 and he has just delivered proof that Jesse Atkinson came to Denver 466 00:25:13,127 --> 00:25:15,721 for the express purpose of stealing my son's child. 467 00:25:17,727 --> 00:25:20,082 Your Honour, Mrs. Colby's outrageous allegations 468 00:25:20,247 --> 00:25:21,646 are totally out of order. 469 00:25:21,807 --> 00:25:25,277 We request a recess to study this so-called evidence. 470 00:25:25,447 --> 00:25:26,880 Study it all you like, my dear. 471 00:25:27,447 --> 00:25:30,962 But I want you to pay particular attention to the documented evidence 472 00:25:31,127 --> 00:25:35,996 that shows that he was paid $20,000 to instigate a custody suit. 473 00:25:36,487 --> 00:25:38,876 - Reconciliation. - Jesse? 474 00:25:40,367 --> 00:25:42,881 He was underpaid, but that's the story of his life, isn't it? 475 00:25:43,047 --> 00:25:44,162 Order! 476 00:25:44,327 --> 00:25:45,840 Jesse, tell me she's lying. 477 00:25:50,527 --> 00:25:52,518 Damn you! 478 00:25:55,127 --> 00:25:58,642 None of you are gonna get my baby, do you hear me? 479 00:25:58,807 --> 00:26:00,206 None of you! 480 00:26:14,487 --> 00:26:16,284 I just don't understand why Dana isn't happy. 481 00:26:16,447 --> 00:26:17,596 She should be ecstatic. 482 00:26:17,767 --> 00:26:19,723 She was upset at what you... 483 00:26:19,887 --> 00:26:22,526 We had to do to Atkinson in court. 484 00:26:22,687 --> 00:26:24,086 Atkinson. 485 00:26:24,247 --> 00:26:25,965 Why would she bother about a man like that? 486 00:26:26,127 --> 00:26:27,640 She thinks we went too far, that's all. 487 00:26:27,807 --> 00:26:30,082 Hmm, does she? 488 00:26:30,287 --> 00:26:32,357 Her timing is incredible. 489 00:26:32,527 --> 00:26:34,722 This isn't some high school debate, you know. 490 00:26:34,887 --> 00:26:36,445 After what she did to you, 491 00:26:36,607 --> 00:26:38,518 I would think she would do everything in her power 492 00:26:38,687 --> 00:26:40,279 to make sure you got custody of your son. 493 00:26:40,447 --> 00:26:41,766 Well, she has been trying. 494 00:26:41,927 --> 00:26:43,121 Up until this hearing. 495 00:26:43,287 --> 00:26:45,721 I get the feeling she doesn't want the baby as much as I do. 496 00:26:45,887 --> 00:26:49,004 Let's face it. She didn't have anything to do with the conception or the birth. 497 00:26:49,167 --> 00:26:51,806 Dana is my wife and I want her to be his mother. 498 00:26:51,967 --> 00:26:53,764 And are you sure that's what she wants, Adam? 499 00:26:54,047 --> 00:26:55,400 We'll work everything out. 500 00:26:56,207 --> 00:26:59,119 Adam, she's the one who can't have children. 501 00:26:59,287 --> 00:27:01,005 Mother, please. I said, we'll work it out 502 00:27:01,167 --> 00:27:03,840 All right. But just remember that this is your son. 503 00:27:04,007 --> 00:27:06,396 And I want you to fight for him as much as I fought for you. 504 00:27:06,927 --> 00:27:09,646 And don't let anyone get in your way. 505 00:27:10,487 --> 00:27:11,715 Let's go look at that car. 506 00:27:16,887 --> 00:27:19,845 You know it's an awkward situation at best. 507 00:27:20,007 --> 00:27:24,239 But I think the best way to go about it, George, is to meet it head on. 508 00:27:24,927 --> 00:27:27,077 Yes. That's... 509 00:27:28,607 --> 00:27:29,835 Um... 510 00:27:30,007 --> 00:27:31,804 George, can I get back to you? 511 00:27:31,967 --> 00:27:34,162 All right. Bye. 512 00:27:34,847 --> 00:27:37,884 - Hello, Blake. - Jeff. 513 00:27:43,727 --> 00:27:46,002 How was the trip to Los Angeles? 514 00:27:46,167 --> 00:27:48,556 It was good. It was very good. 515 00:27:49,007 --> 00:27:50,599 I heard that Ferguson withdrew his support 516 00:27:50,767 --> 00:27:51,882 - from the campaign. - Mm-hm. 517 00:27:53,207 --> 00:27:55,277 I'm sorry to hear that. I worked on him for two weeks. 518 00:27:56,567 --> 00:28:01,641 Well, Ferguson's a political animal, and with this gun scandal right now, 519 00:28:01,807 --> 00:28:05,243 I think that my campaign is a little too controversial for his taste. 520 00:28:05,407 --> 00:28:07,762 No, no. If anything, I'd take it directly to the people. 521 00:28:07,927 --> 00:28:09,280 They know who Blake Carrington is. 522 00:28:09,447 --> 00:28:11,517 I'd do statewide television and press conferences. 523 00:28:11,687 --> 00:28:13,405 Don't ignore it. Confront it head on. 524 00:28:15,527 --> 00:28:17,119 - Jeff, l... - Look, Blake, uh... 525 00:28:23,567 --> 00:28:24,920 Blake... 526 00:28:28,567 --> 00:28:30,876 I want you to know that I'm not sorry for the action I took 527 00:28:31,047 --> 00:28:32,400 against Denver-Carrington's board. 528 00:28:33,007 --> 00:28:34,520 That was business and I'd do it again. 529 00:28:34,687 --> 00:28:36,166 I understand. 530 00:28:36,327 --> 00:28:39,399 However, I don't feel you deserved the way that I spoke to you afterwards. 531 00:28:39,567 --> 00:28:42,001 Well, we both said things that we regret. 532 00:28:42,167 --> 00:28:44,965 And I also don't think you deserve to have your campaigning manager 533 00:28:45,127 --> 00:28:47,436 pick up his marbles in the middle of the game and go home. 534 00:28:48,047 --> 00:28:50,720 I was a little disappointed and angry. 535 00:28:50,887 --> 00:28:53,003 But I thought that when things calmed down, 536 00:28:53,167 --> 00:28:55,476 that you and I'd get together and we'd straighten them out. 537 00:28:55,647 --> 00:28:56,875 The way we always have. 538 00:28:57,047 --> 00:28:58,924 I know, I miss that. 539 00:29:01,967 --> 00:29:08,122 Blake, I've always thought of you as... And this family, as my own. 540 00:29:14,927 --> 00:29:17,122 Anyway, I want you to know how I feel. 541 00:29:18,047 --> 00:29:19,605 Jeff. 542 00:29:25,167 --> 00:29:28,523 You're always gonna be a member of this family. 543 00:29:40,687 --> 00:29:44,396 Well, this work isn't gonna go away, you know? 544 00:29:44,567 --> 00:29:45,841 Not gonna just disappear. 545 00:29:46,367 --> 00:29:47,846 You look like you could use a hand. 546 00:29:48,007 --> 00:29:51,716 You know what I could use? My old campaign manager back again. 547 00:30:20,807 --> 00:30:22,684 I thought this is where I'd find you. 548 00:30:22,967 --> 00:30:26,118 Dr. Gjllman, you're wanted in Paediatrics. 549 00:30:26,287 --> 00:30:29,404 I hope he never finds out what happened in court yesterday. 550 00:30:29,567 --> 00:30:32,001 We destroyed those people. 551 00:30:33,247 --> 00:30:37,479 Dana, this is a custody fight. People are going to get hurt. 552 00:30:40,767 --> 00:30:43,361 I had it all figured out. 553 00:30:44,847 --> 00:30:47,236 Adam wanted a child, 554 00:30:47,527 --> 00:30:49,006 his child, 555 00:30:49,167 --> 00:30:53,080 and I was going to do whatever it took to make him happy. 556 00:30:53,247 --> 00:30:55,477 And you did what you felt was right. 557 00:30:56,687 --> 00:31:00,600 Yes. But now I feel... 558 00:31:03,487 --> 00:31:08,481 It's as if some force were trying to tell me 559 00:31:08,647 --> 00:31:10,365 that this isn't right. 560 00:31:10,527 --> 00:31:12,597 And I can't shake it. 561 00:31:13,407 --> 00:31:15,637 Have you talked with Adam about this? 562 00:31:17,567 --> 00:31:19,205 Dana, you should tell him. 563 00:31:19,367 --> 00:31:21,756 He should know if you're having second thoughts. 564 00:31:43,167 --> 00:31:44,839 Karen. 565 00:31:45,407 --> 00:31:47,921 Can I talk to you just a minute? 566 00:31:48,687 --> 00:31:52,077 Look, I did come back for the money. 567 00:31:52,247 --> 00:31:54,602 But when I saw you and the kids again, 568 00:31:55,007 --> 00:31:57,123 I took a good look at my life 569 00:31:57,287 --> 00:32:00,404 and nothing good had ever happened to me before, except my family. 570 00:32:00,567 --> 00:32:01,602 Jesse... 571 00:32:01,767 --> 00:32:05,316 Don't worry. Don't worry. I'm not gonna bother you. 572 00:32:05,607 --> 00:32:08,838 But I'm gonna be here in Denver, and if there's anything that you need, 573 00:32:09,007 --> 00:32:11,157 - you or the children, l... - We'll be okay. 574 00:32:14,527 --> 00:32:16,119 I guess I've really lost it all. 575 00:32:16,287 --> 00:32:18,482 Nobody won. 576 00:32:18,807 --> 00:32:20,718 Maybe we all expected too much. 577 00:32:21,167 --> 00:32:23,806 Excuse me. I'm meeting someone. 578 00:32:27,047 --> 00:32:29,515 Well, if it isn't the proud parents. 579 00:32:29,687 --> 00:32:31,166 Don't even acknowledge him. 580 00:32:31,327 --> 00:32:34,000 I don't care if you acknowledge me or not, Carrington. 581 00:32:35,567 --> 00:32:38,001 Do you know what we've done to Karen? All of us? 582 00:32:38,167 --> 00:32:39,282 You're in our way. 583 00:32:39,807 --> 00:32:42,241 And we know what happens to people who get in your way, 584 00:32:42,407 --> 00:32:43,920 don't we, Mr. Carrington? 585 00:32:44,287 --> 00:32:45,959 I need to talk with Karen. 586 00:32:46,127 --> 00:32:47,480 Well, she's not talking to you. 587 00:32:47,647 --> 00:32:50,719 She's not talking to me. She's not talking to anybody. 588 00:32:50,887 --> 00:32:51,956 We used her. 589 00:32:52,127 --> 00:32:55,403 All of us. I wanted a quick buck. 590 00:32:55,567 --> 00:32:57,797 And you wanted a crown prince. 591 00:32:57,967 --> 00:32:59,878 And you wanted to ease your conscience. 592 00:33:01,607 --> 00:33:03,677 We should be real proud of ourselves. 593 00:33:04,727 --> 00:33:06,399 After you. 594 00:33:15,727 --> 00:33:18,525 We have been to the Department of Information. Twice. 595 00:33:18,687 --> 00:33:21,406 They won't tell us anything we haven't already read in the newspaper. 596 00:33:21,567 --> 00:33:23,637 - Those are my orders. - What are you trying to hide? 597 00:33:23,807 --> 00:33:25,877 Why can't you tell what's happened to Harry Thresher? 598 00:33:26,047 --> 00:33:28,083 We're not hiding anything, Mr. Carrington. 599 00:33:28,247 --> 00:33:31,239 I've already explained. This investigation has complications. 600 00:33:31,407 --> 00:33:33,477 You've dealt with my father for years. 601 00:33:33,647 --> 00:33:35,080 You must know we had nothing to do 602 00:33:35,247 --> 00:33:37,477 - with those weapons on his tanker. - Of course. 603 00:33:37,647 --> 00:33:40,241 We've known all along that Sean Rowan and Harry Thresher 604 00:33:40,407 --> 00:33:43,285 were selling arms to a revolutionary faction in Natumbe. 605 00:33:43,447 --> 00:33:45,085 Then why haven't you said something? 606 00:33:45,247 --> 00:33:47,636 We proceed carefully in these matters, Miss Carrington. 607 00:33:48,367 --> 00:33:50,517 Especially since there's now evidence 608 00:33:50,687 --> 00:33:53,406 several high officials in our government were involved. 609 00:33:56,567 --> 00:33:58,364 How much time are we talking about? 610 00:33:58,527 --> 00:33:59,642 Hard to say. 611 00:33:59,807 --> 00:34:01,877 I can assure you that when the facts are released, 612 00:34:02,047 --> 00:34:04,607 Blake Carrington will be completely exonerated. 613 00:34:04,767 --> 00:34:06,439 It'll be too late by then. 614 00:34:06,607 --> 00:34:08,802 Mr. Kotey, my father is running for governor. 615 00:34:08,967 --> 00:34:11,640 The election is a few days away and the scandal is crucifying him. 616 00:34:11,807 --> 00:34:13,843 You've got to cut through the red tape. 617 00:34:17,807 --> 00:34:19,763 Get me the prime minister. 618 00:34:24,767 --> 00:34:27,076 Out of respect for your father 619 00:34:27,247 --> 00:34:30,398 and his very persuasive children, 620 00:34:30,567 --> 00:34:32,125 I'll see what I can do. 621 00:34:50,247 --> 00:34:52,317 The court has been very patient, Mrs. Wilby. 622 00:34:52,487 --> 00:34:54,762 We're going to have to proceed without Mrs. Atkinson. 623 00:34:54,927 --> 00:34:56,519 Call your next witness, please. 624 00:35:12,207 --> 00:35:13,720 I wanted you to see him. 625 00:35:14,007 --> 00:35:15,406 Objection, Your Honour. 626 00:35:15,567 --> 00:35:17,876 You're going to decide who gets to keep my child, 627 00:35:18,047 --> 00:35:19,560 and you've never even seen him. 628 00:35:21,887 --> 00:35:22,922 Look at him. 629 00:35:25,647 --> 00:35:26,682 Look. 630 00:35:44,927 --> 00:35:46,042 Mrs. Atkinson, please. 631 00:35:46,207 --> 00:35:48,198 We've spent so much time here 632 00:35:48,367 --> 00:35:52,565 talking about contracts and consent and money... 633 00:35:52,727 --> 00:35:54,126 Your Honour, I must insist... 634 00:35:55,127 --> 00:35:58,483 Has everyone forgotten that the only important thing is the baby? 635 00:36:04,287 --> 00:36:09,122 What gives you the right to take a child from his mother? 636 00:36:10,887 --> 00:36:14,596 I carried him for nine months. 637 00:36:14,767 --> 00:36:17,281 If you can't control your client, Mrs. Wilby, 638 00:36:17,447 --> 00:36:19,403 I'm going to have her removed from court. 639 00:36:19,567 --> 00:36:21,125 Stop this, please. 640 00:36:21,287 --> 00:36:23,926 - Mrs. Carrington, you're out of order. - I don't care. 641 00:36:24,087 --> 00:36:25,679 I have something I have to say. 642 00:36:25,847 --> 00:36:28,236 Your Honour, my client... - Mr. Todd. 643 00:36:32,047 --> 00:36:34,845 The court can exercise a little leeway here. 644 00:36:35,487 --> 00:36:37,876 This is not a jury trial. 645 00:36:40,927 --> 00:36:44,556 I remind you, Mrs. Carrington, you're still under oath. 646 00:36:44,727 --> 00:36:45,796 Go ahead. 647 00:36:49,407 --> 00:36:53,764 When I found out that I couldn't have a child, 648 00:36:54,647 --> 00:37:00,677 I felt as if a part of my life had been ripped away, 649 00:37:03,087 --> 00:37:06,204 and I thought Karen could get it back for me, 650 00:37:10,127 --> 00:37:15,360 that maybe she could fill the emptiness for my husband, 651 00:37:18,607 --> 00:37:20,245 for me. 652 00:37:25,687 --> 00:37:28,520 But this isn't our baby. 653 00:37:29,207 --> 00:37:30,959 At least he isn't mine. 654 00:37:34,207 --> 00:37:36,721 And I'm sorry, 655 00:37:36,887 --> 00:37:39,276 but I can't go through with this, Adam. 656 00:37:45,127 --> 00:37:48,358 The baby belongs with his mother. 657 00:37:54,247 --> 00:37:56,078 The baby belongs with Karen. 658 00:38:12,607 --> 00:38:13,756 My God, Fallon, 659 00:38:13,927 --> 00:38:16,236 I don't know how you and Steven got ahold of these things. 660 00:38:16,407 --> 00:38:18,762 It's all here. Everything I need to clear myself. 661 00:38:18,927 --> 00:38:20,804 Every phone call, every transaction. 662 00:38:20,967 --> 00:38:22,400 Thresher kept a record of everything. 663 00:38:22,767 --> 00:38:26,476 And Sean Rowan's name is on every page. L... 664 00:38:27,487 --> 00:38:29,398 What's the matter, darling? Are you all right? 665 00:38:29,567 --> 00:38:31,364 - Oh, I'm fine. - You sure? 666 00:38:31,527 --> 00:38:33,643 We need to go public with this information now. 667 00:38:33,807 --> 00:38:35,240 I only hope it's not too late. 668 00:38:35,407 --> 00:38:37,796 Not if we can get our story to the voters before election day. 669 00:38:37,967 --> 00:38:39,878 I'll set up a conference, make sure every reporter 670 00:38:40,047 --> 00:38:43,005 has a copy of these documents and the affidavit from the prime minister. 671 00:38:43,167 --> 00:38:44,236 You did a good job, Fallon. 672 00:38:44,407 --> 00:38:47,558 It's all in a day's work. Including a touch of jet lag. 673 00:38:48,247 --> 00:38:49,475 The press is gonna eat this up. 674 00:38:49,647 --> 00:38:52,684 Jeff, all I'm interested in is making sure 675 00:38:52,847 --> 00:38:55,156 that the public gets the facts as they happened. 676 00:38:55,327 --> 00:38:57,397 I want them to know I had nothing to do with the guns, 677 00:38:57,567 --> 00:39:00,445 or nothing to do with any revolutionary groups. Nothing. 678 00:39:06,807 --> 00:39:07,956 - Steven. - Hello, Mother. 679 00:39:08,127 --> 00:39:09,355 - Hello, darling. - How are you? 680 00:39:09,527 --> 00:39:10,516 It's good to see you. 681 00:39:10,687 --> 00:39:12,405 But you look like you could do with a drink. 682 00:39:12,567 --> 00:39:13,556 Heh, yes. I could. 683 00:39:13,727 --> 00:39:15,524 - Do you mind if I get it? - No. Go ahead. 684 00:39:16,447 --> 00:39:18,517 So, what was so important 685 00:39:18,687 --> 00:39:20,837 that you couldn't discuss it with me on the phone, hmm? 686 00:39:21,007 --> 00:39:23,043 Fallon and I just got back from Natumbe. 687 00:39:23,727 --> 00:39:25,126 Natumbe? 688 00:39:25,287 --> 00:39:27,642 Why on earth would you want to go there after what happened? 689 00:39:28,607 --> 00:39:30,245 Dad's been cleared of the gun scandal. 690 00:39:30,407 --> 00:39:31,806 It'll be on the afternoon news. 691 00:39:31,967 --> 00:39:34,322 Ah. How nice. 692 00:39:34,487 --> 00:39:37,843 Oh, of course, I'm pleased that your father is no longer under suspicion. 693 00:39:38,007 --> 00:39:40,396 I would've been more pleased had he been cleared next week, 694 00:39:40,567 --> 00:39:41,556 after the election. 695 00:39:42,807 --> 00:39:44,604 Mother, that's not all. 696 00:39:44,767 --> 00:39:46,041 Oh? 697 00:39:48,167 --> 00:39:50,965 That wasn't Sean's body they found in the harbour after the explosion. 698 00:39:51,127 --> 00:39:52,321 It was Harry Thresher. 699 00:39:52,927 --> 00:39:54,724 - What? - He'd been murdered. 700 00:39:54,887 --> 00:39:56,286 Shot in the head. 701 00:39:56,447 --> 00:39:58,677 They're pretty sure that Sean pulled the trigger. 702 00:40:00,327 --> 00:40:03,046 Oh, my God. 703 00:40:03,207 --> 00:40:05,402 Oh, I can't believe it. 704 00:40:08,127 --> 00:40:10,641 The watch. What about the watch? 705 00:40:10,807 --> 00:40:13,082 Nobody's sure about the watch. Thresher could've taken it. 706 00:40:13,247 --> 00:40:15,283 They're still searching for Sean's body. 707 00:40:15,447 --> 00:40:19,235 - Steven, I think he's still alive. - No. 708 00:40:19,407 --> 00:40:21,443 Nobody could've survived that explosion. 709 00:40:21,607 --> 00:40:24,565 No. I really do believe he's still alive. 710 00:40:24,727 --> 00:40:25,921 Mother, listen to me. 711 00:40:26,087 --> 00:40:28,203 They haven't found Sean's body. 712 00:40:28,367 --> 00:40:29,595 But he's dead. 713 00:40:38,407 --> 00:40:39,522 What are you doing? 714 00:40:39,687 --> 00:40:41,757 I'm moving into another room. 715 00:40:41,927 --> 00:40:44,361 We can discuss a more permanent arrangement later. 716 00:40:45,567 --> 00:40:47,683 For now, I'm getting out. 717 00:40:51,007 --> 00:40:52,725 Adam... 718 00:40:55,047 --> 00:40:59,006 I love you more than anything in the world. 719 00:40:59,527 --> 00:41:01,119 Do you? 720 00:41:01,527 --> 00:41:03,040 Think about it, Dana. 721 00:41:04,087 --> 00:41:05,679 I don't have to think about it. 722 00:41:08,727 --> 00:41:11,082 Look, I know this might not be easy to talk about right now, 723 00:41:11,247 --> 00:41:12,760 but there are other ways. 724 00:41:12,927 --> 00:41:14,326 We could adopt a child. 725 00:41:14,487 --> 00:41:16,364 We had a child. 726 00:41:16,767 --> 00:41:17,961 We had two children. 727 00:41:18,127 --> 00:41:20,721 But you destroyed one years ago and now... 728 00:41:23,847 --> 00:41:26,361 My only chance is to try to undo what you did in that courtroom. 729 00:41:26,527 --> 00:41:28,757 - Please, if I had any other way... - There was. 730 00:41:29,247 --> 00:41:31,477 But you made a choice and we both have to live with it. 731 00:41:32,607 --> 00:41:34,677 I can't look at you. 732 00:41:35,047 --> 00:41:36,924 I can't live with you. 733 00:41:37,087 --> 00:41:38,122 Knowing what you've done. 734 00:41:49,767 --> 00:41:51,803 A few minutes of your time, Mr. Dexter? 735 00:41:51,967 --> 00:41:54,527 - Oh, what can I do for you? - Alfred Sorenson. Q and A Magazine. 736 00:41:54,687 --> 00:41:57,520 I'm working on a little story about Mrs. Colby's campaign for governor. 737 00:41:57,687 --> 00:42:00,247 - What, uh, kind of story? - Oh, you know, the usual thing. 738 00:42:00,407 --> 00:42:01,760 Issues, background... 739 00:42:01,927 --> 00:42:03,565 You knew Sean Rowan, didn't you? 740 00:42:03,727 --> 00:42:05,319 Look, Mr. Sorenson, I'm kind of up... 741 00:42:05,487 --> 00:42:08,126 Our readers are very curious about the circumstances 742 00:42:08,287 --> 00:42:10,437 surrounding Mr. Rowan's somewhat mysterious demise. 743 00:42:10,607 --> 00:42:11,676 I can't help you with that. 744 00:42:11,847 --> 00:42:13,758 You were married to Mrs. Colby. When was that? 745 00:42:13,927 --> 00:42:16,202 Were you husband number three or husband number four? 746 00:42:16,367 --> 00:42:19,279 I get the picture. Your magazine specialises in hatchet jobs, right? 747 00:42:19,447 --> 00:42:21,005 We prefer to call our stories "exposes." 748 00:42:21,167 --> 00:42:22,600 Why don't you get dirt someplace else? 749 00:42:22,767 --> 00:42:25,998 - You're not being very cooperative. - Young man, aren't getting the point. 750 00:42:26,167 --> 00:42:27,600 Why don't you get out of here now? 751 00:42:27,767 --> 00:42:29,280 Frankly, I'm surprised, Mr. Dexter. 752 00:42:29,447 --> 00:42:32,007 With all the differences you and Mrs. Colby have had in the past, 753 00:42:32,167 --> 00:42:33,680 I thought you'd be... Ugh. 754 00:42:33,847 --> 00:42:35,917 You thought wrong. 755 00:42:37,487 --> 00:42:39,443 Very wrong. 756 00:42:40,887 --> 00:42:43,799 We are gonna write this story, Mr. Dexter. 757 00:42:43,967 --> 00:42:46,401 With or without your help. 758 00:42:52,407 --> 00:42:55,319 Drop out of the race? Ha! You must be joking. 759 00:42:55,487 --> 00:42:58,047 Joking? Can't you see what this is doing to your life? 760 00:42:58,207 --> 00:42:59,196 No! 761 00:42:59,367 --> 00:43:01,244 Running for governor has been great for me 762 00:43:01,407 --> 00:43:02,760 as far as the public is concerned. 763 00:43:02,927 --> 00:43:04,440 No. It's made you a target, Alexis. 764 00:43:04,607 --> 00:43:05,881 First with an assassin's bullet 765 00:43:06,047 --> 00:43:08,845 and now some sleazebag reporter wants to finish the job in print. 766 00:43:09,007 --> 00:43:10,918 So is that your answer? To quit? 767 00:43:11,087 --> 00:43:12,440 I'm concerned about you. 768 00:43:12,607 --> 00:43:14,086 Why? Because I'm stubborn? 769 00:43:14,247 --> 00:43:16,807 Because I take chances? Because I go after what I want? 770 00:43:16,967 --> 00:43:18,320 I'm not going to change, Dex. 771 00:43:18,487 --> 00:43:21,001 I'm not asking you to change. Only to look at what you're doing. 772 00:43:21,167 --> 00:43:24,603 You're risking too much on an election that you've got a long shot of winning. 773 00:43:24,767 --> 00:43:27,679 Oh, is that really what you think? Or is it the other way around? 774 00:43:27,847 --> 00:43:29,724 And that you're afraid that I'm going to win. 775 00:43:29,887 --> 00:43:32,845 I've never been threatened by your power, Alexis. 776 00:43:33,007 --> 00:43:34,838 Then prove it, Dex. 777 00:43:35,007 --> 00:43:37,805 I have no intention of dropping out of the race. 778 00:43:37,967 --> 00:43:40,765 So don't fight me anymore. 779 00:43:40,927 --> 00:43:42,804 Help me win, please? 780 00:43:43,447 --> 00:43:45,039 - Hmm? - Heh. 781 00:43:45,207 --> 00:43:47,118 Oh, you're unbelievable. 782 00:43:47,287 --> 00:43:49,676 I came here to try to talk you out of running for governor, 783 00:43:49,847 --> 00:43:52,236 and you've got me hanging campaign posters. 784 00:43:54,407 --> 00:43:55,886 I don't know. 785 00:43:56,407 --> 00:43:58,523 Maybe you should be governor, Alexis. 786 00:43:58,687 --> 00:44:00,996 You're absolutely fearless. 787 00:44:05,247 --> 00:44:06,646 Fearless. 788 00:44:10,047 --> 00:44:11,275 Hello? 789 00:44:11,447 --> 00:44:12,641 Mrs. Colby? 790 00:44:12,807 --> 00:44:13,956 Yes. 791 00:44:14,127 --> 00:44:16,846 There's a call coming in for you, Mrs. Colby. 792 00:44:21,007 --> 00:44:22,645 Sean? 793 00:44:22,807 --> 00:44:23,956 Sean. 794 00:44:24,127 --> 00:44:25,401 Hello? 795 00:44:26,207 --> 00:44:28,277 Sean, is that you? 796 00:44:29,305 --> 00:45:29,710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/88s4 Help other users to choose the best subtitles 797 00:45:29,760 --> 00:45:34,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.