All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S02E07.Day.2_.2_00.P.M.-.3_00.P.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,496 --> 00:00:17,616
- Reza's parents are here.
- Where is Reza?
2
00:00:17,707 --> 00:00:19,747
Men from the government are talking to him.
3
00:00:19,835 --> 00:00:22,326
Who wired that money
into Syed Ali's accounts?
4
00:00:22,420 --> 00:00:26,169
Bob Warner, Marie's father.
5
00:00:26,258 --> 00:00:28,416
Come with me, please.
6
00:00:28,510 --> 00:00:31,083
- What did you tell them?
- The truth.
7
00:00:31,179 --> 00:00:33,753
How did you get in here
without my authorisation?
8
00:00:33,849 --> 00:00:36,803
- I need to talk to you.
- You're not my wife any more.
9
00:00:36,893 --> 00:00:39,764
- It's not about us.
- Then what?
10
00:00:39,855 --> 00:00:43,437
There are members of your own
administration allying against you.
11
00:00:43,525 --> 00:00:45,648
That's why I came here today.
12
00:00:45,735 --> 00:00:48,939
I need to get you out of here
because I want you to be safe.
13
00:00:49,030 --> 00:00:50,525
- OK.
- Come on.
14
00:00:50,615 --> 00:00:52,822
Your daughter's not with
any of the departments.
15
00:00:52,909 --> 00:00:55,614
Then where the hell is she?
16
00:00:55,704 --> 00:00:57,862
Give her to me, Kim.
17
00:01:00,625 --> 00:01:02,867
We need to get out of here.
18
00:01:02,961 --> 00:01:05,084
Get his car keys.
19
00:01:05,172 --> 00:01:07,045
Nina killed your wife.
20
00:01:07,132 --> 00:01:12,209
My goal is the same as yours, to stop
this bomb. Who is the man in Visalia?
21
00:01:12,304 --> 00:01:16,930
The man in Visalia is Mamud Faheen. He's
the only one who knows where the bomb is.
22
00:01:17,017 --> 00:01:21,394
The team's assembled in Visalia.
We'll have tactical and field units. Jack...
23
00:01:21,480 --> 00:01:24,267
It's all right. It's all right. Just take it easy.
24
00:01:38,371 --> 00:01:42,832
Pull up 30 feet from the left wing.
Escort, lay back.
25
00:02:01,228 --> 00:02:03,304
Move.
26
00:02:06,108 --> 00:02:09,939
Jack drugged Miller
to get me alone. Tell Mason.
27
00:02:10,904 --> 00:02:12,731
- Is he in the van?
- Yeah.
28
00:02:12,823 --> 00:02:16,274
He's gonna come to in 20 minutes.
He'll have a headache.
29
00:02:16,368 --> 00:02:18,823
Here's command authority.
30
00:02:18,912 --> 00:02:22,198
- I owe you, Doug. Thank you.
- You're welcome.
31
00:02:25,293 --> 00:02:27,963
Get in the plane.
32
00:02:48,775 --> 00:02:51,776
Agent Bauer. Rick Phillips, FBI.
33
00:02:52,612 --> 00:02:55,447
Harris and I will be
your transit team to Visalia.
34
00:02:55,532 --> 00:02:58,901
We'll act as reinforcements
once we're on the ground.
35
00:02:58,994 --> 00:03:03,205
So, we're clear here, Jack?
I know what you did to Ed Miller.
36
00:03:03,290 --> 00:03:07,370
Rick, right? Do yourself a favour.
Stay out of this.
37
00:03:07,461 --> 00:03:09,583
Do your job, get us to Visalia.
38
00:03:10,338 --> 00:03:14,550
My job is to make sure this runs smoothly.
That means keeping her safe.
39
00:03:16,970 --> 00:03:19,591
Consider me your new chaperone.
40
00:03:22,809 --> 00:03:27,139
I need two lines set up through CTU.
One for mobile, one for the translator.
41
00:03:27,230 --> 00:03:30,148
It'll be tricky cos their
phone lines are sketchy.
42
00:03:30,233 --> 00:03:32,309
It's already done.
43
00:03:33,320 --> 00:03:34,565
Good.
44
00:03:57,969 --> 00:04:02,596
Way to go, Kate.
You broke his parents' hearts, too.
45
00:04:02,682 --> 00:04:06,846
I'm so sorry, Marie. But I don't know
what these government people found.
46
00:04:06,937 --> 00:04:10,187
And believe me, I wish they
hadn't have found anything.
47
00:04:10,273 --> 00:04:14,318
But aren't you curious?
Why are they asking Dad questions now?
48
00:04:14,402 --> 00:04:16,728
You started a witch-hunt in our family.
49
00:04:16,822 --> 00:04:20,866
No, Marie. It's because Reza
is connected to some bad people.
50
00:04:20,951 --> 00:04:24,450
- Maybe even terrorists.
- You're out of your mind.
51
00:04:24,538 --> 00:04:29,365
We're not gonna put our heads in the sand,
Marie. Or this could end up hurting Dad.
52
00:04:29,459 --> 00:04:32,129
We're not gonna let that happen.
53
00:04:33,255 --> 00:04:34,832
Come with me.
54
00:04:34,923 --> 00:04:37,794
What did you tell them?
What did you accuse my father of?
55
00:04:37,884 --> 00:04:40,802
I didn't accuse him of anything.
It's his company.
56
00:04:40,887 --> 00:04:44,256
You're pointing your finger
at him to cover yourself!
57
00:04:44,349 --> 00:04:45,891
- Kate!
- Stay out of this.
58
00:04:45,976 --> 00:04:48,893
You don't talk to her like that.
You listen to me.
59
00:04:48,979 --> 00:04:52,063
I have done more for your father
than you will ever know.
60
00:04:52,149 --> 00:04:57,060
And all I've ever gotten from you
is suspicion and resentment. I'm sick of it.
61
00:04:57,154 --> 00:04:59,479
I didn't connect you to a terrorist.
62
00:04:59,573 --> 00:05:02,490
No? Then who did?
I don't know any terrorists!
63
00:05:02,576 --> 00:05:05,446
All I know is you paid for someone
to dig up dirt on me.
64
00:05:05,537 --> 00:05:06,782
Apparently, he did.
65
00:05:06,872 --> 00:05:10,572
No, he didn't, because all he found
out was stuff about Bob, not me.
66
00:05:10,667 --> 00:05:13,336
So if anybody's guilty, it is your father.
67
00:05:13,420 --> 00:05:18,794
- Don't you make this about my father.
- Stop it. Stop, Kate! Both of you, stop it!
68
00:05:27,476 --> 00:05:29,634
Nice work, Kate.
69
00:05:35,150 --> 00:05:37,024
Call me when you get that.
70
00:05:37,110 --> 00:05:40,230
- I'll have it today. Four o'clock too late?
- No.
71
00:05:40,322 --> 00:05:44,154
- I'll talk to you then.
- Yeah, good. Alrighty. Bye-bye.
72
00:05:45,827 --> 00:05:49,907
If it isn't the Chief of Staff himself. Mike!
73
00:05:49,998 --> 00:05:52,240
Sherry.
74
00:05:53,418 --> 00:05:56,253
You look beautiful... as always.
75
00:05:56,338 --> 00:05:59,339
What are you doing here?
Did David ask you to come here?
76
00:05:59,424 --> 00:06:03,671
No. I just showed up on my own.
77
00:06:04,638 --> 00:06:07,176
So, how have you been?
78
00:06:07,933 --> 00:06:10,056
- Fine, Mike. Just fine.
- Yeah?
79
00:06:10,143 --> 00:06:15,897
Yeah. You know, it's been a challenging
year. But what is it they say?
80
00:06:15,982 --> 00:06:22,151
We... learn from our mistakes
and grow from our misfortunes.
81
00:06:22,864 --> 00:06:25,320
Have you told that to David?
82
00:06:25,408 --> 00:06:27,816
No.
83
00:06:27,911 --> 00:06:32,573
I don't think he's ready
to hear that yet. Not now.
84
00:06:34,000 --> 00:06:37,500
But he is waiting for you,
so why don't you just go on in?
85
00:06:37,587 --> 00:06:40,505
I'll see you later... I'm sure.
86
00:06:42,467 --> 00:06:44,543
Here you go, sir.
87
00:06:46,972 --> 00:06:50,804
Don't speculate, don't say anything.
We don't know where he is.
88
00:06:50,892 --> 00:06:53,383
- That is our position.
- Yes, ma'am.
89
00:06:53,478 --> 00:06:56,598
- All right, good. Thank you.
- You're welcome.
90
00:06:57,858 --> 00:07:00,728
Sir, we have to talk about Ron Wieland.
91
00:07:00,819 --> 00:07:04,069
What about him? Does anybody
know we have him sequestered?
92
00:07:04,156 --> 00:07:09,446
No, but Jenny got a call from his production
crew. They haven't seen him in four hours.
93
00:07:09,536 --> 00:07:12,703
They'll figure out the last person
they saw him with was you.
94
00:07:12,789 --> 00:07:14,865
Then leak a story.
95
00:07:14,958 --> 00:07:17,081
Mike. Good to see you.
96
00:07:17,169 --> 00:07:19,742
I got here as soon as I could. Hi, Lynne.
97
00:07:19,838 --> 00:07:21,380
Mike.
98
00:07:24,092 --> 00:07:27,461
Armus brought me up to speed
on the Wieland situation.
99
00:07:27,554 --> 00:07:31,718
I did some research, found out there
is precedent for the executive branch
100
00:07:31,808 --> 00:07:37,147
taking action against the press
at times of national crisis.
101
00:07:38,023 --> 00:07:41,107
So, when you say leak a story,
what kind of a story?
102
00:07:41,193 --> 00:07:45,985
Make it appear as though Wieland
went to Portland on a personal matter.
103
00:07:46,072 --> 00:07:50,569
Armus can arrange that. It's a band-aid,
but it'll get us through the day.
104
00:07:53,580 --> 00:07:56,616
- Talk to Armus. Put it in motion.
- Yes, sir.
105
00:08:01,838 --> 00:08:05,005
- I saw Sherry on my way in.
- Oh.
106
00:08:05,091 --> 00:08:09,338
- Should I attach any significance to that?
- It was her decision to come here.
107
00:08:09,429 --> 00:08:15,135
That's what she said. But I have to tell you,
I'm surprised you're allowing her to stay.
108
00:08:16,311 --> 00:08:21,139
For the time being, Mike.
Just for the time being.
109
00:08:21,233 --> 00:08:25,729
Let's go to the OC. I'll bring you
up to speed. There's a lot to cover.
110
00:08:27,614 --> 00:08:31,446
- You wanna send that on to Division?
- Yes, sir.
111
00:08:33,537 --> 00:08:35,114
- Mr Mason?
- Yeah?
112
00:08:35,205 --> 00:08:39,452
- I just got off the phone with Ed Miller.
- How's it going between Jack and Nina?
113
00:08:39,543 --> 00:08:43,955
He doesn't know. Jack drugged him
and got on the plane without him.
114
00:08:44,047 --> 00:08:46,206
Please tell me you're kidding.
115
00:08:46,299 --> 00:08:49,004
Sloane's bringing Ed back now.
What should I do?
116
00:08:49,094 --> 00:08:52,379
They're on a plane.
There's nothing anybody can do.
117
00:08:52,472 --> 00:08:56,221
Except hope that his impulse for revenge
doesn't cloud his judgment.
118
00:08:56,309 --> 00:09:01,102
- You mean like drugging one of our agents?
- What can I say? The guy's a little crazy.
119
00:09:01,189 --> 00:09:05,685
That's why I didn't want him here
in the first place, but... he gets results.
120
00:09:06,236 --> 00:09:09,985
And we need some
pretty big results here, so...
121
00:09:30,886 --> 00:09:34,005
Just because Sherry tells you that
there's a conspiracy against you,
122
00:09:34,097 --> 00:09:36,588
that doesn't make it true.
123
00:09:40,520 --> 00:09:44,981
But if it is true, it will affect every
aspect of our response to this bomb.
124
00:09:45,066 --> 00:09:48,233
Sherry was right about
the military evacuation of LA.
125
00:09:48,320 --> 00:09:50,692
That's specific information.
126
00:09:50,781 --> 00:09:55,193
She still has well-routed sources.
But a conspiracy?
127
00:09:55,285 --> 00:09:59,365
Don't forget where she's coming from.
She may have her own agenda.
128
00:09:59,456 --> 00:10:04,201
I'm well aware of that, Mike. She's on
a tight leash. I wanna find her source.
129
00:10:06,296 --> 00:10:10,045
Let me look into this
so-called cabal against you.
130
00:10:10,133 --> 00:10:12,838
If there's any substance to it,
I'll uncover it.
131
00:10:12,928 --> 00:10:17,839
Right now, the country needs
your attention on the situation in LA.
132
00:10:21,561 --> 00:10:24,646
Start with Stanton.
133
00:10:24,731 --> 00:10:27,269
Stanton?
134
00:10:27,359 --> 00:10:32,187
The head of NSA, conspiring against
the president of the United States?
135
00:10:32,280 --> 00:10:37,073
Aside from the implications if that were
true, hasn't he always been an ally to you?
136
00:10:37,160 --> 00:10:41,407
Yes. But he's also Eric Rayburn's boss.
137
00:10:41,498 --> 00:10:45,330
It's not inconceivable Rayburn
could be doing Stanton's bidding.
138
00:10:45,418 --> 00:10:49,962
- They have always been on the same page.
- That's not enough to indict Roger.
139
00:10:50,048 --> 00:10:56,300
I know. That's why I want you to check him
out. I'm hoping you can prove me wrong.
140
00:11:00,851 --> 00:11:06,189
I'll talk to Roger as soon as I settle in,
see if I can get a read on him.
141
00:11:06,273 --> 00:11:08,349
Thanks, Mike.
142
00:11:19,286 --> 00:11:22,405
- How long until we land?
- About ten minutes.
143
00:11:29,963 --> 00:11:34,708
- How far is Faheen from the airport?
- I'll tell you when we land.
144
00:11:34,801 --> 00:11:40,341
We are fighting the clock, so you better start
talking. How far is Faheen from the airport?
145
00:11:40,432 --> 00:11:45,639
We need her to cooperate, Jack.
Threatening her isn't gonna help.
146
00:11:48,982 --> 00:11:50,809
Fine.
147
00:11:50,901 --> 00:11:55,230
Get her changed.
I need her to look like a civilian.
148
00:12:00,494 --> 00:12:02,570
Come on, let's go.
149
00:12:03,497 --> 00:12:05,869
No.
150
00:12:05,957 --> 00:12:08,745
Here. She doesn't leave my sight.
151
00:12:55,257 --> 00:12:58,174
Everything's working out, right?
152
00:12:58,260 --> 00:13:02,209
Why don't you come by? It's not
the Ritz-Carlton but it works for us.
153
00:13:02,305 --> 00:13:04,761
- OK, I'll come on down.
- I gotta go.
154
00:13:06,893 --> 00:13:10,227
- Yeah?
- Jack's about to land in Visalia.
155
00:13:10,313 --> 00:13:13,896
- Have they got a location for Faheen?
- No. Not until they land.
156
00:13:13,984 --> 00:13:17,566
- Stay on it. I'll be down in a minute.
- Right.
157
00:13:29,291 --> 00:13:32,909
Double espresso au lait, and it's hot.
158
00:13:35,922 --> 00:13:40,086
Out of three. And five cents is your change.
159
00:13:41,511 --> 00:13:43,053
Hello?
160
00:13:43,138 --> 00:13:45,843
John, it's your father.
161
00:13:47,559 --> 00:13:51,426
- Hello? You there?
- Yeah, yeah. I'm here.
162
00:13:52,397 --> 00:13:55,683
Look, I... I know it's been a while.
163
00:13:55,776 --> 00:13:58,231
- Two years.
- That long?
164
00:13:58,320 --> 00:14:01,653
- Yeah.
- That's my fault.
165
00:14:04,618 --> 00:14:06,860
John, I'd really like to see you today.
166
00:14:06,953 --> 00:14:09,824
- I can't.
- It's important.
167
00:14:09,915 --> 00:14:14,043
Dad, listen, you can't just call me
out of the blue and expect me to jump.
168
00:14:14,127 --> 00:14:17,745
I don't really want to see you,
and even if I did, I can't. I'm busy.
169
00:14:17,839 --> 00:14:21,504
I know I screwed up. I understand
if I'm not your favourite person.
170
00:14:21,593 --> 00:14:26,469
But can you do this one thing for me?
Come to CTU. You know where that is, right?
171
00:14:26,556 --> 00:14:29,806
I can't do it today, Dad.
I'm in the middle of something.
172
00:14:29,893 --> 00:14:33,642
- Tell me what's going on.
- I need to see you, that's what's going on.
173
00:14:33,730 --> 00:14:38,772
You're not listening to me, Dad. I'm gonna
have to call you when I have a chance.
174
00:15:01,800 --> 00:15:03,876
Get up.
175
00:15:30,704 --> 00:15:32,780
Let's go.
176
00:15:41,548 --> 00:15:44,715
- I'm Agent Dockerty.
- Jack Bauer. Phillips and Harris.
177
00:15:44,801 --> 00:15:48,087
We're all set up.
All we need now is a location.
178
00:15:48,180 --> 00:15:51,964
Where we going, Nina? What's the location?
179
00:15:52,058 --> 00:15:54,846
- A thrift store on North Collins.
- The name?
180
00:15:54,936 --> 00:15:57,854
- Crescent Collectibles.
- Our transportation?
181
00:15:57,939 --> 00:16:01,522
Three teams, three vehicles.
They're waiting for your orders.
182
00:16:01,610 --> 00:16:05,654
Crescent Collectibles is in
the De Anza district. That's not too far.
183
00:16:05,739 --> 00:16:09,689
- We can set up base camp here.
- Do it. Take her.
184
00:16:11,036 --> 00:16:13,705
- What you wanna do with her?
- She stays with me.
185
00:16:13,789 --> 00:16:17,122
Why? Keep her here
and my guys will watch her.
186
00:16:17,209 --> 00:16:19,664
- I'm gonna use her.
- Use her how?
187
00:16:19,753 --> 00:16:21,330
You'll see.
188
00:16:24,674 --> 00:16:27,878
- All right, everyone. Thank you.
- Thank you.
189
00:16:27,969 --> 00:16:32,347
- Roger.
- Mike. I heard you were here.
190
00:16:32,432 --> 00:16:36,726
I understand the president handed
Eric Rayburn his walking papers.
191
00:16:36,812 --> 00:16:40,940
Eric messed up.
The president was right to dismiss him.
192
00:16:41,024 --> 00:16:47,062
Still, he fired someone you appointed.
It takes character to support that.
193
00:16:49,533 --> 00:16:53,447
I got a nasty workload today.
You have to excuse me.
194
00:16:53,537 --> 00:16:57,700
Actually, the president wants me
to insert myself into your day.
195
00:16:57,791 --> 00:17:01,374
That might be difficult.
I'm moving a mile a minute here.
196
00:17:01,461 --> 00:17:06,372
I understand. I'd like to look at any paper
you have on the most active leads.
197
00:17:06,466 --> 00:17:09,171
Let me play catch-up.
198
00:17:09,261 --> 00:17:13,804
All right. We can use a little help
in the civil response area.
199
00:17:13,890 --> 00:17:17,674
Great. I'll be working up here in four.
Get me what you got.
200
00:17:32,159 --> 00:17:36,536
- Update me.
- CTU Los Angeles is yielding good leads.
201
00:17:36,621 --> 00:17:42,042
They raided a warehouse within city limits
and found weapons-grade nuclear material.
202
00:17:42,127 --> 00:17:46,077
Langley is using satellite playback
to determine who was there.
203
00:17:46,173 --> 00:17:48,711
- A suspect was killed?
- There was a shoot-out.
204
00:17:48,800 --> 00:17:52,216
Division's having a hard time ID'ing the body.
205
00:17:52,304 --> 00:17:53,418
What's this?
206
00:17:53,513 --> 00:17:57,048
Jack Bauer is still involved
in the investigation.
207
00:17:57,142 --> 00:18:00,226
I thought he was dismissed
after his assignment.
208
00:18:00,312 --> 00:18:03,313
He's heading the team
that's tracking Mamud Faheen.
209
00:18:03,398 --> 00:18:08,440
And Nina Myers, the woman you granted
immunity to, she's helping them.
210
00:18:10,781 --> 00:18:13,318
Bauer and Nina Myers
are working together?
211
00:18:13,408 --> 00:18:17,358
Yes, sir. I believe he volunteered.
212
00:18:20,165 --> 00:18:24,661
- What's the time divisibility?
- From the time we break in, 30 seconds.
213
00:18:24,753 --> 00:18:28,204
- What about the roof?
- We're looking to see if it's viable.
214
00:18:28,298 --> 00:18:31,382
It's not. He'll have sensors on the wall.
215
00:18:31,468 --> 00:18:34,385
You go through the front door,
Faheen'll commit suicide.
216
00:18:34,471 --> 00:18:37,176
If he's so willing to die, why'd he leave LA?
217
00:18:37,265 --> 00:18:41,049
He doesn't want to be collateral damage,
but he'll die to protect the plan.
218
00:18:41,144 --> 00:18:43,766
We can't take a chance.
We need this guy alive.
219
00:18:43,855 --> 00:18:47,687
- Gas canister?
- He knows our protocols, and he's prepared.
220
00:18:47,776 --> 00:18:51,690
- How does he know your protocols?
- She gave them to him.
221
00:18:51,780 --> 00:18:54,271
It doesn't matter. Nina, you're going in.
222
00:18:54,366 --> 00:18:56,157
- What?
- He knows you.
223
00:18:56,243 --> 00:18:59,861
- He also thinks I'm in prison.
- Make him believe you got out.
224
00:18:59,955 --> 00:19:02,872
The day his bomb's going off?
He'll know I'm lying.
225
00:19:02,958 --> 00:19:07,703
You're a good liar. The only way he's gonna
know is if you let him. We need 30 seconds.
226
00:19:07,796 --> 00:19:13,550
He will put a bullet in my head before I say
hello, and then he'll turn the gun on himself.
227
00:19:13,635 --> 00:19:17,964
We'll make sure he doesn't
turn the gun on himself.
228
00:19:33,989 --> 00:19:37,571
- How's it looking?
- Good. We're just waiting for the feeds.
229
00:19:37,659 --> 00:19:40,115
Do we know what dialect Faheen speaks?
230
00:19:40,203 --> 00:19:45,446
- Yeah. Nina gave us the information.
- Mr Mason? Tony Almeida's on the line.
231
00:19:51,506 --> 00:19:54,756
- Yeah, Tony.
- Naiyeer's starting to talk.
232
00:19:54,843 --> 00:19:58,128
He says Bob Warner is the one
that had dealings with Syed Ali.
233
00:19:58,221 --> 00:20:00,547
Warner claims he doesn't know anything.
234
00:20:00,640 --> 00:20:04,341
Bring them both in.
We'll separate them and turn up the heat.
235
00:20:04,436 --> 00:20:06,761
Are you giving me the OK to arrest them?
236
00:20:06,855 --> 00:20:10,900
- If they don't come willingly, yes.
- On what charge?
237
00:20:10,984 --> 00:20:14,068
I don't care if it's jaywalking,
just bring 'em in.
238
00:20:18,200 --> 00:20:20,987
OK. You got it.
239
00:20:24,664 --> 00:20:28,247
- What's going on with my father?
- Give me a minute, please.
240
00:20:31,838 --> 00:20:35,207
I need you to get Bob Warner.
We're gonna finish this up at CTU.
241
00:20:35,300 --> 00:20:37,921
Got it.
242
00:20:38,011 --> 00:20:40,502
Reza, I'm gonna need you to come with us.
243
00:20:40,597 --> 00:20:43,883
- Come with you where?
- Back to CTU.
244
00:20:43,975 --> 00:20:46,015
- For what?
- Further questioning.
245
00:20:46,103 --> 00:20:48,854
I'm not going with you anywhere.
246
00:20:48,939 --> 00:20:54,479
Look, I'm not arresting anybody... yet.
But I will if you force me to.
247
00:20:54,569 --> 00:20:59,362
Now, you're coming with us either way.
How we do this is entirely up to you.
248
00:20:59,449 --> 00:21:01,940
Do what the man says. Don't argue with him.
249
00:21:02,035 --> 00:21:05,155
- Bob, I haven't done anything wrong.
- Reza.
250
00:21:05,247 --> 00:21:07,572
Reza, please, do this for me.
251
00:21:11,002 --> 00:21:12,461
OK?
252
00:21:16,633 --> 00:21:19,919
- Then I'm coming with you.
- We can't take you with us.
253
00:21:20,011 --> 00:21:23,297
Then I'll follow you.
You've ruined my wedding day.
254
00:21:23,390 --> 00:21:27,090
I'm not gonna let you separate me
from my fiancé.
255
00:21:30,397 --> 00:21:32,473
Right this way.
256
00:21:39,906 --> 00:21:41,282
Dad?
257
00:21:41,366 --> 00:21:44,652
Call everyone, explain
the wedding's been postponed.
258
00:21:45,370 --> 00:21:47,778
I want you to call Larry. Tell him where I am.
259
00:21:47,873 --> 00:21:51,206
- Dad, Larry's a tax attorney.
- It doesn't matter.
260
00:21:51,293 --> 00:21:53,831
It doesn't matter. He'll know what do.
261
00:21:53,920 --> 00:21:55,996
- OK?
- All right.
262
00:22:15,734 --> 00:22:17,014
Good afternoon.
263
00:22:17,110 --> 00:22:21,938
You two haven't been formally introduced.
Lynne Kresge, Sherry Palmer.
264
00:22:22,032 --> 00:22:24,986
Lynne. It's lovely to meet you.
265
00:22:25,076 --> 00:22:30,996
Mrs Palmer. Mr President, there were
a few guidelines from Director Stanton
266
00:22:31,082 --> 00:22:34,416
that I wanted to go over
with you in this meeting.
267
00:22:35,212 --> 00:22:39,920
OK. Let me just break the ice here.
Lynne, I have invoked executive privilege
268
00:22:40,008 --> 00:22:43,757
and have granted Sherry
a provisional security clearance.
269
00:22:43,845 --> 00:22:47,345
- I see.
- This meeting is about the possibility
270
00:22:47,432 --> 00:22:51,809
of people inside this administration
who may be organising against me.
271
00:22:51,895 --> 00:22:54,184
- Against you?
- David.
272
00:22:54,272 --> 00:23:00,524
Maybe you should bring Lynne up to speed
on where we are with Roger Stanton.
273
00:23:10,789 --> 00:23:14,537
- Mr President?
- Things have been happening too fast today.
274
00:23:14,626 --> 00:23:18,754
Our problems are compounded
by the possibility of a dissenting faction.
275
00:23:18,839 --> 00:23:22,457
- You think Roger might be a part of that?
- It's possible.
276
00:23:23,385 --> 00:23:27,596
If you don't mind my asking, sir,
what led you to this hypothesis?
277
00:23:27,681 --> 00:23:31,050
It troubles me to articulate this, Lynne,
278
00:23:31,143 --> 00:23:36,766
but the ambassador's helicopter accident
solved a lot of Roger Stanton's issues.
279
00:23:36,857 --> 00:23:42,693
- Those issues were shared by many...
- I'm so sorry to interrupt, David.
280
00:23:42,779 --> 00:23:47,655
But there's something else
that you probably don't know, Lynne.
281
00:23:47,742 --> 00:23:50,364
And that is that Roger Stanton
282
00:23:50,454 --> 00:23:54,582
has been having secret meetings
with the minority leader in the Senate,
283
00:23:54,666 --> 00:23:59,375
and Eric Rayburn has been in attendance.
284
00:23:59,463 --> 00:24:03,330
Actually, Sherry,
I am aware of those meetings.
285
00:24:04,050 --> 00:24:06,588
They were trying to forge a bipartisan base
286
00:24:06,678 --> 00:24:11,803
in order to stop questionable allocations
made by the Armed Services Committee.
287
00:24:11,892 --> 00:24:15,936
And, sir, the only reason
I did not brief you on this earlier
288
00:24:16,021 --> 00:24:19,520
is because the vote is not
for another two months.
289
00:24:21,026 --> 00:24:25,106
But I have very detailed records,
if you would like to take a look at them.
290
00:24:28,408 --> 00:24:30,780
This doesn't solve our problems today.
291
00:24:30,869 --> 00:24:36,623
We've got to avert a disaster and we can't do
that if our own people are working against us.
292
00:24:36,708 --> 00:24:42,746
Now, I need to know that Roger Stanton
is supporting this administration.
293
00:24:42,839 --> 00:24:45,330
I'm already working alongside Roger.
294
00:24:45,425 --> 00:24:49,886
Lynne, I'd like you to keep track
of your conversations with him as well.
295
00:24:49,971 --> 00:24:56,140
Now, I've put together a list of people on the
Hill who might be able to help in this matter.
296
00:24:56,228 --> 00:24:58,516
Thank you, Mike.
297
00:25:50,282 --> 00:25:53,283
LA Investigations. Paul Koplin speaking.
298
00:25:53,368 --> 00:25:56,286
Hi. This is Kate Warner.
Is Ralph Burton there?
299
00:25:56,371 --> 00:26:00,665
No. I'm sorry, Kate, Ralph's not here.
Can I help you with something?
300
00:26:00,750 --> 00:26:04,795
- I need to talk to Ralph.
- He left for the day.
301
00:26:04,880 --> 00:26:09,874
He works for me. I'm familiar with the case.
Is there something I can do for you?
302
00:26:11,887 --> 00:26:14,342
I need some help.
303
00:26:14,431 --> 00:26:19,140
I have to get into
my father's private records.
304
00:26:24,024 --> 00:26:26,266
Lynne? Lynne?
305
00:26:26,359 --> 00:26:28,151
- Yes?
- Can I have a sec?
306
00:26:28,236 --> 00:26:30,810
Sure.
307
00:26:38,622 --> 00:26:43,284
I know that you're uncomfortable with me
taking some of these tasks from you.
308
00:26:43,376 --> 00:26:46,580
After all, I'm not officially on David's staff.
309
00:26:46,671 --> 00:26:51,298
Mrs Palmer, my discomfort has nothing
to do with you being on his staff.
310
00:26:51,384 --> 00:26:54,054
My only concern is to serve the president.
311
00:26:54,137 --> 00:26:57,838
I need to know the people around him
are competent. I don't know you.
312
00:26:57,933 --> 00:27:02,808
You seem like a pretty smart woman,
so let me explain something to you clearly.
313
00:27:02,896 --> 00:27:04,972
Mm.
314
00:27:05,065 --> 00:27:08,149
David did not get here by himself.
315
00:27:08,235 --> 00:27:12,363
He's had competent people
around him his entire life.
316
00:27:12,447 --> 00:27:18,034
Obviously, you're one of them.
Not necessarily the best, just the most recent.
317
00:27:19,454 --> 00:27:23,915
So have some respect for those of us
who put him into office.
318
00:27:24,000 --> 00:27:27,085
We just might be able to help you.
319
00:27:35,095 --> 00:27:37,337
Fair enough.
320
00:27:44,146 --> 00:27:46,434
Be careful, Sherry.
321
00:27:47,274 --> 00:27:51,437
I need Lynne.
Don't turn this into a competition.
322
00:27:51,528 --> 00:27:53,817
I understand.
323
00:27:53,905 --> 00:28:00,323
I just... need her to know that I'm not
just around here as window-dressing.
324
00:28:01,288 --> 00:28:06,828
- I'm sure she got the message.
- I'll behave. Promise.
325
00:28:07,961 --> 00:28:14,414
Sherry... you don't have
a lot of friends here today.
326
00:28:15,635 --> 00:28:21,923
In fact, it seems like every time I turn around,
somebody's advising me to send you away.
327
00:28:24,686 --> 00:28:27,224
Then why don't you?
328
00:28:27,314 --> 00:28:31,477
Because you may be able to get
information that nobody else can.
329
00:28:49,961 --> 00:28:52,417
OK, slow down.
330
00:28:52,506 --> 00:28:56,883
As soon as we get a positive ID,
we'll be in within 30 seconds.
331
00:28:56,968 --> 00:28:59,008
- This is it.
- Get out.
332
00:29:00,180 --> 00:29:01,674
Get out!
333
00:29:06,019 --> 00:29:10,930
All teams on alert.
Nina is in play. Nina is in play.
334
00:29:11,024 --> 00:29:14,108
This is team two. We've got her.
335
00:29:14,194 --> 00:29:16,732
Roger that, team two.
336
00:29:19,574 --> 00:29:22,065
Stay on frequency one.
337
00:29:43,056 --> 00:29:45,179
- Michelle, can you read me?
- Copy.
338
00:29:45,267 --> 00:29:49,134
OK, she's in. We're moving into position now.
339
00:29:55,444 --> 00:29:58,813
Is there something I can help you find?
340
00:30:00,824 --> 00:30:04,109
- I need to see Mamud.
- I'm sorry, I don't know any Mamud.
341
00:30:04,202 --> 00:30:07,156
Tell him Nina is here to see him.
342
00:30:07,873 --> 00:30:09,865
Nina?
343
00:30:14,129 --> 00:30:16,834
Wait here, please.
344
00:30:45,076 --> 00:30:47,235
Go, go, go.
345
00:30:50,165 --> 00:30:52,288
Come with me.
346
00:31:02,969 --> 00:31:07,181
Michelle, I've got static. There's nothing
on my monitor. What's going on?
347
00:31:07,265 --> 00:31:12,260
She's leading her through
a door into a hallway.
348
00:31:13,772 --> 00:31:16,559
Against the wall.
349
00:31:17,651 --> 00:31:19,727
Hands in the air.
350
00:31:22,614 --> 00:31:24,856
They're checking her for weapons.
351
00:31:29,663 --> 00:31:33,032
- What are they saying?
- They thought she was in prison.
352
00:31:33,125 --> 00:31:36,624
Nina said she escaped.
353
00:31:44,803 --> 00:31:50,675
Now they're taking her into another room.
It looks like the one off the east exit.
354
00:32:37,856 --> 00:32:41,936
- Who is she talking to?
- I can't tell. The target's still in shadow.
355
00:32:42,027 --> 00:32:44,019
What are they saying?
356
00:32:44,112 --> 00:32:48,739
She said... She's explaining who
she had to pay to escape from prison.
357
00:32:48,825 --> 00:32:53,487
- Jack, should we go?
- Not until I have confirmation it's Faheen.
358
00:33:02,798 --> 00:33:05,086
- My audio went dead.
- I lost mine, too.
359
00:33:05,175 --> 00:33:08,295
- OK, that's it. Everybody go!
- OK, OK.
360
00:33:33,620 --> 00:33:35,494
Stand in position!
361
00:33:41,628 --> 00:33:44,084
Let's go!
362
00:33:44,965 --> 00:33:47,634
Stand in position!
363
00:33:52,431 --> 00:33:55,385
Go, go, go, go!
364
00:33:58,353 --> 00:34:00,595
Phillips! Faheen's unconscious!
365
00:34:01,773 --> 00:34:04,691
She's gone. Nina's gone.
Secure the building.
366
00:34:04,776 --> 00:34:08,062
This is Phillips.
We need medics at the east entrance.
367
00:34:38,185 --> 00:34:41,684
Drop it.
368
00:35:53,510 --> 00:35:58,088
We're leaving LA now, Aunt Carol. We'll
probably be another four or five hours.
369
00:35:59,558 --> 00:36:02,927
OK, we will. Bye.
370
00:36:09,151 --> 00:36:12,733
- Damm it.
- You gotta be kidding.
371
00:36:14,114 --> 00:36:19,155
- Just play it cool.
- Cool? We're in a stolen car.
372
00:36:45,145 --> 00:36:48,395
- Licence and registration?
- Did I do something wrong?
373
00:36:48,482 --> 00:36:51,151
You were speeding.
374
00:36:55,614 --> 00:36:58,401
- Registration, too.
- This is my boss's car.
375
00:36:58,492 --> 00:37:01,528
I'm not sure where he keeps it.
376
00:37:01,620 --> 00:37:04,193
I'm sure it's in here somewhere.
377
00:37:05,165 --> 00:37:09,494
- I think this is it.
- Here you go.
378
00:37:16,051 --> 00:37:18,043
I'll be right back.
379
00:37:30,899 --> 00:37:33,307
- What are you doing?
- Anything else I can do?
380
00:37:33,401 --> 00:37:36,319
- No, Ken. I got it from here.
- Got it.
381
00:37:36,404 --> 00:37:39,109
I'm sorry, John.
382
00:37:39,199 --> 00:37:42,615
Hey, I told you I needed to see you, right?
383
00:37:44,412 --> 00:37:46,868
What happened here?
384
00:37:46,957 --> 00:37:49,412
Never could get you
to watch the news, could I?
385
00:37:49,501 --> 00:37:54,744
If you're looking to bond, having your son
arrested isn't the best way to do that.
386
00:37:58,135 --> 00:38:04,504
I don't have much time, John. Things are
happening here. I can't go into it fully.
387
00:38:04,599 --> 00:38:07,304
- You could never go into anything.
- It's my work.
388
00:38:07,394 --> 00:38:11,605
- Look into it if you start a second family.
- That's not gonna happen.
389
00:38:12,691 --> 00:38:16,060
Look... I understand if you're angry.
390
00:38:16,153 --> 00:38:21,028
I'm not angry, Dad. I don't care.
391
00:38:21,116 --> 00:38:24,816
I really just don't understand.
What are you trying to do here?
392
00:38:31,251 --> 00:38:36,162
I got this bank account.
Nobody knows about it.
393
00:38:36,256 --> 00:38:41,048
It's got a couple hundred thousand
dollars in it. I want you to have it.
394
00:38:41,136 --> 00:38:45,632
The number to my book-keeper, who I've
spoken to. He'll be transferring the money.
395
00:38:45,724 --> 00:38:49,009
You bringing me here to tell me
you're giving me money?
396
00:38:49,102 --> 00:38:54,179
What did you expect me to do? Expect me
to give you a hug? I don't want your money.
397
00:38:54,274 --> 00:38:57,892
Then give it to your mom. I'm sure she does.
398
00:38:58,737 --> 00:39:02,687
- Cos thing is, I'm not going to be needing it.
- Why is that?
399
00:39:09,664 --> 00:39:12,072
Why is that, Dad?
400
00:39:12,167 --> 00:39:16,912
You don't bring me here, offer me a small
fortune, then not tell me what's going on.
401
00:39:19,174 --> 00:39:21,332
I'm dying, John.
402
00:39:21,426 --> 00:39:23,751
You son of a bitch.
403
00:39:49,287 --> 00:39:51,957
Is it cancer or something?
404
00:39:53,875 --> 00:39:55,868
Something like that, yeah.
405
00:39:59,506 --> 00:40:05,758
Look, John... something bad
is gonna happen in Los Angeles today.
406
00:40:07,055 --> 00:40:10,305
- And I need you to leave town.
- You want me to leave now?
407
00:40:10,392 --> 00:40:13,559
Go to Phoenix and stay with
your mom for a little while.
408
00:40:13,645 --> 00:40:16,183
I mean it. It's dangerous to be here.
409
00:40:18,191 --> 00:40:22,059
I can't explain it to you,
but you just have to go, OK? Just go.
410
00:40:22,154 --> 00:40:25,902
Dad, listen. I don't... This doesn't matt...
411
00:40:25,991 --> 00:40:27,864
Damm it!
412
00:40:33,165 --> 00:40:36,830
You're a good kid.
I hope I didn't mess you up too bad.
413
00:40:36,918 --> 00:40:39,125
- You all right?
- Yeah.
414
00:40:39,212 --> 00:40:43,210
Get out of here, all right?
Just get out of here, OK?
415
00:40:54,352 --> 00:40:57,306
Oh, God.
416
00:40:57,898 --> 00:41:01,765
The vehicle
is registered to a Gary Matheson.
417
00:41:03,278 --> 00:41:07,323
- We can't let him take us back to LA.
- I know.
418
00:41:07,991 --> 00:41:10,482
Why's he taking so long?
419
00:41:25,008 --> 00:41:27,629
- You say this is your boss's car?
- Yes.
420
00:41:30,514 --> 00:41:33,301
- Who's the little girl?
- I'm her au pair.
421
00:41:34,101 --> 00:41:36,770
- Her what?
- She baby-sits her.
422
00:41:37,395 --> 00:41:39,969
I wasn't talking to you.
423
00:41:44,986 --> 00:41:48,320
I'll tell you what.
424
00:41:48,406 --> 00:41:53,115
I'm gonna let you get off with just a warning
this time. But you slow down, all right?
425
00:41:53,995 --> 00:41:57,614
- Yes, Officer. Thank you.
- Thank you.
426
00:42:07,676 --> 00:42:09,752
Hold up!
427
00:42:18,562 --> 00:42:21,978
You want to step out of the car
and open up the trunk?
428
00:42:23,066 --> 00:42:26,400
Step out of the car and open up the trunk.
429
00:42:58,351 --> 00:43:01,269
Put your hands on your head
and lay on your stomach.
430
00:43:01,354 --> 00:43:03,892
Get down. Get down! Get down.
431
00:43:03,982 --> 00:43:07,185
Get out of the car!
Keep your hands on your head.
432
00:43:07,277 --> 00:43:10,563
- What's going on?
- Lay down on the ground.
433
00:43:10,655 --> 00:43:13,325
Carla! Oh, my God! He killed her!
434
00:43:13,408 --> 00:43:16,445
- What's happening, Kim?
- Megan, get back in the car!
435
00:43:16,536 --> 00:43:19,241
Put your hands behind your head.
436
00:43:20,457 --> 00:43:22,912
Stay there. Cross your legs. Stay still.
437
00:43:23,001 --> 00:43:25,706
Officer in need of assistance.
37972