Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,036
Steven wants
to buy my football team.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,599
- I thought you said...
- Yes, I did.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,512
I said it's going badly, and it is.
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,875
But he thinks he can
turn the franchise around.
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,473
Last time on Dynasty:
6
00:00:11,640 --> 00:00:13,517
Break it up! That's enough!
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,029
Look!
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,758
Coach just kicked us
off the field again
9
00:00:17,920 --> 00:00:19,831
because this jerk attacked me
for no reason.
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,911
Maitland, that sounds like
the story of your life.
11
00:00:22,080 --> 00:00:24,958
Attacked in the locker room, tackled
on the field, and blocked on a pass.
12
00:00:25,120 --> 00:00:26,109
You make me sick.
13
00:00:26,280 --> 00:00:29,750
Harris, I wanna see you in my office
in one hour. Don't keep me waiting.
14
00:00:29,920 --> 00:00:32,195
So you think your playing
could make much of a difference?
15
00:00:32,360 --> 00:00:33,793
I guarantee it.
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,838
Josh Harris, I'd like you
to meet my wife, Sammy Jo.
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,195
I guess I should say my ex-wife.
18
00:00:39,360 --> 00:00:41,032
- Hi.
- Hi.
19
00:00:41,200 --> 00:00:42,474
I need you.
20
00:00:42,640 --> 00:00:44,517
Hmm. Which means?
21
00:00:44,680 --> 00:00:46,910
Which means
that I am offering you a job.
22
00:00:47,080 --> 00:00:49,116
- Ha, ha.
- When was the last time we laughed?
23
00:00:49,280 --> 00:00:51,794
The last time we did anything special?
Last time we made love?
24
00:00:51,960 --> 00:00:53,154
I don't know.
25
00:00:54,160 --> 00:00:58,153
You know what? I should be through
shaking hands about 8:30, 9:00 tops.
26
00:00:58,320 --> 00:01:00,550
Why don't we have dinner late
tonight at The Carlton, huh?
27
00:01:01,120 --> 00:01:02,155
I'll be there.
28
00:01:02,320 --> 00:01:04,072
I've been waiting here
for over an hour.
29
00:01:04,240 --> 00:01:05,639
Well, I just can't leave now.
30
00:01:05,800 --> 00:01:07,597
I guess we all have our priorities.
31
00:01:07,760 --> 00:01:09,716
Just go on doing what you're doing.
32
00:01:09,880 --> 00:01:12,713
Adam, do you know what it's like
for a woman to hear those words:
33
00:01:12,880 --> 00:01:14,438
"You cannot have a child"?
34
00:01:14,600 --> 00:01:17,910
- I can't believe you're giving up.
- Giving up?
35
00:01:18,320 --> 00:01:21,710
Adam, having a family,
your child, a Carrington,
36
00:01:21,880 --> 00:01:23,916
means just as much to me
as it does to you.
37
00:01:24,080 --> 00:01:26,992
You came back here because
you're worried about what happened
38
00:01:27,160 --> 00:01:28,593
and the truth coming out.
39
00:01:28,760 --> 00:01:31,320
- Does Adam know you're here?
- No.
40
00:01:31,480 --> 00:01:34,313
And please, you must promise me
that you'll never tell him anything.
41
00:01:34,480 --> 00:01:36,232
Never anything.
Please, promise me that.
42
00:01:36,400 --> 00:01:39,073
When this couple learned that she
couldn't have a child of her own,
43
00:01:39,240 --> 00:01:42,152
they jmmediately contacted
Attorney Emmett Houser,
44
00:01:42,320 --> 00:01:45,039
who specialises
in finding surrogate mothers,
45
00:01:45,200 --> 00:01:48,636
women who will carry
a man's child when his own wife can't.
46
00:01:48,800 --> 00:01:51,234
You can have a baby, Adam.
47
00:01:53,000 --> 00:01:59,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
48
00:03:34,880 --> 00:03:37,553
We are definitely
off to a good start.
49
00:03:37,720 --> 00:03:41,269
In any race,
a strong start is important.
50
00:03:41,640 --> 00:03:44,473
Jeff says that the public reaction
to our environmental issue
51
00:03:44,640 --> 00:03:45,868
has been just great.
52
00:03:46,040 --> 00:03:48,600
Much better than anticipated.
53
00:03:48,760 --> 00:03:52,594
I'm sure the public realises that
our natural resources aren't unlimited.
54
00:03:54,160 --> 00:03:57,835
I can tell you that my natural
resources are limited.
55
00:04:00,440 --> 00:04:02,078
Boy, that...
56
00:04:02,520 --> 00:04:03,748
That is a workout.
57
00:04:03,920 --> 00:04:07,037
Well, you've just earned yourself
a tall, cool glass of fresh orange juice.
58
00:04:07,200 --> 00:04:08,758
Really?
59
00:04:09,600 --> 00:04:12,797
I was thinking
of something a lot sweeter.
60
00:04:12,960 --> 00:04:14,552
Well...
61
00:04:17,880 --> 00:04:19,836
You know,
besides being a terrific kisser,
62
00:04:20,000 --> 00:04:21,513
you're gonna make
a wonderful governor.
63
00:04:22,920 --> 00:04:24,353
But the race isn't over yet,
64
00:04:24,520 --> 00:04:26,988
so back on the bike
another 15 minutes.
65
00:04:33,360 --> 00:04:36,352
I cannot believe that he actually
went ahead with this nonsense.
66
00:04:36,520 --> 00:04:38,750
Well, your ex-husband seems
to be a man of his word.
67
00:04:38,920 --> 00:04:40,194
He's not gonna get away with it.
68
00:04:40,360 --> 00:04:42,999
- It looks like he already has.
- Not in my newspaper.
69
00:04:43,160 --> 00:04:45,833
You buried the story on Page 9.
70
00:04:46,200 --> 00:04:47,792
Do you think
that's gonna make it go away?
71
00:04:47,960 --> 00:04:50,110
Are you suggesting that I
splash it over the front page
72
00:04:50,280 --> 00:04:52,874
- like the competition?
- That's exactly what I'm suggesting.
73
00:04:54,600 --> 00:04:56,556
There is another side to this story.
74
00:04:57,120 --> 00:05:00,078
There is. But I don't think that people
are going to shed too many tears
75
00:05:00,240 --> 00:05:02,435
over Alexis Colby
losing her lumber mill.
76
00:05:02,600 --> 00:05:04,318
People who need jobs,
77
00:05:04,480 --> 00:05:07,074
small businesses
that can barely get by.
78
00:05:07,240 --> 00:05:08,958
You're absolutely right.
79
00:05:09,120 --> 00:05:11,031
A new industry in that area
80
00:05:11,200 --> 00:05:14,237
would be a tremendous
economic boost to this state.
81
00:05:14,400 --> 00:05:16,595
And Blake Carrington has chosen
to ignore that fact.
82
00:05:16,760 --> 00:05:20,196
Yes, he's offering hiking trails.
I'm offering jobs.
83
00:05:20,360 --> 00:05:21,679
I like it.
84
00:05:21,840 --> 00:05:24,832
I like it too.
I do have a story to tell.
85
00:05:25,000 --> 00:05:27,753
A front-page story.
86
00:05:30,960 --> 00:05:33,679
Dana, Kristina just drew this.
87
00:05:33,840 --> 00:05:35,398
"Governor Daddy"
by Kristina Carrington.
88
00:05:37,000 --> 00:05:39,719
She's certainly captured him.
- Yes, she did.
89
00:05:39,880 --> 00:05:41,916
It must be great
watching her grow up.
90
00:05:42,080 --> 00:05:44,150
You and Adam have a wonderful
experience ahead of you,
91
00:05:44,320 --> 00:05:46,038
when you have your own child.
92
00:05:46,200 --> 00:05:47,428
I have to go.
93
00:05:47,600 --> 00:05:48,953
Dana.
94
00:05:49,120 --> 00:05:51,793
Did I say something wrong?
95
00:05:51,960 --> 00:05:54,155
Oh, it's nothing. I...
96
00:05:54,320 --> 00:05:56,197
It's just getting late.
97
00:05:56,360 --> 00:05:58,794
Come on. I know you better than that.
What is it?
98
00:05:58,960 --> 00:06:01,190
I'm just getting so tired
of everyone in this family
99
00:06:01,360 --> 00:06:03,316
badgering me about having children.
100
00:06:03,480 --> 00:06:05,675
Sometimes I think
that's all any of you think about.
101
00:06:05,840 --> 00:06:09,674
"Family is important.
Children are your future."
102
00:06:09,840 --> 00:06:11,432
I'm sick of it.
103
00:06:11,600 --> 00:06:13,556
Dana, what's this all about?
104
00:06:14,880 --> 00:06:19,112
- L... I can't talk about it.
I have to go. - Please.
105
00:06:19,440 --> 00:06:22,716
This isn't about the family
interfering, is it?
106
00:06:25,080 --> 00:06:28,197
I'm just having a hard time
accepting...
107
00:06:28,360 --> 00:06:30,555
Accepting what?
108
00:06:31,880 --> 00:06:34,110
That Adam and I can't...
109
00:06:35,320 --> 00:06:37,390
That I can't...
110
00:06:39,480 --> 00:06:42,711
You can't have a baby, is that it?
111
00:06:43,680 --> 00:06:45,272
Yes.
112
00:06:47,280 --> 00:06:48,952
Dana.
113
00:06:49,200 --> 00:06:50,553
I'm so sorry.
114
00:06:51,360 --> 00:06:54,352
I can't have a baby,
but I have heard of a way.
115
00:06:54,520 --> 00:06:56,033
Will you help me?
116
00:07:10,800 --> 00:07:12,153
Oh.
117
00:07:12,960 --> 00:07:15,190
Damn it, a shoe can't just disappear.
118
00:07:15,360 --> 00:07:18,033
Who knows? Maybe there's a
one-legged cat burglar on the prowl.
119
00:07:18,200 --> 00:07:20,316
It always happens when I'm late.
One shoe, no mascara.
120
00:07:20,480 --> 00:07:23,358
Why don't you do yourself a favour?
Leave a few things here so that you...
121
00:07:23,520 --> 00:07:27,035
Unh. Oh, no. I'm not ready for that.
Living together is out of the question.
122
00:07:27,200 --> 00:07:28,872
Who said anything
about living together?
123
00:07:29,040 --> 00:07:30,632
All I suggested
was leaving a toothbrush,
124
00:07:30,800 --> 00:07:32,233
maybe an extra pair of shoes.
125
00:07:32,400 --> 00:07:33,753
Mm-mm, that's how it gets started.
126
00:07:33,920 --> 00:07:35,433
It doesn't ever have
to go any further.
127
00:07:36,760 --> 00:07:38,910
- Why are you so uptight?
- I'm not.
128
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
There are just things
that I wanna do with my life.
129
00:07:41,800 --> 00:07:43,791
And you think I'm gonna get
in your way, that it?
130
00:07:43,960 --> 00:07:47,589
- No, because I won't let you.
- Oh, fine.
131
00:07:47,760 --> 00:07:50,194
You want it all, and you want it now.
132
00:07:50,360 --> 00:07:51,793
I know what that's like.
133
00:07:52,280 --> 00:07:55,431
Don't patronise me, Dex. You've
already made your mark in life.
134
00:07:55,600 --> 00:07:57,591
Don't tell me about how tough
it was on the way up.
135
00:07:58,160 --> 00:08:02,153
Leslie, you're already on your way up.
Don't you know that?
136
00:08:02,320 --> 00:08:04,709
But I want more than that.
137
00:08:06,920 --> 00:08:09,878
All my life I've been
on the outside looking in.
138
00:08:10,040 --> 00:08:11,758
And now I want in.
139
00:08:32,280 --> 00:08:34,157
God, what am I really doing here?
140
00:08:34,320 --> 00:08:37,312
You're here to get information
from an attorney, that's all.
141
00:08:38,440 --> 00:08:40,954
I know, but suddenly,
the idea of some other woman
142
00:08:41,120 --> 00:08:43,793
carrying Adam's child scares me.
143
00:08:44,960 --> 00:08:47,110
Look, as easily
as we walked in here,
144
00:08:47,280 --> 00:08:50,078
we can just turn and walk out
if that's what you'd like.
145
00:08:52,280 --> 00:08:54,157
No, I'll be all right.
146
00:08:57,960 --> 00:09:02,351
I received a psychological evaluation
on you from Dr. Davis this morning.
147
00:09:02,960 --> 00:09:04,473
Well, I hope it's all right.
148
00:09:04,640 --> 00:09:06,278
It was interesting, Mrs. Carrington.
149
00:09:07,920 --> 00:09:10,036
Now, I have to believe
that you are sincere
150
00:09:10,200 --> 00:09:12,156
in wanting to involve yourself
and your husband
151
00:09:12,320 --> 00:09:13,833
in a surrogate-mother programme.
152
00:09:15,800 --> 00:09:17,995
- Correct?
- Yes.
153
00:09:18,160 --> 00:09:19,991
I've given it a lot of thought.
154
00:09:20,160 --> 00:09:21,912
And sincere is the key word here.
155
00:09:23,400 --> 00:09:24,719
I am.
156
00:09:26,080 --> 00:09:27,752
That's a start.
157
00:09:28,800 --> 00:09:30,836
Mrs. Carrington, do you fully realise
158
00:09:31,000 --> 00:09:35,630
that if we follow through
with this programme
159
00:09:35,800 --> 00:09:38,519
that the child in question
will not be biologically yours?
160
00:09:39,800 --> 00:09:41,870
- Yes, I understand that.
- Are you sure?
161
00:09:42,600 --> 00:09:45,478
What I mean is, will you be able to
accept the fact that there will never
162
00:09:45,640 --> 00:09:47,949
be a physical connection
between you and the child?
163
00:09:48,680 --> 00:09:51,592
Yes, I can accept that. L... It...
164
00:09:51,760 --> 00:09:54,991
- It's better if I do, isn't it?
- Let me ask the questions, please.
165
00:09:57,520 --> 00:09:59,670
And you will nonetheless care
for this child
166
00:09:59,840 --> 00:10:02,638
as though it were your own,
your own flesh and blood?
167
00:10:02,800 --> 00:10:03,789
Yes, of course I will.
168
00:10:03,960 --> 00:10:05,916
And you've thought very deeply
about all of this?
169
00:10:06,080 --> 00:10:10,039
Mr. Houser, I have given it a lifetime
of thought over the last few days.
170
00:10:10,200 --> 00:10:13,272
And if you don't believe me,
or you insist on treating me
171
00:10:13,440 --> 00:10:15,635
as if I were on trial defending
myself for some crime,
172
00:10:15,800 --> 00:10:17,153
then you can go to hell.
173
00:10:18,040 --> 00:10:20,793
And I will go somewhere else
for help.
174
00:10:21,520 --> 00:10:24,796
Mrs. Carrington, wait. Please.
175
00:10:25,720 --> 00:10:27,472
Please, sit down.
176
00:10:30,280 --> 00:10:33,590
I'm sorry, but I had to push.
177
00:10:35,000 --> 00:10:38,834
Are you telling me that you treat all
of your prospective clients this way?
178
00:10:39,000 --> 00:10:41,992
That's right.
I'm tough, and I'm insulting,
179
00:10:42,160 --> 00:10:43,878
and I ask embarrassing questions.
180
00:10:44,040 --> 00:10:47,191
- I give them every chance to back out.
- Why?
181
00:10:47,360 --> 00:10:50,830
Because I've got to be sure the
parents are totally committed to this.
182
00:10:51,000 --> 00:10:53,070
This is not exactly
your everyday occurrence.
183
00:10:54,840 --> 00:10:56,717
Mr. Houser.
184
00:10:57,720 --> 00:11:03,238
My husband and I want a child
more than anything in the world.
185
00:11:03,400 --> 00:11:05,789
I know that now.
186
00:11:07,960 --> 00:11:09,791
Let's go to work.
187
00:11:14,680 --> 00:11:16,511
This is really a very simple process.
188
00:11:16,680 --> 00:11:18,716
We're not talking
about test-tube babies here.
189
00:11:19,440 --> 00:11:21,396
There is no physical contact.
190
00:11:21,560 --> 00:11:23,915
The surrogate mother
is artificially inseminated
191
00:11:24,080 --> 00:11:25,149
with your husband's sperm.
192
00:11:26,040 --> 00:11:28,600
And is it usually successful?
193
00:11:29,080 --> 00:11:30,638
Yes, it is.
194
00:11:30,800 --> 00:11:33,951
I've been checking my files
ever since I talked to Dr. Davis,
195
00:11:34,120 --> 00:11:35,838
and I think I have someone
196
00:11:36,000 --> 00:11:38,719
who will be acceptable
for your purposes.
197
00:11:39,280 --> 00:11:40,395
Would you like to meet her?
198
00:11:42,280 --> 00:11:44,589
I think I can arrange it for tomorrow.
199
00:11:46,880 --> 00:11:48,393
Yeah.
200
00:11:57,040 --> 00:11:58,678
Well?
201
00:11:58,840 --> 00:12:00,239
It's possible.
202
00:12:00,400 --> 00:12:01,594
Oh.
203
00:12:01,760 --> 00:12:03,955
Krystle, I know you and Blake
don't have any secrets,
204
00:12:04,120 --> 00:12:07,078
- but I don't want...
- Dana, you don't have to ask.
205
00:12:07,400 --> 00:12:10,676
Once you tell Adam and if the two
of you decide to go ahead with this,
206
00:12:10,840 --> 00:12:15,470
it's your decision
and your news to tell everyone.
207
00:12:15,640 --> 00:12:17,358
Okay.
208
00:12:17,520 --> 00:12:19,670
If we decide to go ahead.
209
00:12:25,640 --> 00:12:27,915
Have a child with another woman?
210
00:12:28,080 --> 00:12:30,753
My God, Dana. Do you know
what you're talking about?
211
00:12:31,240 --> 00:12:33,231
Yes, I do.
212
00:12:33,760 --> 00:12:36,399
- I've thought it over.
- You've thought it over?
213
00:12:36,560 --> 00:12:38,551
Without talking to me first.
Why not?
214
00:12:39,240 --> 00:12:40,673
- Adam...
- Dana.
215
00:12:40,840 --> 00:12:43,115
You went back to Dr. Davis
to talk it over?
216
00:12:43,280 --> 00:12:45,077
You went to see an attorney
to talk it over
217
00:12:45,240 --> 00:12:48,277
without discussing it with me.
Why not? Why all the secrecy?
218
00:12:48,760 --> 00:12:50,512
Because...
219
00:12:51,000 --> 00:12:55,835
I wanted to find out if we had a chance
at getting what we both want so much.
220
00:12:56,000 --> 00:12:57,149
A child.
221
00:13:01,560 --> 00:13:04,358
You tell me
that you don't really want one?
222
00:13:05,160 --> 00:13:07,196
Of course I do.
223
00:13:08,000 --> 00:13:09,877
You know I do.
224
00:13:18,760 --> 00:13:20,432
But to have a child
that would be part mine
225
00:13:20,600 --> 00:13:22,909
and part somebody else's.
226
00:13:24,040 --> 00:13:26,508
A woman I don't even know.
227
00:13:27,480 --> 00:13:28,993
A stranger.
228
00:13:29,760 --> 00:13:32,035
Darling, don't you see?
229
00:13:33,520 --> 00:13:37,433
That is a way for us to have a child.
230
00:13:43,000 --> 00:13:44,558
Adam.
231
00:13:45,440 --> 00:13:48,238
Don't you know I would go
to the ends of the Earth
232
00:13:48,400 --> 00:13:50,470
to give you a baby if I could?
233
00:13:51,120 --> 00:13:53,475
If I only could.
234
00:14:04,760 --> 00:14:06,637
You said something
235
00:14:07,120 --> 00:14:09,953
about meeting the woman tomorrow.
236
00:14:12,400 --> 00:14:13,435
Who is she?
237
00:14:14,720 --> 00:14:16,870
I don't know all that
much about her,
238
00:14:17,040 --> 00:14:20,316
except that she comes
very highly recommended.
239
00:14:25,840 --> 00:14:27,398
I'm gonna have to think about it.
240
00:14:29,800 --> 00:14:31,358
All right.
241
00:14:31,640 --> 00:14:33,471
We don't have to meet with her.
242
00:14:33,640 --> 00:14:36,029
I can call Mr. Houser
and tell him to forget it.
243
00:14:36,200 --> 00:14:37,997
Is that what you want?
244
00:14:40,640 --> 00:14:42,358
Dana, what do you want?
245
00:14:42,520 --> 00:14:45,796
I want for you to be happy.
246
00:14:46,840 --> 00:14:49,752
For you to become the father
you've always wanted to be.
247
00:14:49,920 --> 00:14:53,435
For both of us to have someone else
to love, and...
248
00:14:55,040 --> 00:14:57,110
A part of you.
249
00:14:59,120 --> 00:15:04,877
That's all that's really important
to me is that it would be yours.
250
00:15:08,520 --> 00:15:11,592
And, you know, we don't have
to make a decision tomorrow.
251
00:15:11,760 --> 00:15:14,354
All we have to do is talk
with the woman.
252
00:15:18,440 --> 00:15:19,475
Please.
253
00:15:30,080 --> 00:15:35,313
Yes. Well, everything seems to be
on time and in order as promised.
254
00:15:35,480 --> 00:15:36,595
Thank you, Leslie.
255
00:15:36,760 --> 00:15:38,557
I appreciate you getting this done
for me.
256
00:15:38,720 --> 00:15:40,119
That's so nice to hear.
257
00:15:40,280 --> 00:15:43,556
I imagine you don't get too much
appreciation out at the pipeline.
258
00:15:43,720 --> 00:15:46,712
Dex has been...
He's tried to be fair with me.
259
00:15:46,880 --> 00:15:47,995
Be honest.
260
00:15:48,160 --> 00:15:51,596
Do you really think that there's a future
for a woman working with Dex Dexter?
261
00:15:52,440 --> 00:15:54,476
- It's a living for now.
- Yeah.
262
00:15:54,640 --> 00:15:57,029
Well, you know, I know him.
I was married to him for a while,
263
00:15:57,200 --> 00:16:00,636
and he has some rather primitive
ideas of women's place in society.
264
00:16:00,800 --> 00:16:02,233
I owe him a lot.
265
00:16:02,400 --> 00:16:03,674
You owe yourself more.
266
00:16:05,280 --> 00:16:07,794
When I see a woman like you,
Mrs. Colby,
267
00:16:07,960 --> 00:16:10,030
how much you've accomplished
in spite of all the odds
268
00:16:10,200 --> 00:16:14,352
that are against you, it gives
me hope that someday I could...
269
00:16:16,200 --> 00:16:19,476
Well, I know I can't compare
myself to you.
270
00:16:19,640 --> 00:16:23,155
Oh. On the contrary,
I see a lot of similarities.
271
00:16:23,320 --> 00:16:25,788
We're both bright, determined.
272
00:16:25,960 --> 00:16:27,518
Except that you are loyal
to an employer
273
00:16:27,680 --> 00:16:29,398
who does not deserve your loyalty.
274
00:16:32,200 --> 00:16:34,919
Women like us, Leslie,
we always find a way.
275
00:16:36,280 --> 00:16:37,679
Well, I...
276
00:16:37,840 --> 00:16:41,150
I do have a feeling that I
won't find my way at the pipeline.
277
00:16:42,200 --> 00:16:43,553
You may not have to.
278
00:16:46,600 --> 00:16:48,636
- Absolutely not.
- You haven't listened to a word.
279
00:16:48,800 --> 00:16:50,711
I've heard every word,
and the answer is still no.
280
00:16:50,880 --> 00:16:52,996
Look, I am not asking you
to drop the wilderness park.
281
00:16:53,160 --> 00:16:55,230
All I'm asking is, isn't
there some way to compromise?
282
00:16:55,400 --> 00:16:58,517
Compromise? Alexis has no idea
what that word means.
283
00:16:58,680 --> 00:17:00,557
And I'm not here to
plead Mother's case either.
284
00:17:00,720 --> 00:17:02,995
I'm just trying to keep this
family from being torn apart.
285
00:17:03,160 --> 00:17:05,993
Torn apart? You're trying to figure
out how this is going to affect you.
286
00:17:06,160 --> 00:17:09,436
I should have remembered it's a waste
of time trying to reason with you.
287
00:17:10,520 --> 00:17:11,794
Father, what's wrong?
288
00:17:11,960 --> 00:17:15,555
- You look as if war has been declared.
- It's a local war. Look at that.
289
00:17:15,720 --> 00:17:17,711
Alexis is taking
our environmental issue.
290
00:17:17,880 --> 00:17:20,838
She's written a front-page editorial
blasting our whole campaign.
291
00:17:21,000 --> 00:17:23,560
What? - Yes.
She says that the wildlife refuge
292
00:17:23,720 --> 00:17:25,756
would have
a negative economic impact,
293
00:17:25,920 --> 00:17:28,275
and she uses a lot of trumped-up
numbers and half- truths
294
00:17:28,440 --> 00:17:29,793
to back up her story.
295
00:17:30,280 --> 00:17:32,589
- Nice work, Adam.
- Father, I knew nothing about this.
296
00:17:32,760 --> 00:17:34,352
- Oh, sure.
- I'm as surprised as you are.
297
00:17:34,520 --> 00:17:36,988
- I had no idea.
- I believe you, son.
298
00:17:37,160 --> 00:17:38,673
Now,
do you think that's gonna hurt us?
299
00:17:38,840 --> 00:17:40,990
No, it's too early to tell.
I'll make some phone calls.
300
00:17:42,640 --> 00:17:43,755
- There you go.
Grandpa!
301
00:17:43,920 --> 00:17:45,592
Look who's come to visit.
- Grandpa.
302
00:17:45,760 --> 00:17:47,034
- Hi, fellows.
Grandpa.
303
00:17:47,200 --> 00:17:50,351
Why, I'm so glad to see you, L.B.
You've grown so much.
304
00:17:50,520 --> 00:17:52,033
Me too?
- Yeah. You're both big.
305
00:17:52,200 --> 00:17:54,998
You've both gotten so...
Hey. Where are you going? Ha, ha.
306
00:17:55,160 --> 00:17:56,639
Hey.
307
00:17:57,960 --> 00:18:01,555
I'll tell you, I've got two rowdy
but terrific grandsons.
308
00:18:01,720 --> 00:18:04,188
I thought I'd take them out
to the football practice.
309
00:18:04,360 --> 00:18:05,952
I didn't expect to see
you here, Adam.
310
00:18:06,120 --> 00:18:07,792
I had some business
to discuss with Jeff.
311
00:18:07,960 --> 00:18:09,951
Adam's business
has made the front page.
312
00:18:10,120 --> 00:18:12,156
Hold it.
We'll get back to the campaign later.
313
00:18:12,320 --> 00:18:14,470
Right now,
we have a bigger problem.
314
00:18:14,640 --> 00:18:16,551
Fellows, wait a minute.
Wait, wait, hold it.
315
00:18:16,720 --> 00:18:18,358
I think I've got the answer.
316
00:18:18,520 --> 00:18:19,589
Now, that's it.
317
00:18:19,760 --> 00:18:22,877
You sit in this corner.
Danny, you sit in the other corner.
318
00:18:23,040 --> 00:18:24,109
Fine.
319
00:18:27,000 --> 00:18:31,198
You know, someday they're gonna
be running Denver-Carrington.
320
00:18:31,360 --> 00:18:33,191
This chair is gonna be theirs.
321
00:18:39,960 --> 00:18:42,918
It'll be large enough
for my next grandchild too, Adam.
322
00:18:55,120 --> 00:18:56,553
I thought you weren't coming.
323
00:18:56,720 --> 00:18:59,029
I'm so glad you changed your mind.
324
00:18:59,480 --> 00:19:00,879
I decided you were right.
325
00:19:01,360 --> 00:19:03,316
We do have to look
at all the possibilities.
326
00:19:06,040 --> 00:19:08,634
Well, Mr. Houser said
she is a lovely woman.
327
00:19:08,800 --> 00:19:09,789
Hmm.
328
00:19:09,960 --> 00:19:13,714
And she has two kids of her own,
wonderful, healthy kids.
329
00:19:14,200 --> 00:19:17,875
I know it sounds a little silly, but
I'm dying to see what she looks like.
330
00:19:18,040 --> 00:19:20,600
- Would that make a difference?
- Not really.
331
00:19:20,760 --> 00:19:23,115
Might be nice
if she looked a little like me.
332
00:19:23,600 --> 00:19:25,352
She couldn't possibly be
as beautiful as you.
333
00:19:27,760 --> 00:19:29,193
I, um...
334
00:19:29,360 --> 00:19:32,557
I picture her as more the, uh,
earth-mother type.
335
00:19:35,840 --> 00:19:38,229
- I'm sorry to have kept you waiting.
- That's all right.
336
00:19:38,400 --> 00:19:40,755
Mr. Houser, this is my husband,
Adam Carrington.
337
00:19:40,920 --> 00:19:41,955
- Hello.
- How do you do?
338
00:19:42,120 --> 00:19:44,190
And I have someone
I'd like you to meet.
339
00:19:44,360 --> 00:19:45,918
Karen?
340
00:19:48,480 --> 00:19:51,233
Karen Atkinson, I'd like you
to meet the Carringtons.
341
00:19:51,400 --> 00:19:53,391
I'm very happy to meet you.
342
00:20:14,600 --> 00:20:17,114
Wanna tell me
where you've been all day?
343
00:20:17,800 --> 00:20:20,598
- With Alexis. You knew that.
- But for hours?
344
00:20:20,760 --> 00:20:23,354
Since when do I have to punch
a time clock around here?
345
00:20:23,840 --> 00:20:25,751
All right, now that you are here,
346
00:20:25,920 --> 00:20:27,831
would you mind looking
over these specs for me?
347
00:20:37,800 --> 00:20:39,791
Alexis offered me a job.
348
00:20:39,960 --> 00:20:41,393
Well, that doesn't surprise me.
349
00:20:41,560 --> 00:20:43,232
I've decided to accept the offer.
350
00:20:45,200 --> 00:20:46,394
Come on, Leslie.
351
00:20:46,560 --> 00:20:48,357
Don't you realise
what this is all about?
352
00:20:48,840 --> 00:20:51,035
It's about someone who
thinks I deserve the opportunity
353
00:20:51,200 --> 00:20:52,235
to make my own way.
354
00:20:52,400 --> 00:20:55,073
Oh, making your own way
working for Alexis Colby.
355
00:20:55,240 --> 00:20:57,276
Leslie,
this has nothing to do with you.
356
00:20:57,440 --> 00:20:59,396
Don't you realise
she is using you to get at me?
357
00:20:59,560 --> 00:21:00,993
Ugh, your ego is a work of art.
358
00:21:01,160 --> 00:21:03,469
You can't believe it is simply
one woman helping another.
359
00:21:03,640 --> 00:21:05,915
If the woman weren't Alexis Colby,
I might buy it.
360
00:21:06,080 --> 00:21:08,833
Well, maybe you just don't know
her as well as you think you do.
361
00:21:09,360 --> 00:21:12,830
I know one thing.
She is in a league all by herself.
362
00:21:13,000 --> 00:21:14,718
And I'm prepared
to play in that league.
363
00:21:14,880 --> 00:21:17,155
Why do you think I offered
to deliver those papers?
364
00:21:17,320 --> 00:21:19,629
Why do you think I changed
out of my work clothes?
365
00:21:19,800 --> 00:21:21,518
I know what I'm doing, Dex.
366
00:21:21,680 --> 00:21:25,275
And I'm gonna go on doing it no
matter who tries to get in my way.
367
00:21:34,000 --> 00:21:37,788
- You were a cheerleader?
- What a disaster.
368
00:21:37,960 --> 00:21:39,552
I had so many years
of ballet lessons,
369
00:21:39,720 --> 00:21:42,359
all my "rah, rahs" looked
like something out of Swan Lake.
370
00:21:43,800 --> 00:21:45,119
I lasted exactly one semester.
371
00:21:47,280 --> 00:21:48,508
And who's this?
372
00:21:48,680 --> 00:21:50,910
This is Kelly, my younger daughter.
373
00:21:51,080 --> 00:21:53,958
- She's very pretty.
- And she looks just like you.
374
00:21:54,120 --> 00:21:56,395
She's a very independent little girl.
375
00:21:56,560 --> 00:21:59,677
But Allison, my 5-year-old,
needs a lot of attention.
376
00:21:59,840 --> 00:22:02,638
That's one of the reasons the
surrogate programme was appealing.
377
00:22:02,800 --> 00:22:03,994
And why is that?
378
00:22:04,480 --> 00:22:06,232
Quite frankly, the
support money will allow me
379
00:22:06,400 --> 00:22:07,833
to stay home with my children.
380
00:22:08,000 --> 00:22:09,718
As a single mother,
I've always had to work.
381
00:22:10,360 --> 00:22:11,873
We didn't realise
you weren't married.
382
00:22:12,480 --> 00:22:14,994
My ex-husband left
after Kelly was born.
383
00:22:17,120 --> 00:22:18,712
Do you have any contact with him?
384
00:22:18,880 --> 00:22:20,472
No. Heh.
385
00:22:20,640 --> 00:22:23,632
Jessie has no interest
in the children or me.
386
00:22:23,800 --> 00:22:25,995
It must have been rough
raising two kids on your own.
387
00:22:26,520 --> 00:22:28,272
Oh, we've been doing pretty well.
388
00:22:28,440 --> 00:22:31,398
But with Allison starting school
and feeling a little scared,
389
00:22:31,560 --> 00:22:33,118
it would be nice
to stay home this year.
390
00:22:34,320 --> 00:22:36,629
And you don't mind being...
391
00:22:37,320 --> 00:22:39,197
- Pregnant?
- Yes.
392
00:22:39,360 --> 00:22:40,679
No.
393
00:22:40,840 --> 00:22:42,034
I love it.
394
00:22:42,720 --> 00:22:44,950
I know some people might
think of it as a burden.
395
00:22:45,120 --> 00:22:47,588
But to me, carrying a child
396
00:22:47,760 --> 00:22:50,877
is the most wonderful feeling
in the world.
397
00:22:53,760 --> 00:22:55,637
Every woman should...
398
00:23:01,240 --> 00:23:02,355
I'm sorry.
399
00:23:03,560 --> 00:23:04,993
It's okay, I understand.
400
00:23:05,160 --> 00:23:07,913
Um, Karen, thank you for
spending all this time with us.
401
00:23:08,080 --> 00:23:10,389
- I think we should go.
- In a minute, Dana.
402
00:23:10,560 --> 00:23:12,710
Karen, we've been asking
all the questions.
403
00:23:12,880 --> 00:23:14,677
Is there anything you'd like
to know about us?
404
00:23:14,840 --> 00:23:18,515
I think everybody in Colorado
knows the Carringtons.
405
00:23:18,680 --> 00:23:20,432
You'll make wonderful parents.
406
00:23:23,040 --> 00:23:24,837
I hope my being single
doesn't bother you.
407
00:23:25,760 --> 00:23:27,398
- Well...
No.
408
00:23:27,560 --> 00:23:30,199
As a matter of fact, in many
ways, it's probably better.
409
00:23:42,960 --> 00:23:46,350
Well, Josh, you made it happen.
Our first win in six weeks.
410
00:23:46,520 --> 00:23:48,158
Cheers.
411
00:23:48,800 --> 00:23:50,950
Well, here's to the guy
that gave me my shot.
412
00:23:51,120 --> 00:23:52,872
Absolutely phenomenal.
Three touchdown passes.
413
00:23:53,040 --> 00:23:55,679
- Runs the last one in himself.
I know, I was there.
414
00:23:56,160 --> 00:23:58,515
Twelfth row, 50-yard line.
415
00:23:58,680 --> 00:24:00,432
Pick you out of a crowd any time.
416
00:24:05,280 --> 00:24:06,474
Mr. Carrington,
417
00:24:06,640 --> 00:24:08,790
there's a man named Fredericks
in the lobby to see you.
418
00:24:08,960 --> 00:24:13,192
Oh. Okay, uh, thanks.
I'll be right back. Excuse me.
419
00:24:16,160 --> 00:24:17,434
Alone at last.
420
00:24:21,400 --> 00:24:24,198
- So you like football?
- Can take it or leave it.
421
00:24:24,760 --> 00:24:27,593
You don't seem to me to be the
take-it-or-leave-it sort of woman.
422
00:24:27,760 --> 00:24:29,239
What's that supposed to mean?
423
00:24:29,960 --> 00:24:32,315
You see what you want
and you go after it.
424
00:24:32,600 --> 00:24:33,715
I'm like that too.
425
00:24:35,280 --> 00:24:37,271
So, what's the story
with you and the boss?
426
00:24:37,440 --> 00:24:40,477
If there was a story, I certainly
wouldn't discuss it with you.
427
00:24:42,080 --> 00:24:44,150
Worse than I thought.
There's a problem at the office.
428
00:24:44,320 --> 00:24:46,993
- I gotta leave right away.
- Oh, uh, I'll drive Sammy Jo home.
429
00:24:47,160 --> 00:24:50,516
- Oh, no, don't bother.
- Well, I insist. It'll be a pleasure.
430
00:24:50,680 --> 00:24:54,116
Okay, thanks.
It shouldn't take too long.
431
00:25:09,920 --> 00:25:11,273
I'm afraid you're right, Blake.
432
00:25:11,440 --> 00:25:14,238
Alexis' attack on our campaign
seems to be affecting the polls.
433
00:25:14,400 --> 00:25:15,594
Yes, we are down a bit,
434
00:25:15,760 --> 00:25:18,274
and Ralph Dunbar
seems to be catching up.
435
00:25:18,440 --> 00:25:21,477
And we're losing ground
in the minority communities.
436
00:25:22,480 --> 00:25:26,871
I tell you, that newspaper of Alexis'
is completely irresponsible.
437
00:25:27,040 --> 00:25:28,996
But apparently,
her readers believe it.
438
00:25:29,160 --> 00:25:31,628
I'm sure that eventually, people
ill start seeing through her.
439
00:25:31,800 --> 00:25:33,279
I don't think we can afford to wait.
440
00:25:33,440 --> 00:25:35,590
If you'd agreed to talk
to my mother earlier,
441
00:25:35,760 --> 00:25:37,159
maybe this could have been avoided.
442
00:25:37,320 --> 00:25:39,629
I don't think it would
have made any difference.
443
00:25:42,640 --> 00:25:45,552
Anyway, I'm digging up statistics
to refute what Alexis has been saying.
444
00:25:45,720 --> 00:25:48,029
- What kind of statistics?
- On her proposed lumber mill.
445
00:25:48,200 --> 00:25:51,112
I just don't think it's gonna create
the amount of jobs she's predicting.
446
00:25:52,400 --> 00:25:54,914
- Good.
- I'll be working on it tonight.
447
00:25:55,760 --> 00:25:56,795
Fine.
448
00:26:00,480 --> 00:26:02,710
Jeff, uh, I think you've
been working too hard.
449
00:26:02,880 --> 00:26:05,235
You know, Krystle is right.
That could wait until tomorrow.
450
00:26:05,400 --> 00:26:07,834
Why don't the four of us go out
to dinner? Just relax.
451
00:26:08,000 --> 00:26:09,513
I'm sure we could all use it.
452
00:26:14,680 --> 00:26:17,114
I promised L.B.
I'd have dinner with him tonight.
453
00:26:19,000 --> 00:26:22,037
Well, I'd feel a lot more comfortable
if I could get this work out of the way.
454
00:26:24,280 --> 00:26:25,315
I won't be late.
455
00:26:31,440 --> 00:26:32,953
Fallon.
456
00:26:33,680 --> 00:26:36,069
Darling, won't you join us tonight?
457
00:26:36,240 --> 00:26:39,277
It would certainly be good fun
if we could spend some time with you.
458
00:26:39,440 --> 00:26:43,592
Oh, I know it would, Daddy,
but, uh, not tonight.
459
00:26:47,440 --> 00:26:48,953
Oh, Blake.
460
00:26:49,120 --> 00:26:52,430
They'll work it out.
I'm sure they will.
461
00:27:05,560 --> 00:27:07,835
- What about David?
- Who?
462
00:27:08,000 --> 00:27:11,072
For the baby. David Carrington.
463
00:27:12,160 --> 00:27:15,675
I like that. David Carrington.
464
00:27:15,960 --> 00:27:17,951
Do you think she's pretty?
465
00:27:18,320 --> 00:27:19,673
Who?
466
00:27:20,560 --> 00:27:22,198
Karen.
467
00:27:22,360 --> 00:27:23,713
She's very pretty, isn't she?
468
00:27:23,880 --> 00:27:25,791
Yes, she is.
That's nice for us, isn't it?
469
00:27:27,400 --> 00:27:30,597
I don't know. I think maybe we should
talk to a couple of other women.
470
00:27:30,760 --> 00:27:32,716
We don't have to decide
on the first one we meet.
471
00:27:32,880 --> 00:27:34,108
But Karen's perfect.
472
00:27:34,280 --> 00:27:35,474
And for a girl...
473
00:27:37,080 --> 00:27:39,196
I kind of like Jennifer.
474
00:27:39,400 --> 00:27:40,674
Jennifer Carrington.
475
00:27:41,400 --> 00:27:42,992
I don't think she's perfect.
476
00:27:44,600 --> 00:27:46,113
What do you mean?
477
00:27:46,320 --> 00:27:48,709
Well, for one thing,
she's not married.
478
00:27:48,880 --> 00:27:51,348
Well, I think that's a plus.
One less person to deal with.
479
00:27:51,880 --> 00:27:55,077
Besides, your lawyer said he thought
that she was an ideal match for us.
480
00:27:55,560 --> 00:27:57,790
- Yes, but...
- Well, you like her, don't you?
481
00:27:59,920 --> 00:28:01,433
She's a good mother.
482
00:28:01,600 --> 00:28:02,874
She's bright, she's attractive.
483
00:28:04,600 --> 00:28:07,194
And most important of all,
she was a cheerleader.
484
00:28:07,960 --> 00:28:10,679
Adam, this is a very big decision.
485
00:28:11,680 --> 00:28:14,353
I'm just beginning to think maybe
you were right in the first place.
486
00:28:14,520 --> 00:28:16,829
That maybe we shouldn't be
rushing into this.
487
00:28:17,000 --> 00:28:18,319
I'd like to be sure.
488
00:28:18,800 --> 00:28:20,916
I'm sure enough for both of us.
489
00:28:21,080 --> 00:28:22,593
Karen has everything
we could hope for.
490
00:28:22,760 --> 00:28:25,672
Everything we could hope for,
or everything you could hope for?
491
00:28:26,600 --> 00:28:28,477
Oh, my God.
492
00:28:30,600 --> 00:28:32,397
Is that what this is all about?
493
00:28:37,640 --> 00:28:38,914
Dana.
494
00:28:39,080 --> 00:28:42,356
The only interest I have
in Karen Atkinson
495
00:28:42,520 --> 00:28:45,671
is the fact that she's offered
to help us have a child.
496
00:28:45,840 --> 00:28:48,308
Our child. That's all.
497
00:28:49,200 --> 00:28:50,872
You sure?
498
00:28:52,480 --> 00:28:54,436
You're the woman I love.
499
00:28:55,000 --> 00:28:57,833
The only woman I will ever love.
500
00:28:58,880 --> 00:29:01,030
And this is gonna work out.
501
00:29:01,480 --> 00:29:04,392
I know she's the right one.
I just know it.
502
00:29:04,640 --> 00:29:06,790
Please, trust me.
503
00:29:07,360 --> 00:29:08,873
Please.
504
00:29:09,360 --> 00:29:10,588
Hmm?
505
00:29:29,160 --> 00:29:32,152
I hope they're paying you
time and a half for overtime.
506
00:29:33,920 --> 00:29:35,717
Hello, Leslie.
507
00:29:36,080 --> 00:29:37,718
I was just looking for Uncle Blake.
508
00:29:38,440 --> 00:29:39,919
He went out to dinner with Krystle.
509
00:29:40,080 --> 00:29:44,437
Oh. And left you behind without
a crust of bread to gnaw on?
510
00:29:44,920 --> 00:29:46,797
I'm really not hungry tonight.
511
00:29:48,000 --> 00:29:50,116
You know, sometimes
taking a break is good.
512
00:29:50,280 --> 00:29:51,713
Revitalises the old grey matter.
513
00:29:53,680 --> 00:29:54,715
And you are just in luck,
514
00:29:54,880 --> 00:29:56,791
because I have been combing
the streets of Denver
515
00:29:56,960 --> 00:29:58,916
just looking for someone
to take me to dinner.
516
00:29:59,400 --> 00:30:01,152
I really can't. Not tonight.
517
00:30:11,640 --> 00:30:13,039
I've been sworn to secrecy.
518
00:30:13,200 --> 00:30:16,476
However, there is this place...
No.
519
00:30:16,960 --> 00:30:20,350
Don't ask me to tell you where,
but they have killer lasagna.
520
00:30:20,960 --> 00:30:23,952
And that is not even the best part.
521
00:30:24,120 --> 00:30:27,829
I've seen otherwise sane men
give up their firstborn
522
00:30:28,000 --> 00:30:30,798
for a second piece
of Mr. Ottavio's garlic bread.
523
00:30:31,600 --> 00:30:33,955
And the wine, mm.
524
00:30:34,120 --> 00:30:37,112
September, a vintage month.
525
00:30:38,160 --> 00:30:40,037
You know,
you're a very persuasive woman.
526
00:30:54,920 --> 00:30:56,876
Where's Daddy?
527
00:30:57,120 --> 00:30:59,429
He has to work, sweetheart.
528
00:30:59,600 --> 00:31:01,830
When he gets home,
he'll give you a big kiss.
529
00:31:02,000 --> 00:31:03,228
Can't we call him?
530
00:31:04,520 --> 00:31:06,078
We don't wanna disturb him.
531
00:31:06,240 --> 00:31:09,073
Please? I won't talk a lot.
532
00:31:30,680 --> 00:31:33,513
- Can I talk?
- Well, he's not there.
533
00:31:34,680 --> 00:31:37,433
He's probably on his way home.
534
00:31:41,520 --> 00:31:43,875
Do you miss Daddy too?
535
00:31:58,560 --> 00:32:00,391
Thanks for the ride.
536
00:32:00,680 --> 00:32:02,830
- What are you doing?
- Give me chance to explain.
537
00:32:03,000 --> 00:32:04,991
- No. Now let me out.
- Just one minute, please?
538
00:32:05,160 --> 00:32:06,673
One minute.
539
00:32:10,040 --> 00:32:12,713
Look, I know I was a...
540
00:32:13,600 --> 00:32:15,079
I was kind of a wise guy at dinner.
541
00:32:15,240 --> 00:32:18,915
And I don't blame you for giving me
the cold shoulder all the way home.
542
00:32:19,080 --> 00:32:20,991
I just don't know how to act
around you.
543
00:32:21,600 --> 00:32:23,352
Well, then, let me give you a clue.
544
00:32:23,520 --> 00:32:25,988
Coming on to me in front of Steven
and then holding me prisoner
545
00:32:26,160 --> 00:32:28,549
in your car is probably the
wrong tack to be taking.
546
00:32:30,640 --> 00:32:33,200
Okay, so I'm discovering
I'm not exactly Mr. Smooth.
547
00:32:34,120 --> 00:32:35,439
I'm a football player.
548
00:32:35,600 --> 00:32:37,955
I spend my days with guys
who break heads for a living.
549
00:32:38,120 --> 00:32:39,314
And your nights?
550
00:32:40,160 --> 00:32:42,310
Well, let's just say
I'm not used to ladies like you.
551
00:32:43,920 --> 00:32:48,710
See, I grew up hard.
I mean, no college scholarship.
552
00:32:48,880 --> 00:32:51,075
I worked nights.
Barely made it through my classes.
553
00:32:51,240 --> 00:32:53,879
Heh. I was third string
until my senior year.
554
00:32:54,040 --> 00:32:56,235
Then you threw the
game-winning hundred-yard pass,
555
00:32:56,400 --> 00:32:58,516
- and the rest is history?
- Almost.
556
00:32:58,680 --> 00:33:00,671
The first-string quarterback
broke his ankle,
557
00:33:00,840 --> 00:33:02,114
the second stringer flunked out.
558
00:33:02,280 --> 00:33:04,111
The coach had no one
to go with but me.
559
00:33:04,280 --> 00:33:05,793
Then I threw the hundred-yard pass.
560
00:33:08,960 --> 00:33:10,598
You know, you got a nice smile.
561
00:33:14,280 --> 00:33:16,077
Hold it right there, hot shot.
562
00:33:16,680 --> 00:33:18,830
I'm not buying
your dumb-country-boy routine.
563
00:33:19,000 --> 00:33:21,639
And if you don't let me out, you
might find yourself with an injury
564
00:33:21,800 --> 00:33:23,597
that will not only prevent you
from playing
565
00:33:23,760 --> 00:33:25,557
but from ever fathering a child.
566
00:33:52,800 --> 00:33:54,199
This is great.
567
00:33:54,360 --> 00:33:57,352
The papers loved Harris.
They're calling him a saviour.
568
00:33:57,520 --> 00:33:59,715
The crowd loved him too.
They went wild for him.
569
00:33:59,880 --> 00:34:01,871
Well, I guess all those
touchdowns were a big deal.
570
00:34:02,040 --> 00:34:04,600
Yeah, but it wasn't just winning.
It was the way he did it.
571
00:34:04,760 --> 00:34:06,193
Down six points with a minute to go,
572
00:34:06,360 --> 00:34:08,669
he took the team 85 yards
and scored on a bootleg.
573
00:34:08,840 --> 00:34:11,593
- It was fantastic.
- A bootleg? What's a bootleg?
574
00:34:11,760 --> 00:34:13,671
Bootleg. You remember
the last touchdown he faked
575
00:34:13,840 --> 00:34:17,037
to the tailback and ran around...
The hell with it. It was a great call.
576
00:34:17,200 --> 00:34:20,909
- I'm telling you, this guy has it.
- Yeah, he has it all right.
577
00:34:21,720 --> 00:34:24,280
You talked to him for a little while.
What did you think?
578
00:34:24,440 --> 00:34:26,795
You mean, what did I think
about being stuck for two hours
579
00:34:26,960 --> 00:34:29,997
with a loud-mouthed, self- centred,
dull-witted jock?
580
00:34:30,160 --> 00:34:32,435
I had a great time.
Wouldn't have missed it for the world.
581
00:34:32,600 --> 00:34:35,910
Yeah, well, Harris certainly
has some rough edges.
582
00:34:36,080 --> 00:34:38,719
Rough edges?
The man belongs in a cage, Steven.
583
00:34:38,880 --> 00:34:41,235
What did he say to you?
Did he do something to upset you?
584
00:34:43,360 --> 00:34:46,989
No. No, he just needs
a personality transplant, that's all.
585
00:34:48,760 --> 00:34:50,990
He pulled through for you
and that's the important thing.
586
00:34:51,160 --> 00:34:53,196
I'm sorry he was rude to you.
587
00:34:53,360 --> 00:34:56,636
He seems to have made an
impression on everybody.
588
00:35:09,120 --> 00:35:11,634
Yes, that's the one right there.
589
00:35:17,000 --> 00:35:18,149
Uh-oh.
590
00:35:18,320 --> 00:35:19,878
I think I've been spotted.
591
00:35:20,040 --> 00:35:21,075
By whom?
592
00:35:21,240 --> 00:35:25,472
I don't know his name, but I believe
we met him at a fund-raising luncheon.
593
00:35:25,720 --> 00:35:26,789
Here he comes now.
594
00:35:27,600 --> 00:35:30,353
Blake? Blake Carrington.
I thought that was you.
595
00:35:30,520 --> 00:35:33,114
- Hello, nice to see you again.
- Nice to see you.
596
00:35:33,280 --> 00:35:37,068
- Uh, Krystle, I'd like you to meet, uh...
- Harry Donalds.
597
00:35:37,600 --> 00:35:40,160
We've already met, darling.
Nice to see you. How's your wife?
598
00:35:40,320 --> 00:35:41,548
Oh, wonderful, thanks.
599
00:35:42,240 --> 00:35:44,037
Blake, I hope I'm not intruding,
but l...
600
00:35:44,520 --> 00:35:46,909
I'm in the middle of breakfast
with some business associates.
601
00:35:47,080 --> 00:35:48,718
You know, uh,
potential contributors.
602
00:35:48,880 --> 00:35:50,074
Oh, yes. Yes.
603
00:35:50,240 --> 00:35:53,437
I wondered if you could spare
a couple of minutes just to say hello.
604
00:35:53,600 --> 00:35:56,478
Certainly, I'd be happy to do it.
Excuse me, darling. I'll be right back.
605
00:35:56,640 --> 00:35:58,198
Bye.
606
00:36:05,960 --> 00:36:07,712
Charming group of friends your
husband appears
607
00:36:07,880 --> 00:36:09,996
to be cultivating recently.
608
00:36:10,160 --> 00:36:11,195
Good morning, Alexis.
609
00:36:11,360 --> 00:36:14,113
Yes, it is a good morning, isn't it?
Have you seen the latest polls?
610
00:36:14,280 --> 00:36:16,271
Blake's popularity appears
to be slipping.
611
00:36:16,440 --> 00:36:18,078
Oh, I hadn't noticed.
612
00:36:18,240 --> 00:36:20,117
But if you think
your misleading editorials
613
00:36:20,280 --> 00:36:22,794
are going to cost Blake this
election, you're wrong.
614
00:36:23,440 --> 00:36:27,035
You know, Alexis, your preoccupation
with my husband is amazing,
615
00:36:27,200 --> 00:36:28,519
and a little sad.
616
00:36:29,240 --> 00:36:33,028
What is sad, Krystle, is that you fail
to understand the power of the press.
617
00:36:33,200 --> 00:36:35,839
The public like what they're
reading, and they're responding.
618
00:36:36,000 --> 00:36:38,719
Well, you have made a lot of noise,
619
00:36:38,920 --> 00:36:41,150
which is one of the few things
you do rather well.
620
00:36:42,880 --> 00:36:46,077
But it's just noise, no substance.
621
00:36:46,240 --> 00:36:47,389
We're not worried.
622
00:36:47,560 --> 00:36:50,996
If you're not worried, Krystle,
you're underestimating the opposition.
623
00:36:51,160 --> 00:36:54,630
And you're underestimating Blake
and me.
624
00:37:02,800 --> 00:37:05,030
Ah, coffee.
625
00:37:05,520 --> 00:37:06,714
You're late for breakfast.
626
00:37:06,880 --> 00:37:08,757
That's all right.
I'll get something downtown.
627
00:37:10,680 --> 00:37:13,274
Ah. Boy, does it feel great
to sleep in.
628
00:37:13,440 --> 00:37:15,715
New job. New clothes.
No hard hat. Ha, ha.
629
00:37:15,880 --> 00:37:17,996
- Daddy!
- Hey there, tiger.
630
00:37:18,160 --> 00:37:20,276
- How are you doing?
- Where were you last night?
631
00:37:20,440 --> 00:37:21,919
Mommy and I called you.
632
00:37:22,080 --> 00:37:23,479
Um...
633
00:37:24,040 --> 00:37:25,837
L.B., you'll be late for school.
634
00:37:26,000 --> 00:37:28,798
We waited and waited, Daddy.
635
00:37:29,800 --> 00:37:32,075
- Well, l...
- Uh-oh.
636
00:37:32,240 --> 00:37:33,468
I think I'm the bad guy.
637
00:37:33,640 --> 00:37:35,232
See,
your daddy was working so hard,
638
00:37:35,400 --> 00:37:38,233
but I dragged him out of the
office and I took him to dinner.
639
00:37:38,480 --> 00:37:39,913
I hope that's not a problem.
640
00:37:45,080 --> 00:37:47,150
No, of course not.
641
00:37:48,440 --> 00:37:49,998
L.B., you'll be late.
642
00:37:50,560 --> 00:37:53,916
Me too. I don't wanna keep Alexis
waiting on my first day.
643
00:37:56,040 --> 00:37:57,519
I'm gonna be home early tonight.
644
00:37:57,680 --> 00:37:59,910
Why don't we go out
and get some ice cream?
645
00:38:00,080 --> 00:38:01,069
Okay.
646
00:38:03,920 --> 00:38:05,876
- Get going now.
Okay.
647
00:38:06,320 --> 00:38:08,390
Well, I guess I'd better be off.
648
00:38:11,040 --> 00:38:12,632
See you later?
649
00:38:23,560 --> 00:38:24,959
You are quite a woman.
650
00:38:25,120 --> 00:38:27,998
You know, you saved my neck
with that introduction.
651
00:38:33,160 --> 00:38:34,195
Poor Krystle.
652
00:38:34,360 --> 00:38:36,954
It must be terribly difficult for
her to keep up with all of this
653
00:38:37,120 --> 00:38:39,680
with her background.
654
00:38:40,360 --> 00:38:44,831
Darling, I don't know why you
let her get to you this way.
655
00:38:45,240 --> 00:38:46,992
Blake, it's one thing
when she attacks me,
656
00:38:47,160 --> 00:38:49,833
but when she attacks you...
657
00:38:50,000 --> 00:38:54,073
I'm sorry, I just have
a very difficult time with that.
658
00:38:54,280 --> 00:38:56,794
Don't sell yourself short.
You just touched a nerve.
659
00:38:56,960 --> 00:38:58,473
You can't stop now.
660
00:38:58,640 --> 00:39:00,631
I have no intention of stopping.
661
00:39:00,800 --> 00:39:02,153
I believe I'm right.
662
00:39:02,320 --> 00:39:04,470
What's her next move?
663
00:39:04,640 --> 00:39:06,995
You know, if she's hit this hard
on the wilderness area,
664
00:39:07,160 --> 00:39:08,309
what's she gonna do next?
665
00:39:08,480 --> 00:39:09,674
Now, the important thing is,
666
00:39:09,840 --> 00:39:11,956
you don't want it to look
like a personal vendetta.
667
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
Heh. Stop sounding like Krystle.
668
00:39:14,840 --> 00:39:17,115
I couldn't care less about Blake.
669
00:39:17,280 --> 00:39:20,158
- She's really out to get you.
- Darling, let her try.
670
00:39:20,320 --> 00:39:23,039
The only issue that's gonna be
important to the voters of this state
671
00:39:23,200 --> 00:39:26,636
is whether or not Blake Carrington
is gonna be a good governor.
672
00:39:26,800 --> 00:39:29,633
The truth is, there is no such
thing as a good governor.
673
00:39:29,800 --> 00:39:32,951
All people wanna know is,
how will his winning affect me?
674
00:39:33,120 --> 00:39:36,669
- Heh. That's human nature.
- Oh, you're so cynical.
675
00:39:36,840 --> 00:39:38,432
I love that in a man.
676
00:39:38,920 --> 00:39:40,399
Well, no matter what happens,
677
00:39:40,560 --> 00:39:42,391
you'll always be
my favourite candidate.
678
00:39:42,560 --> 00:39:44,357
Good. I need the women's vote.
679
00:39:55,360 --> 00:39:58,670
I am really sorry about those figures
you need for Blake's speech, Krystle.
680
00:39:58,840 --> 00:40:02,435
However, I couldn't bring them all
because they aren't quite ready yet.
681
00:40:02,600 --> 00:40:05,319
It's all right. It's not the end
of the world. I'll get them tomorrow.
682
00:40:05,480 --> 00:40:06,515
Thank you.
683
00:40:06,680 --> 00:40:09,752
I think my mind has been
someplace else all day. L...
684
00:40:11,200 --> 00:40:14,556
Actually, Adam is over
at the doctor's office right now.
685
00:40:14,720 --> 00:40:15,994
And if everything checks out,
686
00:40:16,160 --> 00:40:18,913
Karen could be inseminated
this afternoon.
687
00:40:20,080 --> 00:40:22,719
Are you having second thoughts
about this?
688
00:40:23,960 --> 00:40:25,279
No.
689
00:40:25,440 --> 00:40:28,796
If you have any doubts at all,
now is the time to say something.
690
00:40:28,960 --> 00:40:31,190
But Adam wants this so much,
691
00:40:31,360 --> 00:40:34,238
and I have pushed so hard.
692
00:40:34,400 --> 00:40:36,550
But you're allowed
to change your mind.
693
00:40:36,720 --> 00:40:38,915
Well, this should be something
you both want.
694
00:40:40,120 --> 00:40:41,917
We do.
695
00:40:42,960 --> 00:40:44,439
It's just...
696
00:40:46,400 --> 00:40:51,554
I think l... I'm feeling
a little left out.
697
00:40:51,960 --> 00:40:54,030
Then tell him.
698
00:40:54,720 --> 00:40:56,631
I have,
699
00:40:57,200 --> 00:41:02,149
and all he does is try to
reassure me over and over again.
700
00:41:15,560 --> 00:41:18,757
I don't think I've ever loved you
more than I do at this moment.
701
00:41:20,600 --> 00:41:22,431
I love you too.
702
00:41:23,760 --> 00:41:25,671
- But...
It's gonna be fine.
703
00:41:26,160 --> 00:41:28,355
We've checked all the
legalities of the contract.
704
00:41:29,200 --> 00:41:30,952
Oh, Dana,
705
00:41:31,120 --> 00:41:33,998
you are gonna make
the most wonderful mother.
706
00:41:36,120 --> 00:41:37,951
Darling, I want you
to be proud of me.
707
00:41:38,120 --> 00:41:39,519
Oh.
708
00:41:46,160 --> 00:41:48,674
The doctor said the timing is great.
709
00:41:50,160 --> 00:41:52,515
We should know in a few days
whether or not it's taken.
710
00:41:54,320 --> 00:41:55,389
It's gonna work.
711
00:41:55,560 --> 00:41:57,312
I know it's gonna work.
712
00:41:59,240 --> 00:42:01,470
Oh, Karen.
713
00:42:32,680 --> 00:42:33,829
What are you doing here?
714
00:42:35,320 --> 00:42:36,992
Peace offering?
715
00:42:37,520 --> 00:42:39,636
I'm not interested
in anything you have to offer.
716
00:42:41,160 --> 00:42:43,276
Look, I know I was a jerk last night.
717
00:42:43,440 --> 00:42:45,431
Heh. At least we agree
on something.
718
00:42:45,600 --> 00:42:48,273
All I wanted to say was,
it won't happen again.
719
00:42:52,040 --> 00:42:54,270
I'll just leave these over here.
720
00:42:57,160 --> 00:42:59,151
You don't have to do that.
You can give them to me.
721
00:43:01,200 --> 00:43:02,952
Uh, no, that's okay.
722
00:43:04,080 --> 00:43:07,072
What's the matter?
You can give me the flowers.
723
00:43:14,400 --> 00:43:16,755
I don't believe it.
Are you afraid of my horse?
724
00:43:16,920 --> 00:43:19,354
Not your horse, lady, any horse.
725
00:43:19,520 --> 00:43:22,398
I've never been too comfortable around
anything bigger or faster than me.
726
00:43:22,560 --> 00:43:26,712
Heh. I'm shocked.
Josh Harris, Mr. Macho, is afraid.
727
00:43:26,880 --> 00:43:28,632
- Ha, ha.
- Terrific. Go ahead, laugh.
728
00:43:29,120 --> 00:43:30,348
Come here. He won't hurt you.
729
00:43:31,120 --> 00:43:33,111
- No, thanks.
- Come here.
730
00:43:34,600 --> 00:43:36,158
Come on.
731
00:43:41,280 --> 00:43:43,669
There. See, he's real gentle.
732
00:43:55,800 --> 00:43:57,597
Sammy Jo,
that's not why I came here.
733
00:44:07,960 --> 00:44:09,916
Shouldn't you be at
practice, Harris?
734
00:44:10,305 --> 00:45:10,945
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
735
00:45:10,995 --> 00:45:15,545
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.