All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Baker.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,826 --> 00:02:43,064 Ladies and gentlemen, flight 492 to New York is delayed. 2 00:02:43,163 --> 00:02:45,800 Please report to gate 11. Thank you. 3 00:02:46,501 --> 00:02:48,102 Early bird gets the worm. 4 00:02:48,569 --> 00:02:51,139 Well, if the worm is delayed by two hours, 5 00:02:51,238 --> 00:02:53,340 then the early bird gets to sneak in a nap. 6 00:02:53,440 --> 00:02:55,877 Anything else? 7 00:02:56,511 --> 00:02:57,912 Uh... 8 00:03:00,748 --> 00:03:02,750 Hmm. Look at this. 9 00:03:03,117 --> 00:03:04,686 Anything unicorn. 10 00:07:20,875 --> 00:07:22,944 911. What's your emergency? 11 00:07:24,178 --> 00:07:27,148 Hello? 911. Is anyone there? 12 00:07:27,848 --> 00:07:28,883 Hello? 13 00:07:36,924 --> 00:07:42,096 "They are rusted so badly that I cannot move them at all. 14 00:07:42,196 --> 00:07:47,635 If I am well oiled, I shall soon be right again. 15 00:07:48,235 --> 00:07:54,175 - You will find an oil-can on a shelf in my cottage. - " Next. 16 00:07:54,275 --> 00:07:59,246 "Dorothy at once ran back to the cottage and found the oil-can, 17 00:07:59,347 --> 00:08:03,884 and then she returned and asked anxiously, 'Where are your joints?' 18 00:08:04,285 --> 00:08:07,288 'Oil my neck, first,' replied the Tin Woodman." 19 00:08:07,388 --> 00:08:08,723 Next. 20 00:08:09,623 --> 00:08:12,927 She never, ever talks. 21 00:08:13,327 --> 00:08:15,062 Class, that's enough. 22 00:08:16,530 --> 00:08:17,898 Next. 23 00:08:17,999 --> 00:08:19,700 "Dorothy at once ran back to the cottage"-- 24 00:08:19,800 --> 00:08:21,502 Hey. 25 00:08:21,602 --> 00:08:23,437 - Mr. Stanton? - I'm sorry. I'm sorry. 26 00:08:23,537 --> 00:08:25,139 -We're in the middle of class. -I know. 27 00:08:25,239 --> 00:08:27,041 - Pack your stuff up. We gotta go. - Mr. Stanton. 28 00:08:27,141 --> 00:08:28,676 One second. I'm so sorry. 29 00:08:28,776 --> 00:08:29,977 Come on. You gotta go. 30 00:08:30,077 --> 00:08:32,013 You can't just take her out of the class. 31 00:08:32,113 --> 00:08:33,047 Next time, I'll call. 32 00:08:33,381 --> 00:08:34,949 -Mr. Stanton, please. -Oh, sorry. Sorry about that. 33 00:08:35,049 --> 00:08:36,984 -It's okay, class. Mr. Stanton. -All right. All right. 34 00:08:37,451 --> 00:08:38,586 Hey. 35 00:08:38,686 --> 00:08:41,789 I was thinking, we never take trips. 36 00:08:41,889 --> 00:08:43,791 Why don't we leave the city, you know? 37 00:08:43,891 --> 00:08:45,993 Get out there, get some fresh air in our lungs. 38 00:08:46,093 --> 00:08:48,562 Little father-daughter trip. Hop in. Come on. Come on. 39 00:08:57,938 --> 00:09:00,841 Milky, I need you to call me back,bro. What the fuck? 40 00:09:00,941 --> 00:09:03,544 All right? Call, text, whatever. I'm on the road for a little while. 41 00:09:25,833 --> 00:09:29,303 Ugh. What? Do people in this town hate music? 42 00:09:31,540 --> 00:09:32,940 Ah. Here we go. 43 00:09:33,407 --> 00:09:35,743 Here's some of your dad's music from when he was a kid. 44 00:11:31,660 --> 00:11:33,227 Looks like you. 45 00:11:37,965 --> 00:11:39,400 Meet your grandfather. 46 00:11:41,835 --> 00:11:43,470 I'm starving. 47 00:11:44,772 --> 00:11:47,808 What's he got in here? 48 00:11:50,377 --> 00:11:51,613 It's delicious. 49 00:11:51,712 --> 00:11:54,448 Isn't that delicious? That good? Yeah. 50 00:11:54,815 --> 00:11:57,284 Ooh. You can't find food like this in the city. 51 00:11:57,384 --> 00:11:59,753 Probably got this from a chicken down the road, yeah? 52 00:11:59,853 --> 00:12:01,855 He probably knows the chicken's name. 53 00:12:01,956 --> 00:12:03,791 You're a limo driver? 54 00:12:07,061 --> 00:12:09,063 Am I driving a limo? Yes. 55 00:12:09,763 --> 00:12:11,432 Am I a limo driver? 56 00:12:11,533 --> 00:12:13,234 No. No. 57 00:12:13,635 --> 00:12:15,836 No, I was actually starting a business 58 00:12:16,303 --> 00:12:17,471 driving limos, 59 00:12:18,005 --> 00:12:19,674 and I bought four at auction, 60 00:12:20,207 --> 00:12:21,775 and when I went to pick 'em up, 61 00:12:21,875 --> 00:12:24,011 they were these '90s pieces of shit you saw, right? 62 00:12:24,613 --> 00:12:28,782 You know, worn-out leather, no TV. It's like, "How am I gonna rent these? 63 00:12:28,882 --> 00:12:30,552 I can't rent 'em out." And I couldn't, right? 64 00:12:30,652 --> 00:12:32,086 So, I call the guy, and I'm like, 65 00:12:32,353 --> 00:12:35,089 "Listen, this is not what I ordered from-- from the catalog." 66 00:12:35,189 --> 00:12:37,191 And he just takes the bill of sale and he's like, 67 00:12:37,291 --> 00:12:39,126 "You can just go kiss your own ass." 68 00:12:40,227 --> 00:12:43,565 Anyway, long story long. 69 00:12:44,365 --> 00:12:46,867 This world is full of lowlifes, man. 70 00:12:47,334 --> 00:12:51,472 Everybody is just out there trying to stab that knife in your back. 71 00:12:52,707 --> 00:12:54,208 So, what do I say? 72 00:12:54,576 --> 00:12:57,579 If you want something in life, you gotta go take it. 73 00:12:57,679 --> 00:12:59,113 Right, baby girl? 74 00:13:00,381 --> 00:13:02,651 So... I did. 75 00:13:03,317 --> 00:13:05,953 I got this business opportunity came my way, 76 00:13:06,053 --> 00:13:09,758 and soon, someone's gonna be driving us around, huh? 77 00:13:10,124 --> 00:13:13,193 Hmm. 78 00:13:14,962 --> 00:13:16,564 Speaking of... 79 00:13:18,365 --> 00:13:19,701 Milky, hey. 80 00:13:19,800 --> 00:13:21,302 Hold on for a second. 81 00:13:22,269 --> 00:13:23,437 Uh-huh. 82 00:13:24,004 --> 00:13:26,040 Mil-- Milky, that's-- that's-- 83 00:13:26,140 --> 00:13:28,309 Yes. No, tell him he can have the whole thing. 84 00:13:28,409 --> 00:13:29,511 I don't give a shit. 85 00:13:29,611 --> 00:13:32,479 I wanna unload it all. No, I don't wanna keep it. 86 00:13:32,846 --> 00:13:34,281 Okay, so-- 87 00:13:34,381 --> 00:13:36,751 All right. I-- No, I'll come back to the city right now. 88 00:13:36,850 --> 00:13:38,653 Drop me a pin and I'll come back. 89 00:13:38,753 --> 00:13:41,355 All right. Okay. I'll call you back. Bye. 90 00:13:42,956 --> 00:13:44,358 Fuck yes! 91 00:13:48,329 --> 00:13:51,666 So, I gotta go back to the city to do some work, 92 00:13:51,766 --> 00:13:55,302 and I figured that, you know, I would just zip on back there myself, 93 00:13:55,402 --> 00:13:57,304 and you guys can hang out for a while 94 00:13:57,404 --> 00:13:59,607 and get to know each other a little better, right? 95 00:13:59,708 --> 00:14:00,675 How's that sound? 96 00:14:00,775 --> 00:14:02,409 Hey, kid. Hey, hey, hey. 97 00:14:02,777 --> 00:14:04,278 Let's calm down, all right? 98 00:14:04,378 --> 00:14:07,381 - This is very, very important business. 99 00:14:07,481 --> 00:14:08,949 Goddamn it. Shit! 100 00:14:09,049 --> 00:14:10,150 Okay, enough. 101 00:14:10,250 --> 00:14:11,919 I make the rules. I'm your father, 102 00:14:12,019 --> 00:14:15,122 and if I say you're gonna stay here, you're gonna stay here with him. 103 00:14:16,290 --> 00:14:17,291 She's fine. 104 00:14:26,701 --> 00:14:27,935 Kids, huh? 105 00:14:28,902 --> 00:14:30,137 Oh, wait. 106 00:14:31,972 --> 00:14:33,907 You wouldn't know. 107 00:14:51,626 --> 00:14:53,894 Probably wondering how I found you. 108 00:14:54,696 --> 00:14:56,598 Found a letter in Mom's old stuff. 109 00:14:56,698 --> 00:14:58,533 I've actually known where you were for years. 110 00:14:58,633 --> 00:15:00,067 She can't stay. 111 00:15:01,201 --> 00:15:02,102 Why? 112 00:15:02,202 --> 00:15:04,506 I-It's just gonna be, like, for a day. 113 00:15:04,606 --> 00:15:06,039 You'll barely notice her. 114 00:15:06,140 --> 00:15:07,842 Jesus. What's the problem? 115 00:15:07,941 --> 00:15:09,309 Find somebody else. 116 00:15:09,910 --> 00:15:13,347 You think that if there was any-- literally anybody else, 117 00:15:13,447 --> 00:15:16,083 that I wouldn't have gone to them before you? 118 00:15:20,053 --> 00:15:22,322 Okay. Listen. 119 00:15:25,225 --> 00:15:27,595 I just need this one thing from you. 120 00:15:28,696 --> 00:15:30,030 Just this one thing, 121 00:15:30,130 --> 00:15:32,966 a-a-and then you're never gonna hear from us again. 122 00:15:33,568 --> 00:15:34,669 Okay? 123 00:15:40,542 --> 00:15:42,109 Okay. 124 00:15:58,091 --> 00:15:59,727 It's gonna be different. 125 00:16:02,429 --> 00:16:05,600 I know I said that before, but this time, it's real. 126 00:16:06,801 --> 00:16:08,636 You don't believe me, do you? 127 00:16:09,838 --> 00:16:11,606 You can believe me this time. 128 00:16:12,105 --> 00:16:14,542 This time, I promise, 129 00:16:14,642 --> 00:16:16,143 it's gonna be different. 130 00:16:17,311 --> 00:16:18,445 Okay? 131 00:16:35,462 --> 00:16:38,533 I'll be back before you guys can form a lasting bond. 132 00:16:45,405 --> 00:16:46,774 Hey. 133 00:16:47,474 --> 00:16:48,543 What's her name? 134 00:16:50,512 --> 00:16:51,713 Delfi. 135 00:17:35,155 --> 00:17:37,224 You don't say very much, do you? 136 00:17:39,861 --> 00:17:43,196 Well, you're going to make some man very happy one day. 137 00:18:04,919 --> 00:18:07,154 Damn it! 138 00:18:10,625 --> 00:18:12,527 You stay out of my way, all right? 139 00:18:12,627 --> 00:18:15,195 Stop eating all the goddamn profits. 140 00:18:26,007 --> 00:18:27,140 What's the matter with you? 141 00:18:27,240 --> 00:18:29,611 You wanna be blind as well as mute? 142 00:18:35,415 --> 00:18:36,450 Here. 143 00:18:37,184 --> 00:18:38,620 Put these on. 144 00:18:40,622 --> 00:18:41,990 Can you see? 145 00:18:42,090 --> 00:18:43,423 Good. 146 00:18:44,257 --> 00:18:45,727 Get over there. 147 00:19:23,230 --> 00:19:24,932 Come on, Saint Francis. 148 00:19:26,466 --> 00:19:27,568 Gimme. 149 00:19:40,581 --> 00:19:42,817 You one of those bleeding hearts, huh? 150 00:19:44,118 --> 00:19:45,419 Well... 151 00:19:46,654 --> 00:19:49,256 let me be the first to break it to you, kid. 152 00:19:52,192 --> 00:19:53,761 You can't save 'em all. 153 00:19:56,564 --> 00:19:57,765 Damn. 154 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 Deliveries. 155 00:20:27,895 --> 00:20:29,262 Let's go. 156 00:20:51,986 --> 00:20:53,353 What now? 157 00:21:05,332 --> 00:21:08,569 Listen, brat, I'm a grown man, okay? 158 00:21:09,070 --> 00:21:10,805 No. No. No. No. 159 00:21:15,610 --> 00:21:18,946 Fine. Fine. Jesus Christ. 160 00:22:07,228 --> 00:22:08,663 Quit staring at me. 161 00:22:09,997 --> 00:22:11,032 It's late. 162 00:22:12,066 --> 00:22:13,433 Go to sleep. 163 00:23:24,138 --> 00:23:25,472 Morning, Pete. 164 00:23:30,211 --> 00:23:31,846 Can I call you "Pete"? 165 00:23:45,159 --> 00:23:46,327 Do you know why I'm here? 166 00:23:49,163 --> 00:23:50,731 And yet, here I am. 167 00:23:51,966 --> 00:23:54,467 An old stranger sitting in your kitchen. 168 00:23:59,173 --> 00:24:01,075 Do you know who The Merchant is? 169 00:24:04,111 --> 00:24:05,212 Good. 170 00:24:09,684 --> 00:24:13,087 There was these guys. Fucking Nazi tattoos. 171 00:24:13,521 --> 00:24:15,455 Everybody killed each other. 172 00:24:18,726 --> 00:24:21,162 I didn't-- I didn't know who it belonged to. 173 00:24:24,265 --> 00:24:26,000 Okay. The bag. 174 00:24:31,605 --> 00:24:32,840 You can have it. 175 00:24:32,940 --> 00:24:34,875 It's yours, okay? I don't-- I don't want it. 176 00:24:41,682 --> 00:24:43,117 Well, thanks, Pete. 177 00:24:45,019 --> 00:24:47,655 I had a feeling you'd be a reasonable bloke. 178 00:24:49,523 --> 00:24:51,726 It's just an honest mistake, right? 179 00:24:52,126 --> 00:24:53,527 No harm, no foul. 180 00:25:24,792 --> 00:25:26,961 Fuck! Stop, stop, stop! No! 181 00:25:29,263 --> 00:25:31,699 Why the fuck would you have to have a kid? 182 00:25:38,606 --> 00:25:40,341 Why couldn't you have a cat? 183 00:25:40,741 --> 00:25:42,843 I just have to go get it. 184 00:25:42,943 --> 00:25:44,912 And then I'm gonna bring it right to you. 185 00:25:45,012 --> 00:25:46,714 All you gotta do is go get it and bring it back. 186 00:25:46,814 --> 00:25:48,449 -Yes! -Okay, shall we meet back here then? 187 00:25:48,549 --> 00:25:49,850 What time is good for you? 188 00:26:04,065 --> 00:26:06,100 Okay, enough. Enough. Enough. Enough. 189 00:26:06,801 --> 00:26:08,102 Moment of truth, Pete. 190 00:26:10,938 --> 00:26:12,606 You wanna see your little girl? 191 00:26:12,706 --> 00:26:14,875 Or do you want me to see your little girl? 192 00:26:19,046 --> 00:26:20,147 Okay. 193 00:26:20,515 --> 00:26:21,816 Okay. 194 00:26:23,050 --> 00:26:24,118 I have it. 195 00:26:24,652 --> 00:26:26,087 Gonna pay for this? 196 00:26:28,989 --> 00:26:30,291 Huh? 197 00:26:36,263 --> 00:26:38,999 It's... over here. 198 00:26:42,937 --> 00:26:44,271 Is this how he raised you? 199 00:26:50,144 --> 00:26:51,345 Clean that up. 200 00:26:53,681 --> 00:26:54,583 Hello? 201 00:26:54,682 --> 00:26:56,650 Delfi ... 202 00:26:57,685 --> 00:27:00,387 She likes to put grapes in her cereal. 203 00:27:01,322 --> 00:27:03,224 The red ones. 204 00:27:03,324 --> 00:27:04,625 Not the green ones. 205 00:27:04,992 --> 00:27:07,094 -Peter... - She's-- 206 00:27:07,828 --> 00:27:09,897 She's allergic to peanuts. 207 00:27:10,764 --> 00:27:13,300 She hates getting her hair cut. 208 00:27:15,035 --> 00:27:17,404 I promised her a tree house. 209 00:27:21,242 --> 00:27:23,944 Fucking shoot me! Shoot me! 210 00:27:24,044 --> 00:27:25,614 Tell me what's happened-- 211 00:27:29,049 --> 00:27:30,151 Hello? 212 00:27:32,319 --> 00:27:33,354 Hello? 213 00:27:34,121 --> 00:27:35,122 Hello? 214 00:27:51,839 --> 00:27:55,242 Now, you tell me, what has your father done? 215 00:28:28,042 --> 00:28:30,344 Get your things. We leave in five minutes. 216 00:29:16,423 --> 00:29:18,926 I-It wasn't supposed to go down that way, sir. 217 00:29:19,026 --> 00:29:20,695 You-- You cocksucker! 218 00:29:21,095 --> 00:29:23,097 Are you fucking crazy? 219 00:29:23,897 --> 00:29:25,499 Are you fucking nuts? 220 00:29:26,300 --> 00:29:29,236 How fucking dare you, you motherfucker! 221 00:29:29,870 --> 00:29:31,839 You fucking asshole! 222 00:29:36,711 --> 00:29:38,145 It got away from us. 223 00:29:38,879 --> 00:29:40,515 But I'll take care of it. 224 00:29:40,615 --> 00:29:42,383 I'll fix it. I'll fix it. 225 00:29:42,483 --> 00:29:44,785 What are you, Merlin the fucking Magician? 226 00:29:44,885 --> 00:29:46,353 How you gonna fix it? 227 00:29:46,453 --> 00:29:47,955 We'll hit the Aryans. 228 00:29:49,790 --> 00:29:51,058 I'll find his daughter. 229 00:29:51,593 --> 00:29:54,261 She's only eight, so I don't think she'll be any sort of-- 230 00:29:55,929 --> 00:29:57,998 He was protecting her. 231 00:30:00,735 --> 00:30:03,003 You should have kids, Vic. 232 00:30:04,071 --> 00:30:05,906 You'd do anything for family. 233 00:30:07,709 --> 00:30:09,243 You should find her. 234 00:30:12,246 --> 00:30:13,314 Good? 235 00:30:14,315 --> 00:30:15,349 Good. 236 00:30:16,383 --> 00:30:17,418 Okay. 237 00:30:18,952 --> 00:30:20,187 Right, then. Well-- 238 00:30:22,956 --> 00:30:25,192 You know I-- I depend on you, Vic. 239 00:30:25,560 --> 00:30:26,960 Yeah, I know. 240 00:30:29,830 --> 00:30:31,599 But you're just not family. 241 00:30:37,204 --> 00:30:38,238 Find her. 242 00:30:55,523 --> 00:30:56,624 Hang on. Hang on. 243 00:31:07,334 --> 00:31:08,435 Stay here. 244 00:31:11,405 --> 00:31:12,574 Stay here. 245 00:32:34,421 --> 00:32:36,691 I told you to stay outside, didn't I? 246 00:32:54,742 --> 00:32:56,076 All right. 247 00:32:57,177 --> 00:32:58,479 Just pack light. 248 00:33:13,862 --> 00:33:14,829 Excuse me? 249 00:33:16,798 --> 00:33:18,098 You know my son. 250 00:33:21,569 --> 00:33:23,003 You're Pete's dad? 251 00:33:29,511 --> 00:33:32,680 I watch Delfi sometimes when he works late. 252 00:33:33,180 --> 00:33:34,582 Drive her to school. 253 00:33:44,759 --> 00:33:45,793 When? 254 00:33:50,965 --> 00:33:54,368 Her car was hit by an old lady having aeart attack. 255 00:33:55,035 --> 00:33:56,871 Delfi was in the back seat. 256 00:33:57,739 --> 00:34:01,441 Her mother wasn't wearing her eat belt and she... 257 00:34:02,042 --> 00:34:03,778 She stopped talking that day. 258 00:34:09,951 --> 00:34:11,318 Hmm. 259 00:34:16,089 --> 00:34:17,659 Can I leave her with you? 260 00:34:18,058 --> 00:34:19,293 I'm sorry? 261 00:34:19,694 --> 00:34:21,094 I-I can pay you. 262 00:34:21,930 --> 00:34:23,531 It's not about money. 263 00:34:24,197 --> 00:34:25,833 I mean, she's your blood. 264 00:35:28,529 --> 00:35:29,631 Let's go. 265 00:35:51,218 --> 00:35:52,920 You say you heard a gunshot? 266 00:35:53,021 --> 00:35:54,354 .38 caliber, yeah. 267 00:35:54,454 --> 00:35:55,723 Was anyone shot? 268 00:35:55,823 --> 00:35:57,025 I don't know. 269 00:35:57,125 --> 00:35:59,560 Then how do you know your son was in danger? 270 00:36:00,327 --> 00:36:03,430 Because I heard a gunshot. 271 00:36:05,066 --> 00:36:06,534 Was anything missing? 272 00:36:06,634 --> 00:36:07,669 I doubt it. 273 00:36:08,368 --> 00:36:10,605 Must be end of the month, huh? Gotta make quota. 274 00:36:10,705 --> 00:36:13,007 Work, work, work, work. Hey. 275 00:36:13,107 --> 00:36:14,374 Come on, let's go. 276 00:36:15,643 --> 00:36:16,944 Date of birth? 277 00:36:17,545 --> 00:36:19,580 1983. 278 00:36:22,717 --> 00:36:24,018 Spring. April. 279 00:36:24,484 --> 00:36:26,888 Well, your son doesn't have a record. 280 00:36:27,320 --> 00:36:28,690 Your son married? 281 00:36:29,189 --> 00:36:30,424 I don't know. 282 00:36:31,258 --> 00:36:32,627 Girlfriend? 283 00:36:33,193 --> 00:36:34,494 I don't know. 284 00:36:34,896 --> 00:36:37,330 Any friends? Acquaintances? 285 00:36:37,799 --> 00:36:38,966 Pets? 286 00:36:40,535 --> 00:36:42,770 Are you sure he's even your son? 287 00:36:43,871 --> 00:36:44,906 Sir? 288 00:36:46,140 --> 00:36:48,308 There's really not much to go on here. 289 00:36:51,344 --> 00:36:52,580 Let's go. 290 00:36:54,549 --> 00:36:55,583 Hey. 291 00:36:55,983 --> 00:36:59,020 You said it was a .38 caliber, how'd you know that? 292 00:36:59,419 --> 00:37:01,889 I told you. I heard it. 293 00:37:11,465 --> 00:37:13,400 I see someone's enjoying their sundae. 294 00:37:13,500 --> 00:37:15,670 And you're sure you don't need anything else? 295 00:37:16,037 --> 00:37:17,471 Just the check, please. 296 00:37:35,189 --> 00:37:36,591 Go pee. 297 00:37:36,958 --> 00:37:38,391 I'm not stopping later. 298 00:37:53,141 --> 00:37:54,742 Whenever you're ready. 299 00:38:03,885 --> 00:38:05,153 Okay, you finish up. 300 00:38:05,887 --> 00:38:09,389 I'm gonna get the truck. Outside in five minutes. 301 00:38:10,892 --> 00:38:12,359 Lunch is on you. 302 00:38:13,360 --> 00:38:14,929 I know you're good for it. 303 00:39:02,475 --> 00:39:03,778 That's my son. 304 00:39:08,816 --> 00:39:10,051 Can I, uh... 305 00:39:11,586 --> 00:39:13,353 Can I have a-- a moment, please? 306 00:39:13,754 --> 00:39:15,823 Of course. Take your time. 307 00:39:42,917 --> 00:39:45,553 Milky, I wanna unload the whole thing. 308 00:40:05,373 --> 00:40:07,008 Your father wasn't in there. 309 00:40:12,146 --> 00:40:13,714 Look, kid, I'm not gonna lie. 310 00:40:14,382 --> 00:40:16,017 The chances he's alive are... 311 00:40:17,551 --> 00:40:20,453 You know, until we see the body, we can't know for sure. 312 00:40:23,157 --> 00:40:24,191 Hey. 313 00:40:25,159 --> 00:40:26,794 Don't cry. Not yet. 314 00:40:27,795 --> 00:40:29,797 You can cry when we're done. 315 00:40:43,244 --> 00:40:44,378 Hello, ladies. 316 00:40:44,946 --> 00:40:46,914 - Hey, babe. You wanna go out? - How you doing? 317 00:40:47,014 --> 00:40:48,683 Wonder if I can get some information? 318 00:40:48,783 --> 00:40:50,551 Yeah, what do you want? 319 00:41:07,902 --> 00:41:08,936 Yes. 320 00:41:09,303 --> 00:41:11,172 -Go down on the shoreline. -Right. 321 00:41:11,539 --> 00:41:12,773 First left. 322 00:41:13,407 --> 00:41:14,642 Then straight. 323 00:42:27,181 --> 00:42:28,549 What's this? 324 00:42:32,820 --> 00:42:35,790 Why don't you take those dentures out and suck my dick? 325 00:42:57,445 --> 00:42:59,680 Oh. Oh, shit. No. Hey. Hey, man. 326 00:42:59,780 --> 00:43:01,649 No, I'm-- Oh, man. 327 00:43:01,749 --> 00:43:03,717 I'm so sorry I said those mean things. 328 00:43:03,818 --> 00:43:04,885 I didn't mean it. 329 00:43:04,985 --> 00:43:07,588 No. That was rude and I apologize. 330 00:43:08,622 --> 00:43:09,957 You wanna share, man? 331 00:43:10,391 --> 00:43:11,425 You wanna share? 332 00:43:11,792 --> 00:43:13,294 You know what it is, right? 333 00:43:14,261 --> 00:43:16,297 Yeah, man, that's Nova. 334 00:43:16,730 --> 00:43:19,700 Rolls-Royce of scag. No one can get any right now. 335 00:43:19,800 --> 00:43:21,635 That makes you prom king. 336 00:43:22,136 --> 00:43:23,237 Milky? 337 00:43:24,539 --> 00:43:25,806 You know that name? 338 00:43:26,640 --> 00:43:29,043 Oh, shit. Uh, you a cop? 339 00:43:30,344 --> 00:43:31,612 I'm a baker. 340 00:43:34,348 --> 00:43:36,650 What? A baker? 341 00:43:39,787 --> 00:43:41,755 Oh, wait. No, no. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 342 00:43:41,856 --> 00:43:44,024 Hey, hey. Milky the drug dealer, right? 343 00:43:44,125 --> 00:43:46,694 Yeah, no. I know him. I do, um... 344 00:43:47,495 --> 00:43:51,065 At the park at Elm and Fifth. That's where he slings, man. 345 00:43:55,903 --> 00:43:58,105 Hey! Come on. Come on. 346 00:44:38,712 --> 00:44:40,247 Hey, baker. 347 00:44:40,848 --> 00:44:42,683 Where's the fucking pink shit? 348 00:44:44,385 --> 00:44:45,786 Stay the fuck down. 349 00:44:46,887 --> 00:44:48,189 Is that your truck? Huh? 350 00:44:48,289 --> 00:44:49,790 That truck over there? 351 00:44:49,890 --> 00:44:51,258 Fucking check it out. 352 00:44:53,961 --> 00:44:55,530 Where's the pink shit? 353 00:44:59,668 --> 00:45:01,101 Stay the fuck down. 354 00:45:33,200 --> 00:45:34,468 Open up. 355 00:45:36,870 --> 00:45:38,305 Open the door. 356 00:45:43,377 --> 00:45:44,512 It's me. 357 00:45:44,878 --> 00:45:46,113 Open the door. 358 00:46:07,669 --> 00:46:09,203 Some things might happen. 359 00:46:10,938 --> 00:46:13,040 Some things you don't wanna see. 360 00:46:13,841 --> 00:46:16,210 When that happens, you put these down. 361 00:46:17,778 --> 00:46:20,447 Turn your music all the way up, you understand? 362 00:46:26,854 --> 00:46:28,088 Good. 363 00:46:45,139 --> 00:46:47,575 I just need a credit card to complete your booking. 364 00:46:47,676 --> 00:46:48,976 I'll pay cash. 365 00:46:49,343 --> 00:46:50,377 Oh, I'm sorry, sir. 366 00:46:50,477 --> 00:46:53,147 We require a credit card to complete the booking. 367 00:46:53,847 --> 00:46:55,517 Well, I don't have a credit card. 368 00:47:02,356 --> 00:47:05,527 Okay. Mr. Selinsky. 369 00:47:05,627 --> 00:47:07,194 Am I saying that correctly? 370 00:47:07,729 --> 00:47:08,797 Perfect. 371 00:47:55,777 --> 00:47:57,077 What are you doing? 372 00:48:08,255 --> 00:48:11,125 It's okay. It's okay. I'm all right. I'm all right. 373 00:48:18,132 --> 00:48:19,601 Look at these nails. 374 00:48:23,971 --> 00:48:25,205 Nails trim. 375 00:48:25,807 --> 00:48:27,675 No loose hairs. No baggy pants. 376 00:48:28,041 --> 00:48:29,343 No jewelry. 377 00:48:31,445 --> 00:48:33,681 Don't wanna give 'em any advantage. 378 00:48:34,982 --> 00:48:36,216 Understand? 379 00:48:50,698 --> 00:48:51,932 How old is he? 380 00:48:53,066 --> 00:48:56,036 Uh, I don't know. Maybe 18. 381 00:48:59,106 --> 00:49:00,542 What's his name? 382 00:49:00,809 --> 00:49:04,111 I don't know what his real name was, Vic. Maybe Trevor or Trent. 383 00:49:10,652 --> 00:49:11,985 Trevor. 384 00:49:13,020 --> 00:49:14,388 Trent. 385 00:49:18,992 --> 00:49:20,461 Maybe 18. 386 00:49:24,699 --> 00:49:25,733 What a waste. 387 00:49:34,909 --> 00:49:36,143 You know... 388 00:49:40,582 --> 00:49:41,749 ...we killed this kid. 389 00:49:43,751 --> 00:49:45,520 My guy pulled the trigger. 390 00:49:47,020 --> 00:49:48,756 But he's my responsibility. 391 00:49:51,091 --> 00:49:52,359 That kid... 392 00:49:53,795 --> 00:49:54,995 was yours. 393 00:49:55,128 --> 00:49:56,564 Look, I don't know what you want me to say, Vic. 394 00:49:56,664 --> 00:49:58,633 Do you want me to say I killed him? Fine, I killed him. 395 00:49:58,733 --> 00:50:01,168 I already told you everything I know, man. All right? 396 00:50:01,268 --> 00:50:03,638 I told you it was fucking Tarrow and those guys. 397 00:50:03,738 --> 00:50:06,306 They're the ones who hit the airport, not me. 398 00:50:07,876 --> 00:50:09,142 What about the pink? 399 00:50:09,844 --> 00:50:13,213 Okay, look, this is gonna sound kind of fucked, 400 00:50:13,313 --> 00:50:16,751 but there's talk of this guy, this old guy. 401 00:50:17,251 --> 00:50:19,319 He's going around town with some of the pink. 402 00:50:19,419 --> 00:50:21,021 He calls himself "the Baker." 403 00:50:21,121 --> 00:50:22,690 -The Baker? -Yeah. 404 00:50:22,790 --> 00:50:23,958 Who is this Baker? 405 00:50:24,391 --> 00:50:27,060 I don't know who the Baker is, Vic, I swear. That's all I know. 406 00:50:27,160 --> 00:50:29,463 Okay, please, please don't kill me. 407 00:50:30,097 --> 00:50:32,299 Come on. Please don't kill me. 408 00:50:33,400 --> 00:50:35,502 I need your help to send a message. 409 00:50:35,970 --> 00:50:36,938 No, no, no! Don't! 410 00:50:58,793 --> 00:51:00,193 Tell... 411 00:51:00,929 --> 00:51:02,162 fucking... 412 00:51:03,096 --> 00:51:04,431 everyone. 413 00:51:04,532 --> 00:51:07,100 The Merchant wants what's his. 414 00:51:08,201 --> 00:51:13,575 Now, if death to you and all you know and love... 415 00:51:15,475 --> 00:51:17,377 isn't motivation enough... 416 00:51:20,480 --> 00:51:21,816 ten G's... 417 00:51:24,384 --> 00:51:26,253 to whoever finds this Baker guy. 418 00:51:28,455 --> 00:51:29,757 Go on. 419 00:51:29,958 --> 00:51:31,960 You heard him, get the fuck outta here. Go. 420 00:51:32,326 --> 00:51:34,161 - Go. - Go. Get the fuck out. 421 00:51:38,666 --> 00:51:40,100 Fuck me. 422 00:52:43,463 --> 00:52:45,198 In the truck, brat. 423 00:52:56,044 --> 00:52:57,745 Give them the honeymoon suite. 424 00:52:59,080 --> 00:53:00,347 Possession. 425 00:53:00,682 --> 00:53:01,783 Who tuned them up? 426 00:53:02,884 --> 00:53:06,954 I don't know. Some bullshit story about an old geezer who straight up waxed them. 427 00:53:07,789 --> 00:53:08,890 Witnesses? 428 00:53:09,924 --> 00:53:11,559 Maybe a kid in a bread truck. 429 00:53:25,039 --> 00:53:28,910 Rispoli, find out who Peter Stanton's father is. 430 00:53:30,477 --> 00:53:31,311 Who? 431 00:53:38,285 --> 00:53:39,252 Looking for a bag. 432 00:53:39,352 --> 00:53:41,221 Get the fuck outta here. 433 00:53:54,736 --> 00:53:55,870 Now we wait. 434 00:54:04,244 --> 00:54:05,278 Yeah? 435 00:54:05,680 --> 00:54:08,683 Peter Stanton, born April 17th, 1983. 436 00:54:08,783 --> 00:54:09,817 I need the father. 437 00:54:09,917 --> 00:54:11,152 Can't do it. 438 00:54:11,251 --> 00:54:13,087 What do you mean you can't? 439 00:54:13,187 --> 00:54:14,655 It's redacted. 440 00:54:16,124 --> 00:54:17,959 Who the fuck is this guy? 441 00:54:59,299 --> 00:55:01,434 You stay in the truck, no matter what. 442 00:55:01,803 --> 00:55:04,505 All right? You keep the doors locked until I get back. 443 00:55:04,605 --> 00:55:06,707 Don't open them for anybody. 444 00:55:06,808 --> 00:55:07,942 Promise me. 445 00:55:43,476 --> 00:55:44,679 What? 446 00:55:44,779 --> 00:55:46,379 Don't take me on. 447 00:55:46,479 --> 00:55:48,381 -Where is it, man? -Yo. What the fuck? 448 00:55:48,481 --> 00:55:50,383 - Yo. What the fuck? - Where? Look at me. 449 00:55:50,483 --> 00:55:51,719 - Where? - What? 450 00:55:52,086 --> 00:55:53,120 Back off, man. 451 00:55:53,221 --> 00:55:54,255 The fuck are you-- 452 00:55:54,354 --> 00:55:55,590 Give it back. 453 00:55:56,858 --> 00:55:58,259 How many times I gotta-- 454 00:55:58,358 --> 00:56:00,595 - I didn't do shit. - How many-- 455 00:56:01,796 --> 00:56:04,065 Who is it? 456 00:56:13,074 --> 00:56:14,108 The fuck? 457 00:56:19,379 --> 00:56:21,414 Shh. 458 00:56:22,550 --> 00:56:24,384 I'll do all the talking. 459 00:56:25,385 --> 00:56:26,954 Shh. 460 00:56:29,523 --> 00:56:31,592 There's $300 in that box out there. 461 00:56:31,692 --> 00:56:33,460 Tell me what I want to know, it's all yours. 462 00:56:33,561 --> 00:56:35,263 Who the fuck are you, bro? 463 00:56:35,363 --> 00:56:36,530 Where is Peter Stanton? 464 00:56:36,631 --> 00:56:39,300 Who? I don't know Peter, man. 465 00:56:39,399 --> 00:56:41,269 He called you three days ago. 466 00:56:41,369 --> 00:56:44,972 - Oh, you are so fucking dead old man. - I'm gonna fucking-- 467 00:56:45,907 --> 00:56:47,308 - Seriously. - Fuck, man. 468 00:56:47,407 --> 00:56:48,976 -It's only 20 bucks. -Pay up, man. 469 00:56:50,011 --> 00:56:51,579 Fuck me. 470 00:56:55,983 --> 00:56:58,319 I don't fucking know where he is, man. 471 00:56:58,418 --> 00:56:59,654 Fuck! 472 00:57:00,821 --> 00:57:02,790 You got a lot of piercings, son. 473 00:57:02,890 --> 00:57:04,258 -And I got a lot of time. -No! 474 00:57:04,358 --> 00:57:05,726 Wait. Wait a second. Okay, I know Pete. 475 00:57:05,826 --> 00:57:07,161 Okay. He buys weed off me, 476 00:57:07,261 --> 00:57:09,429 some-fucking-times, and he buys E off me, sometimes. 477 00:57:09,530 --> 00:57:10,598 That's it, bro. 478 00:57:10,698 --> 00:57:12,400 He called you about this, right? 479 00:57:12,499 --> 00:57:13,601 I mean-- I-- 480 00:57:13,701 --> 00:57:15,703 Okay, listen. Listen, he called me. 481 00:57:15,803 --> 00:57:18,072 He said he had a bunch of pink that he wanted me to move up. 482 00:57:18,172 --> 00:57:19,807 I said I'd kick it up the ladder. That's all. 483 00:57:19,907 --> 00:57:23,210 -Up to who? -Sirko. My fucking supplier. 484 00:57:23,711 --> 00:57:25,313 He owns this nightclub called Lily's. 485 00:57:26,047 --> 00:57:28,649 A big guy, Ukrainian, weird fucking teeth. 486 00:57:30,518 --> 00:57:32,687 Goggles! 487 00:58:06,620 --> 00:58:09,256 I said stay in the goddamn truck, didn't I? 488 00:58:10,024 --> 00:58:11,158 You promised! 489 00:58:14,228 --> 00:58:15,963 You could've been killed. 490 00:58:50,431 --> 00:58:51,799 We need to eat. 491 00:59:56,130 --> 00:59:57,164 No. 492 00:59:58,165 --> 00:59:59,600 You don't do that. 493 01:00:00,468 --> 01:00:01,702 Never again. 494 01:00:46,814 --> 01:00:48,282 That's my baby girl. 495 01:01:21,282 --> 01:01:22,383 Hey. 496 01:01:23,417 --> 01:01:25,186 Your lawn needs watering. 497 01:01:25,753 --> 01:01:27,488 You have to take care of these things. 498 01:01:27,589 --> 01:01:28,822 Okay. 499 01:01:30,324 --> 01:01:31,526 Ian. 500 01:01:31,626 --> 01:01:32,860 James. 501 01:01:43,170 --> 01:01:44,205 Um... 502 01:01:44,939 --> 01:01:47,241 - Last night... - I heard. I heard. 503 01:01:47,341 --> 01:01:48,742 You were shaky. 504 01:01:50,077 --> 01:01:52,713 Shaky isn't dependable, Vic. 505 01:02:02,856 --> 01:02:04,992 I know, what you do, 506 01:02:05,793 --> 01:02:07,061 it's hard. 507 01:02:08,963 --> 01:02:10,931 Old men wage their little wars, 508 01:02:11,031 --> 01:02:13,267 but it's the young men who fight them. 509 01:02:16,337 --> 01:02:19,006 You used to spoil for a fight, Vic. 510 01:02:21,909 --> 01:02:23,712 But now not so much. 511 01:02:23,811 --> 01:02:25,145 We change. 512 01:02:26,447 --> 01:02:27,948 What do you want now? 513 01:02:28,449 --> 01:02:29,950 Forgiveness? 514 01:02:31,352 --> 01:02:32,853 No. I'm fine. 515 01:02:34,623 --> 01:02:36,290 You look worried. 516 01:02:37,626 --> 01:02:39,159 Worried about what? 517 01:02:41,061 --> 01:02:42,896 What's already in the past? 518 01:02:45,966 --> 01:02:48,002 What God might think? 519 01:02:49,036 --> 01:02:51,939 Well, I'm pretty sure God's made up his mind about me. 520 01:02:53,742 --> 01:02:57,077 Don't worry about the God who has already condemned you. 521 01:02:57,746 --> 01:02:59,847 Worry about the man in your kitchen... 522 01:03:00,881 --> 01:03:03,083 who has yet to make up his mind. 523 01:03:09,456 --> 01:03:11,458 I need you dependable, Vic. 524 01:03:16,463 --> 01:03:18,198 I'm dependable. 525 01:03:24,271 --> 01:03:25,507 We'll see. 526 01:03:41,955 --> 01:03:44,592 Your dad, he didn't like mushrooms either. 527 01:03:45,392 --> 01:03:46,493 One time-- 528 01:03:47,061 --> 01:03:49,430 I guess your father was around your age-- 529 01:03:50,632 --> 01:03:52,232 I took him mushroom hunting. 530 01:03:53,568 --> 01:03:54,803 I used to like that. 531 01:03:54,902 --> 01:03:56,437 It cleared my head. 532 01:03:58,673 --> 01:04:00,274 Anyway, I gave him this bell, 533 01:04:00,608 --> 01:04:02,876 you know, like the kind you might put around a goat's neck, and I says to him, 534 01:04:02,976 --> 01:04:04,411 and I says to him, 535 01:04:04,813 --> 01:04:07,081 "Look, if you get lost, you ring the bell. I'll come find you." 536 01:04:07,181 --> 01:04:10,050 So anyway, I set off into the woods, 537 01:04:11,285 --> 01:04:13,420 and, man, it must have been my lucky day, 538 01:04:13,521 --> 01:04:16,223 'cause I'm finding mushroom after mushroom. 539 01:04:16,825 --> 01:04:18,492 I'm filling my bag, 540 01:04:18,892 --> 01:04:23,163 and all of a sudden, I realize I don't see your father anywhere. 541 01:04:23,997 --> 01:04:26,367 So I started calling out his name... 542 01:04:26,934 --> 01:04:28,302 nothing. 543 01:04:28,703 --> 01:04:31,105 So now I start retracing my steps. 544 01:04:31,472 --> 01:04:32,507 Nothing. 545 01:04:33,474 --> 01:04:34,576 Now, 546 01:04:35,209 --> 01:04:37,545 I'm starting to imagine having to tell your grandmother 547 01:04:37,645 --> 01:04:39,346 I lost our kid in the woods. 548 01:04:42,483 --> 01:04:43,651 Anyway... 549 01:04:44,418 --> 01:04:47,020 I get back to where we started, and there he is. 550 01:04:47,822 --> 01:04:51,191 Just sitting there, playing with some lizard he found. 551 01:04:52,259 --> 01:04:54,962 And I was so relieved, I forgot how furious I was, 552 01:04:55,062 --> 01:04:56,631 but I said to him, 553 01:04:56,731 --> 01:04:58,499 "Why didn't you ring the bell?" 554 01:04:59,166 --> 01:05:00,802 You know what he said? 555 01:05:00,901 --> 01:05:02,537 "I wasn't lost." 556 01:05:07,374 --> 01:05:08,510 Anyway... 557 01:05:10,043 --> 01:05:12,012 he didn't like mushrooms either. 558 01:05:14,348 --> 01:05:18,452 "It was fortunate the Tin Woodman had no heart at that moment, 559 01:05:18,553 --> 01:05:21,088 for it would have beat loud and fast from terror. 560 01:05:21,922 --> 01:05:26,528 But being only tin, the Woodman was not at all afraid." 561 01:07:05,192 --> 01:07:06,493 What do you need? 562 01:07:09,096 --> 01:07:10,397 Right away. 563 01:07:13,066 --> 01:07:14,368 Cheers. 564 01:07:24,679 --> 01:07:26,246 Motherfucker! 565 01:07:54,141 --> 01:07:56,711 - Kopyshche. - Da. 566 01:08:04,552 --> 01:08:05,687 Dobre. 567 01:08:52,033 --> 01:08:53,768 Who the fuck are you? 568 01:08:54,836 --> 01:08:56,604 I'm looking for my son. 569 01:08:59,540 --> 01:09:01,809 And who the fuck is your son? 570 01:09:09,751 --> 01:09:11,686 So you're the old man. 571 01:09:13,087 --> 01:09:14,454 "The Baker." 572 01:09:14,722 --> 01:09:17,692 There is ten grand bounty on your head. 573 01:09:18,492 --> 01:09:20,828 And you're the guy that's gonna collect it, right? 574 01:09:21,395 --> 01:09:23,430 I will not kill you for money. 575 01:09:54,829 --> 01:09:55,863 Where's my son? 576 01:10:01,301 --> 01:10:02,704 Your son is dead. 577 01:10:08,810 --> 01:10:10,444 You've seen the body? 578 01:10:12,279 --> 01:10:13,915 I helped to bury him. 579 01:10:15,883 --> 01:10:17,018 Who killed him? 580 01:10:17,118 --> 01:10:19,587 Your son killed himself. 581 01:11:19,279 --> 01:11:20,715 We're done here. 582 01:11:22,183 --> 01:11:23,416 It's over. 583 01:11:25,920 --> 01:11:27,054 What? 584 01:11:33,694 --> 01:11:35,596 Chances he's alive are... 585 01:11:37,464 --> 01:11:38,966 I don't know. 586 01:11:42,203 --> 01:11:43,436 It's over. 587 01:11:45,206 --> 01:11:46,841 Hey. Hey. 588 01:11:46,941 --> 01:11:48,042 Hey! 589 01:11:48,142 --> 01:11:49,911 Hey. Calm down. 590 01:11:50,011 --> 01:11:51,179 Calm down. 591 01:11:51,279 --> 01:11:52,980 Breathe. Breathe. 592 01:11:53,080 --> 01:11:55,016 Breathe. Look at me. 593 01:11:55,116 --> 01:11:56,217 You see this? 594 01:11:56,316 --> 01:11:57,450 You see this long hand? 595 01:11:57,552 --> 01:11:59,352 See how slow and steady it moves? 596 01:11:59,452 --> 01:12:01,354 Watch it. Watch it. 597 01:12:01,454 --> 01:12:03,356 Look at me. Look at me. 598 01:12:03,891 --> 01:12:05,593 Look at me. Look at me. 599 01:12:05,693 --> 01:12:08,428 Look at me. Look at me. Look at me. 600 01:12:10,397 --> 01:12:11,699 Breathe. 601 01:12:12,066 --> 01:12:13,100 Breathe. 602 01:12:13,201 --> 01:12:14,902 Look at the long hand. 603 01:12:15,002 --> 01:12:16,070 Look at it. 604 01:12:16,170 --> 01:12:17,404 Look at it. 605 01:12:18,306 --> 01:12:19,774 You're okay. 606 01:12:20,473 --> 01:12:21,943 You're okay. 607 01:12:23,376 --> 01:12:24,812 You're okay. 608 01:12:32,787 --> 01:12:34,121 Good girl. 609 01:12:44,298 --> 01:12:45,933 We gotta leave in the morning. 610 01:12:48,069 --> 01:12:49,502 Bright and early. 611 01:12:52,740 --> 01:12:54,842 Yeah, no. Do you recall anything? 612 01:12:54,942 --> 01:12:56,344 - I didn't see any-- - Yeah. 613 01:12:56,443 --> 01:12:57,979 Just shots, like pop, pop. 614 01:13:03,784 --> 01:13:05,887 - You see that? - Yep. 615 01:13:09,690 --> 01:13:11,826 That's Sirko. 1:14 a.m. 616 01:13:13,327 --> 01:13:14,729 Four minutes later... 617 01:13:16,898 --> 01:13:19,100 I ran this frame by frame a few times. 618 01:13:19,200 --> 01:13:20,301 No clear face shot. 619 01:13:20,801 --> 01:13:22,803 He knew where the cameras were. 620 01:13:25,006 --> 01:13:27,642 -Let me know if you find anything else. -Yeah. 621 01:14:56,697 --> 01:14:58,966 Your grandmother's name was Delfi. 622 01:15:00,267 --> 01:15:01,769 Did you know that? 623 01:15:07,308 --> 01:15:08,743 You also have her... 624 01:15:10,177 --> 01:15:11,846 tight way of smiling. 625 01:15:20,621 --> 01:15:21,956 Let's go home. 626 01:15:26,594 --> 01:15:27,795 Okay? 627 01:15:28,963 --> 01:15:30,197 Hey. 628 01:15:30,297 --> 01:15:31,665 You pack up. 629 01:15:33,434 --> 01:15:35,136 I'm gonna go around the corner, 630 01:15:35,903 --> 01:15:37,705 get some stuff for the road. 631 01:15:38,339 --> 01:15:40,041 Maybe some real coffee. 632 01:15:40,608 --> 01:15:41,942 You want some? 633 01:16:00,561 --> 01:16:01,796 Hey. 634 01:16:02,263 --> 01:16:03,998 I think I just found your baker. 635 01:16:21,148 --> 01:16:22,716 Have you seen this guy? 636 01:17:28,782 --> 01:17:31,418 - Anything? - No. Clear. 637 01:18:06,153 --> 01:18:07,321 Got something. 638 01:18:18,199 --> 01:18:19,700 -Fuck. -Go. 639 01:18:23,304 --> 01:18:24,371 Fuck! 640 01:18:41,822 --> 01:18:43,157 Open the door! 641 01:18:43,257 --> 01:18:45,159 Open the door! Hey! 642 01:18:50,297 --> 01:18:51,765 Open the door! Hey! 643 01:18:51,865 --> 01:18:53,801 Hey. Come on. 644 01:20:41,408 --> 01:20:42,577 Hey, brat. 645 01:20:45,212 --> 01:20:46,280 Not yet. 646 01:20:48,583 --> 01:20:49,617 Not yet. 647 01:21:34,128 --> 01:21:37,364 Can you-- The line and the hook, please. 648 01:21:44,071 --> 01:21:47,174 You know, there's a... 649 01:21:49,778 --> 01:21:55,983 a giant oak tree behind the bakery. 650 01:21:57,985 --> 01:22:00,988 Make a beautiful tree house. 651 01:22:29,216 --> 01:22:31,619 What? What is it? 652 01:22:39,393 --> 01:22:43,063 Body temp 103. BP 80 over 60 and dropping steady. 653 01:22:43,163 --> 01:22:45,132 Right, let's get that wound cleaned up. 654 01:22:45,232 --> 01:22:46,868 Nurse Jibbs, get her out of here. 655 01:22:47,301 --> 01:22:49,102 Come with me. Come on. 656 01:22:49,203 --> 01:22:50,437 It's okay. 657 01:22:50,538 --> 01:22:52,607 It will be okay. 658 01:22:55,510 --> 01:22:57,512 VIN number's been chiseled off. 659 01:22:58,045 --> 01:22:59,146 Plates? 660 01:22:59,246 --> 01:23:02,316 Yeah, registered to a Donald Gilroy. 661 01:23:03,150 --> 01:23:05,285 So what do we have on this Gilroy? 662 01:23:05,385 --> 01:23:10,424 Uh. That's just it. Donald Gilroy died 26 years ago. 663 01:23:12,426 --> 01:23:14,629 All units, we got a 911 call. 664 01:23:14,729 --> 01:23:18,131 Older white male, matches the description of the double homicide, 665 01:23:18,232 --> 01:23:21,101 at Palm County General, sixth floor. 666 01:23:41,088 --> 01:23:44,424 Dr. Corsey to Proctology, please. Dr. Corsey to Proctology. 667 01:23:53,801 --> 01:23:56,571 Hey, brat. 668 01:23:58,907 --> 01:24:00,173 Ow! Ow. Ow. 669 01:24:00,274 --> 01:24:02,042 Take it easy, take it easy. 670 01:24:05,680 --> 01:24:07,114 You're not hurt? 671 01:24:15,623 --> 01:24:16,724 Ah. 672 01:24:18,158 --> 01:24:19,561 Good girl. 673 01:24:30,038 --> 01:24:31,271 Mmm. 674 01:24:31,806 --> 01:24:33,473 You must be pretty hungry, huh? 675 01:24:34,976 --> 01:24:36,711 What'd they do with my pants? 676 01:24:39,413 --> 01:24:40,380 Okay. 677 01:24:40,949 --> 01:24:44,117 Take some money from the pocket and go get us both a chocolate bar. 678 01:24:47,822 --> 01:24:49,423 And no peanuts. 679 01:25:08,408 --> 01:25:13,413 Dr. Singh, call 307. Dr. Singh, call 307. 680 01:25:50,752 --> 01:25:51,919 I know you. 681 01:25:53,121 --> 01:25:54,522 You're with him, right? 682 01:25:56,858 --> 01:25:58,425 The Baker? 683 01:25:59,994 --> 01:26:01,361 I need to see him. 684 01:26:02,063 --> 01:26:03,363 It's important. 685 01:26:06,233 --> 01:26:07,568 Can you help me? 686 01:26:10,772 --> 01:26:11,873 Good girl. 687 01:26:33,561 --> 01:26:36,196 Looking for an old guy with a little girl. 688 01:26:54,381 --> 01:26:58,686 Dr. Carter to Admitting, please. Dr. Carter to Admitting. 689 01:27:00,888 --> 01:27:01,989 Good girl. 690 01:27:21,241 --> 01:27:22,643 Fuck! 691 01:28:04,819 --> 01:28:06,888 Paging Dr. Bechter-- 692 01:28:10,158 --> 01:28:11,826 Freeze. 693 01:28:46,694 --> 01:28:49,931 Attention. Code gray, sixth floor. 694 01:29:11,252 --> 01:29:12,787 Stop. 695 01:29:14,255 --> 01:29:15,823 Old man, stab wound? 696 01:29:15,923 --> 01:29:17,525 -Yeah, 607. -607. 697 01:29:20,728 --> 01:29:23,931 Attention. Code gray, sixth floor. 698 01:29:24,031 --> 01:29:26,499 Code gray, sixth floor. 699 01:29:29,402 --> 01:29:31,105 -Down this way. -Got it. 700 01:30:15,049 --> 01:30:16,449 Fuck. 701 01:30:28,529 --> 01:30:30,631 Do you know how to send a message back? 702 01:31:47,074 --> 01:31:49,543 You sure you know how to handle that thing? 703 01:31:54,849 --> 01:31:56,017 You mean the Beretta M9? 704 01:31:56,117 --> 01:31:59,987 Short recoil, 15 round, staggered mag, 705 01:32:00,421 --> 01:32:02,690 semi-automatic, nine millimeter? 706 01:32:03,491 --> 01:32:07,895 Pistol of choice for the US military from Kosovo to the Afghan mountains? 707 01:32:09,430 --> 01:32:11,999 And most recently used to murder my son? 708 01:32:16,003 --> 01:32:18,906 Yeah, I do. 709 01:32:22,610 --> 01:32:23,944 Take me to him. 710 01:32:54,241 --> 01:32:55,276 You stay. 711 01:32:57,411 --> 01:32:58,712 Hey. 712 01:33:00,714 --> 01:33:01,949 You promise? 713 01:34:18,459 --> 01:34:19,793 On your knees. 714 01:34:27,668 --> 01:34:29,170 Wherever you go... 715 01:34:33,007 --> 01:34:34,742 the Merchant will find you. 716 01:34:35,577 --> 01:34:36,877 Merchant? 717 01:34:40,080 --> 01:34:42,349 You know, for what it's worth... 718 01:34:44,084 --> 01:34:48,355 your boy died thinking, not about himself... 719 01:34:50,357 --> 01:34:51,759 but about his little girl. 720 01:34:55,564 --> 01:34:57,131 How she liked green grapes. 721 01:34:58,799 --> 01:35:01,268 And how they were gonna make a tree house together. 722 01:35:15,916 --> 01:35:19,019 Do it. Please, just pull-- 723 01:36:41,835 --> 01:36:43,170 You can cry now. 724 01:36:45,707 --> 01:36:47,341 It's okay to cry now. 725 01:37:15,469 --> 01:37:16,503 Give me that. 726 01:37:16,604 --> 01:37:17,838 Arms up. 727 01:37:21,475 --> 01:37:22,910 Enough of that. All right. 728 01:37:26,113 --> 01:37:27,348 Bring us some tea. 729 01:37:53,240 --> 01:37:55,409 The butcher becomes the Baker. 730 01:37:58,278 --> 01:38:00,214 Some things change, some don't. 731 01:38:03,818 --> 01:38:05,419 I thought you were dead. 732 01:38:08,422 --> 01:38:09,456 I was. 733 01:38:31,979 --> 01:38:33,447 What your son did, 734 01:38:34,114 --> 01:38:36,016 what you have done, 735 01:38:36,751 --> 01:38:38,252 has cost me. 736 01:38:45,025 --> 01:38:46,460 Cost me more. 737 01:39:00,708 --> 01:39:02,075 Go. 738 01:39:49,691 --> 01:39:51,158 I like this song. 48373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.