Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,236
Put yourself in my shoes.
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,550
What would you do if I
sat there calmly and told you
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,676
that I'd just taken a ride
in a spaceship?
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,796
I would at least listen to you
with an open mind.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,951
You're not even giving me
the benefit of the doubt.
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,793
Okay, fine. I believe you.
Let's just end it, huh?
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,313
Last time on Dynasty:
8
00:00:17,480 --> 00:00:18,754
Please tell me the truth.
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,354
I gave you
a very thorough examination,
10
00:00:21,520 --> 00:00:24,637
and it appears that conception
for you is impossible.
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,153
I'm sorry,
12
00:00:26,320 --> 00:00:29,118
but from what I can see,
you cannot have a baby.
13
00:00:29,280 --> 00:00:30,349
What?
14
00:00:30,520 --> 00:00:33,398
Do you want children to impress your
father or because we want children?
15
00:00:33,880 --> 00:00:36,189
I'm sorry. I deserve that.
16
00:00:37,520 --> 00:00:39,192
I didn't mean it that way.
17
00:00:39,360 --> 00:00:40,873
I love you.
18
00:00:41,040 --> 00:00:43,349
But I'm a big boy now.
19
00:00:43,800 --> 00:00:45,916
Right. Ha, ha.
20
00:00:46,080 --> 00:00:47,798
You've been very good to me.
21
00:00:48,280 --> 00:00:51,397
- Well, you know, butter up the boss.
- Oh, is that all it is?
22
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
23
00:01:01,680 --> 00:01:03,159
I've wanted to do that.
24
00:01:03,320 --> 00:01:05,470
You talk about how lucky
your life has been.
25
00:01:05,640 --> 00:01:08,438
Well, so has mine.
I've had a wonderful life.
26
00:01:08,600 --> 00:01:10,670
Maybe it's time
I gave back something.
27
00:01:10,840 --> 00:01:12,831
You mean
that we'd be working together again?
28
00:01:13,000 --> 00:01:16,276
I'll do anything I can to help.
Anything that'll do the most good.
29
00:01:16,440 --> 00:01:18,635
Blake Carrington.
30
00:01:21,640 --> 00:01:25,713
Thank you, and thank you all
for coming here today.
31
00:01:25,880 --> 00:01:27,279
As you've suspected,
32
00:01:27,440 --> 00:01:31,752
I'm here to throw my hat into the ring
for the governorship of Colorado.
33
00:01:31,920 --> 00:01:36,038
I want to shine a light
on the soul of Colorado.
34
00:01:36,200 --> 00:01:37,952
The incredible thing is,
he really means that.
35
00:01:38,120 --> 00:01:39,553
Why aren't you there?
36
00:01:39,720 --> 00:01:41,392
Because I've heard it all before.
37
00:01:41,560 --> 00:01:44,233
Wish it were you? Next to him?
38
00:01:44,400 --> 00:01:46,391
- Instead of him, you mean.
- I got a feeling
39
00:01:46,560 --> 00:01:49,438
- you're gonna come back fighting.
- I'm glad I didn't let you get away.
40
00:01:52,400 --> 00:01:54,118
Nobody gets away.
41
00:01:55,640 --> 00:01:57,073
Nobody.
42
00:04:01,640 --> 00:04:04,712
Adam, do you know what it's like
for a woman to hear those words:
43
00:04:04,880 --> 00:04:06,552
"You cannot have a child"?
44
00:04:06,720 --> 00:04:08,551
And now you are asking me
to face more doctors.
45
00:04:08,720 --> 00:04:10,950
That's just the point.
You've only talked to one doctor.
46
00:04:11,120 --> 00:04:12,439
You've only had one opinion.
47
00:04:12,600 --> 00:04:17,151
That one man is a specialist.
He is a fertility expert.
48
00:04:17,320 --> 00:04:19,959
Won't you face the fact
that I cannot have a child?
49
00:04:20,120 --> 00:04:22,190
I won't accept it, damn it. I can't.
50
00:04:22,360 --> 00:04:23,839
Well, it's simply no use.
51
00:04:24,000 --> 00:04:27,390
- I can't believe you're giving up.
- Giving up?
52
00:04:27,680 --> 00:04:31,070
Adam, having a family,
your child, a Carrington,
53
00:04:31,240 --> 00:04:33,708
means just as much to me
as it does to you.
54
00:04:33,880 --> 00:04:35,836
Maybe even more.
55
00:04:36,480 --> 00:04:38,072
I know.
56
00:04:39,840 --> 00:04:43,196
I guess it's because this does seem
so important. I don't wanna fight.
57
00:04:48,760 --> 00:04:50,716
It just seems so unfair.
58
00:04:51,360 --> 00:04:53,476
How did this happen to us?
59
00:04:59,080 --> 00:05:01,036
No, don't bother.
60
00:05:02,120 --> 00:05:04,236
Miss Fallon's in here, Mr. Colby.
61
00:05:04,400 --> 00:05:05,753
I was looking all over for you.
62
00:05:05,920 --> 00:05:08,639
- I was just about to leave.
- Well, wait just a second, Jeff.
63
00:05:08,800 --> 00:05:10,677
I'll arrange for their
luggage later on.
64
00:05:10,840 --> 00:05:14,116
Thank you, Mrs. Wrigley.
I'll speak to you tomorrow.
65
00:05:14,600 --> 00:05:16,830
- What was that all about?
- I'm sending for the children.
66
00:05:17,000 --> 00:05:19,070
I want our family to be together.
67
00:05:19,240 --> 00:05:21,071
So do I.
68
00:05:21,280 --> 00:05:23,669
Why did you make that decision
without discussing it with me?
69
00:05:23,840 --> 00:05:25,637
I wanna stay in Denver.
This is our home.
70
00:05:25,800 --> 00:05:28,109
I asked you something.
71
00:05:28,280 --> 00:05:29,713
Why didn't you talk to me about it?
72
00:05:29,880 --> 00:05:33,236
Because I find it difficult to
discuss anything with you anymore.
73
00:05:33,400 --> 00:05:35,356
Like little men in spaceships?
74
00:05:35,520 --> 00:05:37,590
Blake asked me if I'd
like to stay here in Denver
75
00:05:37,760 --> 00:05:39,193
and be his campaign manager.
76
00:05:39,360 --> 00:05:41,271
You know,
he has so much respect for you.
77
00:05:41,440 --> 00:05:43,351
I told him that I'd have
to check with you first
78
00:05:43,520 --> 00:05:44,589
to find out what you think.
79
00:05:44,760 --> 00:05:45,875
Now, isn't that a joke?
80
00:05:48,440 --> 00:05:51,557
I know this has been hard for you,
and I should have...
81
00:05:51,720 --> 00:05:53,711
You've already made
all the decisions.
82
00:05:53,880 --> 00:05:55,199
We're moving back here to Denver,
83
00:05:55,360 --> 00:05:57,510
and it looks like Blake
has got a new campaign manager.
84
00:06:00,080 --> 00:06:02,071
That should make you happy.
85
00:06:29,160 --> 00:06:31,879
Oh, that feels so good.
Where did you learn to do that?
86
00:06:32,040 --> 00:06:35,237
Years and years of practice
as a classical pianist.
87
00:06:35,400 --> 00:06:36,389
Ah. Ha, ha.
88
00:06:36,560 --> 00:06:38,755
You've just experienced
89
00:06:38,920 --> 00:06:41,718
Rachmaninoff's
"Prelude in C-Sharp-Minor."
90
00:06:41,880 --> 00:06:44,189
Oh, well, you've certainly
given me a new slant
91
00:06:44,360 --> 00:06:45,588
on the old Russian master.
92
00:06:45,760 --> 00:06:48,558
That was just merely your first
lesson in music appreciation.
93
00:06:50,880 --> 00:06:53,519
If you like the, uh, prelude,
94
00:06:53,680 --> 00:06:57,958
you're going to love
Mr. Chopin's "Minute Waltz."
95
00:06:58,120 --> 00:07:00,190
Oh. Hmm.
96
00:07:00,360 --> 00:07:03,955
Tell me, where did you learn
to give such a great massage?
97
00:07:04,120 --> 00:07:09,353
Oh. Hours of practising
on a variety of keyboards.
98
00:07:09,520 --> 00:07:11,590
Sean, don't you ever
give a straight answer?
99
00:07:11,760 --> 00:07:13,432
- Not if I can help it.
- No, I'm serious.
100
00:07:13,600 --> 00:07:16,637
Mm-hm. So am I.
101
00:07:16,880 --> 00:07:19,952
All I want to do is to learn
a little bit more about you.
102
00:07:20,120 --> 00:07:21,678
You know all there is to know
about me.
103
00:07:21,840 --> 00:07:25,037
- Oh?
- I'm reasonably attractive.
104
00:07:25,200 --> 00:07:26,553
No.
105
00:07:34,000 --> 00:07:37,310
You already know
I'm a strong swimmer.
106
00:07:37,480 --> 00:07:39,516
I appreciate the classics.
107
00:07:39,680 --> 00:07:42,672
And sometimes you disappear
for hours at a time.
108
00:07:42,840 --> 00:07:44,239
And that intrigues you?
109
00:07:44,400 --> 00:07:46,675
Since you tell me I'm the only
person you know in Denver,
110
00:07:46,840 --> 00:07:49,479
it, uh, puzzles me.
111
00:07:50,960 --> 00:07:51,995
Jealous?
112
00:07:52,160 --> 00:07:57,518
No. I'm not jealous.
I'm just curious.
113
00:07:57,680 --> 00:07:58,874
Where do you go?
114
00:07:59,560 --> 00:08:02,199
Look, I've told you all I can.
115
00:08:02,840 --> 00:08:04,717
What I do and where I go
116
00:08:04,880 --> 00:08:07,030
has got nothing to do
with our relationship.
117
00:08:07,200 --> 00:08:08,633
Don't be so curious.
118
00:08:08,800 --> 00:08:11,917
All right, all right. I promise
I won't ask you any more questions.
119
00:08:12,080 --> 00:08:13,718
- It's a deal. All right?
- Mm.
120
00:08:13,880 --> 00:08:15,108
Come back to bed.
121
00:08:15,280 --> 00:08:17,191
- I'll see you later.
- Where are you going?
122
00:08:38,040 --> 00:08:40,315
Hello, Mr. Hess. How are you?
123
00:08:40,480 --> 00:08:44,234
Yes. I have, uh,
a little job for you.
124
00:08:50,120 --> 00:08:51,519
Good to see you, Mr. Dexter.
125
00:08:51,680 --> 00:08:52,715
Feeling better, I hope.
126
00:08:52,880 --> 00:08:54,836
Yes, much better, Gerard.
Thank you.
127
00:08:55,000 --> 00:08:56,433
- Hello, Fallon.
Dex.
128
00:08:56,600 --> 00:08:59,990
- Your father is expecting me.
He's in the library.
129
00:09:00,160 --> 00:09:04,153
Fallon, I realise
that this is none of my business,
130
00:09:04,320 --> 00:09:06,515
but I heard about what happened
to you in California.
131
00:09:07,280 --> 00:09:09,669
What do you mean? I don't
know what you're talking about.
132
00:09:10,160 --> 00:09:12,230
Well, that you had an experience
out in the desert.
133
00:09:13,920 --> 00:09:15,239
An encounter with a UFO.
134
00:09:16,440 --> 00:09:18,795
What I'm trying to say
is that I've heard about people
135
00:09:18,960 --> 00:09:21,599
who have gone through the same
thing as you. It's changed them.
136
00:09:21,760 --> 00:09:23,876
- They try to deny what has happened.
- Who told you?
137
00:09:24,600 --> 00:09:26,033
Well, that really doesn't matter.
138
00:09:26,760 --> 00:09:29,320
Somebody betrayed my confidence.
That matters a lot to me.
139
00:09:29,480 --> 00:09:31,869
I just wanted to let you know
I believe you.
140
00:09:33,400 --> 00:09:34,435
Oh, Dex, I'm sorry.
141
00:09:34,600 --> 00:09:38,718
It's just very difficult for me to talk
about it without feeling rather foolish.
142
00:09:40,920 --> 00:09:43,036
If you ever feel
like talking with someone
143
00:09:43,200 --> 00:09:45,395
who thinks you're anything
but foolish...
144
00:10:12,320 --> 00:10:14,834
- Hello, darling.
- Mother.
145
00:10:15,240 --> 00:10:17,071
I've been shopping. I saw this.
146
00:10:17,240 --> 00:10:19,117
I thought it would be wonderful
for you.
147
00:10:19,280 --> 00:10:22,078
- That's very kind of you.
- Open it.
148
00:10:24,760 --> 00:10:25,909
Do you like it?
149
00:10:26,080 --> 00:10:27,513
Your taste is impeccable, as usual.
150
00:10:27,680 --> 00:10:30,194
- Of course. Ha, ha.
- It's perfect. Thank you.
151
00:10:33,720 --> 00:10:37,076
By the way, I want to congratulate
you about that lumber-mill deal.
152
00:10:38,240 --> 00:10:39,309
You were right.
153
00:10:39,480 --> 00:10:42,438
Buying that timberland is going
to save us a fortune in our newsprint.
154
00:10:44,520 --> 00:10:46,511
Adam? Are you listening?
155
00:10:47,760 --> 00:10:49,478
Sorry. My mind's wandering.
156
00:10:49,640 --> 00:10:51,835
Heh. Maybe I'm working too hard.
157
00:10:53,000 --> 00:10:55,639
A new bridegroom
needs all his energy.
158
00:10:55,800 --> 00:10:57,028
How is Dana feeling?
159
00:10:58,160 --> 00:10:59,593
She's fine. Why do you ask?
160
00:10:59,760 --> 00:11:02,718
I just heard her talking to the doctor
the other day. Is anything wrong?
161
00:11:02,880 --> 00:11:04,233
No, nothing.
162
00:11:04,400 --> 00:11:05,958
Dana and I are fine.
163
00:11:06,960 --> 00:11:09,520
Good.
But I think something is wrong.
164
00:11:09,680 --> 00:11:10,954
Is it anything to do with work?
165
00:11:11,760 --> 00:11:13,159
Yes, as a matter of fact.
166
00:11:13,320 --> 00:11:15,914
I didn't want to bring this up
until it was confirmed,
167
00:11:16,080 --> 00:11:19,516
but apparently the land that
we've targeted for the paper mill
168
00:11:19,680 --> 00:11:22,478
is also being proposed
as a state wildlife preserve.
169
00:11:22,640 --> 00:11:24,517
- You mean Arthur Whitcomb's land?
- Yes.
170
00:11:24,680 --> 00:11:25,715
Well, who's behind it?
171
00:11:27,800 --> 00:11:29,279
- It's Father.
- Ugh.
172
00:11:29,440 --> 00:11:32,273
Blake. I knew it.
173
00:11:33,240 --> 00:11:36,869
And does this have anything to do
with his political campaign?
174
00:11:37,040 --> 00:11:39,838
It does. He's making it a major
issue in his platform.
175
00:11:40,000 --> 00:11:41,274
Is he?
176
00:11:41,440 --> 00:11:44,318
Well,
we'll just have to see about that.
177
00:11:44,480 --> 00:11:46,277
Bye-bye, darling.
178
00:11:46,440 --> 00:11:49,750
- Thanks for the sweater.
- You're welcome.
179
00:11:53,240 --> 00:11:54,958
Board of Land Commissioners told me
180
00:11:55,120 --> 00:11:58,476
there's no reason the 70,000 acres can't
be bought by the state and set aside.
181
00:11:58,640 --> 00:11:59,755
I can think of several.
182
00:12:00,960 --> 00:12:02,996
Alexis. What brings you here?
183
00:12:03,160 --> 00:12:06,550
I should have known that you'd be
behind this preposterous plan.
184
00:12:06,720 --> 00:12:09,075
I don't recall inviting you here
to discuss it.
185
00:12:09,240 --> 00:12:13,153
Are you aware that that land that you
want to tie up is valuable timberland?
186
00:12:13,320 --> 00:12:14,435
Yes, I'm well aware of that.
187
00:12:14,600 --> 00:12:18,309
I'm also aware that it happens to be
a refuge for wildlife in this state.
188
00:12:18,480 --> 00:12:22,268
Oh, spare me the Bambi stories.
I have an option to bid on that area.
189
00:12:22,440 --> 00:12:23,998
Yes, for your paper mill.
I know.
190
00:12:24,160 --> 00:12:25,718
Now, Alexis,
this is a very big country.
191
00:12:25,880 --> 00:12:28,553
You can certainly find timberland
somewhere else.
192
00:12:28,720 --> 00:12:32,235
Oh. So that you can use that land
to build your campaign on, hmm?
193
00:12:32,400 --> 00:12:34,914
Isn't it interesting you never
got involved in issues like this
194
00:12:35,080 --> 00:12:36,957
before you decided
to run for governor?
195
00:12:37,120 --> 00:12:38,439
That is just the point.
196
00:12:38,600 --> 00:12:41,637
Up to now, all we've been doing
is looking out after our own interests.
197
00:12:41,800 --> 00:12:43,870
I think it's time
we gave something back.
198
00:12:44,600 --> 00:12:48,036
Why don't you save your political
rhetoric for your future constituents
199
00:12:48,200 --> 00:12:49,997
and leave that land alone?
200
00:12:50,160 --> 00:12:51,513
For your benefit.
201
00:12:51,680 --> 00:12:54,638
Have you ever looked beyond
what's good for Alexis Colby?
202
00:12:54,800 --> 00:12:56,950
The answer to that ridiculous
question is yes.
203
00:12:57,120 --> 00:12:59,350
- I'm gonna fight you on this, Blake.
All right.
204
00:12:59,520 --> 00:13:02,592
- I'll be ready for it.
- Alexis, this is none of your business.
205
00:13:02,760 --> 00:13:05,638
The reason that I am
who I am and where I am
206
00:13:05,800 --> 00:13:07,711
is because I make everything
my business.
207
00:13:08,440 --> 00:13:11,238
And I suppose you are the dutiful
wife, aren't you, Krystle?
208
00:13:11,400 --> 00:13:13,072
Standing side-by-side
with your husband
209
00:13:13,240 --> 00:13:15,435
on the political platform of life.
210
00:13:15,600 --> 00:13:16,794
Yes, I am.
211
00:13:16,960 --> 00:13:19,030
Well, you'd better stand
very close to him
212
00:13:19,200 --> 00:13:22,556
so you don't get bruised when I
blow you both out of the water.
213
00:13:42,840 --> 00:13:45,274
I wish I could give you some hope,
Dana.
214
00:13:45,440 --> 00:13:46,998
If I thought anything could be done...
215
00:13:47,160 --> 00:13:49,720
I know, Dr. Edwards. It's just
that, you see, I thought perhaps
216
00:13:49,880 --> 00:13:51,438
you had heard
of some new procedure.
217
00:13:51,600 --> 00:13:55,115
- Something, some new drugs...
- That's not why you flew up, Dana.
218
00:13:55,280 --> 00:13:58,352
You came back here because
you're worried about what happened.
219
00:13:58,520 --> 00:14:00,750
And the truth coming out.
220
00:14:01,760 --> 00:14:03,193
No.
221
00:14:04,280 --> 00:14:05,793
No.
222
00:14:06,400 --> 00:14:08,152
You see...
223
00:14:10,920 --> 00:14:14,879
Oh, God.
I have made such a mess of things.
224
00:14:18,640 --> 00:14:22,997
L... I still have nightmares.
I still wake up in a cold sweat.
225
00:14:23,160 --> 00:14:26,835
I still remember how I felt
and how frightened I was.
226
00:14:27,000 --> 00:14:28,831
It... You saved my life.
227
00:14:29,000 --> 00:14:31,560
And just look at what a
wonderful life you have.
228
00:14:32,440 --> 00:14:35,512
You're a lovely young woman.
Bright, compassionate.
229
00:14:35,680 --> 00:14:37,318
You have a husband
who adores you.
230
00:14:39,280 --> 00:14:42,158
You know, Dana,
many couples adopt children.
231
00:14:42,320 --> 00:14:44,356
Oh, it's not just having a child.
232
00:14:45,360 --> 00:14:47,828
It's having Adam's child.
233
00:14:49,480 --> 00:14:53,268
You don't understand
what it's like to be a Carrington.
234
00:15:01,200 --> 00:15:02,997
Does Adam know you're here?
235
00:15:03,160 --> 00:15:04,912
No.
236
00:15:05,080 --> 00:15:07,833
And please, you must promise me
that you'll never tell him anything.
237
00:15:08,000 --> 00:15:09,831
Never anything.
Please, promise me that.
238
00:15:10,000 --> 00:15:13,879
Dana, you know I would
never break your confidence.
239
00:15:14,360 --> 00:15:16,351
But I think you should discuss it
with Adam.
240
00:15:17,160 --> 00:15:18,388
I can't.
241
00:15:18,560 --> 00:15:20,915
Don't you see? I can't.
242
00:15:40,400 --> 00:15:42,197
That was a good practice, Dad.
243
00:15:42,360 --> 00:15:44,078
What'd you think
of Grandpa's football team?
244
00:15:44,240 --> 00:15:46,196
I like the way they tackle that thing.
245
00:15:46,360 --> 00:15:48,715
You know,
that thing's called a dummy.
246
00:15:48,880 --> 00:15:51,030
A dummy?
- A lot to learn about the big leagues.
247
00:15:51,200 --> 00:15:53,760
- Take it easy.
- Get off me!
248
00:16:01,760 --> 00:16:03,990
Shut your mouth and get off me.
What's your problem, huh?
249
00:16:04,160 --> 00:16:06,037
What's my problem?
- What is your problem?
250
00:16:06,200 --> 00:16:07,474
- Want some of me?
Shut up!
251
00:16:07,640 --> 00:16:08,959
- You want some of me?
- Yeah.
252
00:16:09,120 --> 00:16:10,109
Stay here, Danny.
253
00:16:11,440 --> 00:16:12,998
Break it up.
254
00:16:13,160 --> 00:16:14,149
Hey!
255
00:16:14,320 --> 00:16:16,072
Hey! What the hell is going on?
256
00:16:16,240 --> 00:16:17,593
- Hey! Come on.
Come on!
257
00:16:17,760 --> 00:16:19,512
- Come on! Come on!
What's this about?
258
00:16:19,680 --> 00:16:21,511
- Man, this guy's crazy!
Yeah, I'm crazy.
259
00:16:21,680 --> 00:16:24,877
Break it up! Cut it out! Cool it!
260
00:16:25,280 --> 00:16:26,599
That's enough!
261
00:16:27,440 --> 00:16:30,000
Look. The coach just kicked us
off the field again.
262
00:16:30,480 --> 00:16:32,835
I am missing a very important
scrimmage because this jerk,
263
00:16:33,000 --> 00:16:36,549
this second-string big shot,
just attacked me for no reason.
264
00:16:36,720 --> 00:16:38,836
Maitland, that sounds like
the story of your life.
265
00:16:39,000 --> 00:16:41,719
Attacked in the locker room,
tackled on the field, blocked in a pass.
266
00:16:41,880 --> 00:16:42,949
You make me sick.
267
00:16:43,120 --> 00:16:44,758
Yeah, well, at least I'm playing.
268
00:16:45,400 --> 00:16:47,914
You're nothing but a big mouth
with no talent.
269
00:16:48,080 --> 00:16:49,957
That's enough! No! Don't!
Get off.
270
00:16:50,120 --> 00:16:51,917
You better do something
about this guy.
271
00:16:52,080 --> 00:16:55,072
I don't need this. All right?
272
00:16:57,960 --> 00:17:00,190
Harris, I wanna see you
in my office in one hour.
273
00:17:00,360 --> 00:17:01,509
Don't keep me waiting.
274
00:17:05,000 --> 00:17:06,797
Nice catch, kid.
275
00:17:49,680 --> 00:17:51,750
Mrs. Colby, it was a piece of cake.
276
00:17:51,920 --> 00:17:53,956
I don't know why you wanted
this character followed.
277
00:17:54,120 --> 00:17:55,712
I mean,
he didn't do much of anything.
278
00:17:55,880 --> 00:17:58,599
Ah, the post office, a bookstore.
279
00:17:58,760 --> 00:18:01,320
And he stopped and had a drink
in the Hunt Bar.
280
00:18:01,480 --> 00:18:05,837
No. He didn't talk to anybody.
Like I said, it was a piece of...
281
00:18:06,240 --> 00:18:07,753
Hello?
282
00:18:09,240 --> 00:18:10,753
Hello, Mr. Hess?
283
00:18:10,920 --> 00:18:12,831
Mr. Hess? Hello?
284
00:18:13,000 --> 00:18:14,672
Mr. Hess?
285
00:18:15,520 --> 00:18:17,636
Hello? Are you there?
286
00:18:27,640 --> 00:18:29,756
But why would you do
something like that?
287
00:18:29,920 --> 00:18:31,512
Why would you tell Dex?
288
00:18:31,680 --> 00:18:33,557
Tell him what?
289
00:18:33,720 --> 00:18:35,995
I didn't tell him anything.
290
00:18:36,160 --> 00:18:38,310
But he knows about what happened
to me in the desert.
291
00:18:38,480 --> 00:18:40,630
Not from me. Have you spoken
to somebody else about it?
292
00:18:40,800 --> 00:18:42,074
- Steven.
- Steven you can trust.
293
00:18:42,240 --> 00:18:44,800
Steven wouldn't say anything,
but I would. Steven wouldn't, right?
294
00:18:44,960 --> 00:18:46,279
I didn't mean that.
295
00:18:46,440 --> 00:18:48,396
Look, let's just forget about it, okay?
296
00:18:49,880 --> 00:18:52,838
I got this fund-raiser to go to tonight.
Blake's backers are gonna be there
297
00:18:53,000 --> 00:18:55,798
and they're gonna want
to meet his new campaign manager.
298
00:18:55,960 --> 00:18:58,872
I just wish you would change
your mind and join me.
299
00:18:59,320 --> 00:19:02,835
Do you really want me to be there,
or is it just appearances?
300
00:19:03,200 --> 00:19:05,111
I'm sorry about this morning,
all right?
301
00:19:05,280 --> 00:19:07,840
Now, I just don't want us
to be separated anymore. I just...
302
00:19:08,000 --> 00:19:10,912
I was upset about the kids and...
303
00:19:11,080 --> 00:19:14,436
- Ow. Ha-ha-ha.
- Are you all right?
304
00:19:16,520 --> 00:19:18,636
Ow. Ha-ha-ha.
305
00:19:21,600 --> 00:19:23,397
You know
when was the last time we laughed?
306
00:19:24,840 --> 00:19:27,308
The last time
we did anything special?
307
00:19:29,520 --> 00:19:30,748
The last time we made love?
308
00:19:33,240 --> 00:19:35,071
I don't know. It seems like...
309
00:19:39,400 --> 00:19:41,914
You know what?
To hell with the cocktail party.
310
00:19:42,080 --> 00:19:45,390
I should be through shaking
hands about 8:30, 9:00 tops.
311
00:19:45,560 --> 00:19:47,755
Why don't we have dinner
late tonight at The Carlton?
312
00:19:48,360 --> 00:19:49,634
I'll be there.
313
00:19:49,800 --> 00:19:52,155
Nine o'clock sharp.
Now, don't forget.
314
00:19:54,800 --> 00:19:57,360
Wait, wait, wait.
315
00:20:10,520 --> 00:20:12,636
I don't get it, Harris.
316
00:20:13,480 --> 00:20:15,835
Second team, all-American.
317
00:20:16,000 --> 00:20:18,958
Number-one draft choice.
You've got it made.
318
00:20:19,120 --> 00:20:21,190
What's your problem with Maitland?
319
00:20:21,360 --> 00:20:22,395
No problem.
320
00:20:22,560 --> 00:20:24,676
Just a difference of opinion
between professionals.
321
00:20:24,840 --> 00:20:26,831
Nothing for the owner's son
to worry about.
322
00:20:29,480 --> 00:20:32,040
Look, just tell the coach I'll
pay my fine. Let's forget it. Okay?
323
00:20:32,200 --> 00:20:34,270
Wait a minute, Harris.
324
00:20:35,320 --> 00:20:36,719
- Something else?
- Yeah.
325
00:20:36,880 --> 00:20:39,269
The owner's son
wants some answers.
326
00:20:39,440 --> 00:20:41,271
Not wisecracks. Sit down.
327
00:20:44,480 --> 00:20:47,233
All right. I'm all yours.
What do you wanna know?
328
00:20:47,720 --> 00:20:49,199
I'm not interested in the fight.
329
00:20:49,360 --> 00:20:52,670
What I wanna know is how a team
with the best talent money can buy...
330
00:20:52,840 --> 00:20:55,832
And believe me, I know how much.
331
00:20:56,320 --> 00:20:57,753
- Can be in last place.
332
00:20:58,240 --> 00:21:00,629
You might say we've got a
real attitude problem.
333
00:21:00,800 --> 00:21:02,836
Yeah, and I think I'm
looking right at it.
334
00:21:03,000 --> 00:21:06,515
All right. You wanna know
what's going on? Fine.
335
00:21:07,440 --> 00:21:09,032
These coaches don't give a damn.
336
00:21:09,200 --> 00:21:11,953
The owner of this team buys it back,
then decides to run for governor.
337
00:21:12,120 --> 00:21:14,395
And meanwhile, your star
quarterback, Skip Maitland,
338
00:21:14,560 --> 00:21:15,993
spends more time
chasing endorsements
339
00:21:16,160 --> 00:21:17,513
than he does watching game films.
340
00:21:17,680 --> 00:21:20,353
- And how about you?
- Me? I'm mad.
341
00:21:20,520 --> 00:21:22,875
Why? Because you're not playing,
or the team isn't winning?
342
00:21:23,040 --> 00:21:24,075
Both.
343
00:21:24,240 --> 00:21:26,595
You think your playing could
make that much of a difference?
344
00:21:26,760 --> 00:21:28,637
I guarantee it.
345
00:21:28,920 --> 00:21:30,797
Guarantee?
346
00:21:30,960 --> 00:21:32,029
That's a strong word.
347
00:21:32,200 --> 00:21:34,589
Yeah, and I can back it up.
348
00:21:36,480 --> 00:21:37,708
That's all for now.
349
00:21:56,760 --> 00:21:57,795
Mrs. Colby?
350
00:21:57,960 --> 00:21:59,678
- Yes?
- You have a call.
351
00:21:59,840 --> 00:22:01,432
Thank you.
352
00:22:02,760 --> 00:22:04,716
- Hello?
- Fallon, I'm sorry.
353
00:22:04,880 --> 00:22:05,995
This is just taking forever.
354
00:22:06,160 --> 00:22:08,469
Ahh. How much longer
do you think it'll last?
355
00:22:08,640 --> 00:22:11,837
I don't know. It just seems that every
important backer in the state is here.
356
00:22:12,000 --> 00:22:14,116
And obviously,
you've had to thank them all.
357
00:22:14,280 --> 00:22:16,111
Jeff, do you know what time it is?
358
00:22:16,280 --> 00:22:18,794
It's 10;15. I've been waiting here
for over an hour.
359
00:22:18,960 --> 00:22:23,431
L... Look, I know l... This was
going to be our time tonight, but I...
360
00:22:23,600 --> 00:22:25,113
Maybe you should order
some dinner.
361
00:22:25,280 --> 00:22:26,395
I'm not hungry.
362
00:22:26,560 --> 00:22:27,959
Well, I just can't leave now.
363
00:22:28,720 --> 00:22:32,030
I guess we all have our priorities.
Just go on doing what you're doing.
364
00:22:32,200 --> 00:22:34,077
I'll make it up to you. I promise...
365
00:22:34,680 --> 00:22:36,193
Fallon?
366
00:22:40,320 --> 00:22:42,390
Can I get you anything, Mrs. Colby?
367
00:22:42,560 --> 00:22:44,437
I, uh... No...
368
00:22:44,600 --> 00:22:45,874
Please, call for my car.
369
00:22:46,040 --> 00:22:49,953
- You won't be staying for supper?
- No. Please, call for my car.
370
00:22:50,120 --> 00:22:51,951
Yes, Mrs. Colby.
371
00:23:12,960 --> 00:23:15,633
- God, you scared me.
- Why? I've been waiting for you.
372
00:23:15,800 --> 00:23:17,279
I don't like being followed.
373
00:23:17,440 --> 00:23:20,989
Ah. I see you've probably met
Mr. Hess.
374
00:23:21,160 --> 00:23:24,550
Yes. We had a brief but, uh,
revealing encounter.
375
00:23:24,720 --> 00:23:28,429
He explained the nature
of his assignment.
376
00:23:28,600 --> 00:23:32,752
And I convinced him
the assignment was now over.
377
00:23:32,920 --> 00:23:34,831
Well, if you expect me to apologise
378
00:23:35,000 --> 00:23:36,991
because I want to know more
about you...
379
00:23:37,160 --> 00:23:40,072
Oh, Alexis Carrington Colby
has to apologise for nothing.
380
00:23:40,560 --> 00:23:42,391
I just want you to understand
381
00:23:43,320 --> 00:23:44,514
why I'm leaving.
382
00:23:44,680 --> 00:23:46,398
Leaving?
383
00:23:46,680 --> 00:23:48,955
Oh, Sean, I don't want you to leave.
384
00:23:49,120 --> 00:23:50,678
You've got nothing to say about it.
385
00:23:50,840 --> 00:23:54,594
Oh, yes. I have. I need you.
386
00:23:54,760 --> 00:23:58,673
Need me? A beautiful,
powerful woman like you?
387
00:23:58,840 --> 00:24:01,718
Yes, I want you with me at Colbyco.
388
00:24:01,880 --> 00:24:03,757
Hmm. Which means?
389
00:24:03,920 --> 00:24:06,150
Which means
that I am offering you a job.
390
00:24:06,800 --> 00:24:08,472
Why do you think I'm interested?
391
00:24:08,640 --> 00:24:12,997
I think you'll be more than interested.
I think you'll be intrigued.
392
00:24:13,160 --> 00:24:16,197
Could be. I'll sleep on it.
- Yes, let's do that.
393
00:24:16,360 --> 00:24:18,078
I'll sleep alone, Alexis.
394
00:24:20,040 --> 00:24:21,473
Good night.
395
00:24:48,440 --> 00:24:50,351
Uh, Steven, I, um...
396
00:24:50,520 --> 00:24:52,431
I didn't realise you were still here.
397
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
I just came to find Danny's football.
398
00:24:56,280 --> 00:24:59,317
Yeah, well, ahem,
I got a late start this morning.
399
00:24:59,480 --> 00:25:01,471
Well, I guess
I'd better let you get dressed.
400
00:25:06,600 --> 00:25:09,160
I really wouldn't have walked in
if I'd known you were still here.
401
00:25:09,880 --> 00:25:10,995
It's no problem.
402
00:25:18,160 --> 00:25:20,594
I don't understand. How much
trouble is a simple phone call?
403
00:25:20,760 --> 00:25:23,194
Adam, we went through all of this
last night when I came home.
404
00:25:23,360 --> 00:25:25,749
- I did leave you a note.
- Yes, you left me a note.
405
00:25:25,920 --> 00:25:27,069
"Visiting a sick friend."
406
00:25:27,240 --> 00:25:30,994
No name, no address, just "Billings."
I didn't know how to reach you,
407
00:25:31,160 --> 00:25:33,799
- when you'd be back, nothing.
- Honey, I'm sorry.
408
00:25:33,960 --> 00:25:36,554
It all happened very suddenly.
I should have called.
409
00:25:36,720 --> 00:25:38,438
That would have been nice.
410
00:25:40,600 --> 00:25:43,068
I thought you were so upset
at my pushing to start a family
411
00:25:43,240 --> 00:25:45,037
that you were leaving me.
412
00:25:45,200 --> 00:25:46,758
I guess I got a little crazy.
413
00:25:46,920 --> 00:25:49,514
Adam, I would never leave you.
414
00:25:50,800 --> 00:25:52,279
I love you too much.
415
00:25:52,440 --> 00:25:55,000
Driving at you to have a baby,
416
00:25:55,360 --> 00:25:57,999
I almost forgot what matters.
417
00:25:59,440 --> 00:26:00,475
You and me.
418
00:26:00,640 --> 00:26:01,789
You really mean that?
419
00:26:03,440 --> 00:26:05,192
Of course I do.
420
00:26:06,440 --> 00:26:09,000
You're the best thing
that ever happened to me.
421
00:26:10,120 --> 00:26:12,509
I really wanna believe that.
422
00:26:13,360 --> 00:26:15,510
But do you honestly think
you can be happy with a woman
423
00:26:15,680 --> 00:26:16,715
who can't have a baby?
424
00:26:16,880 --> 00:26:18,996
I am happy with you.
425
00:26:19,800 --> 00:26:21,233
And we'll talk to other doctors.
426
00:26:21,400 --> 00:26:23,436
We'll fight this together.
There has to be a way.
427
00:26:28,480 --> 00:26:30,675
Adam, would you hold me?
428
00:26:36,920 --> 00:26:40,390
- Adam...
- There has to be some way.
429
00:26:58,600 --> 00:27:00,033
- Hello?
Mrs. Colby.
430
00:27:00,200 --> 00:27:02,589
This is Bjll in Legal. Is there
something you wanted me to do?
431
00:27:02,760 --> 00:27:05,911
Oh, yes, Bill. I want you to check
into our option on that timberland.
432
00:27:06,080 --> 00:27:07,638
See if it's still viable.
433
00:27:07,800 --> 00:27:10,439
And then I want to be sure
that Arthur Whitcomb's people know
434
00:27:10,600 --> 00:27:12,750
that I'm still interested,
and then I want you to buy.
435
00:27:12,920 --> 00:27:14,035
Immediately.
436
00:27:14,200 --> 00:27:15,838
- Is that understood?
- Yes.
437
00:27:16,000 --> 00:27:17,877
Good. Bye.
438
00:27:21,720 --> 00:27:23,392
Good morning, Alexis.
439
00:27:23,560 --> 00:27:24,834
You left early.
440
00:27:25,000 --> 00:27:28,675
Yes, I had, uh, a lot of work to do.
441
00:27:28,840 --> 00:27:31,957
I hope you slept well, alone,
and that you had good thoughts.
442
00:27:32,120 --> 00:27:34,873
Mainly about you.
443
00:27:35,320 --> 00:27:37,470
Mm-hm, and did you come
to any conclusions?
444
00:27:37,640 --> 00:27:39,949
That I missed being with you.
445
00:27:40,120 --> 00:27:41,553
But I don't want to work for you.
446
00:27:42,120 --> 00:27:43,633
How can you possibly
turn down a job
447
00:27:43,800 --> 00:27:45,870
when you don't know
what position I'm offering you?
448
00:27:46,040 --> 00:27:48,110
As easily
as you offering me a position
449
00:27:48,280 --> 00:27:51,078
without knowing
what my qualifications are.
450
00:27:52,640 --> 00:27:54,517
I know what your qualifications are.
451
00:27:54,680 --> 00:27:57,752
You're extremely intelligent.
And that's what we need at Colbyco.
452
00:27:58,640 --> 00:28:01,677
Take a look at this.
This is my proposition.
453
00:28:04,680 --> 00:28:08,309
Yes, well, very impressive title.
454
00:28:09,480 --> 00:28:11,516
Very generous salary.
455
00:28:12,440 --> 00:28:15,318
But, uh, I won't work for you, Alexis.
456
00:28:15,480 --> 00:28:19,109
Now, if you want me here at Colbyco,
it has to be under my conditions.
457
00:28:19,280 --> 00:28:21,475
And what, pray, are those?
458
00:28:21,640 --> 00:28:23,153
As a consultant.
459
00:28:23,320 --> 00:28:25,072
Working with you.
460
00:28:25,240 --> 00:28:26,958
Mother, I've done some research...
461
00:28:27,120 --> 00:28:29,270
- Oh, excuse me.
Oh, it's all right, Adam.
462
00:28:29,440 --> 00:28:32,159
Sean Rowan, I'd like you
to meet my son, Adam Carrington.
463
00:28:32,320 --> 00:28:33,435
Sean saved my life.
464
00:28:35,880 --> 00:28:37,757
We're all very grateful, Mr. Rowan.
465
00:28:38,960 --> 00:28:41,110
And he might be working with us.
466
00:28:43,800 --> 00:28:46,439
Look, I have some thoughts
on the timberland problem.
467
00:28:46,600 --> 00:28:47,635
I'll come back later.
468
00:28:47,800 --> 00:28:50,792
Yes, I understand this is an issue
between your mother and your father.
469
00:28:50,960 --> 00:28:54,316
Sean knows my feelings about
your father's campaign proposal.
470
00:28:54,480 --> 00:28:56,789
So why don't you give me
whatever research you have?
471
00:28:56,960 --> 00:28:58,473
Let me handle it.
472
00:28:58,640 --> 00:29:00,790
- Oh, I can take care of it.
- Can you?
473
00:29:02,880 --> 00:29:04,996
But isn't there
a conflict of interests here?
474
00:29:05,160 --> 00:29:07,151
I repeat, I can handle it.
475
00:29:08,200 --> 00:29:09,713
I think it's a good idea, Adam.
476
00:29:09,880 --> 00:29:12,553
The last thing you want is to
be caught in the middle of this.
477
00:29:13,960 --> 00:29:16,349
All right,
if that's the way you want it.
478
00:29:16,520 --> 00:29:18,158
I do hope
we'll see more of each other.
479
00:29:24,640 --> 00:29:28,474
Hmm. Somehow, I don't think
your son approves of me.
480
00:29:28,640 --> 00:29:30,471
I do.
481
00:29:31,640 --> 00:29:33,995
And that's all that matters.
482
00:29:34,720 --> 00:29:36,312
Welcome to Colbyco, Mr. Rowan.
483
00:30:00,040 --> 00:30:02,315
I missed you last night.
484
00:30:02,840 --> 00:30:06,116
Oh, you didn't have Miss Colorado
keeping you company?
485
00:30:06,280 --> 00:30:08,589
No, I didn't say that.
I just said I missed you.
486
00:30:08,760 --> 00:30:10,796
Heh, I get it.
487
00:30:10,960 --> 00:30:14,396
You had Miss Colorado in the
hot tub but me on your mind.
488
00:30:14,560 --> 00:30:16,152
Oh, I'm so flattered.
489
00:30:16,320 --> 00:30:18,515
As a matter of fact,
490
00:30:19,200 --> 00:30:21,634
well, I've been thinking
about you a lot.
491
00:30:21,800 --> 00:30:24,519
We make a good team.
492
00:30:24,680 --> 00:30:27,478
At the pipeline or in your hot tub?
493
00:30:27,640 --> 00:30:30,837
I'll let you answer that for yourself.
494
00:30:34,760 --> 00:30:36,796
That was nice.
But if we don't change the subject,
495
00:30:36,960 --> 00:30:38,552
we're never gonna get
any work done.
496
00:30:41,320 --> 00:30:42,992
Ah, I'm so sorry.
497
00:30:43,160 --> 00:30:44,957
I do hope
I'm not interrupting anything.
498
00:30:46,600 --> 00:30:48,238
What can I do for you, Alexis?
499
00:30:48,400 --> 00:30:50,072
What you should have done
a while ago.
500
00:30:50,240 --> 00:30:52,356
Sign these papers.
501
00:30:53,200 --> 00:30:55,111
What are you up to?
502
00:30:55,880 --> 00:30:57,233
Our partnership is dead.
503
00:30:57,400 --> 00:31:00,710
I signed every paper your lawyer
put in front of me months ago.
504
00:31:00,880 --> 00:31:04,031
These were left out. They're standing
in the way of me buying some land.
505
00:31:04,200 --> 00:31:06,509
I'm not signing anything
until I have a chance to read it.
506
00:31:06,680 --> 00:31:08,272
Well,
I'm not coming back here again.
507
00:31:08,440 --> 00:31:11,113
- Nobody asked you to come out here.
Wait a minute.
508
00:31:11,280 --> 00:31:13,111
Don't you wanna have this
taken care of too?
509
00:31:13,640 --> 00:31:16,154
Mrs. Colby, leave the papers.
I'll make sure that he reads them,
510
00:31:16,320 --> 00:31:18,788
signs them, and I will return them
to you personally. Okay?
511
00:31:18,960 --> 00:31:20,598
Thank you, Leslie.
512
00:31:26,000 --> 00:31:28,389
Hmm. Smart girl.
513
00:31:28,560 --> 00:31:31,472
Good help is hard to find these days.
Hang on to her.
514
00:31:31,640 --> 00:31:33,756
Heh. I know that look, Alexis.
515
00:31:35,040 --> 00:31:37,235
Don't get any ideas
about raiding my company.
516
00:31:38,960 --> 00:31:42,919
If I do, you'll be the second to know.
517
00:31:46,440 --> 00:31:48,351
Well, you're in great shape
in the polls,
518
00:31:48,520 --> 00:31:51,080
and with Jeff coming aboard,
things will only get better.
519
00:31:51,240 --> 00:31:54,277
You know something, son?
My offer still stands.
520
00:31:54,440 --> 00:31:56,476
I'd love to have you
involved in the campaign too.
521
00:31:56,640 --> 00:31:58,790
You could be a very positive force.
522
00:31:58,960 --> 00:32:01,758
I'm glad you feel that way because
that's why I wanted to see you.
523
00:32:01,920 --> 00:32:05,708
I would like to be a positive
force, but not in the campaign.
524
00:32:06,200 --> 00:32:07,474
With the football team.
525
00:32:08,080 --> 00:32:09,274
The football team?
526
00:32:09,440 --> 00:32:11,112
That's right. I'd like to buy it.
527
00:32:11,280 --> 00:32:13,236
You would? Heh.
528
00:32:13,400 --> 00:32:16,597
Well, we've got a mediocre record,
our attendance is down.
529
00:32:16,760 --> 00:32:19,035
I've been thinking
about unloading the franchise.
530
00:32:19,200 --> 00:32:20,633
Dad, I've been
watching the team play.
531
00:32:20,800 --> 00:32:23,553
I've been running films
and studying their mistakes.
532
00:32:23,720 --> 00:32:25,233
I think I can turn it around.
533
00:32:25,880 --> 00:32:28,792
And just how do you plan
to swing this miracle?
534
00:32:29,480 --> 00:32:31,835
With a strategy I learned
from my father.
535
00:32:32,000 --> 00:32:35,151
When there's a tough job to do,
find the right man to do it.
536
00:32:49,000 --> 00:32:50,353
Are you training for the Olympics?
537
00:32:50,520 --> 00:32:52,909
Hi. I'm just keeping in shape.
538
00:32:53,080 --> 00:32:56,470
- How about taking a break for lunch?
- No, I've got things to do around here.
539
00:32:56,640 --> 00:32:59,313
Come on.
I hardly ever see you anymore.
540
00:32:59,480 --> 00:33:01,391
I'm just not in the mood right now.
541
00:33:02,960 --> 00:33:04,996
How are things working out
between you and Steven?
542
00:33:05,160 --> 00:33:06,832
Fine.
543
00:33:08,120 --> 00:33:10,111
Sammy Jo, would you stop that
for a moment, please?
544
00:33:14,800 --> 00:33:16,472
I know how much you love Steven,
545
00:33:16,640 --> 00:33:19,632
but are you sure
you can continue like this?
546
00:33:19,800 --> 00:33:21,950
If that's what it takes
to keep my family together.
547
00:33:22,120 --> 00:33:25,715
Sammy Jo, you can't deny
your feelings, your needs.
548
00:33:25,880 --> 00:33:27,757
It just won't work.
549
00:33:27,920 --> 00:33:30,718
You're so young and so vital,
and I don't want to see you...
550
00:33:30,880 --> 00:33:32,074
What?
551
00:33:34,600 --> 00:33:36,830
Sneaking around with a
bunch of one-night stands?
552
00:33:37,720 --> 00:33:40,473
You know I didn't mean that.
I'm just concerned.
553
00:33:40,640 --> 00:33:42,870
I appreciate your concern,
but I can handle it.
554
00:33:43,040 --> 00:33:45,713
I've got other things in my life.
Danny, the ranch.
555
00:33:45,880 --> 00:33:48,110
- Your exercises.
- Yeah, that helps too.
556
00:33:48,600 --> 00:33:51,034
But it doesn't take the place
of the kind of an intimacy
557
00:33:51,200 --> 00:33:52,599
between a man and a woman.
558
00:33:52,760 --> 00:33:53,909
That's what worries me.
559
00:33:54,080 --> 00:33:56,355
Don't worry.
I'm not gonna do anything crazy.
560
00:33:56,520 --> 00:33:58,317
The truth is,
when it comes to available men,
561
00:33:58,480 --> 00:33:59,595
I don't even know any.
562
00:33:59,760 --> 00:34:01,273
I'm fine. Really.
563
00:34:25,320 --> 00:34:27,231
I'm tired of writing speeches.
564
00:34:27,400 --> 00:34:29,516
- Come here and talk to me.
- Ha, ha.
565
00:34:36,120 --> 00:34:39,556
Would you believe it?
Steven wants to buy my football team.
566
00:34:41,120 --> 00:34:42,758
- Why? I thought you said...
- Yes, I did.
567
00:34:42,920 --> 00:34:44,558
I said it's going badly, and it is.
568
00:34:45,360 --> 00:34:48,079
But he thinks
he can turn the franchise around.
569
00:34:48,240 --> 00:34:50,754
And you know something?
I believe he can.
570
00:34:55,000 --> 00:34:58,549
Blake, did he talk about how he
and Sammy Jo were getting along?
571
00:34:58,720 --> 00:35:01,075
Mm-mm. Why?
572
00:35:01,840 --> 00:35:04,149
Well, I saw her today, and...
573
00:35:04,960 --> 00:35:08,032
Well, I know how hard she's trying
to make this work.
574
00:35:08,200 --> 00:35:09,235
I just worry.
575
00:35:09,400 --> 00:35:12,517
Oh, of course you do.
That's because you love them.
576
00:35:12,680 --> 00:35:15,399
Maybe I'm making too much of this.
577
00:35:16,200 --> 00:35:17,872
Yes, maybe you are, darling.
578
00:35:18,040 --> 00:35:20,918
I mean, after all,
things are going so well now.
579
00:35:21,080 --> 00:35:23,435
Adam and Dana are married.
580
00:35:23,600 --> 00:35:26,068
Jeff and Fallon
are back in our home.
581
00:35:26,240 --> 00:35:30,358
Steven's arrangement with Sammy Jo
seems to be working out very well.
582
00:35:30,520 --> 00:35:34,149
We've got a beautiful little daughter,
583
00:35:34,320 --> 00:35:36,993
and I've got a lovely lady in my arms.
584
00:35:38,000 --> 00:35:40,958
All is well with the world.
585
00:35:42,800 --> 00:35:45,758
- I hope you're right about this family.
- I am right.
586
00:35:45,920 --> 00:35:49,959
They're all okay, I'm sure of it.
587
00:35:52,800 --> 00:35:54,074
Gerard, when my wife phoned,
588
00:35:54,240 --> 00:35:56,879
did she say anything other than she
was having dinner with someone?
589
00:35:57,040 --> 00:35:58,473
No, Mr. Adam,
that was the message.
590
00:35:58,640 --> 00:36:00,198
- She didn't say with whom?
- No, sir.
591
00:36:00,360 --> 00:36:02,555
- Or where?
- I'm afraid not.
592
00:36:04,560 --> 00:36:06,152
Thank you, Gerard.
593
00:36:08,120 --> 00:36:09,348
Thank you.
594
00:36:09,520 --> 00:36:11,397
- Darling, did you get my message?
- Yes, I did.
595
00:36:11,560 --> 00:36:13,915
Mm. I'm sorry I'm a little
later than I expected to be.
596
00:36:14,080 --> 00:36:16,355
- You're not angry with me, are you?
- No, not really.
597
00:36:16,520 --> 00:36:19,432
But I'm a little concerned about this
habit of yours of just disappearing.
598
00:36:19,600 --> 00:36:21,670
You fly off to Billings
and you leave me a note,
599
00:36:21,840 --> 00:36:23,956
and now tonight,
you have dinner with someone
600
00:36:24,120 --> 00:36:25,633
and I hear about it from Gerard.
601
00:36:25,800 --> 00:36:28,473
I know. I'm sorry, but I
couldn't explain it to Gerard,
602
00:36:28,640 --> 00:36:30,870
and you weren't in the house,
but it wasn't a waste.
603
00:36:31,040 --> 00:36:33,952
Listen, come sit down.
I have such news.
604
00:36:36,640 --> 00:36:39,837
I had dinner
with this wonderful woman.
605
00:36:40,000 --> 00:36:41,638
I told her about the problem,
606
00:36:41,800 --> 00:36:44,712
how you and I want to have
a child and how I can't...
607
00:36:44,880 --> 00:36:46,472
You found a doctor
who can help us?
608
00:36:46,640 --> 00:36:48,039
- Oh, Dana.
- No.
609
00:36:48,200 --> 00:36:51,158
She's not a doctor.
She works for an agency.
610
00:36:51,320 --> 00:36:52,753
A very reputable agency.
611
00:36:52,920 --> 00:36:53,955
What kind of agency?
612
00:36:54,720 --> 00:36:56,711
They screen couples
who can't have children
613
00:36:56,880 --> 00:36:58,518
and then they set up an adoption.
614
00:36:58,680 --> 00:37:01,274
Adoption? I don't want to adopt.
615
00:37:01,440 --> 00:37:03,158
I want a child
who's my own flesh and blood.
616
00:37:03,320 --> 00:37:05,595
I know. I know how you feel.
617
00:37:05,760 --> 00:37:07,830
Darling, a child is a child of love,
618
00:37:08,000 --> 00:37:10,958
not because it has your own blood,
but because you love it
619
00:37:11,120 --> 00:37:16,752
and nurture it and watch it grow
and share its joy.
620
00:37:16,920 --> 00:37:20,117
And that child needs you and loves you
just as much as you need and love it.
621
00:37:21,640 --> 00:37:23,232
Blake and Alexis adopted you,
622
00:37:23,920 --> 00:37:26,480
and they love you just as
much as any of their children.
623
00:37:26,640 --> 00:37:29,916
- You can't deny that.
- No, of course I can't.
624
00:37:32,440 --> 00:37:34,635
Adam, the woman said that it
might be a matter of time
625
00:37:34,800 --> 00:37:36,631
before a child became available,
626
00:37:36,800 --> 00:37:38,472
but that we're very good candidates.
627
00:37:38,640 --> 00:37:41,791
Look, Dana, I get the whole picture
and it was good of you to try,
628
00:37:41,960 --> 00:37:44,428
but I don't want to talk about
this anymore, if you don't mind.
629
00:37:44,600 --> 00:37:48,354
- I'm only thinking of you.
- I appreciate that.
630
00:37:48,920 --> 00:37:50,478
And I thank you.
631
00:37:51,560 --> 00:37:52,993
Adam?
632
00:37:57,240 --> 00:38:00,198
Don't you understand?
This is the only way.
633
00:38:07,360 --> 00:38:08,873
You know, this is really flattering.
634
00:38:09,040 --> 00:38:12,316
I mean, most guys, they get cut,
they get told by the coach.
635
00:38:12,480 --> 00:38:13,913
What am I doing here?
636
00:38:14,080 --> 00:38:15,672
You're here because I sent for you.
637
00:38:16,680 --> 00:38:20,275
You know, you are really
some piece of work, Harris.
638
00:38:20,440 --> 00:38:22,749
You're arrogant,
and you've got a big mouth.
639
00:38:22,920 --> 00:38:25,388
Yeah.
Those are some of my good qualities.
640
00:38:26,120 --> 00:38:29,112
Look, I appreciate the, uh,
audience at the ranch,
641
00:38:29,280 --> 00:38:30,952
but I don't have to hang around
and listen.
642
00:38:31,120 --> 00:38:33,839
- Just cut me a cheque and I'm gone.
- It's not gonna be that easy.
643
00:38:34,000 --> 00:38:35,638
What is that supposed to mean?
644
00:38:35,800 --> 00:38:38,712
This afternoon I had a meeting
with the coaches.
645
00:38:38,880 --> 00:38:41,394
As of today, Skip Maitland
has been put on waivers.
646
00:38:41,560 --> 00:38:43,152
That makes you
the number-one quarterback.
647
00:38:43,320 --> 00:38:45,595
Your father know what you're
planning to do with the team?
648
00:38:45,760 --> 00:38:48,718
The only Carrington
you have to worry about is me.
649
00:38:48,880 --> 00:38:51,553
I'm the owner now
and I call all the shots.
650
00:38:54,000 --> 00:38:55,911
And your decision
was based on what?
651
00:38:56,080 --> 00:38:58,594
Well, let's just say it wasn't
based on your personality.
652
00:38:58,760 --> 00:39:01,228
Heh. Look, man,
let's just cut to the bottom line.
653
00:39:01,400 --> 00:39:02,753
What do you expect from me?
654
00:39:02,920 --> 00:39:05,150
I expect you to deliver.
655
00:39:05,320 --> 00:39:08,471
Heh. That's what I was afraid of.
656
00:39:12,240 --> 00:39:15,630
Uh, I mean, your lifestyle isn't
exactly a secret in the locker room,
657
00:39:15,800 --> 00:39:17,791
so if there are any strings
attached to this job...
658
00:39:17,960 --> 00:39:19,552
Look, Harris.
659
00:39:19,720 --> 00:39:23,110
I don't give a damn what you think
you know or what you've heard.
660
00:39:23,280 --> 00:39:25,669
Believe me, the only
place I want your body
661
00:39:25,840 --> 00:39:27,751
is down on that football field.
Got it?
662
00:39:28,920 --> 00:39:30,876
Yeah. Right.
663
00:39:31,040 --> 00:39:33,235
You said you can win with this team.
664
00:39:33,400 --> 00:39:35,630
- Yeah, I can win.
- Okay, here's the deal.
665
00:39:35,800 --> 00:39:38,872
You win, and I'll guarantee you
a contract big enough
666
00:39:39,040 --> 00:39:42,430
- to knock that chip off your shoulder.
- And if I don't?
667
00:39:43,360 --> 00:39:44,395
You're history.
668
00:39:44,960 --> 00:39:46,757
Sorry I'm late.
669
00:39:48,920 --> 00:39:51,753
Josh Harris, I'd like you
to meet my wife, Sammy Jo.
670
00:39:51,920 --> 00:39:54,150
I guess I should say my ex-wife.
671
00:39:54,320 --> 00:39:55,992
- Hi.
- Hi.
672
00:39:58,000 --> 00:39:59,911
Looks like
you got yourself a quarterback.
673
00:40:21,280 --> 00:40:22,998
Are you awake?
674
00:40:27,520 --> 00:40:29,033
Fallon?
675
00:40:29,200 --> 00:40:32,636
Please, Jeff,
I'm trying to get some sleep.
676
00:40:37,040 --> 00:40:39,110
I already apologised for last night.
677
00:40:39,280 --> 00:40:42,431
I had no idea how long
the party was going to last.
678
00:40:42,920 --> 00:40:44,911
You could have excused yourself.
679
00:40:45,080 --> 00:40:47,469
You knew I was sitting there
waiting for you for over an hour.
680
00:40:47,640 --> 00:40:49,631
I don't know what else to say
other than I'm sorry.
681
00:40:50,960 --> 00:40:53,428
- When the kids come out, things...
- No, things will be easier?
682
00:40:53,600 --> 00:40:55,909
You're expecting a lot
from our children.
683
00:40:58,120 --> 00:41:02,318
You know, last night,
when I left here,
684
00:41:02,760 --> 00:41:06,799
I thought we had a chance of
getting things back together again,
685
00:41:06,960 --> 00:41:10,669
and that we'd talk the way
we use to talk. I miss that.
686
00:41:12,800 --> 00:41:14,597
And I miss you.
687
00:41:22,880 --> 00:41:25,110
Just leave me alone.
688
00:42:25,400 --> 00:42:28,517
It's all right now,
darling. Don't cry.
689
00:42:28,680 --> 00:42:30,830
Everything's gonna be all right.
690
00:42:31,000 --> 00:42:32,513
You don't have to be afraid.
691
00:42:32,680 --> 00:42:34,591
Mommy's here with you.
692
00:42:34,760 --> 00:42:37,194
It was just a bad dream, sweetheart.
693
00:42:37,360 --> 00:42:40,113
Now Mommy's here with you,
and everything's gonna be all right.
694
00:42:40,280 --> 00:42:42,077
Okay?
695
00:42:42,240 --> 00:42:44,629
Okay, Mommy.
696
00:43:05,000 --> 00:43:07,195
A hit-and-run accident on 47 Lane...
697
00:43:09,240 --> 00:43:11,276
And for Cindy's mother and father,
698
00:43:11,440 --> 00:43:12,998
this is a very special day.
699
00:43:13,160 --> 00:43:15,230
We were devastated.
We wanted a baby.
700
00:43:15,400 --> 00:43:17,516
we never thought
we could have a baby.
701
00:43:17,680 --> 00:43:20,399
It's a miracle. She's truly a miracle.
702
00:43:21,080 --> 00:43:24,072
When this couple learned that she
couldn't have a child of her own,
703
00:43:24,240 --> 00:43:27,073
they jmmediately contacted
Attorney Emmett Houser,
704
00:43:27,240 --> 00:43:29,993
who specialises
in finding surrogate mothers,
705
00:43:30,160 --> 00:43:33,277
women who will carry a man's
child when his own wife can't.
706
00:43:33,440 --> 00:43:37,752
So far, Attorney Houser has brought
happiness to over 50 couples.
707
00:43:37,920 --> 00:43:41,230
His surrogate mother programme
has been extremely successful.
708
00:43:41,400 --> 00:43:43,960
It's a miracle.
we never thought we'd have...
709
00:44:15,200 --> 00:44:17,509
You can have a baby, Adam.
710
00:44:18,560 --> 00:44:20,278
You can.
711
00:44:21,305 --> 00:45:21,244
Please rate this subtitle at www.osdb.link/47zje
Help other users to choose the best subtitles
712
00:45:21,294 --> 00:45:25,844
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.