Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,433
You shouldn't be here, Josh.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,999
You want me to leave?
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,992
Last time on Dynasty:
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,798
Aren't having second thoughts,
are you?
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,837
Well, I think we might be rushing it.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,278
- The doctor was running late.
- That's what we figured.
7
00:00:19,440 --> 00:00:23,831
- Would you like some wine?
- Thanks, but, uh, no alcohol.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,319
Not for the duration.
9
00:00:25,880 --> 00:00:28,553
- You are pregnant.
- Sure am.
10
00:00:28,720 --> 00:00:30,233
We're gonna have a baby.
11
00:00:30,400 --> 00:00:32,311
How does that feel?
12
00:00:32,720 --> 00:00:34,233
Well, I'd be a cad if I said "rotten."
13
00:00:34,400 --> 00:00:36,231
I'd punch you in the nose
if you said "rotten."
14
00:00:37,560 --> 00:00:39,391
First you move in on Alexis,
15
00:00:39,560 --> 00:00:41,073
and now, Jeff Colby.
16
00:00:41,240 --> 00:00:42,832
Grabbing with both hands?
17
00:00:43,000 --> 00:00:44,513
What an interesting notion.
18
00:00:44,680 --> 00:00:45,999
Do you believe in fate?
19
00:00:46,600 --> 00:00:47,919
Yes.
20
00:00:48,080 --> 00:00:49,229
Alexis.
21
00:00:53,600 --> 00:00:55,352
Yes, I do.
22
00:00:56,160 --> 00:00:57,195
I do.
23
00:01:00,480 --> 00:01:04,792
This is a deed for 70,000
of the most beautiful acres
24
00:01:04,960 --> 00:01:07,679
of timberland
in the state of Colorado.
25
00:01:07,840 --> 00:01:10,832
He sweet-talked Whitcomb
into caving in to him.
26
00:01:11,000 --> 00:01:13,833
He wanted to cheat me, and now he
thinks he's gonna run for governor?
27
00:01:14,000 --> 00:01:15,831
Blake's not governor yet.
28
00:01:16,920 --> 00:01:19,195
And he never will be. Never.
29
00:01:19,360 --> 00:01:20,952
No. It's already done.
30
00:01:21,120 --> 00:01:23,236
I married the woman.
31
00:01:23,880 --> 00:01:26,872
Don't call me here again.
Is that clear?
32
00:01:27,200 --> 00:01:30,829
Who was that on the phone?
- Wrong number.
33
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34
00:03:37,760 --> 00:03:39,591
Can't sleep?
35
00:03:40,080 --> 00:03:42,753
Keep thinking about the campaign.
36
00:03:43,080 --> 00:03:45,071
The next four months
are gonna be very different.
37
00:03:45,240 --> 00:03:46,958
Different from anything
I've ever known.
38
00:03:47,120 --> 00:03:50,112
Well, since when isn't my husband
up to a challenge?
39
00:03:52,880 --> 00:03:54,472
Now that I'm a candidate,
40
00:03:54,640 --> 00:03:58,553
I'm gonna have to divest myself
of all my Denver-Carrington holdings.
41
00:03:59,160 --> 00:04:03,756
I don't mind telling you that the thought
of giving up my company hurts a lot.
42
00:04:04,920 --> 00:04:08,754
Of course it does.
That's perfectly normal.
43
00:04:09,200 --> 00:04:12,078
Darling, Denver-Carrington
is your baby.
44
00:04:12,240 --> 00:04:13,389
You created it.
45
00:04:13,560 --> 00:04:16,677
Yes. I guess you're right.
46
00:04:19,840 --> 00:04:23,071
I remember, well,
being out in the fields.
47
00:04:23,240 --> 00:04:25,356
I was barely 17 years old.
48
00:04:25,520 --> 00:04:29,149
Grimy, work blisters on my hands.
49
00:04:29,320 --> 00:04:32,039
And in my head, dreams.
50
00:04:33,040 --> 00:04:38,717
Dreams about oil being down there,
somewhere under that ground.
51
00:04:39,160 --> 00:04:41,276
Then, all of a sudden, it happened.
52
00:04:41,440 --> 00:04:43,112
It was there.
53
00:04:43,280 --> 00:04:45,555
Gushing up out of the ground.
54
00:04:45,720 --> 00:04:47,756
A hundred feet in the air.
55
00:04:50,440 --> 00:04:52,749
I just stood there
right in the centre of it.
56
00:04:54,040 --> 00:04:55,951
It was beautiful.
57
00:04:58,200 --> 00:04:59,838
Now...
58
00:05:02,080 --> 00:05:04,150
Now I have to give it up.
Turn it over to my children.
59
00:05:04,320 --> 00:05:05,753
Are they ready for it?
60
00:05:06,320 --> 00:05:10,029
Denver-Carrington is a big company.
Do they have enough experience?
61
00:05:11,200 --> 00:05:13,475
Well, you won't know
until you give them a chance.
62
00:05:13,640 --> 00:05:15,073
Yes.
63
00:05:15,560 --> 00:05:17,915
But which one is it going to be?
64
00:05:18,080 --> 00:05:19,798
Now, Fallon...
65
00:05:19,960 --> 00:05:22,474
She's had problems.
She's not talking about it.
66
00:05:22,640 --> 00:05:25,313
But I know
that there's something wrong.
67
00:05:25,480 --> 00:05:27,516
And Adam...
68
00:05:28,360 --> 00:05:30,874
I don't know.
Dana's been good for him.
69
00:05:31,040 --> 00:05:35,397
They're going to have a baby,
but still, he works for Alexis.
70
00:05:37,000 --> 00:05:39,798
Blake, has he talked to you yet?
71
00:05:39,960 --> 00:05:41,359
I mean, about the baby?
72
00:05:41,520 --> 00:05:44,080
Yes. He told us about it
last night, didn't he?
73
00:05:45,960 --> 00:05:47,632
Did he say anything else?
74
00:05:47,800 --> 00:05:49,438
No. Why?
75
00:05:51,000 --> 00:05:53,434
Oh, just wondering.
76
00:05:56,600 --> 00:05:58,192
Then there's Steven.
77
00:05:58,360 --> 00:06:00,669
Tsk, now,
Steven knows the company best.
78
00:06:00,840 --> 00:06:03,149
He would have been my first choice.
79
00:06:03,320 --> 00:06:07,233
But I'm not sure that he has really
recovered from that shock he was in
80
00:06:07,400 --> 00:06:09,072
after he killed Matthew Blaisdel.
81
00:06:15,480 --> 00:06:18,313
I'm afraid there are gonna be
a few more restless nights
82
00:06:18,480 --> 00:06:22,359
before I make up my mind
about who it's going to be.
83
00:06:37,800 --> 00:06:39,199
Champagne for breakfast.
84
00:06:40,640 --> 00:06:43,518
Even though we didn't get away, it's
been such a wonderful honeymoon.
85
00:06:43,680 --> 00:06:45,830
It has been wonderful.
And it's been at least ten hours
86
00:06:46,000 --> 00:06:47,592
since you've mentioned
your ex-husband.
87
00:06:47,760 --> 00:06:49,876
Who? Oh, yes. Ha, Blake.
88
00:06:50,040 --> 00:06:52,918
All the way to Mexico you were worried
about how the primary was going.
89
00:06:53,080 --> 00:06:54,911
"Would he, God help us,
beat Ralph Dunbar?"
90
00:06:56,240 --> 00:06:57,514
Well, he did, and it's over,
91
00:06:57,680 --> 00:06:59,591
so now, all I want
to concentrate on is us.
92
00:07:00,280 --> 00:07:03,113
I've seen that smile, Alexis, heh.
You've got something up your sleeve.
93
00:07:03,280 --> 00:07:04,429
- Well...
- It's about Blake.
94
00:07:04,600 --> 00:07:07,353
- Yes. I did have an idea.
- Which is?
95
00:07:07,960 --> 00:07:10,428
Since Dunbar lost
by such a small percentage,
96
00:07:10,600 --> 00:07:13,910
I thought it would be rather fascinating
to have my newspaper persuade him
97
00:07:14,080 --> 00:07:17,117
to run as an independent against
Blake in the general election.
98
00:07:17,280 --> 00:07:20,511
- Thus causing Carrington to lose?
- Yes. What do you think?
99
00:07:20,680 --> 00:07:22,591
Hmm, it's not bad.
100
00:07:22,760 --> 00:07:25,797
But for now, I think you should
forget your ex-husband
101
00:07:25,960 --> 00:07:30,158
- and concentrate on your present one.
- Yes. I am concentrating.
102
00:07:30,320 --> 00:07:31,435
I'm all eyes.
103
00:07:31,600 --> 00:07:34,672
I'm interested in more than
your eyes right now, Alexis.
104
00:07:34,840 --> 00:07:36,637
I'm interested in all of you.
105
00:07:38,640 --> 00:07:39,834
Oh, not again.
106
00:07:45,880 --> 00:07:47,393
Hello, Miss Lindquist.
107
00:07:47,560 --> 00:07:48,993
Mr. Colby.
108
00:07:49,160 --> 00:07:51,720
L... I'd like to say that I'm
sorry for the way I acted
109
00:07:51,880 --> 00:07:54,189
- at the group meeting.
- No problem.
110
00:07:54,680 --> 00:07:56,716
Not everyone can understand
what we've been through,
111
00:07:56,880 --> 00:07:59,189
or what we feel
about our encounters.
112
00:07:59,360 --> 00:08:01,874
- In fact, that's why I'm here.
- What do you mean?
113
00:08:02,040 --> 00:08:04,759
To talk to your wife
about the book we're doing.
114
00:08:05,160 --> 00:08:06,832
- Book?
- Oh, yes.
115
00:08:07,000 --> 00:08:10,754
Yes. The public has to be educated
about extraterrestrial experiences
116
00:08:10,920 --> 00:08:12,797
and the men and women
who've had them.
117
00:08:12,960 --> 00:08:15,155
I would like your wife
to be one of our contributors.
118
00:08:15,320 --> 00:08:18,118
She's ideal.
Bright and very articulate.
119
00:08:18,280 --> 00:08:20,236
With an ideal name, right?
120
00:08:20,400 --> 00:08:21,992
Meaning exactly what?
121
00:08:22,160 --> 00:08:26,039
Well, it wouldn't hurt, would it, to
have Fallon Carrington Colby involved?
122
00:08:26,200 --> 00:08:28,111
Well, yes. Uh...
123
00:08:29,440 --> 00:08:32,557
Of course, that would be a plus.
124
00:08:34,040 --> 00:08:37,430
But I don't think that that is
any of your concern, Mr. Colby.
125
00:08:37,600 --> 00:08:39,352
Oh, I think it is.
126
00:08:39,520 --> 00:08:42,193
You're looking for a way to take
advantage, and I won't have it.
127
00:08:42,360 --> 00:08:44,555
Are you saying then
that I'm wasting my time?
128
00:08:44,720 --> 00:08:46,312
Yes. I am.
129
00:08:47,440 --> 00:08:51,558
- Jeff, what are you doing here?
- Your husband just ordered me out.
130
00:08:51,720 --> 00:08:53,073
We were gonna talk about the book.
131
00:08:53,240 --> 00:08:55,390
Oh, he's already talked for you,
Mrs. Colby.
132
00:08:56,720 --> 00:09:01,475
Heh, I was obviously wrong to think
that you could be part of our project.
133
00:09:02,600 --> 00:09:04,875
How could you interfere in this?
134
00:09:05,040 --> 00:09:07,793
The woman is a con-artist.
She's looking for a way to sell books
135
00:09:07,960 --> 00:09:09,951
by using your name.
I won't let that happen.
136
00:09:10,120 --> 00:09:12,759
- I'm not gonna let her exploit you.
- Wait a minute.
137
00:09:12,920 --> 00:09:14,717
Who are you to speak for me?
138
00:09:14,880 --> 00:09:16,552
Who are you
to do my thinking for me?
139
00:09:16,720 --> 00:09:20,793
Fallon, someone has to keep you
from hurting yourself and Blake.
140
00:09:20,960 --> 00:09:23,155
Think about it. What would happen
if the opposition read
141
00:09:23,320 --> 00:09:25,470
that Blake's daughter
tells about her ride in space?
142
00:09:25,640 --> 00:09:28,712
- You really think I'd embarrass him?
- Yes, I do.
143
00:09:31,200 --> 00:09:36,797
Jeff, do I embarrass you
so much still?
144
00:09:37,600 --> 00:09:41,115
- I'm not the issue here.
- Yes. Yes, you are.
145
00:09:41,640 --> 00:09:44,359
You're embarrassed about
what happened to me in the desert.
146
00:09:44,520 --> 00:09:45,555
Right?
147
00:09:47,240 --> 00:09:49,117
Am I right?
148
00:10:04,880 --> 00:10:06,438
This one's from Chadwick Hill.
149
00:10:06,600 --> 00:10:08,830
"We want you for governor,
not James Rayford.
150
00:10:09,000 --> 00:10:10,752
Don't skip our town
when you cross the state."
151
00:10:12,080 --> 00:10:14,310
Better make sure that Chadwick
Hill is on our itinerary.
152
00:10:14,480 --> 00:10:16,630
- Heh.
- Oh, Jeff.
153
00:10:19,360 --> 00:10:21,078
How are we doing
with Ambassador Campbell?
154
00:10:21,240 --> 00:10:24,277
Oh, God, I, heh,
I'm sorry, I forgot about that.
155
00:10:24,440 --> 00:10:26,795
You know that his endorsement
can be very valuable to us.
156
00:10:26,960 --> 00:10:29,428
- I know. I'll get it for you.
You'd better hurry.
157
00:10:29,600 --> 00:10:31,397
He's leaving for Europe
tomorrow night.
158
00:10:31,560 --> 00:10:33,471
All right. I'll go to New
York tonight. I'm sorry.
159
00:10:33,640 --> 00:10:36,108
My mind... I just haven't
been myself recently.
160
00:10:37,160 --> 00:10:40,709
- It's Fallon, isn't it?
- We couldn't help but notice.
161
00:10:40,880 --> 00:10:42,393
You wanna talk about it?
162
00:10:43,400 --> 00:10:44,958
Not really.
163
00:10:45,120 --> 00:10:47,270
Uh, maybe you should.
164
00:10:47,440 --> 00:10:51,752
Jeff, she may be your wife
but she's my daughter too.
165
00:10:51,920 --> 00:10:53,797
Now, what's going on
between you two?
166
00:10:53,960 --> 00:10:57,748
- I think you should talk to her.
- I have. She won't open up to me.
167
00:10:59,640 --> 00:11:01,392
Well, you're gonna find
out sooner or later.
168
00:11:01,560 --> 00:11:03,437
It might as well be now.
169
00:11:04,320 --> 00:11:06,470
The night before we got here,
170
00:11:07,560 --> 00:11:09,869
it might have been a delusion
or something she imagined...
171
00:11:10,040 --> 00:11:12,076
Something that she imagined?
What do you mean?
172
00:11:12,560 --> 00:11:14,437
She was in the desert.
173
00:11:14,720 --> 00:11:16,551
We couldn't locate her.
174
00:11:16,720 --> 00:11:19,473
Oh, we searched all night
and I finally found her.
175
00:11:27,000 --> 00:11:28,479
She told me she was in a spaceship.
176
00:11:32,040 --> 00:11:34,110
She was abducted by aliens.
177
00:11:34,880 --> 00:11:37,519
- Aliens?
- And she really believes it.
178
00:11:37,880 --> 00:11:40,599
So if you're thinking about having
her see a psychiatrist, forget it.
179
00:11:40,760 --> 00:11:43,115
She's already seen Dr. Parrish
in Los Angeles.
180
00:11:45,880 --> 00:11:48,599
I don't know.
I don't know which way to turn.
181
00:11:52,720 --> 00:11:55,154
My God, Blake. What the two
of them have been going through...
182
00:11:55,320 --> 00:11:57,436
It's hard to believe.
183
00:11:58,720 --> 00:12:00,312
I'll tell you one thing
about my daughter,
184
00:12:00,480 --> 00:12:02,835
she just didn't invent this story.
185
00:12:03,000 --> 00:12:06,151
She must believe
that it happened to her.
186
00:12:15,560 --> 00:12:18,120
- Who is it?
Dex.
187
00:12:19,760 --> 00:12:21,557
Come in.
188
00:12:24,120 --> 00:12:25,792
There was no secretary out there.
189
00:12:25,960 --> 00:12:27,791
What is it, Dex?
190
00:12:27,960 --> 00:12:29,439
I happened to be
in the neighbourhood.
191
00:12:29,600 --> 00:12:30,828
And?
192
00:12:31,000 --> 00:12:34,959
I wanted to see if you were
doing anything for lunch.
193
00:12:35,520 --> 00:12:37,033
Sorry, but I have plans.
194
00:12:37,480 --> 00:12:38,879
Maybe you could cancel the date?
195
00:12:39,040 --> 00:12:40,359
With Prince Edward of England?
196
00:12:40,520 --> 00:12:43,671
He's just passing through Denver
and dying to buy me a cheeseburger.
197
00:12:44,200 --> 00:12:47,431
Those Buckingham Palace boys,
they do have good taste in women.
198
00:12:48,800 --> 00:12:50,950
Save the compliments, Dex.
They're not appreciated.
199
00:12:51,120 --> 00:12:52,838
At least not by me.
Now, what do you want?
200
00:12:55,160 --> 00:12:57,515
Look, Leslie,
the other day in Alexis' office,
201
00:12:57,680 --> 00:13:00,194
and later at Blake's
campaign headquarters,
202
00:13:00,360 --> 00:13:01,713
I came on kind of strong.
203
00:13:01,880 --> 00:13:03,199
I'd like to say I'm sorry.
204
00:13:03,840 --> 00:13:05,558
You said that I
wanted Alexis' power,
205
00:13:05,720 --> 00:13:07,950
and that I would end up with
nothing and all alone.
206
00:13:08,120 --> 00:13:10,031
You called me a first-class conniver.
207
00:13:10,200 --> 00:13:11,792
You accused me
of moving in on Jeff Colby
208
00:13:11,960 --> 00:13:14,076
and said that I would stop at
nothing to get ahead.
209
00:13:14,240 --> 00:13:17,312
- And now you're sorry.
- Look, if you can't take an apology...
210
00:13:17,480 --> 00:13:21,519
Let me see how you take a question.
This particular question:
211
00:13:22,160 --> 00:13:23,991
What do you plan on doing
about Sean Rowan?
212
00:13:25,760 --> 00:13:27,113
Care to elaborate on that?
213
00:13:27,640 --> 00:13:31,235
I'd be delighted to.
He just married Alexis yesterday.
214
00:13:32,640 --> 00:13:33,675
Ha, ha, what?
215
00:13:34,280 --> 00:13:36,396
There's another player
on the scene now, Dex.
216
00:13:36,560 --> 00:13:39,120
And if you still feel about Alexis
the way I think you do,
217
00:13:39,280 --> 00:13:41,475
he's just gotten smack in your way.
218
00:13:42,600 --> 00:13:44,875
So don't tell me
about my problems, okay?
219
00:13:45,040 --> 00:13:47,429
You just take care of your own.
220
00:13:55,000 --> 00:13:57,958
You said in the hospital that you'd
never seen me look so radiant.
221
00:13:58,120 --> 00:14:01,396
And you said that you thought
there had to be a man involved.
222
00:14:01,560 --> 00:14:02,959
You were right.
223
00:14:03,120 --> 00:14:04,553
I want you to meet
my new husband.
224
00:14:04,720 --> 00:14:08,190
Sean Rowan, this is my ex-husband,
Dex Dexter.
225
00:14:10,400 --> 00:14:13,472
Pleasure. Alexis referred to
you once as her Wyoming cowboy.
226
00:14:13,640 --> 00:14:14,675
- Oh.
- Ha, ha.
227
00:14:14,840 --> 00:14:15,829
Is that all she said?
228
00:14:16,000 --> 00:14:17,831
Well, there was more,
but it was censored, heh.
229
00:14:18,000 --> 00:14:19,513
Heh, I'll bet it was.
230
00:14:19,680 --> 00:14:21,477
Well, you saved Alexis' life.
231
00:14:21,640 --> 00:14:23,790
We all owe you a debt
of gratitude for that.
232
00:14:23,960 --> 00:14:27,794
Thank you. Well, right now
I've got a couple of things to do.
233
00:14:27,960 --> 00:14:30,554
Goodbye, darling.
I'll see you later.
234
00:14:34,840 --> 00:14:36,990
So are you happy for me?
235
00:14:38,320 --> 00:14:39,514
Yes. I am.
236
00:14:39,680 --> 00:14:41,716
Maybe because
you finally look happy again.
237
00:14:41,880 --> 00:14:43,518
Ha, yes, I am.
238
00:14:43,680 --> 00:14:45,033
And now it's your turn.
239
00:14:45,200 --> 00:14:47,953
There's gotta be a woman who realises
what a great catch you are.
240
00:14:48,120 --> 00:14:49,951
In fact, there's probably dozens.
241
00:14:50,120 --> 00:14:51,872
Oh, Alexis,
I'm not used to your flattery.
242
00:14:52,040 --> 00:14:54,031
No, I mean it, Dex.
I only want the best for you.
243
00:14:54,520 --> 00:14:56,238
Alexis.
244
00:14:56,640 --> 00:14:59,200
Do you think you might have rushed
into this a little too quickly?
245
00:15:01,320 --> 00:15:02,958
Hmm.
246
00:15:04,200 --> 00:15:06,111
Maybe I did.
247
00:15:07,080 --> 00:15:09,753
I'm sure that's what the rest
of the family's gonna say.
248
00:15:09,920 --> 00:15:11,672
In fact, everyone is gonna say it.
249
00:15:11,840 --> 00:15:13,512
But it was...
250
00:15:14,200 --> 00:15:17,636
It was something that I had to do.
It was fate.
251
00:15:19,160 --> 00:15:23,392
Uh, well, then, be happy.
252
00:15:24,960 --> 00:15:27,838
I intend to be ecstatic, heh.
253
00:15:28,440 --> 00:15:30,954
Well, thank you
for all your good thoughts, Dex.
254
00:15:31,120 --> 00:15:32,348
I really appreciate it.
255
00:15:34,080 --> 00:15:35,229
I'll see you around.
256
00:15:36,200 --> 00:15:37,599
Bye, Dex.
257
00:15:52,640 --> 00:15:54,153
Hey.
258
00:15:55,000 --> 00:15:58,356
Daddy. You're home for lunch.
I like that.
259
00:15:58,520 --> 00:16:01,830
I had an idea I wanted
to try out on you. Tell me.
260
00:16:02,240 --> 00:16:03,798
What would you think
about taking over
261
00:16:03,960 --> 00:16:06,190
one of Denver-Carrington's
subsidiaries?
262
00:16:06,680 --> 00:16:09,399
- Which one?
- The cosmetics unit.
263
00:16:09,560 --> 00:16:12,552
Bradley and his staff are having
a difficult time getting it started.
264
00:16:13,400 --> 00:16:15,755
Well, my background
is running a resort hotel.
265
00:16:15,920 --> 00:16:18,275
- You think I can get it off the ground?
- Why, of course.
266
00:16:18,440 --> 00:16:21,000
You've got good business sense,
you've got good taste.
267
00:16:21,160 --> 00:16:24,470
You've got a flair for showmanship.
That's all it needs.
268
00:16:24,640 --> 00:16:26,870
Why are you suddenly
offering me a job?
269
00:16:29,320 --> 00:16:31,675
You haven't been talking to Jeff,
have you?
270
00:16:31,840 --> 00:16:32,955
Has he said anything?
271
00:16:34,200 --> 00:16:36,839
Well, he merely said
that you had a few problems.
272
00:16:37,000 --> 00:16:39,230
- What problems?
- Well, that you weren't feeling well.
273
00:16:39,400 --> 00:16:42,233
- I'm not sick.
- No, no. No, not sick.
274
00:16:42,400 --> 00:16:46,279
What he said was that you've had
some kind of a delusion.
275
00:16:46,440 --> 00:16:47,509
Delusion?
276
00:16:48,440 --> 00:16:51,034
Did he go into detail?
No, don't bother answering.
277
00:16:51,200 --> 00:16:52,315
Obviously he did.
278
00:16:52,480 --> 00:16:54,869
That's what this whole
cosmetic thing is about.
279
00:16:55,040 --> 00:16:57,429
Offering me therapy, not a job.
280
00:16:57,600 --> 00:17:00,160
Fallon, I don't think you're
being fair to Jeff.
281
00:17:00,320 --> 00:17:03,471
Oh, I'm sure he coloured it
to make me sound completely crazy.
282
00:17:03,640 --> 00:17:06,916
Well, if you think I am,
why don't you call Dr. Parrish?
283
00:17:07,080 --> 00:17:11,119
Or talk to the very respectable
people who have shared my experience.
284
00:17:12,200 --> 00:17:17,274
Darling, Jeff only told me
what you told him, and that's all.
285
00:17:17,440 --> 00:17:20,830
Now you wanna cure me by having
me test different shades of lipstick?
286
00:17:21,000 --> 00:17:22,831
Well, thanks, Daddy.
I appreciate the try.
287
00:17:23,000 --> 00:17:24,752
But when I want a job,
I'll get one.
288
00:17:24,920 --> 00:17:26,592
And despite
what my husband thinks,
289
00:17:26,760 --> 00:17:30,389
I am quite capable
of handling my own life.
290
00:17:46,280 --> 00:17:47,554
Hi.
291
00:17:47,720 --> 00:17:49,438
It's a little later than I thought,
I guess.
292
00:17:49,600 --> 00:17:51,716
Heh, it's 1:00.
Why are you still here?
293
00:17:51,880 --> 00:17:53,074
I overslept.
294
00:17:53,800 --> 00:17:56,439
I've already been riding, I've taken
care of things at the stables.
295
00:17:56,600 --> 00:17:59,558
Don't you have something to do?
Like report to practise?
296
00:18:00,240 --> 00:18:02,435
There is no scrimmage today.
297
00:18:04,000 --> 00:18:06,389
Heh, well, I have a son
that I have to pick up at school.
298
00:18:06,560 --> 00:18:08,994
I'll tell you what. I'll pick
up Danny for you if you want.
299
00:18:10,320 --> 00:18:11,958
No. No.
300
00:18:12,120 --> 00:18:13,109
Uh...
301
00:18:13,280 --> 00:18:15,191
Josh, what happened last night
was wrong.
302
00:18:15,760 --> 00:18:17,990
Steven was away and I was Ionely.
303
00:18:18,160 --> 00:18:20,628
And I'm telling you now,
it's never gonna happen again.
304
00:18:21,720 --> 00:18:25,235
Sammy Jo, I don't know what
goes on in this house,
305
00:18:25,400 --> 00:18:26,753
but you have a great kid.
306
00:18:26,920 --> 00:18:28,672
And then there's Steven Carrington.
307
00:18:28,840 --> 00:18:31,957
The man who sleeps
down the hall. Alone.
308
00:18:32,600 --> 00:18:34,238
I think it's time for you to leave.
309
00:18:35,760 --> 00:18:37,159
No.
310
00:18:38,800 --> 00:18:41,075
Not until I tell you I think
I'm falling in love with you.
311
00:18:41,720 --> 00:18:43,517
I mean, really in love.
312
00:18:43,680 --> 00:18:46,069
What happened last night
was not a casual thing for me.
313
00:18:47,600 --> 00:18:52,355
Steven's flying back tonight.
I have to be here. I wanna be here.
314
00:18:53,040 --> 00:18:55,713
Please, just finish getting
dressed and leave.
315
00:18:56,240 --> 00:18:57,468
I mean it.
316
00:18:57,640 --> 00:18:59,915
I want you out of here
by the time I get back with Danny.
317
00:19:03,080 --> 00:19:05,719
So are you actually telling me
that you and Dana
318
00:19:05,880 --> 00:19:07,836
are going to have a child
by a surrogate mother?
319
00:19:08,000 --> 00:19:10,912
- Yes.
- Well, I'm very happy for you.
320
00:19:11,080 --> 00:19:12,229
Then you aren't upset?
321
00:19:12,400 --> 00:19:16,632
No. I mean, whoever carries the
baby, it is your flesh and blood.
322
00:19:16,800 --> 00:19:20,509
There's just one thing
that I can't understand, Adam.
323
00:19:21,920 --> 00:19:23,911
Wouldn't it have been more honest
to have told you
324
00:19:24,080 --> 00:19:26,389
that she couldn't have children
before you got married?
325
00:19:26,560 --> 00:19:28,198
Well, she didn't know.
326
00:19:29,320 --> 00:19:31,595
Don't you realise
what she's done for me?
327
00:19:31,760 --> 00:19:35,036
She's agreed to let me have
my child with another woman.
328
00:19:35,200 --> 00:19:40,069
- It's a tremendous sacrifice.
- Yes, and I applaud her for it.
329
00:19:40,240 --> 00:19:41,593
We have your support?
330
00:19:42,200 --> 00:19:45,670
Darling, you've always had my
support and you always will.
331
00:19:45,840 --> 00:19:49,753
Thank you, Mother.
And congratulations on your marriage.
332
00:19:49,920 --> 00:19:53,071
- He's a very lucky man. Ha, ha.
- Mm-hm, yes, I know, he is, heh.
333
00:19:53,240 --> 00:19:57,153
And thank you for the flowers, darling.
They're absolutely beautiful. Bye.
334
00:20:06,040 --> 00:20:09,715
Come on, what do you say?
Come on. We'll have some fun.
335
00:20:09,880 --> 00:20:12,474
Get away for a couple of days,
mix some business with pleasure.
336
00:20:12,640 --> 00:20:15,234
You buy out Bergdorf's, catch
up with a couple of old friends.
337
00:20:15,400 --> 00:20:16,594
I don't think so.
338
00:20:17,080 --> 00:20:19,594
What happened to the old Fallon
I used to know, huh?
339
00:20:19,760 --> 00:20:22,479
That impulsive girl who used to fly
to New Orleans for fresh oysters,
340
00:20:22,640 --> 00:20:26,235
- or go to Kansas City for a steak.
- Those were fun trips.
341
00:20:26,400 --> 00:20:29,233
You're talking strictly
guilt trip, aren't you?
342
00:20:29,400 --> 00:20:30,389
What?
343
00:20:31,480 --> 00:20:35,109
You told my father you think
there's something wrong with me.
344
00:20:35,600 --> 00:20:37,511
That you're worried
about my emotional state
345
00:20:37,680 --> 00:20:39,557
ever since my spaceship delusion.
346
00:20:40,280 --> 00:20:41,872
I am worried. You know that.
347
00:20:42,040 --> 00:20:43,792
I'm worried about
what's happening between us.
348
00:20:43,960 --> 00:20:45,791
Your father would've found out
sooner or later.
349
00:20:45,960 --> 00:20:49,635
I was gonna tell him about it.
I don't need you to speak for me.
350
00:20:49,800 --> 00:20:52,109
I don't need anybody
getting between my father and me.
351
00:20:53,160 --> 00:20:55,958
You and your father?
That's what this is all about?
352
00:20:56,120 --> 00:20:59,396
- We're not fighting about spaceships.
- Oh, what are we fighting about?
353
00:20:59,560 --> 00:21:01,790
You're sore because I
got between you and Blake.
354
00:21:02,280 --> 00:21:05,909
Look, I love your father very much.
But he's got a soft spot. You.
355
00:21:06,080 --> 00:21:09,550
Because you've always been and always
will be Daddy's little spoiled girl.
356
00:21:09,720 --> 00:21:14,032
If that's true, maybe it's
because no one, including...
357
00:21:14,200 --> 00:21:15,189
Especially you.
358
00:21:15,360 --> 00:21:17,430
- Has ever given me the chance
to grow.
359
00:21:17,600 --> 00:21:18,669
That's bull.
360
00:21:18,840 --> 00:21:22,037
Oh, is it? Always telling me
what to do, what not to do.
361
00:21:22,200 --> 00:21:25,476
Interfering in my life.
Dismissing me.
362
00:21:25,640 --> 00:21:28,154
Well, as far as I'm concerned,
you can go to New York,
363
00:21:28,320 --> 00:21:31,676
or you can go to hell.
Just leave me alone.
364
00:21:31,840 --> 00:21:33,478
And you'd better get this straight.
365
00:21:34,720 --> 00:21:36,711
I am nobody's little girl.
366
00:21:36,880 --> 00:21:38,950
Not anymore.
367
00:21:50,840 --> 00:21:52,512
Oh, Adam, come in, come in.
368
00:21:55,320 --> 00:21:57,788
- Sit down.
- Thank you.
369
00:21:58,560 --> 00:22:02,155
I wanted a chance to talk to you
a little about the future.
370
00:22:02,320 --> 00:22:05,153
Not only about the baby
that you and Dana are expecting,
371
00:22:05,320 --> 00:22:07,914
but also, too, about what's going
to happen with my company.
372
00:22:08,480 --> 00:22:12,109
Father, about the baby...
373
00:22:13,000 --> 00:22:14,513
There's something
I should've told you.
374
00:22:14,680 --> 00:22:15,715
Oh, what's that?
375
00:22:17,240 --> 00:22:19,117
Well, right after we were married,
376
00:22:19,280 --> 00:22:21,271
we found out
that Dana can't have children.
377
00:22:22,280 --> 00:22:26,717
Well, we considered every option.
378
00:22:27,160 --> 00:22:28,912
And we decided to use a surrogate.
379
00:22:30,440 --> 00:22:33,557
Her name is Karen Atkinson,
and she's carrying my child.
380
00:22:34,680 --> 00:22:36,238
- A surrogate?
- Yes.
381
00:22:36,400 --> 00:22:40,313
The child will be a Carrington, Father.
Dana and I are proud of that.
382
00:22:41,880 --> 00:22:45,759
But why didn't you
tell me this before?
383
00:22:45,920 --> 00:22:48,354
Why did you wait so long?
384
00:22:48,920 --> 00:22:50,319
Don't you trust me?
385
00:22:51,200 --> 00:22:52,872
Well...
386
00:22:53,520 --> 00:22:56,273
I guess the answer to that is,
387
00:22:57,840 --> 00:22:59,193
do you trust me?
388
00:23:08,880 --> 00:23:11,189
- Lee?
- Yes, Mr. Colby?
389
00:23:11,360 --> 00:23:13,157
What's the problem?
What are we waiting for?
390
00:23:13,320 --> 00:23:14,639
There's been a delay in takeoff.
391
00:23:14,800 --> 00:23:16,552
And I've been told
there is another passenger.
392
00:23:16,720 --> 00:23:18,836
- Another passenger?
- Hi there.
393
00:23:19,000 --> 00:23:20,353
Heard you were flying to New York.
394
00:23:20,520 --> 00:23:22,988
You don't mind
if I hitch a ride with, do you?
395
00:23:23,200 --> 00:23:24,952
Turns out I have business for Alexis,
heh.
396
00:23:25,120 --> 00:23:26,997
I'll check with the tower
for clearance, sir.
397
00:23:27,160 --> 00:23:29,276
- Fine.
- If you wanna go Dutch,
398
00:23:29,440 --> 00:23:31,954
I can put half the gas
on my expense account.
399
00:23:32,120 --> 00:23:33,838
Oh, I think Blake can afford the gas.
400
00:23:34,000 --> 00:23:35,831
This won't disrupt your plans
with Fallon?
401
00:23:36,000 --> 00:23:37,638
- I'm travelling alone.
- Ah!
402
00:23:37,800 --> 00:23:39,677
It's lucky that I'm here
to keep you company.
403
00:23:39,840 --> 00:23:42,434
- Where are you staying?
- The Pierre.
404
00:23:42,960 --> 00:23:44,109
Is that near Central Park?
405
00:23:44,280 --> 00:23:48,239
Yes. It's right on Central Park.
Is this your first time in New York?
406
00:23:48,400 --> 00:23:51,153
They say the first time is the best.
Is there a phone?
407
00:23:57,040 --> 00:23:58,758
Hello, this is Leslie Carrington.
408
00:23:58,920 --> 00:24:01,275
Could you make a reservation
for me at The Pierre, please?
409
00:24:01,440 --> 00:24:03,032
Thank you.
410
00:24:03,200 --> 00:24:05,111
- You always that impulsive?
- Heh.
411
00:24:05,280 --> 00:24:07,748
Actually, I'll let you in
on a little secret. Interested?
412
00:24:08,440 --> 00:24:10,078
I'm all ears.
413
00:24:11,160 --> 00:24:12,957
Well, I'm really a very shy person.
414
00:24:13,120 --> 00:24:14,838
Just that I've been taking
these courses.
415
00:24:15,000 --> 00:24:16,115
In how to hitchhike?
416
00:24:17,840 --> 00:24:20,798
No, not exactly. In assertiveness.
417
00:24:20,960 --> 00:24:23,394
- Think I'm getting my money's worth?
- Yes, I do.
418
00:24:23,560 --> 00:24:24,879
Good.
419
00:24:25,040 --> 00:24:27,270
- Champagne?
- Why not?
420
00:24:28,800 --> 00:24:30,950
Okay.
421
00:24:34,480 --> 00:24:36,072
- There you go.
- Thank you.
422
00:24:36,240 --> 00:24:37,832
Don't thank me. It's your wine.
423
00:24:39,400 --> 00:24:40,833
What do you think we should toast?
424
00:24:43,080 --> 00:24:47,870
How about to first-time experiences?
425
00:24:48,800 --> 00:24:50,756
Fasten your seat belt.
426
00:25:07,280 --> 00:25:08,508
Something's up with Father.
427
00:25:08,680 --> 00:25:11,148
Well, you told him about the baby
and he didn't object.
428
00:25:11,320 --> 00:25:15,199
Something's up with the family.
He didn't say as much.
429
00:25:15,360 --> 00:25:18,511
He hasn't said anything,
but he's been testing me.
430
00:25:18,720 --> 00:25:21,917
If he wins this election, he's gonna
have to divest the company.
431
00:25:22,080 --> 00:25:24,310
So he's been testing to see
who's gonna take charge.
432
00:25:24,480 --> 00:25:25,629
If any of us.
433
00:25:26,800 --> 00:25:30,031
He's also got to be thinking about
hiring somebody from the outside.
434
00:25:30,200 --> 00:25:32,873
- Oh, Adam, I doubt that.
- Oh, it's possible.
435
00:25:33,880 --> 00:25:36,189
I remember a case in law school.
436
00:25:36,360 --> 00:25:38,715
A man divested to his four kids.
437
00:25:38,880 --> 00:25:41,872
They ran that company into the ground
and he ended up suing them.
438
00:25:42,040 --> 00:25:45,316
- It was ugly on both sides.
- Well, if I know Blake,
439
00:25:45,480 --> 00:25:48,517
I'm sure he'll give all three of you
his vote of confidence. It's all family.
440
00:25:48,680 --> 00:25:51,035
- I mean, you're all equal.
- Oh, we're family.
441
00:25:51,200 --> 00:25:54,112
But some of us are obviously
a little more equal than others.
442
00:25:54,280 --> 00:25:56,635
Steven is practically running
Denver-Carrington as we speak.
443
00:25:56,800 --> 00:25:59,030
He's using father's office, isn't he?
444
00:25:59,200 --> 00:26:01,316
Well, I'm in charge
of the confidential files.
445
00:26:01,480 --> 00:26:02,913
I won't let Steven in.
How about that?
446
00:26:03,080 --> 00:26:04,354
It's not funny, Dana.
447
00:26:04,520 --> 00:26:07,239
Steven's not the same.
There's an edge to him now.
448
00:26:07,400 --> 00:26:09,470
He's a little preoccupied
with his football team.
449
00:26:09,640 --> 00:26:12,279
I'm not talking about football.
450
00:26:12,960 --> 00:26:15,155
He killed Matthew Blaisdel.
451
00:26:15,400 --> 00:26:18,836
A man who kills another man
is someone to watch out for.
452
00:26:19,000 --> 00:26:21,070
Someone dangerous.
453
00:26:21,840 --> 00:26:23,876
Even if he is your brother.
454
00:26:27,400 --> 00:26:30,119
Finally, I found you, heh.
455
00:26:30,360 --> 00:26:32,191
What are you doing in here
all by yourself?
456
00:26:32,360 --> 00:26:34,669
Oh, just sitting here thinking.
Again.
457
00:26:35,480 --> 00:26:36,993
Have you talked
to any of the children?
458
00:26:37,600 --> 00:26:39,750
Steven has been pretty busy
with the football team.
459
00:26:39,920 --> 00:26:42,195
But I'll try to track
him down tonight.
460
00:26:42,360 --> 00:26:44,749
However,
I did talk to Adam and Fallon.
461
00:26:44,920 --> 00:26:46,638
And?
462
00:26:46,800 --> 00:26:49,030
I still asked myself
the same question.
463
00:26:49,200 --> 00:26:52,237
Are they too young?
Too inexperienced?
464
00:26:52,720 --> 00:26:56,599
I could get somebody from the outside
who has managed a major corporation,
465
00:26:56,760 --> 00:27:00,036
and I could hire some professional
people with track records.
466
00:27:00,200 --> 00:27:01,349
But you don't need them.
467
00:27:01,520 --> 00:27:04,080
Denver-Carrington
is a solid corporation.
468
00:27:04,240 --> 00:27:08,119
Yes, that's true, darling.
But there are decisions to be made.
469
00:27:08,280 --> 00:27:09,918
Personnel to handle.
470
00:27:10,440 --> 00:27:13,955
Problems that pop up constantly.
Anything could happen.
471
00:27:14,120 --> 00:27:16,475
And legally, I wouldn't be able
to say a word about it.
472
00:27:22,960 --> 00:27:26,635
Am I, uh, making any sense,
or am I overreacting?
473
00:27:27,240 --> 00:27:30,277
Darling, you're not overreacting.
474
00:27:30,560 --> 00:27:33,996
I know how important
this decision is to you.
475
00:27:34,160 --> 00:27:35,798
But I know you.
476
00:27:35,960 --> 00:27:37,757
You'll come up
with the right answer.
477
00:27:48,920 --> 00:27:50,433
Excuse me, sir. Can I help you?
478
00:27:50,600 --> 00:27:52,636
I'm just looking
for a little information, heh.
479
00:27:52,800 --> 00:27:53,869
Isn't that all right, heh?
480
00:27:54,040 --> 00:27:58,238
Well, this entire area is off- limits,
except for employees of The Mirror.
481
00:27:58,600 --> 00:27:59,828
Oh.
482
00:28:00,000 --> 00:28:04,437
I've always found names interesting.
Yours is Miss Shane.
483
00:28:04,600 --> 00:28:06,318
- Must be a first name.
- Heh.
484
00:28:06,480 --> 00:28:08,550
- Uh, Penelope.
- Good strong name. Greek.
485
00:28:08,720 --> 00:28:10,711
- The ever-faithful wife of Ulysses.
- Heh.
486
00:28:10,880 --> 00:28:13,155
I'm sure your husband
is a very lucky man, heh.
487
00:28:13,320 --> 00:28:15,151
Oh, heh, I'm not married.
488
00:28:15,320 --> 00:28:17,231
I assumed that a woman
as attractive as you are...
489
00:28:17,400 --> 00:28:18,992
Thank you. Um, ahem.
490
00:28:19,160 --> 00:28:22,038
But, um, unless you have, uh, an okay
from the executive office, I can't...
491
00:28:22,200 --> 00:28:24,350
Uh, let me introduce myself.
492
00:28:24,520 --> 00:28:27,080
- My name is Sean Rowan.
- Sean Rowan, heh.
493
00:28:27,240 --> 00:28:29,674
The same Sean Rowan
that's married to Mrs. Colby?
494
00:28:29,840 --> 00:28:31,831
Married to Mrs. Rowan now, yes.
495
00:28:32,000 --> 00:28:34,594
Heh, oh, yeah. Oh, yes. I'm sorry.
Of course.
496
00:28:34,760 --> 00:28:36,671
Ahem, how can I help you?
497
00:28:36,840 --> 00:28:39,752
I'm preparing a gift for my wife
that involves her children.
498
00:28:39,920 --> 00:28:42,195
So I'd like to learn as
much about them as I can.
499
00:28:42,360 --> 00:28:45,830
Steven Carrington, Fallon Carrington
Colby and her husband Jeff.
500
00:28:46,480 --> 00:28:48,948
Oh, and let's not forget
Adam Carrington.
501
00:28:49,120 --> 00:28:50,109
Oh, no, no, heh.
502
00:28:50,280 --> 00:28:53,431
Um, ahem, well,
it'll take me a few minutes
503
00:28:53,600 --> 00:28:55,477
to pull the microfilm, uh, for you.
504
00:28:55,640 --> 00:28:57,039
It'll just take a few minutes.
505
00:28:58,360 --> 00:29:00,351
Um, bye.
506
00:29:12,280 --> 00:29:15,352
- God knows I love Daddy.
- But?
507
00:29:16,680 --> 00:29:20,559
Can you imagine him inventing
a job to divert me from my delusions?
508
00:29:21,040 --> 00:29:25,238
I am so sick and tired
of being patronised.
509
00:29:25,400 --> 00:29:27,960
There must be something real
I can do out there.
510
00:29:28,120 --> 00:29:29,678
You can always put on a hard hat.
511
00:29:29,840 --> 00:29:32,752
- All right, fine. I'll take it.
- Ha, ha, what?
512
00:29:32,920 --> 00:29:34,911
Are you saying I can work with you
on the pipeline?
513
00:29:35,600 --> 00:29:38,239
At least I'd feel as if I
were accomplishing something.
514
00:29:38,400 --> 00:29:41,915
I'm serious, Dex. Everybody thinks
I'm crazy except for you and...
515
00:29:42,080 --> 00:29:43,069
Whoa, whoa.
516
00:29:43,240 --> 00:29:46,073
That doesn't mean
you should be working with the boys.
517
00:29:46,240 --> 00:29:49,630
Fallon, moving pipe isn't
what's really going on here.
518
00:29:49,800 --> 00:29:52,155
What is really going on here?
519
00:29:52,760 --> 00:29:54,751
It's Jeff. Right?
520
00:29:57,240 --> 00:30:00,357
- He's part of it.
- He's a big part of it.
521
00:30:00,520 --> 00:30:03,353
You're angry with him. You're
looking for someplace to run to.
522
00:30:04,640 --> 00:30:05,709
You're grasping at straws
523
00:30:05,880 --> 00:30:07,950
when you should be holding
onto something substantial.
524
00:30:09,040 --> 00:30:13,670
- Like my marriage? - Yes.
Like your marriage. Correct.
525
00:30:13,840 --> 00:30:15,512
That is, if you
really want it to work.
526
00:30:17,400 --> 00:30:20,790
Look, he's in New York. Call him.
527
00:30:21,360 --> 00:30:25,592
See how he's doing.
It's not that hard to pick up a phone.
528
00:30:35,760 --> 00:30:37,478
Just a moment.
529
00:30:40,720 --> 00:30:42,597
- Yeah.
- We got in so late last night
530
00:30:42,760 --> 00:30:44,557
that all I got to see of New York
by moonlight
531
00:30:44,720 --> 00:30:46,392
- was the back of our driver's head.
- Heh.
532
00:30:46,560 --> 00:30:47,959
Why don't you do the town tonight?
533
00:30:48,120 --> 00:30:50,634
- See a hit show, the ballet?
- I'd rather have dinner with you.
534
00:30:51,120 --> 00:30:53,998
I know. I know. You're a married
man and I'm being very pushy.
535
00:30:54,160 --> 00:30:56,151
But I just hate to eat alone.
536
00:30:56,320 --> 00:30:57,673
I'm due at Campbell's office,
537
00:30:57,840 --> 00:30:59,637
I don't think he'd appreciate
me being late,
538
00:30:59,800 --> 00:31:02,678
especially when I'm asking him
to endorse a candidate.
539
00:31:03,240 --> 00:31:04,832
But you're right,
I hate eating alone too.
540
00:31:05,000 --> 00:31:06,592
Meet me downstairs
in the lobby at 9:00.
541
00:31:07,920 --> 00:31:10,593
That's his office. Could you answer
and tell them I'm on my way?
542
00:31:10,760 --> 00:31:12,193
- Mm-hm.
- Thanks.
543
00:31:17,880 --> 00:31:20,269
- Hello?
- Is this Jeff Colby's room?
544
00:31:22,560 --> 00:31:23,629
Yes, it is.
545
00:31:26,280 --> 00:31:28,748
- Is he there? - Hold on a minute.
I'll check for you.
546
00:31:29,840 --> 00:31:33,435
Jeff, it sounds like long distance.
Do you wanna take it?
547
00:31:36,640 --> 00:31:39,473
I'm sorry, he can't come to the phone
right now. Are there any messages?
548
00:32:00,400 --> 00:32:05,315
Sean Rowan, Executive Vice
President, Internal Affairs, ha, ha.
549
00:32:05,480 --> 00:32:08,074
That is going to be on your
office door first thing tomorrow.
550
00:32:08,240 --> 00:32:10,117
- You like it?
- I do.
551
00:32:10,280 --> 00:32:12,350
- But do I deserve it?
- Of course you do.
552
00:32:12,520 --> 00:32:14,511
Don't be so modest.
It doesn't become you.
553
00:32:14,680 --> 00:32:16,272
The best wedding present
I can think of.
554
00:32:16,440 --> 00:32:18,749
- Hmm. - Mm-hm.
I can think of a better one.
555
00:32:18,920 --> 00:32:21,150
- It'll have to wait until I get back.
- Back from where?
556
00:32:21,320 --> 00:32:22,958
Thought we were celebrating
with dinner.
557
00:32:23,120 --> 00:32:25,634
We will, but it'll have to be later.
I'm meeting a friend.
558
00:32:25,800 --> 00:32:28,678
- Well, bring your friend to dinner.
- I can't. He'll be between flights.
559
00:32:28,840 --> 00:32:31,070
Uh, Denver's just a stopover.
I've gotta go, darling.
560
00:32:31,240 --> 00:32:34,550
Pick you up at the hotel, say, 10-ish.
561
00:32:36,160 --> 00:32:37,559
Hmm.
562
00:32:53,120 --> 00:32:55,270
Well, for a guy who just got
Uncle Blake an endorsement
563
00:32:55,440 --> 00:32:57,510
from Ambassador Campbell,
you don't look that happy.
564
00:32:57,680 --> 00:33:00,194
Oh, I'm happy. It's just that, uh,
I'm a little tired, I think.
565
00:33:04,800 --> 00:33:06,597
You're Ionely for Fallon, aren't you?
566
00:33:07,800 --> 00:33:09,119
Why don't you call her?
567
00:33:09,280 --> 00:33:12,716
If I were your wife, I'd be waiting
by the phone for that call.
568
00:33:12,880 --> 00:33:14,757
You're not Fallon.
569
00:33:15,440 --> 00:33:17,795
Did you get a chance to take
your run in Central Park today?
570
00:33:17,960 --> 00:33:20,918
Yes, I did. Around the reservoir.
And there were lots of other people.
571
00:33:21,080 --> 00:33:23,196
You won't believe
what I had for breakfast.
572
00:33:23,720 --> 00:33:24,994
What did you have for breakfast?
573
00:33:26,760 --> 00:33:30,070
A large salted pretzel
with mustard all over it
574
00:33:30,240 --> 00:33:32,151
from one of those street vendors.
575
00:33:32,320 --> 00:33:33,548
I think one was enough.
576
00:33:42,840 --> 00:33:45,229
Sunday's game is more than
important. It's crucial.
577
00:33:45,400 --> 00:33:47,834
That's obvious, Steven.
Playoffs are just around the corner.
578
00:33:48,000 --> 00:33:50,070
Every game
from here on out is crucial.
579
00:33:50,240 --> 00:33:52,515
- Can I go now?
- No. Not yet. I'm not finished.
580
00:33:52,680 --> 00:33:55,433
What do you want from me?
We've been winning. Every week.
581
00:33:55,600 --> 00:33:58,114
Just squeaking by.
582
00:33:58,280 --> 00:33:59,315
What, are you blaming me?
583
00:33:59,480 --> 00:34:01,391
I been playing football
since I was 10 years old.
584
00:34:01,560 --> 00:34:02,879
All I know is a win is a win.
585
00:34:03,040 --> 00:34:05,634
By 20 points, or 10 points,
or 1 damned point.
586
00:34:05,800 --> 00:34:08,598
Are you finished yet?
You get that out of your system?
587
00:34:08,760 --> 00:34:10,079
Let's get down to some facts.
588
00:34:10,240 --> 00:34:11,389
What facts?
589
00:34:11,920 --> 00:34:13,478
Number one,
590
00:34:13,640 --> 00:34:16,916
your mistakes last week cost us
six penalties and two touchdowns.
591
00:34:17,080 --> 00:34:18,149
Number two,
592
00:34:18,320 --> 00:34:21,278
you crossed up two key plays because
you missed a practise session.
593
00:34:21,440 --> 00:34:24,591
And number three,
you've lost some of your edge.
594
00:34:24,760 --> 00:34:27,433
There are times when you're
not concentrating, you're indecisive.
595
00:34:27,600 --> 00:34:28,749
And number four,
596
00:34:28,920 --> 00:34:31,275
there are times when you've
got a few pounds coming at you.
597
00:34:31,440 --> 00:34:34,238
It's not that easy. Man, I am
delivering you a first-place team.
598
00:34:34,400 --> 00:34:36,152
I'm not gonna accept anything less.
599
00:34:37,400 --> 00:34:40,119
I want you to play your
best football at all times.
600
00:34:40,280 --> 00:34:42,191
And I want leadership,
not arrogance.
601
00:34:46,440 --> 00:34:48,192
Mr. Carrington.
602
00:34:51,040 --> 00:34:54,237
I couldn't help but hear
some of that, Steven.
603
00:34:55,120 --> 00:34:56,997
Aren't you pushing him
a little too hard?
604
00:34:57,160 --> 00:34:58,673
No, Dad, I'm not.
He's a quarterback.
605
00:34:58,840 --> 00:35:01,877
If he can't handle the pressure,
he's the wrong man for the job.
606
00:35:02,280 --> 00:35:05,670
- You test people, don't you?
- Yes.
607
00:35:05,840 --> 00:35:06,989
Yes, I do.
608
00:35:18,200 --> 00:35:19,189
Come in.
609
00:35:21,920 --> 00:35:24,229
I heard you're skipping dinner.
Can I get you something?
610
00:35:24,400 --> 00:35:27,836
I have a terrible headache.
It hasn't been a very good day.
611
00:35:28,000 --> 00:35:30,639
Yeah. Not so good for me, either.
I, uh...
612
00:35:31,000 --> 00:35:33,036
I had it out with Josh Harris today.
613
00:35:33,200 --> 00:35:35,475
- About what?
- Heh, what do you think?
614
00:35:35,640 --> 00:35:37,870
Look, Steven, if this is
your way of reminding me
615
00:35:38,040 --> 00:35:40,031
about what happened
between Josh and me.
616
00:35:40,200 --> 00:35:43,237
- I told you I haven't seen him again.
- I didn't say you had.
617
00:35:43,400 --> 00:35:45,960
But you're implying that
something's going on between us.
618
00:35:46,120 --> 00:35:47,951
I'm not implying anything at all.
619
00:35:48,120 --> 00:35:50,793
I, heh... I've been thinking about
my father because he was asking me
620
00:35:50,960 --> 00:35:52,996
all these questions,
I don't know what it was about.
621
00:35:53,160 --> 00:35:56,357
Don't give me that. It is Josh.
You'll never understand.
622
00:35:56,520 --> 00:35:58,590
I need some fresh air.
623
00:36:03,960 --> 00:36:06,838
Excuse me, maitre d'. Would you mind
holding our entree for a few minutes?
624
00:36:08,320 --> 00:36:11,198
I think you're right.
I'm going to call Fallon.
625
00:36:11,360 --> 00:36:13,669
Oh, absolutely.
626
00:36:13,840 --> 00:36:15,637
- In a while.
- Oh, no. Do it now.
627
00:36:15,800 --> 00:36:17,711
We can get a phone at the table.
Excuse me.
628
00:36:22,960 --> 00:36:25,520
- Hello?
- Hi. It's me.
629
00:36:26,600 --> 00:36:28,238
How's everything?
630
00:36:29,080 --> 00:36:30,911
- The kids?
- They're fine.
631
00:36:31,080 --> 00:36:32,274
Got the endorsement for Blake.
632
00:36:32,440 --> 00:36:34,556
So all in all, you're
having a terrific trip, right?
633
00:36:34,720 --> 00:36:35,914
The trip is fine.
634
00:36:36,080 --> 00:36:38,640
Listen. When I get home,
I think we should talk.
635
00:36:38,800 --> 00:36:39,789
Um...
636
00:36:39,960 --> 00:36:43,430
We've had our share of differences,
I'm willing to put certain things aside.
637
00:36:43,600 --> 00:36:45,511
I'll bet you are.
638
00:36:48,080 --> 00:36:49,433
Yeah.
639
00:36:51,520 --> 00:36:53,192
Was she on her way out?
640
00:36:53,360 --> 00:36:55,396
She had something to do.
641
00:36:57,520 --> 00:37:00,717
- Can we get out of here?
- Heh, Jeff, what about our dinner?
642
00:37:00,880 --> 00:37:01,915
Uh...
643
00:37:05,280 --> 00:37:06,474
Could we have two doggie bags?
644
00:37:06,640 --> 00:37:07,629
- Doggie bags?
- Mm-hm.
645
00:37:23,920 --> 00:37:25,353
Hi.
646
00:37:25,680 --> 00:37:29,389
Uh, Sammy Jo. Hi.
Uh, come on in.
647
00:37:30,720 --> 00:37:34,633
I was driving around
and I just dropped by to say hello.
648
00:37:35,280 --> 00:37:37,874
Come on, Sammy Jo,
there's more to it than that.
649
00:37:38,760 --> 00:37:40,796
You're here
because you care about me.
650
00:37:42,240 --> 00:37:44,196
You do, don't you?
651
00:37:48,000 --> 00:37:49,991
No. No.
652
00:37:50,160 --> 00:37:52,674
I'm confused.
I don't know what I'm doing here.
653
00:37:52,840 --> 00:37:55,308
- But you're here.
- I can't stay.
654
00:37:56,640 --> 00:37:58,437
I'm in a really weird mood.
I can't stay.
655
00:38:13,040 --> 00:38:16,555
- You're late, man. Where you been?
- Looks to me like it was perfect timing.
656
00:38:16,720 --> 00:38:18,995
Who was the pretty young lady?
657
00:38:19,480 --> 00:38:21,471
She's nobody you know.
658
00:38:21,680 --> 00:38:24,433
Oh, little on edge, Josh?
659
00:38:24,600 --> 00:38:27,319
Knock it off, Skip. Let's have it.
660
00:38:27,480 --> 00:38:31,029
Heh, oh,
if the fans could see you now.
661
00:38:31,200 --> 00:38:32,428
Denver's finest.
662
00:38:32,600 --> 00:38:33,919
Shoo. No.
663
00:38:34,080 --> 00:38:36,514
Don't worry about me.
The fans are with me.
664
00:38:36,680 --> 00:38:39,433
No matter what Carrington says,
I'm the one turning this team around.
665
00:38:39,600 --> 00:38:42,114
Oh, good. Well, then,
maybe you don't need this.
666
00:39:05,440 --> 00:39:07,112
- All right.
- There you go.
667
00:39:07,280 --> 00:39:08,315
Thanks.
668
00:39:08,640 --> 00:39:10,551
- Whoa, whoa!
- Oh, heh.
669
00:39:10,720 --> 00:39:12,278
That's all right, though.
670
00:39:12,440 --> 00:39:14,237
There you go. There's another one.
671
00:39:18,080 --> 00:39:19,195
Cheers, heh.
672
00:39:19,360 --> 00:39:22,670
Can you believe that maitre d's face
when I asked for the rolls and butter?
673
00:39:22,840 --> 00:39:25,308
- Will you ever forget that? Heh.
- I don't think so.
674
00:39:29,480 --> 00:39:32,870
You know, Jeff. I'm sorry, really.
675
00:39:33,040 --> 00:39:37,591
It was my idea for you to call Fallon
and you don't have to cover.
676
00:39:37,760 --> 00:39:39,716
She gave you a tough time,
didn't she?
677
00:39:42,560 --> 00:39:44,039
I'll handle that when I get home.
678
00:39:44,200 --> 00:39:45,997
I know you will.
679
00:39:48,560 --> 00:39:50,471
Well, I think I'd better go back
to my room
680
00:39:50,640 --> 00:39:53,552
before we're the talk
of 8 million New Yorkers.
681
00:39:53,760 --> 00:39:55,239
Don't go.
682
00:39:56,960 --> 00:39:58,518
What?
683
00:40:00,240 --> 00:40:01,389
I don't want you to go.
684
00:40:02,440 --> 00:40:03,714
What about Fallon?
685
00:40:07,280 --> 00:40:08,759
I, uh...
686
00:40:10,160 --> 00:40:12,549
I had a wonderful time tonight,
687
00:40:13,520 --> 00:40:16,034
and I'd like
to keep feeling wonderful.
688
00:40:43,080 --> 00:40:45,753
This is the room
where he shot himself, Victoria.
689
00:40:45,920 --> 00:40:48,559
- Right here on this spot.
- Sean.
690
00:40:48,720 --> 00:40:52,269
Joseph Anders,
servant to the Carringtons.
691
00:40:52,880 --> 00:40:55,474
They bought him off
and then they betrayed him.
692
00:40:55,760 --> 00:40:58,320
Our father gave his life
waiting upon them
693
00:40:58,480 --> 00:41:03,554
and not one single damned
Carrington mourned him.
694
00:41:03,720 --> 00:41:05,995
Sean, he's dead.
695
00:41:06,160 --> 00:41:08,913
Why are you doing this to us?
696
00:41:10,320 --> 00:41:13,676
You flew here last night and said you
wanted to see me. All right. Here I am.
697
00:41:13,840 --> 00:41:17,549
I had to see you
after what you've said on the phone.
698
00:41:17,760 --> 00:41:20,433
How could you marry
that Colby woman?
699
00:41:20,600 --> 00:41:23,319
Well, why not?
She drove our father to kill himself.
700
00:41:23,760 --> 00:41:28,311
She's the mother of Adam Carrington
who raped our sister. Why not?
701
00:41:28,480 --> 00:41:31,392
You're talking about things
that happened years ago.
702
00:41:31,560 --> 00:41:34,597
Oh, ho, believe me,
I would have been here then,
703
00:41:34,760 --> 00:41:37,228
but the Dublin police
locked me up for a while.
704
00:41:37,400 --> 00:41:41,393
Anyway, I'm here now.
705
00:41:44,600 --> 00:41:48,229
It's getting late. I'd better
take you back to the airport.
706
00:41:48,400 --> 00:41:50,595
Sean, wait. Listen me, please.
707
00:41:51,000 --> 00:41:53,150
Let Father's soul rest in peace.
708
00:41:53,680 --> 00:41:55,318
When I saw Kirby in Paris,
she told me
709
00:41:55,480 --> 00:41:57,311
that she's resigned herself
to what happened.
710
00:41:57,480 --> 00:41:59,072
Father left her this house.
711
00:41:59,240 --> 00:42:00,355
Then why hasn't she sold it?
712
00:42:00,520 --> 00:42:03,398
It's because she wants it
as a shrine to his memory.
713
00:42:03,560 --> 00:42:05,437
She hasn't forgiven
and neither have I.
714
00:42:05,600 --> 00:42:07,318
Why look for revenge
by hurting other people
715
00:42:07,480 --> 00:42:09,391
when you're only going
to hurt yourself?
716
00:42:09,560 --> 00:42:12,074
Look, I have no intention
of hurting a single one of them.
717
00:42:12,240 --> 00:42:16,153
They're going to destroy each
other, father, mother and children.
718
00:42:16,320 --> 00:42:18,390
And I'm only here to help them do it.
719
00:42:35,160 --> 00:42:36,878
It's getting late.
720
00:42:37,160 --> 00:42:39,674
This can't be very easy for him.
721
00:42:39,840 --> 00:42:41,751
What can't be easy?
722
00:42:41,920 --> 00:42:43,956
Choosing who runs the show.
723
00:42:44,120 --> 00:42:46,634
It's too early for him to
discuss turning over the company.
724
00:42:46,800 --> 00:42:48,199
Is it?
725
00:42:48,640 --> 00:42:50,437
Steven,
he didn't ask us to wait in here
726
00:42:50,600 --> 00:42:52,192
so he could bring us
the weather report.
727
00:42:54,720 --> 00:42:57,917
My God,
if he's turning over his empire,
728
00:42:58,080 --> 00:43:00,310
we're talking about a company
that's worth...
729
00:43:00,480 --> 00:43:01,799
Go ahead, Adam.
730
00:43:01,960 --> 00:43:05,111
You've probably added it up
to the last dollar.
731
00:43:06,400 --> 00:43:07,992
Penny, you mean.
732
00:43:10,840 --> 00:43:12,876
Count on one thing.
733
00:43:13,160 --> 00:43:16,948
If it happens, I'm showing up
with my own personal computer.
734
00:43:17,120 --> 00:43:18,189
I don't trust you.
735
00:43:19,680 --> 00:43:23,559
Why don't you include me in this?
I don't trust you.
736
00:43:23,720 --> 00:43:26,075
Doesn't that make
a neat little triangle?
737
00:43:39,640 --> 00:43:41,153
- Fallon.
- Hello, Daddy.
738
00:43:41,320 --> 00:43:43,356
- Steven.
- Dad.
739
00:43:43,720 --> 00:43:44,994
- Adam.
- Father.
740
00:43:47,160 --> 00:43:48,752
I have come to a decision
741
00:43:48,920 --> 00:43:51,480
about what I want to do
with Denver-Carrington.
742
00:43:55,960 --> 00:43:57,791
Please, sit down.
743
00:44:02,520 --> 00:44:05,671
It hasn't been an easy decision,
but it's made.
744
00:44:06,960 --> 00:44:10,191
I've given it very careful
thought and consideration.
745
00:44:12,200 --> 00:44:15,397
My choice to head the company is...
746
00:44:21,120 --> 00:44:22,109
Steven.
747
00:44:23,305 --> 00:45:23,240
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
748
00:45:23,290 --> 00:45:27,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.