All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S02E10.Day.2_.5_00.P.M.-.6_00.P.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,995 --> 00:00:17,329 Six hours ago a cache of weapons-grade plutonium was found in a warehouse. 2 00:00:17,415 --> 00:00:20,784 We also found this. What do you make of that, guys? 3 00:00:20,877 --> 00:00:25,504 - This is a bill of lading from our company. - For a container sent to Syed Ali. 4 00:00:25,590 --> 00:00:30,003 I can track the shipping order. The database is at the office. 5 00:00:30,095 --> 00:00:32,384 If my father really does work for the government, 6 00:00:32,472 --> 00:00:37,015 wouldn't he have known if Reza was doing something illegal? 7 00:00:38,145 --> 00:00:39,224 Who are you? 8 00:00:39,312 --> 00:00:42,479 My name is Syed Ali. You were looking in places you do not belong. 9 00:00:42,566 --> 00:00:45,353 - I don't know anything! - Kill her. 10 00:00:45,444 --> 00:00:46,523 No. 11 00:00:46,736 --> 00:00:51,363 We're going down! The pilots don't know what happened. It felt like an explosion. 12 00:00:51,450 --> 00:00:55,032 - They were shot down? - By a ground-to-air missile. 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,405 That's not Search and Rescue. 14 00:00:58,498 --> 00:01:00,906 - Are they coming here for you? - I don't know. 15 00:01:03,336 --> 00:01:04,416 Drop it. 16 00:01:04,504 --> 00:01:09,878 I'll tell you where the bomb is in exchange for immunity, for the murder of Jack Bauer. 17 00:01:10,302 --> 00:01:12,129 Someone from CTU is supposed to pick us up. 18 00:01:12,220 --> 00:01:14,592 Captain said it's out of their jurisdiction. 19 00:01:14,681 --> 00:01:17,967 - We told you why we can't go back to LA. - Yeah, I know. The bomb. 20 00:01:18,059 --> 00:01:21,428 Miss Myers, if the information you provide 21 00:01:21,521 --> 00:01:24,392 culminates in the interception of the nuclear device, 22 00:01:24,483 --> 00:01:27,816 you'll be pardoned in advance for the murder of Jack Bauer. 23 00:01:27,903 --> 00:01:32,280 Mr President, there was only one right choice to make and you made it. 24 00:01:39,498 --> 00:01:44,325 You've been told by a well-respected member of the press, Mr Ron Wieland, 25 00:01:44,419 --> 00:01:49,081 that there is an imminent terrorist threat levelled against this country. 26 00:01:50,050 --> 00:01:52,208 That is true, so far as it goes. 27 00:01:52,302 --> 00:01:55,303 Please. 28 00:01:56,223 --> 00:01:59,971 The fact is, we get a dozen such threats every day. 29 00:02:00,060 --> 00:02:05,101 And do I know more about them than I publicly reveal? Of course. 30 00:02:05,190 --> 00:02:09,401 What is released to the public and when is a matter of judgment. 31 00:02:09,486 --> 00:02:12,059 You have elected me to exercise that judgment 32 00:02:12,155 --> 00:02:15,156 in the best interests of this country. 33 00:02:17,536 --> 00:02:23,076 That's what I've done since I took office. That's what I'm doing today. 34 00:02:23,166 --> 00:02:28,836 And I can assure you that we have the situation well under control, 35 00:02:28,922 --> 00:02:30,962 and there is no cause for alarm. 36 00:02:31,049 --> 00:02:33,587 Thank you. 37 00:02:36,346 --> 00:02:39,133 Not the Gettysburg Address, but it should buy us time. 38 00:02:39,224 --> 00:02:41,015 It was fine. 39 00:02:41,101 --> 00:02:46,142 - What's the situation with Jack Bauer? - Still being held hostage by Nina Myers. 40 00:02:48,859 --> 00:02:53,734 It didn't have to be like this, Jack. I never meant for it to be personal. 41 00:02:54,531 --> 00:02:57,104 It felt pretty personal when you killed my wife. 42 00:02:57,200 --> 00:03:02,954 I had to. Teri overheard something that compromised my escape route. 43 00:03:03,039 --> 00:03:06,823 What about bombing CTU? All those people you used to work with? 44 00:03:06,918 --> 00:03:11,248 I didn't bomb CTU. I just sold the plans. 45 00:03:12,132 --> 00:03:15,631 You believe what you have to, but you killed your friends. 46 00:03:15,719 --> 00:03:18,554 Shut up, Jack! Shut up! 47 00:03:19,306 --> 00:03:21,927 Now we are done talking! 48 00:03:23,518 --> 00:03:28,975 We're just gonna wait for Palmer to call and then this'll all be over. You got it? 49 00:03:33,361 --> 00:03:38,901 You know what, Nina? You're right. I don't really wanna just sit here and wait to die. 50 00:03:38,992 --> 00:03:41,400 Don't move, Jack! 51 00:03:41,495 --> 00:03:43,037 I mean it! 52 00:03:46,458 --> 00:03:51,452 You kill me before they verify the information, you'll be in violation of your agreement. 53 00:03:51,546 --> 00:03:55,081 - They'll just slap your ass back in jail. - And you'll be dead. 54 00:03:56,343 --> 00:03:58,668 I'm already dead. 55 00:04:00,013 --> 00:04:02,469 Last warning, Jack. 56 00:04:02,557 --> 00:04:05,428 That's it. One more step and I'll shoot. 57 00:04:07,521 --> 00:04:08,801 Argh! 58 00:04:08,897 --> 00:04:11,732 - Team one, move in! Go! - Go, go go! 59 00:04:11,817 --> 00:04:14,224 - Move, move, move! - Grab her! 60 00:04:16,154 --> 00:04:18,443 Secure the weapon. 61 00:04:19,407 --> 00:04:21,400 Got it. 62 00:04:22,661 --> 00:04:25,662 - Notify the chopper. - Get her up. 63 00:04:29,334 --> 00:04:31,659 - Let's go. - We're not going back to LA. 64 00:04:31,753 --> 00:04:33,580 We've been through this. 65 00:04:33,672 --> 00:04:36,673 - I told you before. - I know, the bomb. Move. Walk. 66 00:04:36,758 --> 00:04:39,843 Forget about us. You wanna get blown to pieces? 67 00:04:39,928 --> 00:04:43,344 I told you who my dad was. You think they'd send someone from CTU? 68 00:04:43,432 --> 00:04:45,804 - Get in. - I'm not going back to LA. 69 00:04:45,892 --> 00:04:49,724 - Miguel! - Get down! Get down! Don't move. 70 00:04:49,813 --> 00:04:52,980 - I got him. - Miguel! 71 00:04:55,068 --> 00:04:58,152 - Careful. - Let's go. Get in. 72 00:05:02,159 --> 00:05:04,828 Yes. Good. Yes, I'll tell him. 73 00:05:06,079 --> 00:05:08,072 It's over. 74 00:05:09,249 --> 00:05:12,998 - Is Jack OK? - They got to Nina before she shot him. 75 00:05:13,086 --> 00:05:16,751 - What about her? - As you requested, she wasn't seriously hurt. 76 00:05:17,883 --> 00:05:20,884 They're awaiting orders. Do you want her taken to prison? 77 00:05:20,969 --> 00:05:24,420 No. We'll honour our original deal. 78 00:05:24,514 --> 00:05:28,215 I'll pardon her as soon as we confirm her information. 79 00:05:28,310 --> 00:05:31,726 - In the meantime, where do you want her? - Los Angeles. 80 00:05:32,147 --> 00:05:35,812 Let her share the fate of everyone she's endangered. 81 00:05:35,901 --> 00:05:38,024 Yes, sir. 82 00:05:41,031 --> 00:05:45,989 That's affirmative. I'll meet the chopper just south of the gully in the field. 83 00:05:46,119 --> 00:05:48,575 - Roger that. - Copy. 84 00:05:59,090 --> 00:06:01,167 Now... 85 00:07:00,485 --> 00:07:05,361 We're here to find transactions you claim Bob Warner had with Syed Ali. 86 00:07:05,449 --> 00:07:08,366 The sooner we do that, the sooner we're out of here. 87 00:07:08,452 --> 00:07:10,409 Have a seat. 88 00:07:13,373 --> 00:07:16,457 - I can't work like this. - I'll be keying the computer. 89 00:07:22,507 --> 00:07:25,508 How do I open the invoice files? 90 00:07:30,390 --> 00:07:33,308 - What? - I need to access the invoice files. 91 00:07:33,393 --> 00:07:37,438 - File, open, warehouse. - How are they ordered? 92 00:07:37,522 --> 00:07:40,559 - Chronologically, I think. - You think? 93 00:07:42,068 --> 00:07:46,695 Look, my fiancée just left me on my wedding day because I'm sending her father to jail. 94 00:07:46,782 --> 00:07:51,325 And since he's my employer, that pretty much means my whole life's in the toilet. 95 00:07:51,411 --> 00:07:54,994 So why don't you cut me some slack? 96 00:07:55,081 --> 00:07:58,332 There's a nuke somewhere in this city. 97 00:07:58,418 --> 00:08:02,665 And if you don't give me something useful in the next hour, 98 00:08:02,756 --> 00:08:05,757 I'll take you back to CTU and chain you to the roof, 99 00:08:05,842 --> 00:08:10,385 so you'll have a front row seat when the damn thing goes off. 100 00:09:02,566 --> 00:09:05,483 Do you want to suffer as he did? 101 00:09:05,569 --> 00:09:07,941 No, of course not. 102 00:09:13,743 --> 00:09:19,330 Then tell me what you've learned from your father's computer files, 103 00:09:19,416 --> 00:09:21,373 who you told. 104 00:09:22,127 --> 00:09:26,125 I already told you. I don't know anything. 105 00:09:52,616 --> 00:09:54,608 Jack Bauer. 106 00:09:58,789 --> 00:10:00,117 Jack? 107 00:10:00,207 --> 00:10:04,703 Mr President, the soldiers that attacked us at the crash site, 108 00:10:04,795 --> 00:10:08,792 they were Americans, or at least, American trained. 109 00:10:08,882 --> 00:10:10,506 What? 110 00:10:10,592 --> 00:10:14,886 One of the soldiers that was killed had a tattoo of a coral snake on his arm. 111 00:10:14,971 --> 00:10:17,925 That's a signature of a group out of Fort Benning. 112 00:10:18,016 --> 00:10:21,634 - What sort of group? - A deep cover special ops unit. 113 00:10:21,728 --> 00:10:24,219 The only reason I know about the tattoos, 114 00:10:24,314 --> 00:10:27,315 is because early in my career they tried to recruit me. 115 00:10:27,400 --> 00:10:30,520 Their commander is a Colonel Samuels. 116 00:10:30,612 --> 00:10:34,657 - I've never heard of this unit. - No, you wouldn't have. That's the point. 117 00:10:34,741 --> 00:10:38,525 They'd be buried pretty heavily in NSA's budget. 118 00:10:38,620 --> 00:10:39,948 NSA. 119 00:10:41,581 --> 00:10:43,408 OK. 120 00:10:43,500 --> 00:10:49,336 Even if NSA originally trained him, isn't it possible he's freelancing now? A mercenary? 121 00:10:49,422 --> 00:10:52,092 If it was just the tattoo, I'd agree with you. 122 00:10:52,175 --> 00:10:55,675 But the men that attacked us had access to our flight plan. 123 00:10:55,762 --> 00:10:59,630 The only way they could have got that information was from on the inside. 124 00:10:59,724 --> 00:11:04,967 Mr President, I know it sounds very far-fetched that we got attacked by Americans, 125 00:11:05,063 --> 00:11:09,061 but that tattoo is very distinctive and very specific. 126 00:11:09,151 --> 00:11:11,938 I appreciate the information. Where are you now? 127 00:11:12,028 --> 00:11:16,489 We're in a chopper. We're on our way to the address that Nina Meyers provided for us. 128 00:11:16,575 --> 00:11:20,442 We should be touching down soon, sir. Our ETA is 15 minutes. 129 00:11:20,537 --> 00:11:24,036 - Keep me posted, Jack. - Yes, Mr President. 130 00:11:32,799 --> 00:11:36,133 Jack's on his way to the Syed Ali house. Do you want a feed up here? 131 00:11:36,219 --> 00:11:39,588 No. I assume you have that under control. 132 00:11:40,640 --> 00:11:42,633 Yeah, we do. 133 00:11:50,233 --> 00:11:53,020 Was there something else? 134 00:12:00,994 --> 00:12:02,702 I'm sorry. 135 00:12:11,838 --> 00:12:14,709 So what are you gonna do tomorrow? 136 00:12:14,800 --> 00:12:17,504 - What? - If the bomb doesn't go off. 137 00:12:17,594 --> 00:12:19,587 Thought about it? 138 00:12:21,014 --> 00:12:22,212 No. 139 00:12:23,225 --> 00:12:25,976 You'll probably come back to work here? 140 00:12:26,812 --> 00:12:29,053 Of course. Why wouldn't I? 141 00:12:29,147 --> 00:12:33,774 I don't know. Are you happy in this job? Hm? 142 00:12:34,945 --> 00:12:40,319 Believe it or not, I used to want to be a teacher... a long time ago. 143 00:12:41,034 --> 00:12:43,193 You know why I didn't? 144 00:12:43,286 --> 00:12:47,284 Cos DOD offered me more money. That's how I made my decision. 145 00:12:49,626 --> 00:12:52,247 So I made myself miserable, 146 00:12:52,337 --> 00:12:58,672 and I made everybody else around me miserable for an extra $5,000 a year. 147 00:12:59,469 --> 00:13:01,758 That was my price. 148 00:13:01,847 --> 00:13:03,009 Sorry. 149 00:13:09,396 --> 00:13:12,979 You know, Michelle, I'm not a big advice giver, 150 00:13:13,066 --> 00:13:15,937 but under the circumstances... 151 00:13:17,154 --> 00:13:20,108 Don't wait around for your life to happen to you. 152 00:13:20,198 --> 00:13:23,199 Find something that makes you happy, do it. 153 00:13:25,662 --> 00:13:30,158 Because everything else is all just background noise. 154 00:13:45,932 --> 00:13:47,925 - Roger. - Mr President. 155 00:13:50,729 --> 00:13:55,687 Tell me everything you know about Colonel Ron Samuels from Fort Benning. 156 00:13:55,776 --> 00:13:57,982 I don't know anything about Samuels. 157 00:13:58,069 --> 00:14:03,028 What about a special ops units from down there called Coral Snake? 158 00:14:03,116 --> 00:14:04,990 No, sir. Nothing. 159 00:14:05,076 --> 00:14:09,121 How could NSA be funding a paramilitary group and you not know about it? 160 00:14:09,206 --> 00:14:12,372 Without knowing specifics, I really can't say for sure. 161 00:14:14,044 --> 00:14:16,998 My guess is that the Department of Defense 162 00:14:17,088 --> 00:14:20,173 has used some of their discretionary resources, 163 00:14:20,258 --> 00:14:24,837 attached our name for budgetary purposes. It happens all the time. 164 00:14:24,930 --> 00:14:29,971 That's absurd. NSA is information gathering only. They have no military mandate. 165 00:14:30,060 --> 00:14:34,389 I'd assume that this Coral Snake group, 166 00:14:34,481 --> 00:14:37,351 like many others that we see, 167 00:14:37,442 --> 00:14:42,069 falls under somebody's pet project, gets funded on the sly. 168 00:14:42,155 --> 00:14:46,983 How would you know that, Roger? A minute ago you told me you'd never heard of them. 169 00:14:47,077 --> 00:14:51,406 I'm just conjecturing from past experience, Mr President. 170 00:14:52,916 --> 00:14:57,245 I have no concrete information. Let me look into it. 171 00:14:58,130 --> 00:15:00,371 You do that. 172 00:15:21,570 --> 00:15:26,860 Jack Bauer's plane was shot down by an American military unit. 173 00:15:26,950 --> 00:15:31,945 Jack told me himself. I won't go into details, except to say that I believe him. 174 00:15:32,038 --> 00:15:34,529 American military? Why? 175 00:15:34,624 --> 00:15:36,950 I just spoke to Roger Stanton. 176 00:15:37,043 --> 00:15:40,744 I think he's hiding something from me. I'm going to arrest him. 177 00:15:43,133 --> 00:15:45,090 Arrest the head of NSA? 178 00:15:46,595 --> 00:15:51,755 Bauer said the unit that attacked his plane is connected to a Colonel Samuels. 179 00:15:52,517 --> 00:15:54,759 Samuels is funded by NSA. 180 00:15:56,062 --> 00:16:00,060 With all due respect, David, that's pretty thin. 181 00:16:00,150 --> 00:16:01,941 By itself, yes. 182 00:16:02,027 --> 00:16:04,434 But the ambassador's chopper crash, 183 00:16:04,529 --> 00:16:07,898 the evacuation of military personnel out of LA, 184 00:16:07,991 --> 00:16:13,198 Ron Wieland's escape from custody, those things happened after Stanton arrived. 185 00:16:13,872 --> 00:16:18,581 Firing Stanton will cause chaos. All the agencies report through him. 186 00:16:18,668 --> 00:16:21,753 He's running the search for the bomb, for crying out loud. 187 00:16:21,838 --> 00:16:25,338 If the president's right, he's not running it, he's impeding it. 188 00:16:25,425 --> 00:16:28,545 - Why would he do such a thing? - I don't know. 189 00:16:28,637 --> 00:16:33,215 But if he is, we have a better chance of finding the bomb if we get rid of him. 190 00:16:33,725 --> 00:16:35,350 David... 191 00:16:35,435 --> 00:16:38,105 you can't do this on a hunch. 192 00:16:38,188 --> 00:16:41,604 If Stanton turns out to be innocent and that bomb goes off, 193 00:16:41,691 --> 00:16:44,265 you'll be blamed for the death of millions. 194 00:16:44,361 --> 00:16:48,405 If you do nothing and he is guilty of something, you'll be blamed anyway. 195 00:16:48,490 --> 00:16:54,279 No, no, no. At the very least, we need to get some kind of proof, some evidence. 196 00:16:54,371 --> 00:16:58,582 You cannot just arrest the head of NSA, David. 197 00:16:58,667 --> 00:17:01,288 Sherry's right, Mike. We need proof. 198 00:17:03,588 --> 00:17:09,175 Find me a connection between Stanton and this Colonel Samuels. And find it quickly. 199 00:17:19,354 --> 00:17:22,474 LA County 470, go ahead. 200 00:17:22,566 --> 00:17:27,109 This is Officer Brown with Valley. I'm trying to reach Detective Bill Gucoff. 201 00:17:27,195 --> 00:17:31,359 Brown. You're transporting two suspects down to Central? 202 00:17:31,450 --> 00:17:35,494 - Mm-hm, that's right. - Hold on. I'll patch you through. 203 00:17:35,579 --> 00:17:37,820 - Gucoff here. - Hey, Bill. 204 00:17:37,914 --> 00:17:41,330 - Yeah? - I'm bringing the prisoners down. 205 00:17:42,085 --> 00:17:46,414 - All right. You got everything under control? - The guy gave us trouble... 206 00:17:46,506 --> 00:17:49,958 - What? - Get the bandanna out of my pocket. 207 00:17:50,969 --> 00:17:53,092 - Why? - To start a fire. 208 00:17:53,180 --> 00:17:55,421 What? You're crazy. 209 00:17:55,515 --> 00:17:58,967 He'll have to pull over and stop the car. 210 00:17:59,060 --> 00:18:01,978 - And then he'll put it out. Then what? - I don't know. 211 00:18:02,063 --> 00:18:07,354 Maybe it'll do enough damage and we'll have to go back to the station. It'll buy us time. 212 00:18:07,444 --> 00:18:09,401 That is just crazy. 213 00:18:09,488 --> 00:18:14,196 Crazier than going to Los Angeles where a nuclear bomb might go off any minute? 214 00:18:14,284 --> 00:18:17,071 Hey, listen, this may sound a little crazy, 215 00:18:17,162 --> 00:18:21,575 but did you happen to hear anything about some kind of a bomb threat today? 216 00:18:21,666 --> 00:18:23,209 What? 217 00:18:23,293 --> 00:18:26,329 I can't do this. You gotta do it. 218 00:18:26,421 --> 00:18:29,541 - No. - Kim, you can do it. You're smaller. 219 00:18:30,926 --> 00:18:32,717 No, I haven't heard anything. 220 00:18:32,803 --> 00:18:34,879 - Come on. - You sure? 221 00:18:40,852 --> 00:18:44,720 Why? Somebody tell you there was a bomb or something? 222 00:18:44,815 --> 00:18:49,607 What's going on? You know something that I don't? What's up? 223 00:18:49,694 --> 00:18:53,443 I don't know. It may be nothing, but one of the kids here, 224 00:18:53,532 --> 00:18:55,690 apparently her father works for CTU. 225 00:18:58,245 --> 00:19:01,032 He gave her some kind of information about a bomb. 226 00:19:01,123 --> 00:19:05,037 Just check it out for me. Like I said, it's probably nothing, but... 227 00:19:05,710 --> 00:19:07,833 No problem. 228 00:19:07,921 --> 00:19:10,922 OK, Gucoff. Thanks. I owe you one. 229 00:20:10,567 --> 00:20:13,354 - Kim. - Hang on, OK? 230 00:20:23,830 --> 00:20:28,077 - Hello. Can anyone hear me? - This is CHP Station Six. 231 00:20:28,168 --> 00:20:30,873 Kim. Kim. Don't. 232 00:20:31,922 --> 00:20:37,794 We're on San Fernando, the 118. There's been an accident. We need an ambulance. 233 00:20:37,886 --> 00:20:41,337 - How's the officer? - Hurt. So is someone else. 234 00:20:41,431 --> 00:20:43,887 - Two injured? - Yes. 235 00:20:43,975 --> 00:20:47,475 - Stay there. We're sending someone now. - Hang on. 236 00:20:47,562 --> 00:20:51,263 All units. All units proceed to San Fernando at the 118. 237 00:20:51,358 --> 00:20:54,275 MVA. Officer down. Officer down. 238 00:21:18,176 --> 00:21:22,423 I'm gonna ask you just once more, huh? 239 00:21:23,390 --> 00:21:25,679 Who did you tell? 240 00:21:25,767 --> 00:21:27,890 No one. 241 00:21:32,107 --> 00:21:34,812 Here's an infrared of the house. Two people in this room. 242 00:21:34,901 --> 00:21:38,436 We assume one is Ali, but we'll need to take 'em both alive. 243 00:21:38,530 --> 00:21:40,653 - Your men in position? - In 90 seconds. 244 00:21:40,740 --> 00:21:42,199 - Good. - Yeah? 245 00:21:42,284 --> 00:21:44,241 - George, it's me. - Where are you? 246 00:21:44,327 --> 00:21:48,111 I'm on site. Syed Ali's in the house. We're gonna move in a minute. 247 00:21:48,206 --> 00:21:52,915 We need auxiliary teams ready to move as soon as we find out the location of this bomb. 248 00:21:53,003 --> 00:21:57,997 - We're already working on it. - I'll get back to you as soon as we get him. 249 00:21:59,384 --> 00:22:03,133 Agent Baker? Let me know when your teams are ready. 250 00:22:07,267 --> 00:22:09,176 This is Bob Warner's access code. 251 00:22:09,269 --> 00:22:13,136 As you can see, he logged on roughly twice as often as I did. 252 00:22:14,149 --> 00:22:18,194 - This is a restricted area. - I need to speak with Reza. 253 00:22:18,278 --> 00:22:20,686 I'm afraid I can't do that. 254 00:22:20,781 --> 00:22:24,066 - Just a minute. It's our wedding day. - I realise that. 255 00:22:24,159 --> 00:22:28,737 - We're in the middle of an investigation. - Can I talk to him for one minute? 256 00:22:30,248 --> 00:22:34,163 - Can I talk to Reza for a minute? - I tried to explain. 257 00:22:34,252 --> 00:22:37,004 - Make it fast. - Thank you. 258 00:22:41,426 --> 00:22:43,882 Marie? 259 00:22:48,225 --> 00:22:51,428 Hey, what I said before, I didn't mean it. 260 00:22:52,145 --> 00:22:54,767 I'm so sorry. This has been such a shock. 261 00:22:54,856 --> 00:22:56,932 No, no, no. It's all right. 262 00:22:57,025 --> 00:22:59,350 You are the man I'm going to marry. 263 00:22:59,444 --> 00:23:04,521 I know, whatever you're doing, you have to do it. I love you. Whatever happens, happens. 264 00:23:04,616 --> 00:23:07,024 My angel. 265 00:23:07,119 --> 00:23:12,113 We have to get back to work. You can wait in the next room if you'd like. 266 00:23:12,207 --> 00:23:14,200 Thank you. 267 00:23:38,150 --> 00:23:42,313 It was barely a nick, not nearly as bad as it feels. 268 00:23:51,413 --> 00:23:54,414 You don't have to kill me. 269 00:23:55,375 --> 00:23:58,329 Just leave me here. 270 00:23:58,420 --> 00:24:01,836 By the time someone finds me, you'll be 100 miles away. 271 00:24:06,386 --> 00:24:10,466 Something's going to happen, very soon. 272 00:24:12,726 --> 00:24:17,803 Something terrible, which will cause much suffering. 273 00:24:18,940 --> 00:24:21,182 This will be easier. 274 00:24:25,781 --> 00:24:27,820 Take cover! 275 00:24:31,286 --> 00:24:33,444 Fall back. Fall back. 276 00:24:33,538 --> 00:24:37,287 I have here a woman! If you come any closer, I'll kill the woman! 277 00:24:40,587 --> 00:24:44,501 - Bring in the shield now. - We need the body bunker right away. 278 00:24:46,635 --> 00:24:50,584 They don't negotiate. Yet they do shoot. 279 00:24:52,724 --> 00:24:55,808 It's not you they want alive, it's me. 280 00:24:56,728 --> 00:24:59,729 I'll try and take him out with a beanbag hit. 281 00:25:24,589 --> 00:25:27,626 Suspect is secure. 282 00:25:27,717 --> 00:25:29,710 You're all right. You're all right. 283 00:25:29,803 --> 00:25:33,503 It's all right. It's all right. Just relax. Take a breath. 284 00:25:33,598 --> 00:25:36,848 It's over. It's over. OK? 285 00:25:36,935 --> 00:25:40,849 - Jack, he's going into convulsions. - What? 286 00:25:40,939 --> 00:25:45,731 - Did you see him take anything? - I was watching him the whole time. 287 00:25:46,820 --> 00:25:49,109 Cyanide. He must have had it in his mouth. 288 00:25:49,197 --> 00:25:52,068 We need a medic in here now! We need a medic now! 289 00:25:52,159 --> 00:25:54,531 Copy that. 290 00:25:55,454 --> 00:25:57,245 Damm it! 291 00:26:01,460 --> 00:26:05,160 I want him photographed, fingerprints. Send it to CTU for analysis. 292 00:26:05,255 --> 00:26:08,256 I want confirmation that that is Syed Ali. 293 00:26:25,484 --> 00:26:28,935 You called them. You should go. 294 00:26:29,029 --> 00:26:31,567 I'll go when they get here. 295 00:26:31,656 --> 00:26:35,191 It'll be too late. They'll see you. 296 00:26:35,285 --> 00:26:37,076 I'll be fine. 297 00:26:44,294 --> 00:26:49,086 Thank you so much... for everything. 298 00:26:52,052 --> 00:26:57,259 As soon as this is all over, I'm gonna find you. OK? I promise. 299 00:27:03,313 --> 00:27:05,306 Go. 300 00:27:39,182 --> 00:27:42,219 Notify Dispatch. 143. 301 00:27:46,565 --> 00:27:50,514 - Did you get the area locked down? - Yes, sir. 302 00:27:55,949 --> 00:27:58,570 You should drink some water. 303 00:28:14,050 --> 00:28:16,968 Kate, my name is Jack Bauer. I'm a federal agent. 304 00:28:17,053 --> 00:28:22,392 You've been through an ordeal, but I have to ask you a few questions. Is that all right? 305 00:28:23,477 --> 00:28:26,264 - How did you get here? - Um... 306 00:28:28,857 --> 00:28:33,400 I was... trying to help my sister. 307 00:28:33,487 --> 00:28:38,398 So I hired a private investigator. Those men thought we knew something... 308 00:28:38,492 --> 00:28:44,577 Slow down, slow down. The dead man in the other room was a private investigator? 309 00:28:46,291 --> 00:28:48,580 Paul Koplin. 310 00:28:48,668 --> 00:28:50,578 What they did to him... 311 00:28:50,670 --> 00:28:54,751 They? There was more than one man here? How many men were there? 312 00:28:54,841 --> 00:28:59,468 Two. The other one left before you came. 313 00:28:59,554 --> 00:29:02,674 Did you get his name? 314 00:29:02,766 --> 00:29:05,339 - Syed Ali. - Are you sure? 315 00:29:06,520 --> 00:29:09,639 Can you describe him for me? 316 00:29:09,731 --> 00:29:11,938 Tall. Thin. 317 00:29:12,484 --> 00:29:14,642 Do you remember what he was wearing? 318 00:29:14,736 --> 00:29:19,813 A black shirt. With... silver buttons down the front. 319 00:29:19,908 --> 00:29:21,319 Black pants. 320 00:29:21,409 --> 00:29:25,359 Do you remember what kind of a car he got into? Do you know where he was going? 321 00:29:26,581 --> 00:29:29,333 Excuse me for one moment. 322 00:29:29,417 --> 00:29:31,659 Baker, this is Agent Bauer. 323 00:29:31,753 --> 00:29:37,340 Syed Ali is still alive. We are looking for a Middle Eastern man, wearing all black. 324 00:29:37,426 --> 00:29:39,999 I didn't get a make on the car. Send out an APB. 325 00:29:40,095 --> 00:29:42,586 - We need to find him now. - Copy. 326 00:29:42,681 --> 00:29:46,429 Kate, you said you came here to help your sister. Who is she? 327 00:29:46,518 --> 00:29:49,139 Marie. Marie Warner. 328 00:29:51,022 --> 00:29:54,023 She was supposed to get married today. 329 00:29:58,780 --> 00:30:00,689 Tell Mike what you told me. 330 00:30:00,782 --> 00:30:06,406 There's a back-channel communications network the CIA used to use, called OPCOM. 331 00:30:06,496 --> 00:30:08,987 It's been shut down for over 20 years. 332 00:30:09,082 --> 00:30:12,996 Last month, NSA was given orders to resurrect it. 333 00:30:13,086 --> 00:30:17,036 It was an eyes-only order issued by Roger Stanton. 334 00:30:22,721 --> 00:30:27,098 - I'm not sure that's enough. - By itself, it's not. 335 00:30:27,184 --> 00:30:31,312 Unless Stanton used OPCOM to contact Colonel Samuels in the last few hours. 336 00:30:31,396 --> 00:30:33,555 My source is checking on that now. 337 00:30:33,648 --> 00:30:39,402 Mike, call the Attorney General. Start working on this from the legal side. 338 00:30:40,655 --> 00:30:45,650 If we find this connection, we'll move on it, have Stanton arrested. 339 00:30:56,671 --> 00:31:01,629 I think we got a positive ID. Cross-reference his prints with the name Paul Koplin. 340 00:31:01,718 --> 00:31:04,126 - CTU? - Bauer. Put me through to Tony. 341 00:31:04,221 --> 00:31:06,546 Hold, please. 342 00:31:06,640 --> 00:31:09,213 - It's Tony. What's up? - I'm still at the house. 343 00:31:09,309 --> 00:31:13,176 I just questioned the woman that Ali was torturing for information. 344 00:31:13,271 --> 00:31:15,941 Her name is Kate Warner. Run a background check. 345 00:31:16,024 --> 00:31:18,776 - Did you say Kate Warner? - Yeah. Why? 346 00:31:18,860 --> 00:31:23,321 I had her family picked up this morning. I was with her hours ago. 347 00:31:23,406 --> 00:31:26,324 - What's the connection? - Reza Naiyeer, 348 00:31:26,409 --> 00:31:29,245 her sister's fiancé, had dealings with Syed Ali. 349 00:31:29,329 --> 00:31:32,579 He's denying it. He says it was the father, Bob Warner. 350 00:31:32,666 --> 00:31:36,794 Richards took Naiyeer to Bob Warner's office to hack into his computer. 351 00:31:36,878 --> 00:31:40,164 I have Warner here with me right now. 352 00:31:40,257 --> 00:31:45,678 Jack, will Kate talk to you? Cos her family's not cooperating. 353 00:31:45,762 --> 00:31:50,720 Yeah. But I gotta give her time. She's been through hell. You should see this place. 354 00:31:52,477 --> 00:31:55,147 Jack, there's one more thing. 355 00:31:55,230 --> 00:31:56,309 What? 356 00:31:56,398 --> 00:32:00,098 The father, Bob Warner, he freelances for the CIA. 357 00:32:04,322 --> 00:32:08,865 We're gonna have to start from the beginning. You'll have to run everything again. 358 00:32:08,952 --> 00:32:13,448 Start connecting the dots. These people are involved. You gotta find out how. 359 00:32:13,540 --> 00:32:17,538 - Get back to me when you've got anything. - All right, you got it. 360 00:32:24,092 --> 00:32:28,137 Gentlemen, I need you to pack up. I need the room. 361 00:32:29,306 --> 00:32:31,713 - Agent Baker? - Baker here. 362 00:32:31,808 --> 00:32:34,382 - How's Miss Warner doing? - Not so good. 363 00:32:35,020 --> 00:32:38,519 As soon as you think she's ready, bring her down to the bathroom. 364 00:32:38,607 --> 00:32:41,014 Will do. Baker out. 365 00:32:44,696 --> 00:32:47,650 Those three dates and anything the following week. Hold on. 366 00:32:47,741 --> 00:32:51,276 OK. Good. Let me know as soon as you find something out. Thanks. 367 00:32:51,369 --> 00:32:53,077 - Sir? - What have we got? 368 00:32:53,163 --> 00:32:56,746 - I found a way into the OPCOM channels. - Good. Tunnel in. 369 00:32:56,833 --> 00:33:00,167 The problem is, the files are pass code protected. 370 00:33:00,253 --> 00:33:03,457 We'll need someone internal to open them. It'll take time. 371 00:33:03,548 --> 00:33:05,422 Hold. No, it's not. 372 00:33:05,509 --> 00:33:10,751 I just got the name of a deputy director who's retired, but his code is still active. 373 00:33:10,847 --> 00:33:12,507 We could use that. 374 00:33:12,599 --> 00:33:16,383 Jean, could you hold on for a sec? Uh-huh. Let's see. 375 00:33:19,314 --> 00:33:23,561 - Try this. It should work. I'm back. - I'll head over to the OC and check it out. 376 00:33:23,652 --> 00:33:26,059 - Good. - Oh, that's terrific. 377 00:33:26,154 --> 00:33:30,318 Jean, I'm gonna cross-reference these, but I need you to stay in the office. 378 00:33:30,408 --> 00:33:33,575 - No problem. - Right. OK. Thanks. Bye. 379 00:33:35,163 --> 00:33:38,947 I'm collecting the dates that Samuels' office logged onto OPCOM. 380 00:33:39,042 --> 00:33:42,874 If Mike can trace Stanton's access, we can look for a match. 381 00:33:42,963 --> 00:33:46,912 - That's great. - If we have that, you'll have the proof. 382 00:33:47,008 --> 00:33:51,172 Stanton has a dozen staff who share his code. How are we gonna pin it on him? 383 00:33:51,263 --> 00:33:56,803 There's a four-digit subcode that only belongs to him. That's the one that'll nail him. 384 00:33:59,312 --> 00:34:01,305 - Sherry? - Yes. 385 00:34:01,398 --> 00:34:04,399 You're doing an incredible job here today. 386 00:34:05,444 --> 00:34:07,436 Thank you. 387 00:34:08,822 --> 00:34:13,151 I'd forgotten how talented you are at all this stuff. 388 00:34:13,243 --> 00:34:16,577 David, I've worked with you for over 25 years. 389 00:34:17,747 --> 00:34:20,321 It had to rub off on me somehow. 390 00:34:22,294 --> 00:34:24,785 I'm glad you're here. 391 00:34:28,592 --> 00:34:31,509 I have always been here. 392 00:34:32,637 --> 00:34:34,630 You remember that. 393 00:34:38,143 --> 00:34:39,934 Yeah. 394 00:34:59,539 --> 00:35:01,781 All right. Call me if there's anything. 395 00:35:04,002 --> 00:35:07,205 - That was Barbara at the Warner office. - What'd they find? 396 00:35:07,297 --> 00:35:11,924 Nothing yet. They're still going through the records. Reza seems to be cooperating. 397 00:35:12,010 --> 00:35:13,718 This is driving me crazy. 398 00:35:13,804 --> 00:35:18,216 It doesn't make sense that Syed Ali has a connection to this white-bread family. 399 00:35:18,308 --> 00:35:20,846 So you believe Bob Warner? 400 00:35:20,936 --> 00:35:26,274 There's nothing in his profile or behaviour that suggests he's involved with terrorists. 401 00:35:26,358 --> 00:35:29,063 I agree. But look at the facts. 402 00:35:29,152 --> 00:35:32,402 There is a paper trail between Warner Investments and Ali. 403 00:35:32,489 --> 00:35:34,647 Kate Warner was abducted for a reason. 404 00:35:34,741 --> 00:35:37,113 I know. 405 00:35:37,202 --> 00:35:42,908 Look, put together a list of all the managers and directors of Bob Warner's company. 406 00:35:42,999 --> 00:35:45,953 - I want to widen the search a notch. - Good idea. 407 00:35:46,044 --> 00:35:47,953 Anything else? 408 00:35:48,046 --> 00:35:49,790 Yeah. 409 00:35:49,881 --> 00:35:54,093 I was talking to Mason before, and... 410 00:35:56,638 --> 00:35:58,512 And? 411 00:35:58,598 --> 00:36:02,014 This is hardly the time, but I don't know how much time we have, 412 00:36:02,102 --> 00:36:07,974 so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime... 413 00:36:08,066 --> 00:36:11,815 - Michelle... - I just wanted you to know how I felt. 414 00:36:11,903 --> 00:36:13,896 No, Michelle... 415 00:36:16,116 --> 00:36:17,859 I feel the same way. 416 00:36:20,203 --> 00:36:23,619 I've just been keeping my distance because... 417 00:36:25,167 --> 00:36:28,951 Because of what happened between you and Nina? 418 00:36:31,590 --> 00:36:32,965 Yeah. 419 00:36:34,634 --> 00:36:37,552 So you think I just want you for your information? 420 00:36:40,682 --> 00:36:44,976 So... what are we saying here, then? 421 00:36:46,062 --> 00:36:48,470 If we save LA from a nuclear bomb, 422 00:36:48,565 --> 00:36:52,645 then you and I can get together for dinner and a movie? Is that it? 423 00:36:56,573 --> 00:37:00,072 - I'll get that list. - Yeah, that's... 424 00:37:07,209 --> 00:37:13,543 Syed Ali left... after he killed Mr Koplin. 425 00:37:16,176 --> 00:37:19,177 They talked for a minute or two. 426 00:37:20,138 --> 00:37:23,139 They looked at me a couple of times. 427 00:37:26,478 --> 00:37:30,855 It was like... like I wasn't important any more. 428 00:37:34,569 --> 00:37:36,776 They embraced, and he left. 429 00:37:40,951 --> 00:37:44,865 Did they say anything to each other when he was leaving? 430 00:37:44,955 --> 00:37:49,083 Yes, but... they spoke so softly. 431 00:37:49,167 --> 00:37:51,741 And mostly in Arabic. 432 00:37:52,963 --> 00:37:56,296 Arabic? How can you be so sure? 433 00:37:56,383 --> 00:38:00,381 My family lived in Saudi Arabia when I was younger. 434 00:38:00,470 --> 00:38:04,135 When my sister got engaged to Reza, I picked it up again. 435 00:38:04,224 --> 00:38:08,685 Can you identify any words that they said? Anything at all? 436 00:38:12,232 --> 00:38:16,360 Salat. They said "salat" several times. It means prayer. 437 00:38:16,445 --> 00:38:21,153 But I couldn't really hear anything. They were so soft. 438 00:38:21,241 --> 00:38:23,814 Baker, this is Jack. Get ahold of CTU. 439 00:38:23,910 --> 00:38:26,828 I want a list of every mosque in a 15-mile radius. 440 00:38:26,913 --> 00:38:30,365 - Mosques? - They talked about prayer before Ali left. 441 00:38:30,459 --> 00:38:32,996 - The time fits. - Roger that. 442 00:38:36,047 --> 00:38:39,547 - Did that help? - Yes. 443 00:38:39,634 --> 00:38:42,470 Yes, I think it did. 444 00:38:42,554 --> 00:38:43,834 OK. 445 00:38:43,930 --> 00:38:49,351 Kate, the normal protocol would be to transfer you back to CTU for further debriefing. 446 00:38:51,730 --> 00:38:55,941 But the truth is, I don't know what Syed Ali looks like. 447 00:38:56,902 --> 00:38:59,903 No one does, except for you. 448 00:39:02,365 --> 00:39:05,070 I need you to identify him for me. 449 00:39:15,337 --> 00:39:17,828 - Stanton. - It's me. 450 00:39:19,174 --> 00:39:21,167 Excuse me. 451 00:39:32,270 --> 00:39:36,350 - You know better than to call me here. - They know about OPCOM. 452 00:39:36,441 --> 00:39:38,564 - How? - I told them. 453 00:39:38,652 --> 00:39:41,107 - What?! - David had the bit between his teeth. 454 00:39:41,196 --> 00:39:43,652 He was gonna find out one way or another. 455 00:39:43,740 --> 00:39:47,608 This way, I get him trusting me again, little by little. 456 00:39:47,702 --> 00:39:52,115 - What do we do now? - They'll connect you to the plane. 457 00:39:52,207 --> 00:39:56,370 David's having an arrest warrant drawn up as we speak. 458 00:39:56,461 --> 00:40:00,874 Stay the course, Roger. When this is over, you'll have everything you want. 459 00:40:00,966 --> 00:40:04,750 While, in the meantime, it's important that you don't talk. 460 00:40:04,845 --> 00:40:07,300 - Don't talk about you. - That's right. 461 00:40:07,389 --> 00:40:10,259 It's more important than ever that I stay in place. 462 00:40:10,350 --> 00:40:13,351 - How much time do I have? - Not much. 463 00:40:21,153 --> 00:40:23,229 Hold on. 464 00:40:23,321 --> 00:40:26,821 Here's the shipping order. It was entered last January. 465 00:40:26,908 --> 00:40:30,657 - Bob and I were both in Europe then. - So he logged on from overseas. 466 00:40:30,745 --> 00:40:36,914 That's not possible. It's not international. But it didn't originate from this terminal either. 467 00:40:40,005 --> 00:40:41,547 Somebody hacked in. 468 00:40:44,801 --> 00:40:50,637 Hold on. This can't be. I set up this program on my own computer. 469 00:40:51,641 --> 00:40:56,268 - You said you were out of the country. - I left my laptop here. 470 00:40:56,354 --> 00:40:59,558 Who else had access to it? 471 00:40:59,649 --> 00:41:01,607 Nobody. 472 00:41:05,405 --> 00:41:07,065 Except... 473 00:41:10,118 --> 00:41:11,577 Marie? 474 00:41:12,746 --> 00:41:15,747 I didn't expect you to find anything. 475 00:41:17,125 --> 00:41:18,952 I underestimated you. 476 00:41:49,783 --> 00:41:52,784 Well then, the last two years have just been... 477 00:41:54,037 --> 00:41:57,287 It's just been an act, is that it? I mean nothing to you? 478 00:42:03,630 --> 00:42:05,421 Huh? 479 00:42:05,507 --> 00:42:08,294 I don't understand. Say something, Marie! 480 00:42:09,428 --> 00:42:14,054 Reza... you really are very sweet. 40679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.