Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,517
We made love once.
2
00:00:04,680 --> 00:00:05,999
I don't wanna be sorry we did.
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,559
So it's, "Take a hike," is that it?
4
00:00:07,720 --> 00:00:09,438
Josh, I'm not ready to marry
anybody.
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,670
Now, you'd rather stay here
and live a sexless lie.
6
00:00:12,520 --> 00:00:13,748
I think you better go.
7
00:00:15,240 --> 00:00:16,912
Last time on Dynasty:
8
00:00:17,080 --> 00:00:20,675
This is about you, Harris. About your
screwing up your life and my team.
9
00:00:20,840 --> 00:00:22,193
You want it straight?
10
00:00:22,360 --> 00:00:23,509
You're a coke addict.
11
00:00:23,680 --> 00:00:25,796
And unless you're willing
to get help, you're gone.
12
00:00:25,960 --> 00:00:28,428
If only we could get a look
at that tape. Trace it.
13
00:00:28,600 --> 00:00:30,192
Prove that it's been tampered with.
14
00:00:30,360 --> 00:00:32,715
The trouble is if it is Alexis,
it's not gonna be that easy.
15
00:00:34,240 --> 00:00:37,391
I don't like people
to take advantage of me.
16
00:00:37,560 --> 00:00:39,198
The tape. Where'd you get it?
17
00:00:39,360 --> 00:00:40,759
Trade secret, I'm afraid.
18
00:00:40,920 --> 00:00:45,277
- I'm thinking of filing for divorce.
- Divorcing Jeff? Why?
19
00:00:45,440 --> 00:00:46,953
We just don't belong together
anymore.
20
00:00:47,120 --> 00:00:49,953
I just got off the phone
with Vitron Oil in Natumbe.
21
00:00:50,120 --> 00:00:51,997
And gave them a yes, obviously.
22
00:00:52,160 --> 00:00:53,991
Sorry, I disagree.
I just turned it down.
23
00:00:54,160 --> 00:00:56,230
- You had no authority.
- Adam's right.
24
00:00:56,400 --> 00:00:58,516
I told them we weren't interested.
It's done.
25
00:00:58,680 --> 00:01:01,433
You say it's done.
I say you acted too soon.
26
00:01:01,600 --> 00:01:03,272
Heard some good things
about Vitron Oil.
27
00:01:03,440 --> 00:01:05,795
Thought I'd stop by, see if I
could get in on the good deal.
28
00:01:05,960 --> 00:01:07,598
It's not like the old days, Dex.
29
00:01:07,760 --> 00:01:10,752
I'm an oil minister of Natumbe now.
It's a private deal.
30
00:01:10,920 --> 00:01:13,036
Well, I have to admit,
you've come a long way.
31
00:01:13,200 --> 00:01:15,031
I have just had a visit
from Dex Dexter.
32
00:01:15,200 --> 00:01:17,794
- Did my name come up?
- No, but he did ask about the deal.
33
00:01:17,960 --> 00:01:20,997
Josh? It's Sammy Jo.
34
00:01:22,240 --> 00:01:24,629
Oh, my God. Josh?
35
00:01:26,320 --> 00:01:27,355
Josh.
36
00:01:29,000 --> 00:01:35,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
37
00:03:24,880 --> 00:03:27,394
Okay, take him downtown. Tag him.
38
00:03:27,560 --> 00:03:29,039
Have Mary prep him for autop.
39
00:03:29,200 --> 00:03:32,237
When you're finished in here,
hit the garage and dust his car.
40
00:03:32,400 --> 00:03:35,153
- I got everything I need, lieutenant.
- All right, Nick, thanks.
41
00:03:35,320 --> 00:03:38,039
- Wanna make a guess, Frank?
- Well, it doesn't look like a homicide.
42
00:03:38,200 --> 00:03:39,599
No visible wounds.
43
00:03:39,760 --> 00:03:41,193
Looks more like he OD'd.
44
00:03:41,360 --> 00:03:43,590
I'll be able to tell you more
after I do the autopsy.
45
00:03:43,760 --> 00:03:45,034
All right.
46
00:03:49,040 --> 00:03:51,110
Miss Reece, are you up
to answering a few questions?
47
00:03:52,880 --> 00:03:55,838
- Yeah.
- Why were you here tonight?
48
00:03:57,240 --> 00:04:00,630
Josh was my friend
and I was concerned about him.
49
00:04:00,800 --> 00:04:02,279
Was he alive when you arrived?
50
00:04:05,480 --> 00:04:06,833
He was on the floor.
51
00:04:07,000 --> 00:04:09,275
I don't know. He...
52
00:04:09,440 --> 00:04:12,477
I'll call you later. Let you
know what I've got. Let's go, Macky.
53
00:04:12,640 --> 00:04:14,278
Let's get him downtown.
54
00:04:15,320 --> 00:04:17,880
Look, tell Mary to take
full blood panels, tissue samples.
55
00:04:18,360 --> 00:04:21,557
Have him tagged and ready
by the time I get there.
56
00:04:21,880 --> 00:04:23,916
I need you to stop that man.
Please...
57
00:04:24,080 --> 00:04:26,150
Did you have any reason to suspect
58
00:04:26,320 --> 00:04:27,992
- he was using drugs?
- Sammy Jo?
59
00:04:28,280 --> 00:04:29,474
- Steven.
- Miss Reece, please.
60
00:04:29,640 --> 00:04:32,279
I can't let you through.
- Please stop that man.
61
00:04:32,440 --> 00:04:34,158
- Miss Reece, now...
- I'm Steven Carrington.
62
00:04:34,320 --> 00:04:36,356
Can I talk to her
just for a minute, please?
63
00:04:36,520 --> 00:04:38,670
I have a lot of questions
to ask Miss Reece.
64
00:04:38,840 --> 00:04:40,910
Just for a second, please.
65
00:04:45,280 --> 00:04:48,113
- You all right?
- He needed us.
66
00:04:48,280 --> 00:04:49,633
We didn't help him.
67
00:05:31,480 --> 00:05:32,629
It's the middle of the night.
68
00:05:34,520 --> 00:05:38,069
- What's the matter?
- Isn't it obvious? I can't sleep.
69
00:05:38,240 --> 00:05:39,389
Let me guess.
70
00:05:39,560 --> 00:05:41,790
You set a trap and your victim
just wriggled out of it.
71
00:05:41,960 --> 00:05:44,030
Blake must not become governor
of Colorado.
72
00:05:44,200 --> 00:05:45,428
He's the wrong man for the job.
73
00:05:45,600 --> 00:05:46,749
Let me ask you something.
74
00:05:46,920 --> 00:05:48,717
Is it politics or ego?
75
00:05:49,640 --> 00:05:52,598
I mean, the party had been
considering you for the nomination.
76
00:05:53,280 --> 00:05:56,272
It has nothing to do with
petty jealousies, I assure you.
77
00:05:56,440 --> 00:05:57,589
Heh. Makes me wonder
78
00:05:57,760 --> 00:05:59,955
what brought the two of you
together in the first place.
79
00:06:00,520 --> 00:06:04,672
Well, Sean, that was a long time
ago and we were different then.
80
00:06:04,840 --> 00:06:07,673
In what way? Kinder?
81
00:06:07,840 --> 00:06:09,068
More understanding?
82
00:06:10,240 --> 00:06:12,515
This is not about Blake and me.
83
00:06:12,680 --> 00:06:14,830
I would oppose anybody
with his political beliefs.
84
00:06:15,000 --> 00:06:17,116
He has got to be stopped.
85
00:06:19,400 --> 00:06:21,516
And the more I think about it,
86
00:06:21,680 --> 00:06:24,831
the more I come up
with one answer:
87
00:06:25,000 --> 00:06:26,035
Ralph Dunbar.
88
00:06:26,200 --> 00:06:29,795
Heh, Blake beat Dunbar
in the primary.
89
00:06:29,960 --> 00:06:31,712
What makes you think
he could win now?
90
00:06:33,160 --> 00:06:34,912
Who said anything about winning?
91
00:06:42,040 --> 00:06:44,110
- Mr. Carrington is expecting me.
- Yes, Mr. Fleming.
92
00:06:44,280 --> 00:06:46,510
- I'll let him know you're here.
That's all right.
93
00:06:46,960 --> 00:06:49,599
- Good evening.
- Ah, Mr. Carrington.
94
00:06:49,760 --> 00:06:51,352
Forgive the hour, but the network
95
00:06:51,520 --> 00:06:53,431
- is holding a satellite feed.
- That's all right.
96
00:06:53,600 --> 00:06:55,716
I don't mind telling you the
phones in our newsroom
97
00:06:55,880 --> 00:06:57,950
are ringing off the wall
with this Josh Harris thing.
98
00:06:58,120 --> 00:06:59,917
Yes, I can understand that.
99
00:07:09,840 --> 00:07:11,956
Darling, you know R.D. Fleming.
This is my wife.
100
00:07:12,120 --> 00:07:14,111
- How do you do?
Hello. I watch your show.
101
00:07:14,280 --> 00:07:16,919
- Would you like some coffee?
- No, I'm on a very tight schedule.
102
00:07:17,080 --> 00:07:18,115
Sit down, won't you?
103
00:07:18,280 --> 00:07:21,511
- You don't mind, uh, for accuracy?
No, no, not at all.
104
00:07:21,680 --> 00:07:23,910
I have some tough questions.
105
00:07:24,080 --> 00:07:26,594
Did you know there was a
drug problem on the team
106
00:07:26,760 --> 00:07:28,113
before you sold it to your son?
107
00:07:28,280 --> 00:07:30,953
Now, hold on. What makes you
think it has a drug problem?
108
00:07:31,120 --> 00:07:33,270
Are you saying
it was just coincidence
109
00:07:33,440 --> 00:07:35,556
that both quarterbacks
were involved with cocaine?
110
00:07:35,720 --> 00:07:38,439
I'm saying that we shouldn't
condemn a whole team
111
00:07:38,600 --> 00:07:40,352
because of the actions of two men.
112
00:07:41,040 --> 00:07:43,634
Will you push your son
to test the team?
113
00:07:43,800 --> 00:07:45,677
Nobody pushes my son.
114
00:07:45,840 --> 00:07:48,513
Now, my position on mandatory
testing is clear:
115
00:07:48,680 --> 00:07:49,795
I'm for it.
116
00:07:49,960 --> 00:07:53,396
But my son owns the football team
and he makes his own decisions.
117
00:07:54,280 --> 00:07:56,032
What's your reaction to this,
Mrs. Carrington?
118
00:07:56,200 --> 00:07:59,112
Doesn't this effectively destroy
your anti-drug campaign?
119
00:08:00,560 --> 00:08:03,870
- No, it'll only strengthen it.
- What do you think it will do
120
00:08:04,040 --> 00:08:06,235
- to your husband's political future?
- Just a minute...
121
00:08:06,400 --> 00:08:07,958
I'll answer that, darling.
122
00:08:08,120 --> 00:08:10,793
You insist on tying
my husband's campaign
123
00:08:10,960 --> 00:08:13,872
to his son's football team,
and I think that's wrong.
124
00:08:14,040 --> 00:08:17,589
Josh Harris' death
is a terrible tragedy.
125
00:08:17,760 --> 00:08:20,228
But it should be a warning
to all young people.
126
00:08:20,400 --> 00:08:21,992
That's your story.
127
00:08:23,240 --> 00:08:26,915
What if they prove that your son
was covering up for Josh Harris?
128
00:08:28,000 --> 00:08:30,992
Mr. Fleming,
I think our interview is over.
129
00:08:32,800 --> 00:08:34,836
The story won't go away.
130
00:08:35,400 --> 00:08:37,994
Not with this cloud
hanging over the team.
131
00:08:38,720 --> 00:08:40,119
Thank you for your time.
132
00:08:40,280 --> 00:08:42,271
Good night, Mr. Carrington,
Mrs. Carrington.
133
00:08:43,960 --> 00:08:45,837
I can see myself out.
134
00:08:46,480 --> 00:08:47,993
Good night.
135
00:08:57,520 --> 00:08:59,750
Josh broke this
the last time I saw him alive.
136
00:08:59,920 --> 00:09:01,831
You're exhausted.
137
00:09:02,000 --> 00:09:04,309
Why don't you try
to get some sleep?
138
00:09:07,960 --> 00:09:10,076
I wanna talk about it.
139
00:09:10,240 --> 00:09:13,198
Josh is dead and we helped kill him.
140
00:09:13,360 --> 00:09:15,032
That just isn't true.
141
00:09:15,920 --> 00:09:18,195
He couldn't deal
with the pressures of his life.
142
00:09:18,360 --> 00:09:19,554
You chose to ignore that.
143
00:09:19,720 --> 00:09:22,359
And when he turned to me for help,
I chose to turn him away.
144
00:09:22,520 --> 00:09:24,158
All right, let's talk about it.
145
00:09:24,320 --> 00:09:26,595
Harris didn't have an exclusive
on pressure.
146
00:09:26,760 --> 00:09:28,478
Everybody has to deal
with pressure.
147
00:09:28,640 --> 00:09:31,074
And not everybody OD's on cocaine.
148
00:09:31,240 --> 00:09:32,468
So too bad for him?
149
00:09:37,840 --> 00:09:39,319
I offered him help.
150
00:09:39,480 --> 00:09:41,357
He was kidding himself.
151
00:09:41,520 --> 00:09:43,238
Kidding himself.
152
00:09:43,400 --> 00:09:45,038
I've been doing the same thing.
153
00:09:47,400 --> 00:09:48,958
What do you mean?
154
00:09:50,320 --> 00:09:52,356
I mean that I can't live
like this anymore.
155
00:09:54,440 --> 00:09:56,829
And it took Josh's death
to make me realise that.
156
00:09:57,000 --> 00:10:01,516
What happened to Josh
has nothing to do with us.
157
00:10:02,360 --> 00:10:04,794
Steven, don't you understand?
158
00:10:04,960 --> 00:10:07,269
I didn't love Josh.
159
00:10:07,440 --> 00:10:08,668
L... I just need some...
160
00:10:08,840 --> 00:10:10,068
I need someone to love me,
161
00:10:10,240 --> 00:10:13,312
and to hold me,
and to make love to me.
162
00:10:16,200 --> 00:10:18,156
I never misled you.
163
00:10:19,440 --> 00:10:23,194
No. I misled myself.
164
00:10:24,520 --> 00:10:27,398
I thought I could accept your terms.
165
00:10:27,560 --> 00:10:28,993
I can't.
166
00:10:31,520 --> 00:10:33,954
I don't wanna feel guilty about it.
167
00:10:35,960 --> 00:10:38,030
I understand.
168
00:10:41,280 --> 00:10:42,713
Maybe I should move out.
169
00:10:59,440 --> 00:11:00,555
Steven.
170
00:11:04,560 --> 00:11:06,198
I tried.
171
00:11:08,880 --> 00:11:10,757
I really did.
172
00:11:41,440 --> 00:11:42,919
Good morning.
173
00:11:50,400 --> 00:11:52,834
You wouldn't know if, uh,
Harry Thresher comes in here?
174
00:11:53,000 --> 00:11:54,718
- Thresher?
- Yeah, the oil minister?
175
00:11:54,880 --> 00:11:56,916
I had a meeting with him
earlier, but I missed him.
176
00:11:57,080 --> 00:11:58,672
Yes, sir,
he drops in from time to time.
177
00:11:58,840 --> 00:12:01,229
How about his business associate,
Sean Rowan, do you know him?
178
00:12:01,400 --> 00:12:02,992
I'm sorry.
Names don't mean much to me.
179
00:12:03,160 --> 00:12:05,390
- I just connect faces with drinks.
- I see.
180
00:12:05,560 --> 00:12:07,755
I'll take a Scotch on the rocks.
181
00:12:15,400 --> 00:12:16,799
Thank you.
182
00:12:31,600 --> 00:12:33,192
Dexter.
183
00:12:33,680 --> 00:12:36,069
Don't see you in years
then twice in the same day.
184
00:12:36,240 --> 00:12:38,310
I thought you made plane
reservations from my office.
185
00:12:38,480 --> 00:12:41,233
Oh, the best laid plans.
First, I missed the flight.
186
00:12:41,400 --> 00:12:43,118
You know, hotel room, I can't sleep.
187
00:12:43,280 --> 00:12:45,919
- Gives us a chance to have a drink.
- Yeah.
188
00:12:48,120 --> 00:12:49,599
Thank you.
189
00:12:50,200 --> 00:12:51,679
Funny, you missing that plane.
190
00:12:53,920 --> 00:12:55,592
I'm sure you're anxious to get home.
191
00:12:55,760 --> 00:12:59,150
Yeah, well, can't, uh,
do anything about that now.
192
00:12:59,640 --> 00:13:00,675
Wrong, old friend.
193
00:13:00,840 --> 00:13:02,637
Can I have the phone, please?
194
00:13:02,800 --> 00:13:04,791
The oil minister's got influence
in Natumbe.
195
00:13:04,960 --> 00:13:06,473
I'll have you on the next flight out.
196
00:13:06,640 --> 00:13:08,517
Oh, Harry, I don't
wanna put you to any trouble.
197
00:13:08,680 --> 00:13:10,716
It's no sweat, Dexter. Thank you.
198
00:13:10,880 --> 00:13:13,348
Unless, of course, you have
other business in Natumbe.
199
00:13:14,760 --> 00:13:15,829
No.
200
00:13:16,000 --> 00:13:17,035
No, no other business.
201
00:13:17,200 --> 00:13:19,668
Good, then it's settled.
202
00:13:20,920 --> 00:13:22,114
I don't know how to thank you.
203
00:13:23,920 --> 00:13:26,434
By making the flight.
204
00:13:36,920 --> 00:13:39,832
Why can't you ever find
what you're looking for?
205
00:13:40,640 --> 00:13:42,517
Where is that?
206
00:13:44,760 --> 00:13:46,751
It's here somewhere.
207
00:13:46,920 --> 00:13:49,115
This house is a mess.
208
00:13:53,120 --> 00:13:55,554
Look at that.
Nothing is in order.
209
00:13:58,640 --> 00:14:01,234
Why is everything out of order?
Nothing's in order!
210
00:14:01,400 --> 00:14:03,311
Mommy, Mommy, what are you doing?
211
00:14:03,480 --> 00:14:05,072
It's nothing. Get back to bed.
212
00:14:05,240 --> 00:14:08,437
- Everything will be fine.
I'm scared. I'm scared.
213
00:14:08,600 --> 00:14:10,591
It'll be all right.
Don't worry about it.
214
00:14:10,760 --> 00:14:12,318
- Time to go back to bed.
- Sammy Jo.
215
00:14:12,480 --> 00:14:14,516
Hey, hi there, Danny.
216
00:14:14,680 --> 00:14:16,875
Hey, you know, your daddy,
he's pretty busy.
217
00:14:17,040 --> 00:14:18,553
That's why he sent me
to tuck you in.
218
00:14:18,720 --> 00:14:21,996
So why don't you show Uncle Jeff
how hard you can hit that pillow, huh?
219
00:14:22,160 --> 00:14:24,310
- Okay.
- Good.
220
00:14:26,280 --> 00:14:28,316
Where do all these things go?
221
00:14:29,320 --> 00:14:30,992
Nothing's right.
Everything's out of order.
222
00:14:32,160 --> 00:14:35,072
- This isn't in order.
- Sammy Jo.
223
00:14:35,240 --> 00:14:37,515
I'm sorry, Jeff.
I've gotta straighten things out.
224
00:14:37,680 --> 00:14:38,829
I've gotta get this in order.
225
00:14:39,000 --> 00:14:41,195
- Can't you see what you're doing?
- It's all messed up.
226
00:14:41,360 --> 00:14:43,191
- Everything's wrong!
- Sammy Jo, just stop it.
227
00:14:44,640 --> 00:14:46,915
- Now, just take it easy now.
- Unh.
228
00:14:47,960 --> 00:14:49,552
Come on. Take a deep breath.
Come on.
229
00:14:53,800 --> 00:14:55,836
Josh is dead.
230
00:14:57,960 --> 00:15:01,555
That's why I have to find Steven, to...
Do you know where he is?
231
00:15:03,080 --> 00:15:06,117
No. No, he's not here.
232
00:15:07,240 --> 00:15:11,677
Uh, he's gone. He finally moved out.
It's over.
233
00:15:15,560 --> 00:15:17,710
- I hate to leave you here like this...
- Uh, it's okay.
234
00:15:17,880 --> 00:15:20,713
- I gotta learn to be on my own now.
- I hope you understand.
235
00:15:20,880 --> 00:15:24,156
I have to find Steven.
But if you need anyone to talk to
236
00:15:24,320 --> 00:15:26,709
or just to listen,
237
00:15:26,880 --> 00:15:28,393
- I'll be there.
- Yeah.
238
00:15:29,720 --> 00:15:31,870
I'll be there for you, all right?
239
00:15:35,520 --> 00:15:37,192
I mean that.
240
00:15:37,440 --> 00:15:40,113
- I'll be there, any place, any time.
- I'll be fine, really.
241
00:15:40,280 --> 00:15:43,829
Everything's fine, really.
242
00:16:00,520 --> 00:16:02,033
Damn it.
243
00:16:03,840 --> 00:16:04,989
Nice catch.
244
00:16:06,640 --> 00:16:07,789
Thanks.
245
00:16:07,960 --> 00:16:09,473
What are you doing here?
246
00:16:09,640 --> 00:16:11,437
Well, I was gonna ask you
the same thing.
247
00:16:11,600 --> 00:16:13,830
Had a hard time finding you.
248
00:16:14,120 --> 00:16:15,792
I thought I heard you talking
to someone.
249
00:16:15,960 --> 00:16:17,473
Yeah, I've got a lot on my mind.
250
00:16:17,640 --> 00:16:19,870
Got a game on Sunday
and no quarterback.
251
00:16:20,040 --> 00:16:22,190
- You don't waste any time, do you?
- What do you want?
252
00:16:23,120 --> 00:16:24,792
The press are like sharks.
253
00:16:24,960 --> 00:16:26,712
Phone's ringing off the hook
at the house.
254
00:16:26,880 --> 00:16:28,472
That's why I stayed away
from there.
255
00:16:28,640 --> 00:16:30,278
Well, they're hounding your father.
256
00:16:30,440 --> 00:16:32,078
Trying to tie this in
with his campaign.
257
00:16:32,240 --> 00:16:35,152
- I don't control the media.
- I'm not asking you to.
258
00:16:35,320 --> 00:16:36,833
I'm asking you to help your father.
259
00:16:37,000 --> 00:16:38,831
Order mandatory drug testing
for the Monarchs.
260
00:16:39,000 --> 00:16:40,149
No, I won't do that.
261
00:16:40,320 --> 00:16:42,993
This could destroy your father's
campaign. You owe it to him.
262
00:16:43,160 --> 00:16:46,596
I believe that mandatory testing
of any kind is wrong.
263
00:16:46,760 --> 00:16:49,433
I don't understand how you can just
sit there with your principles,
264
00:16:49,600 --> 00:16:52,194
while your father's taking all the heat.
You don't have a problem?
265
00:16:52,360 --> 00:16:56,114
I don't have to justify
my family responsibilities to you.
266
00:16:58,120 --> 00:17:00,236
You're the one
who's gonna have to live with it.
267
00:17:14,240 --> 00:17:16,117
No, no,
don't schedule any interviews.
268
00:17:16,280 --> 00:17:18,396
I don't wanna talk to any
reporters right now.
269
00:17:18,560 --> 00:17:21,552
I'll be in the Hunt Bar waiting for
the attorney if you need to reach me.
270
00:17:21,720 --> 00:17:23,597
Okay. Thank you.
271
00:17:25,520 --> 00:17:26,669
Steven.
272
00:17:26,840 --> 00:17:28,637
Hey. Chris. How are you?
273
00:17:28,800 --> 00:17:29,994
- All right, all right.
- Good.
274
00:17:30,160 --> 00:17:31,752
Sorry, I didn't mean
to keep you waiting.
275
00:17:31,920 --> 00:17:33,194
What do you mean,
keep me waiting?
276
00:17:33,360 --> 00:17:36,397
Aren't you here to meet the attorney
for the quarterback you're interested in?
277
00:17:36,560 --> 00:17:37,993
Yeah, I thought his name was
Thompson.
278
00:17:38,160 --> 00:17:41,038
- Ha, ha. My little joke.
- Ha-ha-ha.
279
00:17:41,200 --> 00:17:43,270
- Very good.
- Thought I'd surprise you.
280
00:17:43,440 --> 00:17:46,512
So I, uh,
hear you've got some problems.
281
00:17:46,680 --> 00:17:50,070
- Yeah. Why don't you sit down?
- Oh, thanks.
282
00:17:50,240 --> 00:17:51,878
- How've you been?
- All right, all right.
283
00:17:52,040 --> 00:17:53,268
- Good.
- You're looking good.
284
00:17:53,440 --> 00:17:55,396
- I'd like a club soda, please.
- Same.
285
00:17:56,360 --> 00:17:59,716
Well, haven't seen you
in over a year.
286
00:17:59,880 --> 00:18:02,792
Why does it take somebody's death
to bring people together?
287
00:18:02,960 --> 00:18:04,678
You've sure had your share.
288
00:18:04,840 --> 00:18:07,912
I was in Tokyo
during the Blaisdel business.
289
00:18:08,440 --> 00:18:11,238
I'm sorry, Steven.
That was a hell of a thing.
290
00:18:11,400 --> 00:18:13,516
Now your quarterback.
291
00:18:13,760 --> 00:18:15,193
Yeah. Maybe I'm cursed.
292
00:18:15,360 --> 00:18:17,078
Is that guilt I'm hearing?
293
00:18:17,240 --> 00:18:19,708
I don't know. Maybe.
294
00:18:19,880 --> 00:18:21,632
I don't buy that.
295
00:18:21,840 --> 00:18:24,479
- You care too much.
- Do I?
296
00:18:24,960 --> 00:18:26,916
Look, you've been through a lot,
297
00:18:27,080 --> 00:18:29,150
but you're good people.
298
00:18:29,360 --> 00:18:31,874
I mean, you couldn't have changed
that much.
299
00:18:32,440 --> 00:18:34,112
What makes you think
I've changed at all?
300
00:18:37,040 --> 00:18:39,235
I heard you're living
with your ex-wife.
301
00:18:40,680 --> 00:18:42,352
Not as of this morning.
302
00:18:43,920 --> 00:18:45,672
Sorry,
tell me to mind my own business,
303
00:18:45,840 --> 00:18:48,479
but, uh, were you trying
to go straight?
304
00:18:49,200 --> 00:18:50,599
No.
305
00:18:51,720 --> 00:18:54,359
I don't know
what I was trying to do. L...
306
00:18:55,040 --> 00:18:56,837
I wanted a family.
307
00:18:57,000 --> 00:18:58,956
I wanted a home.
308
00:19:00,080 --> 00:19:02,196
But I wanted them on my terms.
309
00:19:04,800 --> 00:19:06,438
Is there a man in your life?
310
00:19:07,440 --> 00:19:10,318
Hell, no. That's the last thing
in the world I need right now.
311
00:19:12,760 --> 00:19:15,274
I've been living with someone
for almost a year.
312
00:19:15,440 --> 00:19:16,634
He's an architect.
313
00:19:17,080 --> 00:19:19,514
One-to-one. Makes sense.
314
00:19:19,680 --> 00:19:20,908
Does it?
315
00:19:21,280 --> 00:19:22,679
Yeah.
316
00:19:23,200 --> 00:19:25,111
It feels good to have somebody
in my life.
317
00:19:25,880 --> 00:19:28,348
Somebody to care about,
who cares about you.
318
00:19:28,520 --> 00:19:31,796
It's a lot easier for you, Chris.
You're not a Carrington.
319
00:19:33,360 --> 00:19:35,954
It gets cold at night,
no matter what your name is.
320
00:19:37,280 --> 00:19:39,396
Not if you don't think about it.
321
00:19:43,000 --> 00:19:44,718
Morning, Mr. Carrington.
- Morning.
322
00:19:44,880 --> 00:19:46,996
Would you call the head coach
and set up a meeting?
323
00:19:47,160 --> 00:19:49,549
- I've signed a new quarterback.
- All right, Mr. Carrington.
324
00:19:49,720 --> 00:19:51,711
- Have you seen today's paper?
- No.
325
00:19:55,000 --> 00:19:57,594
Ugh. Thanks.
326
00:20:06,400 --> 00:20:09,437
Cheryl, tell them
I wanna talk to the players.
327
00:20:09,600 --> 00:20:11,477
It's very important.
328
00:20:14,480 --> 00:20:16,948
Ready, great.
Guys, let's go.
329
00:20:17,120 --> 00:20:18,633
Teddy, look, look. Teddy, look.
330
00:20:18,800 --> 00:20:20,756
Let's go, buddy.
You, you, you!
331
00:20:20,920 --> 00:20:22,911
Come on, come on.
Come on, let's go.
332
00:20:23,760 --> 00:20:25,159
Set! Agh!
333
00:20:25,760 --> 00:20:26,988
Ball, ball!
Yeah!
334
00:20:27,160 --> 00:20:28,912
Yeah, right.
Good job, you guys.
335
00:20:30,640 --> 00:20:32,517
Good work, captain.
Yeah.
336
00:20:32,680 --> 00:20:35,399
All right, you guys,
hang out for a minute.
337
00:20:37,040 --> 00:20:38,519
They're all here. Closed meeting.
338
00:20:38,680 --> 00:20:40,750
Just like you asked. No reporters.
339
00:20:40,920 --> 00:20:43,388
- How are they taking it?
- Mixed.
340
00:20:43,680 --> 00:20:44,999
Eh, they liked Harris.
341
00:20:45,160 --> 00:20:48,038
But they see the newspapers
and the fingers pointed at them.
342
00:20:48,200 --> 00:20:51,112
You know, about Josh,
I mean, I had no idea.
343
00:20:51,280 --> 00:20:53,236
Maybe I should have looked at him
a bit deeper.
344
00:20:53,400 --> 00:20:55,197
Yeah, maybe we all should have.
345
00:20:55,360 --> 00:20:56,713
Come on.
346
00:20:57,360 --> 00:20:59,828
All right, you guys, listen up.
347
00:21:00,000 --> 00:21:01,991
All right, come on, move in.
348
00:21:02,560 --> 00:21:04,710
Mr. Carrington has something
he wants to say to you.
349
00:21:07,560 --> 00:21:11,394
I just wanted to talk to you guys before
the rumour mill got out of control.
350
00:21:12,320 --> 00:21:15,835
It looks like Josh Harris did die
of a cocaine overdose.
351
00:21:17,280 --> 00:21:19,191
Skip Maitland was arrested
for dealing drugs.
352
00:21:20,800 --> 00:21:22,472
Those are the only facts
that we have.
353
00:21:22,640 --> 00:21:24,756
They say the whole team's on drugs.
354
00:21:24,920 --> 00:21:27,798
We're gonna be hearing a lot of that.
We're all in the spotlight now.
355
00:21:27,960 --> 00:21:29,951
I heard you're gonna call
for mandatory drug tests.
356
00:21:30,120 --> 00:21:32,350
Well, you heard wrong.
I don't believe in it.
357
00:21:32,520 --> 00:21:33,669
But your father does.
358
00:21:33,840 --> 00:21:36,229
My father doesn't own this team.
I do.
359
00:21:36,400 --> 00:21:40,075
Now, we have a very serious
situation here.
360
00:21:40,240 --> 00:21:43,516
The only way we're gonna be able
to deal with it is as a team.
361
00:21:43,680 --> 00:21:45,159
And just how do we do that?
362
00:21:45,320 --> 00:21:46,514
By talking about it.
363
00:21:46,680 --> 00:21:48,477
Finding a solution
that we can all live with.
364
00:21:48,640 --> 00:21:51,677
Okay, Mr. Carrington,
you're saying all the right things.
365
00:21:51,840 --> 00:21:53,592
Maybe you should hear
what we have to say.
366
00:21:53,760 --> 00:21:56,718
Yeah.
- All right, I'm listening.
367
00:21:56,880 --> 00:21:59,792
Maybe we all share the blame
for what happened to Josh.
368
00:21:59,960 --> 00:22:02,030
We've been on the losing end
of the stick for so long,
369
00:22:02,200 --> 00:22:03,952
we put on blinders
when we started winning.
370
00:22:04,360 --> 00:22:06,112
Mr. Carrington,
371
00:22:06,560 --> 00:22:09,597
well, we appreciate what you've
done to turn this team around.
372
00:22:09,760 --> 00:22:12,228
I mean, you stuck by us and,
well, that counts for something.
373
00:22:12,400 --> 00:22:14,960
Yeah.
- I believe in you guys, Doug.
374
00:22:15,120 --> 00:22:17,554
I don't think there's a drug
problem on this team.
375
00:22:17,720 --> 00:22:19,358
But what we have to do
376
00:22:19,520 --> 00:22:22,353
is to figure out a way
to let the public know that.
377
00:22:22,520 --> 00:22:24,875
And if you guys have any suggestions,
I'd like to hear them.
378
00:22:25,040 --> 00:22:27,600
Look, why don't you give us
a couple minutes?
379
00:22:27,760 --> 00:22:29,398
Let us talk some things over.
380
00:22:29,560 --> 00:22:32,438
- Just the players.
- You got it.
381
00:22:32,600 --> 00:22:34,033
Let's go, guys. Come on.
382
00:22:37,280 --> 00:22:40,192
Yes. Yes, of course, I'm pleased.
383
00:22:40,360 --> 00:22:42,032
No. No, I had nothing to do with it.
384
00:22:42,200 --> 00:22:45,431
It was my son's decision,
and a darned good one too.
385
00:22:45,600 --> 00:22:48,194
Yes, you can quote me on that.
Yup.
386
00:22:48,360 --> 00:22:50,032
Right. Bye.
387
00:22:50,560 --> 00:22:53,757
Can you imagine?
The whole team volunteering?
388
00:22:53,920 --> 00:22:56,354
- I think that's terrific.
- I think it'll help the campaign.
389
00:22:56,520 --> 00:22:57,999
Yes, yes, it will.
390
00:22:58,160 --> 00:23:01,038
And Steven did it the right way too.
He didn't force anyone to do it.
391
00:23:01,200 --> 00:23:03,111
They did it on their own.
392
00:23:03,280 --> 00:23:05,589
We're just talking about you.
We heard the good news.
393
00:23:05,760 --> 00:23:07,113
Ah, well, I don't mind telling you
394
00:23:07,280 --> 00:23:08,952
I didn't know
how it was gonna turn out.
395
00:23:09,120 --> 00:23:11,395
Whatever you said
or whatever you did was great.
396
00:23:11,560 --> 00:23:14,438
To get those guys to do
something as important as this.
397
00:23:14,600 --> 00:23:17,478
Not to mention what it could mean
all the way across the country.
398
00:23:18,000 --> 00:23:20,912
I mean, about voluntary testing
and saving lives.
399
00:23:24,120 --> 00:23:26,076
Son, I'm proud of you.
400
00:23:26,240 --> 00:23:27,514
Thanks, Dad.
401
00:23:27,680 --> 00:23:30,194
Congratulations, Steven.
It's good work.
402
00:23:30,360 --> 00:23:31,588
Thank you, Jeff.
403
00:23:35,120 --> 00:23:37,076
If you had told me
what you wanted to talk about,
404
00:23:37,240 --> 00:23:39,231
I could have saved myself
the trip over here.
405
00:23:39,400 --> 00:23:41,470
The answer is no.
406
00:23:41,640 --> 00:23:44,518
You know, Ralph,
I just don't understand you.
407
00:23:44,680 --> 00:23:46,352
The Denver Mirror
backs Ralph Dunbar,
408
00:23:46,520 --> 00:23:48,238
that is a great headline.
409
00:23:48,400 --> 00:23:51,597
I am offering you a golden opportunity
to get back in the governor's race
410
00:23:51,760 --> 00:23:53,830
as an independent candidate,
and you are rejecting it.
411
00:23:54,000 --> 00:23:56,719
Come on, Alexis,
I'm smarter than that.
412
00:23:56,880 --> 00:23:58,836
You don't expect me to win.
413
00:23:59,000 --> 00:24:01,673
You're betting I'll siphon off
just enough of Blake's votes
414
00:24:01,840 --> 00:24:03,114
to see him lose.
415
00:24:03,280 --> 00:24:05,714
- You could win.
- No, I can't.
416
00:24:05,880 --> 00:24:07,313
- But he can.
- Agh.
417
00:24:07,480 --> 00:24:09,357
He's the wrong man for the job.
418
00:24:09,520 --> 00:24:13,479
Why? Because of what happened
between the two of you 20 years ago?
419
00:24:13,640 --> 00:24:16,234
That has nothing to do with it.
420
00:24:16,400 --> 00:24:17,913
You know something?
421
00:24:18,080 --> 00:24:19,991
I was wrong about you.
422
00:24:20,160 --> 00:24:21,718
You'd make a lousy governor.
423
00:24:38,360 --> 00:24:39,554
Evening, Mr. Rowan.
424
00:24:39,720 --> 00:24:41,358
Thomas.
You have my reservation for three?
425
00:24:41,520 --> 00:24:43,875
Yes, however, your wife phoned
just a few moments ago.
426
00:24:44,040 --> 00:24:46,235
She regrets,
she'll be tied up in meetings
427
00:24:46,400 --> 00:24:47,799
and won't be able to join you.
428
00:24:47,960 --> 00:24:49,075
I see.
429
00:24:49,240 --> 00:24:51,276
- Will you still need a table?
- Oh, absolutely.
430
00:24:51,440 --> 00:24:53,510
- Am I late?
- On time and looking beautiful.
431
00:24:53,680 --> 00:24:55,671
This way, please.
432
00:25:09,440 --> 00:25:11,590
Champagne, please.
433
00:25:13,160 --> 00:25:15,116
I thought you said Alexis
was joining us.
434
00:25:15,280 --> 00:25:17,271
My wife has politics on the brain
lately.
435
00:25:17,840 --> 00:25:19,910
Hard for her to focus
on a mere celebration.
436
00:25:21,240 --> 00:25:24,357
Celebration? Thank you.
You mean she accepted my proposal?
437
00:25:24,520 --> 00:25:26,397
Tell me. What did she say?
Was she impressed?
438
00:25:26,560 --> 00:25:29,472
I told you, Alexis has a lot
on her mind these days.
439
00:25:29,640 --> 00:25:31,517
She relied on my recommendation.
440
00:25:33,120 --> 00:25:35,156
Well, I suppose a big thank you
is in order.
441
00:25:36,720 --> 00:25:38,392
How far are you willing to go?
442
00:25:39,080 --> 00:25:40,752
Excuse me?
443
00:25:41,800 --> 00:25:43,870
Well, I was just thinking,
444
00:25:44,040 --> 00:25:48,431
you don't strike me as a woman
who satisfies easily.
445
00:25:53,440 --> 00:25:54,793
This enough for you?
446
00:25:55,680 --> 00:25:59,958
I'd like to think
that we never get enough in life.
447
00:26:00,120 --> 00:26:03,351
You should always stay a little hungry.
It keeps you wanting more.
448
00:26:03,520 --> 00:26:07,069
Mm. That can get you in
over your head.
449
00:26:10,960 --> 00:26:12,632
I'm a good swimmer.
450
00:26:13,320 --> 00:26:15,390
I bet you are.
451
00:26:15,680 --> 00:26:17,557
I bet you are.
452
00:26:33,600 --> 00:26:38,151
Steven, this could be
Denver-Carrington's first major project
453
00:26:38,320 --> 00:26:39,435
without Daddy's involvement.
454
00:26:39,600 --> 00:26:43,513
Look, good or bad,
I turned the Vitron deal down.
455
00:26:43,680 --> 00:26:46,672
I don't even understand what you were
doing in Natumbe in the first place.
456
00:26:46,840 --> 00:26:48,717
I had some personal business there.
457
00:26:48,880 --> 00:26:50,871
And I was doing your sister a favour.
458
00:26:51,040 --> 00:26:53,554
Fallon doesn't run
Denver-Carrington.
459
00:26:53,720 --> 00:26:57,872
I thought you didn't trust their oil
minister, this, uh, Harry Thresher.
460
00:26:58,040 --> 00:27:00,759
I meant a long time ago,
when I dealt with the guy.
461
00:27:01,240 --> 00:27:02,673
Well, it doesn't matter.
462
00:27:02,840 --> 00:27:04,671
I don't wanna do a deal this big
right now.
463
00:27:04,840 --> 00:27:06,592
Well, that puts a different
complexion on it.
464
00:27:06,760 --> 00:27:08,716
- Look, I think...
- Fallon, it's over.
465
00:27:11,320 --> 00:27:14,357
Dex, you have wasted enough time
in Natumbe.
466
00:27:14,520 --> 00:27:17,193
Let's talk about the pipeline.
467
00:27:17,360 --> 00:27:20,432
I want oil flowing through
the major section in three weeks.
468
00:27:20,600 --> 00:27:23,592
Come on, Steven, you're acting crazy.
There's no way.
469
00:27:23,760 --> 00:27:25,990
Colbyco was playing hardball
with that easement.
470
00:27:26,160 --> 00:27:28,435
Tough.
Then I invoke your penalty clause.
471
00:27:28,600 --> 00:27:30,830
I want that pipeline finished.
472
00:27:31,920 --> 00:27:34,912
You know something, Steven? You
don't have to invoke penalty clause.
473
00:27:35,080 --> 00:27:37,514
Because I'm invoking my out clause.
474
00:27:37,680 --> 00:27:40,319
You want the pipeline finished?
You do it.
475
00:27:47,120 --> 00:27:49,554
Steven, call him back.
476
00:27:50,040 --> 00:27:52,270
It was his move. He made it.
477
00:27:57,040 --> 00:27:58,792
What's happened to you?
478
00:27:58,960 --> 00:28:02,669
Fallon, I know you meant well.
479
00:28:02,840 --> 00:28:06,913
But don't ever discuss family
business with an outsider again.
480
00:28:08,000 --> 00:28:09,831
This isn't over.
481
00:28:10,000 --> 00:28:11,877
Not yet.
482
00:28:34,240 --> 00:28:35,912
Okay. Oh, oh!
483
00:28:36,080 --> 00:28:38,275
There we go.
484
00:28:39,920 --> 00:28:41,399
What do you think, Daddy?
485
00:28:41,560 --> 00:28:42,675
What do I think?
486
00:28:42,840 --> 00:28:46,116
You'd better get some lessons, so you
can figure out how to use all this stuff.
487
00:28:46,280 --> 00:28:48,589
When are we going, Daddy?
Can we leave now?
488
00:28:48,760 --> 00:28:52,639
No. You and Danny and Mrs. Wrigley
are gonna fly up this afternoon.
489
00:28:52,800 --> 00:28:54,950
I've got work to do,
I'll drive up and see you tonight.
490
00:28:55,120 --> 00:28:57,588
- With Mom?
- No.
491
00:28:57,760 --> 00:29:00,399
Without Mom.
Mom's not feeling up to a ski trip.
492
00:29:00,560 --> 00:29:02,915
Besides, somebody's got
to take care of your little sister
493
00:29:03,080 --> 00:29:06,436
while you boys are off frolicking
in the snow. Heh.
494
00:29:06,600 --> 00:29:09,239
Your cousin Danny is downstairs
in his new outfit.
495
00:29:09,400 --> 00:29:10,913
And he's looking for you.
496
00:29:11,080 --> 00:29:13,355
I'm sorry you can't come with us,
Mommy.
497
00:29:13,520 --> 00:29:15,112
Next time.
498
00:29:19,760 --> 00:29:22,228
He looks so cute in that outfit.
499
00:29:24,720 --> 00:29:27,188
I haven't told him about us.
500
00:29:28,760 --> 00:29:31,354
I know. We'll have to tell him soon.
501
00:29:31,520 --> 00:29:35,229
Yeah, well, figured it was
gonna be painful enough.
502
00:29:35,400 --> 00:29:37,550
I didn't wanna spoil his trip.
503
00:29:38,840 --> 00:29:43,152
I, uh, have to take Danny and L.B.
Over to Sammy Jo's.
504
00:29:44,120 --> 00:29:45,599
Jeff.
505
00:29:48,240 --> 00:29:50,276
Make sure he wears his gloves.
506
00:29:51,960 --> 00:29:52,949
Yeah.
507
00:30:07,760 --> 00:30:09,751
Hey, take it easy now. No running.
508
00:30:09,920 --> 00:30:13,879
- Mommy, look, we're skiers.
- Oh! You certainly are. Heh.
509
00:30:14,040 --> 00:30:15,871
They wanted to wear their skis
in the car.
510
00:30:16,040 --> 00:30:17,792
- I think they're anxious to go.
- Heh.
511
00:30:17,960 --> 00:30:20,349
- My daddy says we can have lessons.
- Well, that's wonderful.
512
00:30:20,520 --> 00:30:22,238
There's a young man
who isn't going anywhere
513
00:30:22,400 --> 00:30:23,958
until he straightens out his room.
514
00:30:24,120 --> 00:30:25,951
- L.B., can you please help me?
- Okay.
515
00:30:26,120 --> 00:30:27,951
Oh.
516
00:30:30,440 --> 00:30:33,557
Hey. If you come with us,
you can watch us ski.
517
00:30:35,840 --> 00:30:38,115
- How you doing? You okay?
- Oh, I'm fine.
518
00:30:38,280 --> 00:30:40,748
- I'm just finishing up business here.
- Good.
519
00:30:41,000 --> 00:30:42,513
You know,
why don't you come along?
520
00:30:42,680 --> 00:30:44,910
No, I can't.
I've got stuff to do, but thank you.
521
00:30:45,080 --> 00:30:47,594
Well, I could use some help
with those two Olympic hopefuls.
522
00:30:48,520 --> 00:30:49,589
What about Fallon?
523
00:30:50,320 --> 00:30:51,469
Fallon's not coming.
524
00:30:52,320 --> 00:30:54,470
One big happy family, huh?
525
00:30:54,640 --> 00:30:57,632
Well, listen, the more
I think about it, why not?
526
00:30:57,800 --> 00:30:59,711
Why sit around here?
Look, I'm leaving tonight,
527
00:30:59,880 --> 00:31:02,155
and I could use the company,
and I can guarantee you...
528
00:31:02,320 --> 00:31:05,790
Well, yes, I think I have
the worst, worst jokes. Ha, ha.
529
00:31:06,280 --> 00:31:07,952
I don't know. Heh.
530
00:31:08,480 --> 00:31:10,789
Oh, come on.
We could both use the company.
531
00:31:12,880 --> 00:31:14,677
It'll do us some good.
532
00:31:16,640 --> 00:31:18,392
Maybe it would.
533
00:32:11,280 --> 00:32:15,512
"Denver-Carrington board meets to
discuss reopening Vitron Oil proposal.
534
00:32:16,040 --> 00:32:17,837
Steven Carrington votes no.
535
00:32:18,000 --> 00:32:20,070
Fallon Colby votes yes.
536
00:32:20,240 --> 00:32:23,073
Adam Carrington tables,
temporarily."
537
00:32:23,360 --> 00:32:26,432
Dissension in the ranks.
I commend you.
538
00:32:26,600 --> 00:32:28,636
- You're a woman of your word.
- And now it's over.
539
00:32:28,800 --> 00:32:30,916
- I beg your pardon?
- No more. You got what you want.
540
00:32:31,080 --> 00:32:33,514
Mrs. Carrington,
I thought we had an agreement.
541
00:32:34,320 --> 00:32:36,356
Well, it's terminated.
542
00:32:36,520 --> 00:32:38,954
And if you try to blackmail me
again, I'll tell my husband.
543
00:32:39,120 --> 00:32:40,678
You know you won't do that.
544
00:32:40,840 --> 00:32:42,353
And I want more information.
545
00:32:42,920 --> 00:32:44,831
I will do that right now.
546
00:32:45,000 --> 00:32:46,513
And you can go to hell.
547
00:32:48,960 --> 00:32:51,952
Well, give me ten seconds
and then ask her in.
548
00:33:07,040 --> 00:33:08,473
Adam, I have to talk to you.
549
00:33:09,120 --> 00:33:10,758
I was just thinking about you.
550
00:33:12,320 --> 00:33:13,514
I have to talk to you.
551
00:33:13,680 --> 00:33:15,875
All right, but first things first.
Close your eyes.
552
00:33:16,040 --> 00:33:17,519
- What for?
- Close your eyes.
553
00:33:17,680 --> 00:33:20,353
- Oh, Adam, please, I'm...
- Eyes closed.
554
00:33:22,560 --> 00:33:24,949
- Are they closed?
- Yes.
555
00:33:25,120 --> 00:33:28,317
I was gonna wait until
I got home, but...
556
00:33:31,320 --> 00:33:32,912
- Open it.
- Wh... Uh...
557
00:33:36,840 --> 00:33:38,432
Oh.
558
00:33:39,480 --> 00:33:41,391
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
559
00:33:41,560 --> 00:33:44,199
For the most beautiful woman
I've ever seen.
560
00:33:48,280 --> 00:33:51,033
- Adam, l...
- I should have done this a lot sooner.
561
00:33:51,200 --> 00:33:54,033
But I didn't think of it
until I gave Karen those earrings.
562
00:33:54,200 --> 00:33:55,679
Here you go.
563
00:34:04,160 --> 00:34:05,878
Mm.
564
00:34:06,840 --> 00:34:09,912
You mean more than anything else
in the world to me.
565
00:34:10,080 --> 00:34:12,435
And I don't tell you that
often enough.
566
00:34:13,760 --> 00:34:15,557
What did you wanna tell me?
567
00:34:17,120 --> 00:34:18,872
It'll keep.
568
00:34:21,600 --> 00:34:23,795
I don't deserve you.
569
00:34:27,440 --> 00:34:29,396
I love you.
570
00:34:29,880 --> 00:34:32,075
Oh, I love you.
571
00:34:53,840 --> 00:34:55,876
- Hi, Sammy Jo. Where's Steven?
- He's not here.
572
00:34:56,040 --> 00:34:57,439
Well, his secretary told me he was.
573
00:34:57,600 --> 00:34:59,716
Well, she's wrong.
He's moved back into the mansion.
574
00:34:59,880 --> 00:35:03,998
Well, I'm delighted he's finally
made the right decision. And Danny?
575
00:35:04,160 --> 00:35:05,991
Danny?
He's staying with me, of course.
576
00:35:06,160 --> 00:35:09,789
Heh. Staying with you?
Well, Steven won't allow that.
577
00:35:09,960 --> 00:35:11,951
You can't speak for him.
We have an agreement.
578
00:35:12,120 --> 00:35:13,394
Oh, an agreement.
579
00:35:13,560 --> 00:35:16,358
Does that agreement include
sleeping with every Tom, Dick and...?
580
00:35:16,800 --> 00:35:18,916
Oh, don't ever do that again,
little girl.
581
00:35:19,080 --> 00:35:21,150
Get out of my house. Get out!
582
00:35:30,680 --> 00:35:33,353
This is just what I needed.
What a treat.
583
00:35:33,520 --> 00:35:37,957
The only thing missing is an
ocean view and a strolling violin.
584
00:35:38,120 --> 00:35:41,078
Well, we've been so busy, I'd forgotten
what a romantic dinner was like.
585
00:35:41,240 --> 00:35:44,596
Well, I for one am glad and
grateful that you remembered.
586
00:35:44,760 --> 00:35:46,193
I'm starving to death.
587
00:35:46,360 --> 00:35:48,794
I have to see him
and you are not going to stop me.
588
00:35:48,960 --> 00:35:51,679
I knew it was too good to be true.
589
00:35:53,080 --> 00:35:55,514
Alexis,
may I ask what you want here?
590
00:35:55,680 --> 00:35:58,240
- Steven has moved out of Delta Rho.
- I'm well aware of that.
591
00:35:58,400 --> 00:36:00,470
- He's moved back into the house.
- But Danny hasn't.
592
00:36:00,640 --> 00:36:02,039
Danny belongs with his mother.
593
00:36:02,200 --> 00:36:03,792
Would you stay out of this?
594
00:36:03,960 --> 00:36:06,793
Now, damn it, Alexis,
I think you ought to keep out of this.
595
00:36:06,960 --> 00:36:09,679
Try living your own life and stop
interfering with other people's.
596
00:36:09,840 --> 00:36:12,070
My children are a part of my life.
597
00:36:12,240 --> 00:36:14,310
Danny should be under the
supervision of his father.
598
00:36:14,480 --> 00:36:16,198
Not that tacky little niece
of Krystle's.
599
00:36:16,360 --> 00:36:18,237
Stop right there, Alexis.
600
00:36:19,440 --> 00:36:21,749
Oh, Blake, when you started running
for governor
601
00:36:21,920 --> 00:36:23,956
I knew it would be a disaster
for the voters.
602
00:36:24,120 --> 00:36:27,351
What I didn't realise was it was
gonna be a disaster for my children.
603
00:36:36,080 --> 00:36:39,789
She sure knows
how to ruin a man's appetite.
604
00:36:48,040 --> 00:36:51,316
Sean, do you mind?
I'm just not in the mood.
605
00:36:51,480 --> 00:36:54,119
- Sure?
- Mm, positive.
606
00:36:56,480 --> 00:36:58,516
How about driving up to the lake?
607
00:36:58,680 --> 00:37:01,114
- What for?
- A little late supper.
608
00:37:01,280 --> 00:37:03,191
I'm not hungry, either.
609
00:37:03,560 --> 00:37:05,516
Tell me, Alexis, what are you?
610
00:37:06,600 --> 00:37:07,794
I'm thinking.
611
00:37:07,960 --> 00:37:08,949
About Blake, no doubt.
612
00:37:09,120 --> 00:37:10,519
I should be suspicious.
613
00:37:10,680 --> 00:37:12,636
Please don't give me
the jealous husband routine.
614
00:37:12,800 --> 00:37:14,153
- It's misdirected.
- Is it?
615
00:37:14,320 --> 00:37:15,673
- Mm.
- Then why this obsession
616
00:37:15,840 --> 00:37:16,989
with getting him?
617
00:37:17,160 --> 00:37:20,311
If he were really out of your
system, you wouldn't give a damn.
618
00:37:20,480 --> 00:37:22,596
Is that really what you think
this is all about?
619
00:37:22,760 --> 00:37:25,035
That I still care about Blake? Heh.
620
00:37:25,200 --> 00:37:28,954
You and Dex. Neither of you either
know me or understand me.
621
00:37:29,120 --> 00:37:30,348
Maybe I don't know you at all.
622
00:37:30,520 --> 00:37:33,432
But what I'm seeing is a woman
who enjoys manipulating men,
623
00:37:33,600 --> 00:37:35,397
who lashes out
when she doesn't get her way.
624
00:37:35,560 --> 00:37:36,879
Am I next on your list?
625
00:37:37,040 --> 00:37:38,951
Don't do this, Sean, please.
626
00:37:39,120 --> 00:37:41,998
I'm going out. If I were you,
I wouldn't wait up for me.
627
00:37:55,800 --> 00:37:59,395
Get me the managing editor
of The Denver Mirror, please.
628
00:38:01,520 --> 00:38:03,192
Hello, Victor.
629
00:38:03,360 --> 00:38:06,158
Victor, I want you to call
a press conference in my office
630
00:38:06,320 --> 00:38:08,880
in exactly one hour's time.
631
00:38:09,040 --> 00:38:11,315
Oh, Victor, I don't care how you do it.
Just do it.
632
00:38:11,480 --> 00:38:14,119
That's why I pay you
so much money.
633
00:39:01,040 --> 00:39:02,792
Who is it?
634
00:39:09,080 --> 00:39:11,833
Who is it? Sean.
635
00:39:12,000 --> 00:39:14,958
I got to thinking, now that you're
climbing up in the company,
636
00:39:15,120 --> 00:39:19,352
your stressification factor
may take a dangerous upturn.
637
00:39:19,520 --> 00:39:21,875
"Stressification"?
638
00:39:32,880 --> 00:39:35,348
- My word. Pretty good, eh?
- Mm.
639
00:39:37,720 --> 00:39:41,793
So I said to myself,
640
00:39:41,960 --> 00:39:45,270
how do we destressify the lady?
641
00:39:46,200 --> 00:39:49,272
Oh, let me think.
642
00:39:50,120 --> 00:39:52,031
Champagne?
643
00:39:52,280 --> 00:39:53,952
- For openers.
- Heh.
644
00:39:54,120 --> 00:39:55,348
I'm not dressed for company.
645
00:39:55,520 --> 00:39:58,114
Oh, yes, you are.
646
00:40:07,440 --> 00:40:09,271
Don't tease me, Sean.
647
00:40:09,440 --> 00:40:11,237
Who's teasing?
648
00:40:13,680 --> 00:40:16,433
What's the matter,
Alexis have a headache?
649
00:40:20,000 --> 00:40:22,753
Why don't you tell me
you don't want me?
650
00:40:32,400 --> 00:40:34,630
Let it happen, Leslie.
651
00:40:35,160 --> 00:40:36,559
Be with me.
652
00:40:36,720 --> 00:40:39,632
Look, I worked hard
to get where I am.
653
00:40:39,800 --> 00:40:41,836
What if Alexis finds out?
Am I gonna lose my job?
654
00:40:42,000 --> 00:40:43,718
We're alike, you and I.
655
00:40:43,880 --> 00:40:45,836
We want the same things.
656
00:40:46,000 --> 00:40:48,389
And right now, I want you.
657
00:40:48,560 --> 00:40:50,915
Nothing else matters.
658
00:40:51,560 --> 00:40:53,073
Nothing.
659
00:41:10,480 --> 00:41:11,959
Thank you.
660
00:41:12,440 --> 00:41:13,475
Mrs. Wrigley called.
661
00:41:13,640 --> 00:41:15,790
They arrived at the lodge
and she put the boys to bed.
662
00:41:15,960 --> 00:41:17,393
Ha, good.
663
00:41:19,160 --> 00:41:20,309
Jeff.
664
00:41:22,520 --> 00:41:23,999
I hope you have good weather.
665
00:41:24,680 --> 00:41:26,352
It's not too late to change your mind.
666
00:41:28,920 --> 00:41:29,955
Yes, it is.
667
00:41:33,520 --> 00:41:35,158
- Yes?
- Jeff Colby.
668
00:41:35,320 --> 00:41:37,675
- Yes?
- Just a moment.
669
00:41:37,840 --> 00:41:38,909
For you.
670
00:41:44,280 --> 00:41:46,032
I didn't mean for it
to happen like this.
671
00:41:46,200 --> 00:41:48,475
How was it supposed to happen?
672
00:41:48,920 --> 00:41:51,070
Is there a right way
to serve divorce papers?
673
00:41:55,320 --> 00:41:58,118
For what it's worth,
I never saw it coming.
674
00:42:19,560 --> 00:42:22,120
Pretty lively pair, the
two of us. Heh.
675
00:42:22,280 --> 00:42:23,599
Sorry.
676
00:42:23,760 --> 00:42:26,149
Guess I haven't been
the best of company.
677
00:42:27,600 --> 00:42:30,433
Fallon served me with
divorce papers today.
678
00:42:31,040 --> 00:42:32,598
Sorry.
679
00:42:33,280 --> 00:42:34,952
I just didn't think she'd
do it that fast.
680
00:42:35,600 --> 00:42:38,273
- How do you feel about it?
- I don't know.
681
00:42:38,440 --> 00:42:42,558
I guess I feel depressed and relieved
at the same time. Heh.
682
00:42:43,600 --> 00:42:45,352
Well, do you want to talk
about it at all?
683
00:42:45,520 --> 00:42:46,714
No.
684
00:42:48,080 --> 00:42:49,354
No gloom and doom on this trip.
685
00:42:49,520 --> 00:42:52,398
Just hopefully, some good snow, some
skiing and some fun with the kids.
686
00:42:52,560 --> 00:42:54,391
- Deal?
- Deal.
687
00:42:56,520 --> 00:42:58,909
Ah, um, maybe you should
pay attention to the road.
688
00:42:59,080 --> 00:43:00,195
Oh, ha.
689
00:43:00,360 --> 00:43:02,112
Piece of cake.
690
00:43:05,560 --> 00:43:07,835
Okay, Sam, see you tomorrow.
691
00:43:08,000 --> 00:43:09,558
Night.
692
00:43:11,360 --> 00:43:13,920
Darling, do you mind
if I turn on the late news?
693
00:43:14,080 --> 00:43:17,436
I wanna see how they handle
the story of Steven's football team.
694
00:43:17,600 --> 00:43:19,352
No. Go ahead.
695
00:43:21,840 --> 00:43:24,308
Blake, look.
696
00:43:24,480 --> 00:43:25,913
She told the station
697
00:43:26,080 --> 00:43:27,672
she had an important
announcement to make.
698
00:43:27,840 --> 00:43:28,875
What next?
699
00:43:29,040 --> 00:43:31,713
Good evening,
ladies and gentlemen.
700
00:43:31,880 --> 00:43:32,949
Up until this moment
701
00:43:33,120 --> 00:43:35,998
your choices in this election
have been severely limited.
702
00:43:36,160 --> 00:43:40,870
Limited to two men;
Blake Carrington and James Rayford.
703
00:43:41,880 --> 00:43:45,714
These two men assume that
they can control your destinies.
704
00:43:45,880 --> 00:43:48,348
Well, I am going to challenge
that assumption.
705
00:43:48,520 --> 00:43:50,112
And I am going to fight them
706
00:43:50,280 --> 00:43:52,794
until they wish that they had
never heard the word "governor,"
707
00:43:52,960 --> 00:43:55,520
nor the name Alexis Colby Rowan.
708
00:43:55,680 --> 00:43:57,591
I can no longer sit idly by
709
00:43:57,760 --> 00:43:59,751
and not gjve the voters
of this great state
710
00:43:59,920 --> 00:44:01,956
a real choice in this election.
711
00:44:02,120 --> 00:44:04,793
Therefore, as of this moment,
712
00:44:04,960 --> 00:44:08,589
I am declaring myself
as an independent candjdate
713
00:44:08,760 --> 00:44:11,797
for the governor's office
of the state of Colorado.
714
00:44:13,400 --> 00:44:14,549
When djd you decjde...?
715
00:44:14,720 --> 00:44:16,153
Have you told Mr. Carrington?
716
00:44:16,320 --> 00:44:17,309
Mrs. Colby...
717
00:44:17,480 --> 00:44:20,950
She's finally found a way
to destroy my campaign.
718
00:44:21,120 --> 00:44:23,190
what will be
your campaign promise, Mrs. Rowan?
719
00:44:23,360 --> 00:44:24,349
You have any idea?
720
00:44:25,305 --> 00:45:25,418
Please rate this subtitle at www.osdb.link/35r6n
Help other users to choose the best subtitles
721
00:45:25,468 --> 00:45:30,018
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.