All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S02E05.Day.2_.12_00.P.M.-.1_00.P.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,870 --> 00:00:16,824 This is Jenny's statement to the press about the CTU bombing. 2 00:00:16,915 --> 00:00:20,498 - Any casualties? - Over a dozen so far. 3 00:00:20,585 --> 00:00:22,744 Those people are dead because of you. 4 00:00:22,838 --> 00:00:27,131 - You're out, Eric. Effective immediately. - You can't dismiss me now, sir. 5 00:00:27,217 --> 00:00:29,044 I need someone I can trust. 6 00:00:29,428 --> 00:00:32,464 Reza may be involved with a terrorist. 7 00:00:32,556 --> 00:00:37,265 He's been in contact with someone who finances terrorist operations. 8 00:00:37,352 --> 00:00:40,353 Trust me. He is not a terrorist. 9 00:00:40,439 --> 00:00:45,017 I want you to drop this nonsense and start treating Reza like a member of the family. 10 00:00:45,110 --> 00:00:47,019 - How bad is she? - She needs surgery. 11 00:00:47,112 --> 00:00:50,481 - We can't do that in the field. - George, we can't keep her here. 12 00:00:50,574 --> 00:00:55,236 Everything on this nuke has been destroyed apart from the database Paula sent the NSA, 13 00:00:55,328 --> 00:00:58,947 - and they didn't get the code. - Assign other IT people to retrieve it. 14 00:00:59,040 --> 00:01:00,416 We don't have time! 15 00:01:01,626 --> 00:01:04,461 - I wanna go with her. - I have some questions first. 16 00:01:04,546 --> 00:01:08,129 We got out in time. She wasn't injured in the explosion. 17 00:01:08,216 --> 00:01:11,217 Her head injury most likely occurred before the blast. 18 00:01:11,303 --> 00:01:15,763 - You don't think I did this? - I'm gonna let the police sort that out. 19 00:01:16,183 --> 00:01:19,302 Eddie said the job went off without a hitch. What happened between then and now? 20 00:01:19,394 --> 00:01:23,723 I killed them, for resisting arrest. I'll kill you, too, Joe. 21 00:01:23,815 --> 00:01:26,485 Whoever set you up to do this job, Joe, they used you. 22 00:01:26,568 --> 00:01:31,811 The woman who gave me the plans to CTU, I only met her twice. 23 00:01:31,907 --> 00:01:34,195 I can't go back to jail. 24 00:01:34,284 --> 00:01:35,482 No! 25 00:01:49,257 --> 00:01:53,421 None of these girders are stable. I can't guarantee they're gonna hold. 26 00:01:53,512 --> 00:01:56,133 And nothing behind this corded area's safe. 27 00:01:56,223 --> 00:01:59,389 If I see anyone in here, I'll shut the building down. 28 00:01:59,476 --> 00:02:01,967 I don't care what the governor says. 29 00:02:05,023 --> 00:02:08,724 No, don't even try that. The switches were totally destroyed. 30 00:02:08,819 --> 00:02:12,318 See if you can set up a generator line to the A-Island. 31 00:02:16,535 --> 00:02:19,619 We gotta get her outta here. 32 00:02:21,206 --> 00:02:22,665 Progress here? 33 00:02:22,749 --> 00:02:26,367 We're trying to bring her round using stimulants and hydrating fluids. 34 00:02:26,461 --> 00:02:31,289 - But it might make her more unstable. - We're running out of time. Wake her up. 35 00:02:32,467 --> 00:02:35,137 - Where are you headed? - To follow up on a lead. 36 00:02:35,220 --> 00:02:37,889 There's an LA connection to Syed Ali. 37 00:02:37,973 --> 00:02:41,176 Well, look. Send somebody else. I need you here. 38 00:02:41,268 --> 00:02:44,269 To do what? Watch Paula die? 39 00:02:45,147 --> 00:02:48,931 We gotta get the encryption codes out of her or we lose everything. 40 00:02:49,025 --> 00:02:51,943 You got it covered. I'll follow up on this lead. 41 00:02:52,028 --> 00:02:55,528 No. You're gonna stay here, and that's an order. 42 00:02:55,615 --> 00:03:00,443 There's a Middle Eastern businessman in LA who's had contact with Syed Ali recently. 43 00:03:00,537 --> 00:03:04,321 Now, Ivers and Nepel are dead. Who do you want me to send? 44 00:03:06,168 --> 00:03:08,374 Be reachable, all right? 45 00:03:10,672 --> 00:03:13,341 - What are you looking at? - Nothing. 46 00:03:13,425 --> 00:03:17,553 - You putting band-aids on the network? - Yeah. I'm on it. 47 00:03:17,637 --> 00:03:19,926 Mr. Mason? It's Jack Bauer. 48 00:03:21,600 --> 00:03:24,304 - Jack? What is it? - George, I got to Wald. 49 00:03:24,394 --> 00:03:27,181 I found out who commissioned him to take out CTU. 50 00:03:27,272 --> 00:03:30,190 - Who? - It was Nina Myers. 51 00:03:30,275 --> 00:03:33,561 - Nina? - She was his connection to CTU. 52 00:03:33,653 --> 00:03:35,646 It makes no sense. She's been in prison. 53 00:03:35,739 --> 00:03:41,362 He approached her before we took her down. She sold him schematics, gate information... 54 00:03:41,453 --> 00:03:43,410 This has to be connected to the nuke. 55 00:03:43,497 --> 00:03:46,948 They bombed CTU to cripple our response capability? 56 00:03:47,042 --> 00:03:49,615 Yes, yes. I've already called Chappelle. 57 00:03:49,711 --> 00:03:52,000 - You what?! - I couldn't find you, George. 58 00:03:52,672 --> 00:03:55,128 - What did he say? - He agreed we need to talk to her. 59 00:03:55,217 --> 00:03:59,297 He's having her transferred over to CTU now for questioning. 60 00:03:59,387 --> 00:04:02,472 Debrief at Division. It's a total disaster here. 61 00:04:02,557 --> 00:04:05,428 - What are you gonna do about Nina? - I'll take care of it. 62 00:04:05,519 --> 00:04:10,181 - Don't just hand her over to the FBI. - Forget it, Jack. You did a great job. 63 00:04:10,273 --> 00:04:12,895 OK? Go find yourself someplace safe. 64 00:04:12,984 --> 00:04:14,099 George... 65 00:04:14,194 --> 00:04:17,361 Michelle, can you get somebody to set up an interrogation room? 66 00:04:17,447 --> 00:04:19,523 - We got somebody coming in. - Who? 67 00:04:20,033 --> 00:04:24,113 - Nina Myers. - The CTU agent that killed Jack's wife? 68 00:04:24,204 --> 00:04:26,695 I need as close to maximum security as I can get - 69 00:04:26,790 --> 00:04:29,495 and three armed agents standing by. 70 00:04:31,586 --> 00:04:36,628 We've reduced the likelihood on some of the targets. We're left with six probable sectors. 71 00:04:36,716 --> 00:04:41,010 The harbour, Port of Los Angeles. One of the busiest ports in the world. 72 00:04:41,138 --> 00:04:43,593 A strike there will knock out infrastructure... 73 00:04:43,682 --> 00:04:47,217 Sorry to interrupt, Mr. President, but the ambassador's about to land. 74 00:04:47,310 --> 00:04:50,679 - Any communication while he was en route? - Not since this morning, 75 00:04:50,772 --> 00:04:53,394 - when it was decided he'd come here. - Is he alone? 76 00:04:53,483 --> 00:04:58,857 No, he's being accompanied by Farhad Salim, their ranking intelligence officer. 77 00:04:58,947 --> 00:05:02,897 Get me anything new we've learned about Second Wave since this morning. 78 00:05:02,993 --> 00:05:05,032 Oh, and Lynne. 79 00:05:06,288 --> 00:05:09,407 - Is Roger here yet? - He's upstairs. 80 00:05:09,499 --> 00:05:12,833 They're bringing him up to speed on Rayburn's dismissal. 81 00:05:12,919 --> 00:05:14,793 Good. 82 00:05:26,308 --> 00:05:30,519 Dr Lazar to Radiology. Dr Lazar to Radiology. 83 00:05:57,672 --> 00:06:00,839 Everything's gonna be OK, Kim. 84 00:06:04,513 --> 00:06:06,636 Tell you what. 85 00:06:08,016 --> 00:06:13,722 You leave now, I'll tell the police that it was just a misunderstanding. 86 00:06:13,814 --> 00:06:16,768 If you don't, they're gonna arrest you. 87 00:06:17,442 --> 00:06:20,360 - Arrest me for what? - For kidnapping my daughter. 88 00:06:23,698 --> 00:06:26,569 Where is Carla? 89 00:06:26,660 --> 00:06:31,286 As soon as these officers talk to the doctor, it'll be pretty obvious that you hurt her. 90 00:06:31,373 --> 00:06:34,409 That's a lie and you know it. I would never hurt her. 91 00:06:34,501 --> 00:06:37,170 I've been protecting her from you. 92 00:06:37,254 --> 00:06:40,208 The only thing that can be proved, Kim, 93 00:06:40,298 --> 00:06:44,213 is that you took Megan without our permission. 94 00:06:45,262 --> 00:06:49,176 You beat up your wife. Who's gonna believe you? 95 00:06:49,266 --> 00:06:52,302 Carla will back me up. You know that. 96 00:06:56,022 --> 00:06:59,107 I mean, if you don't believe me... 97 00:06:59,192 --> 00:07:01,101 you can give her a call. 98 00:07:01,194 --> 00:07:02,772 Wanna do that? 99 00:07:03,989 --> 00:07:06,943 Go ahead, Kim. Call her. 100 00:07:13,623 --> 00:07:17,123 You walk away, while you have the chance. 101 00:07:17,210 --> 00:07:19,748 Otherwise you're going to jail. 102 00:07:20,839 --> 00:07:24,006 Stay away from my family! 103 00:07:24,509 --> 00:07:26,716 Don't ever come to my house again. 104 00:07:37,564 --> 00:07:39,640 I wouldn't rule anything out, Mike. 105 00:07:39,733 --> 00:07:43,066 If you co-opt local enforcement, the story could leak. 106 00:07:43,153 --> 00:07:46,107 And that's one of my biggest concerns here. 107 00:07:47,532 --> 00:07:52,775 You know what? Roger's walking in. I'll talk to you when you land. 108 00:07:53,580 --> 00:07:56,118 - Mr. President. - Roger. 109 00:07:56,208 --> 00:07:59,908 It's good to see you. Come into my office. 110 00:08:00,003 --> 00:08:02,838 Afternoon, everyone. Be with you shortly. 111 00:08:02,923 --> 00:08:05,295 Very good, sir. 112 00:08:06,134 --> 00:08:10,880 I can't tell you how disturbed I was with Eric's decision regarding the CTU. 113 00:08:11,431 --> 00:08:13,638 29 dead - and counting. 114 00:08:13,725 --> 00:08:19,431 It's inexcusable. There'll be a full investigation, possible criminal charges. 115 00:08:19,523 --> 00:08:21,681 You know I hate to meddle in your rice bowl. 116 00:08:21,775 --> 00:08:24,692 But on a day like today, I couldn't wait for you to arrive. 117 00:08:24,778 --> 00:08:27,483 - Say no more. - Are you caught up on everything? 118 00:08:27,572 --> 00:08:29,565 Caught up. 119 00:08:29,658 --> 00:08:33,193 I'd like to talk to you about this meeting with the ambassador. 120 00:08:33,286 --> 00:08:37,865 - What are your thoughts? - We have everything to lose, nothing to gain. 121 00:08:37,958 --> 00:08:41,623 What we have to gain is stopping the nuclear bomb. 122 00:08:41,711 --> 00:08:45,412 But this meeting benefits only the other side. 123 00:08:45,507 --> 00:08:51,261 He wants to be able to say to the world "Look, we tried to stop the bomb." 124 00:08:51,346 --> 00:08:56,767 It's a ploy to gain access to our intelligence, nothing more. 125 00:09:04,776 --> 00:09:08,726 You might be right. But I'm not as certain as you are. 126 00:09:11,241 --> 00:09:14,824 - I'm gonna meet with him. - Very good, sir. 127 00:09:14,911 --> 00:09:18,115 - Anything else? - Not at this time. 128 00:09:19,249 --> 00:09:22,665 Hold on. Sir, off-duty agents are finally arriving. 129 00:09:22,752 --> 00:09:26,453 And Division called. The chopper just lifted off, Nina Myers is on board. 130 00:09:26,548 --> 00:09:30,593 Good. Let's set up the mobile video unit for the interrogation. 131 00:09:30,677 --> 00:09:36,597 Lori, I need you to call downstairs. Get Bill. Have him bring up a video rack, OK? 132 00:09:50,739 --> 00:09:52,897 Jack? What the hell are you doing here? 133 00:09:52,991 --> 00:09:55,826 - I sent you to Division. - I wanna do the debrief here. 134 00:09:55,911 --> 00:09:59,114 Nina killed your wife. I don't want you anywhere near her. 135 00:09:59,206 --> 00:10:01,993 My goal is the same as yours, to stop this bomb. 136 00:10:02,083 --> 00:10:03,957 It makes sense to do the debrief here 137 00:10:04,044 --> 00:10:08,872 because there is no information on the Wald op at Division. 138 00:10:08,965 --> 00:10:11,456 Please. 139 00:10:11,551 --> 00:10:14,885 All right. Let me set you up with Noel at tech support. 140 00:10:14,971 --> 00:10:17,178 - What about Ivers? - Dead. 141 00:10:17,891 --> 00:10:22,019 - Clark? - Dead. We lost a lot of good people, Jack. 142 00:10:33,448 --> 00:10:37,363 - I'll get started on the debrief. - Hey. Do us both a favour. 143 00:10:37,953 --> 00:10:39,696 Finish, and go? 144 00:10:42,082 --> 00:10:43,196 Yeah. 145 00:10:46,044 --> 00:10:47,622 She's awake. 146 00:10:49,297 --> 00:10:53,758 You'd better move fast. I don't know how much time we have. 147 00:10:53,844 --> 00:10:55,967 Paula, it's George Mason. 148 00:10:57,013 --> 00:10:59,884 - Can you hear me? - What happened? 149 00:11:00,517 --> 00:11:04,301 We had a big explosion. Do you remember the encryption codes? 150 00:11:04,396 --> 00:11:06,887 You're the only one who has 'em. 151 00:11:09,067 --> 00:11:11,060 - Stay with us, Paula. - Paula. 152 00:11:11,153 --> 00:11:15,779 You were transferring files out to NSA. Do you remember that? 153 00:11:16,825 --> 00:11:20,075 - Yeah. - The transfer didn't complete. 154 00:11:20,162 --> 00:11:23,447 They didn't have the source decryption key. 155 00:11:25,542 --> 00:11:28,626 - The source? - Yeah, the source key. That's right. 156 00:11:28,712 --> 00:11:32,377 Normally you send it in a separate packet, but the router was destroyed. 157 00:11:32,466 --> 00:11:36,214 Did you make a copy of the source key before you sent it? 158 00:11:38,680 --> 00:11:40,756 Yeah. 159 00:11:41,224 --> 00:11:43,929 What is it? Do you remember? 160 00:11:44,770 --> 00:11:46,846 - Subvolume. - OK. 161 00:11:49,941 --> 00:11:53,642 - Which volume? - Which volume? Which one? 162 00:11:53,737 --> 00:11:56,026 Paula? Stay with us. Which one? 163 00:11:56,114 --> 00:12:01,239 Paula, your disk is partitioned in over 50 volumes. Do you remember which one? 164 00:12:09,419 --> 00:12:10,664 Etudes. 165 00:12:10,796 --> 00:12:12,872 Etudes. 166 00:12:18,220 --> 00:12:20,545 Hang in there, sweetie. 167 00:12:23,350 --> 00:12:26,470 - That's it. That's it. - Great. 168 00:12:26,561 --> 00:12:31,307 Hey, you did good. What you just did is gonna save a lot of lives today. 169 00:12:31,399 --> 00:12:34,519 - Let's get her to hospital now. - Move! Let's go. 170 00:12:39,866 --> 00:12:42,322 She's in VTAC. 171 00:12:44,412 --> 00:12:47,164 Everybody ready? Charge. 172 00:12:47,249 --> 00:12:49,870 - Full charge, 360. - Clear. 173 00:12:51,503 --> 00:12:54,124 Nothing. Charging at 300. 174 00:12:54,214 --> 00:12:55,589 - My charge. - Your charge. 175 00:12:55,674 --> 00:12:57,631 Clear. 176 00:12:58,677 --> 00:13:01,132 - No rhythm. - Flatline. 177 00:13:04,516 --> 00:13:06,722 She's gone. 178 00:13:43,221 --> 00:13:44,680 - I got it. - You sure? 179 00:13:44,765 --> 00:13:46,638 Yeah. 180 00:13:49,936 --> 00:13:52,641 - Hey. - So, how d'you like the house? 181 00:13:52,731 --> 00:13:54,973 - You knew about it? - Of course. 182 00:13:55,066 --> 00:13:57,522 Why do you think I insisted you go with him? 183 00:13:57,611 --> 00:14:00,565 Dad, it's not that I think Reza doesn't love Marie. 184 00:14:00,655 --> 00:14:04,024 - But if he's doing things that are illegal... - You don't know that. 185 00:14:04,117 --> 00:14:07,782 I know Ralph Burton found a transaction in the company records 186 00:14:07,871 --> 00:14:12,580 - that links him to a known terrorist. - Ralph Burton is a PI. 187 00:14:12,667 --> 00:14:17,828 He could probably connect me to the Manson Family if he looked hard enough. 188 00:14:19,633 --> 00:14:24,544 - Did they straighten out that lunch business? - Yeah. Another crisis averted. 189 00:14:25,639 --> 00:14:27,964 - Who's this? - Hello, sir. 190 00:14:28,058 --> 00:14:30,845 I'm Tony Almeida from Los Angeles CTU. 191 00:14:30,936 --> 00:14:34,055 - This is Agent Richards. - CTU. What... what is CTU? 192 00:14:34,147 --> 00:14:36,519 Counter Terrorist Unit. 193 00:14:37,192 --> 00:14:39,185 I'm looking for a Reza Naiyeer. 194 00:14:40,403 --> 00:14:44,271 - What's this all about? - It's a government matter, ma'am. 195 00:14:44,366 --> 00:14:48,779 - A government matter? - I just need to ask him a few questions. 196 00:14:49,037 --> 00:14:50,946 Mr. Almeida, right? 197 00:14:51,039 --> 00:14:55,701 My daughter hired a private investigator to do a background check on Reza. 198 00:14:55,794 --> 00:15:00,171 - It's all been cleared up. - Actually, Dad, it hasn't all been cleared up. 199 00:15:02,509 --> 00:15:07,385 Can this wait? You see, today is my other daughter Marie's wedding. 200 00:15:07,472 --> 00:15:10,094 She's getting married to Reza. 201 00:15:10,183 --> 00:15:12,970 I'm sorry for the bad timing, Mr. Warner. 202 00:15:13,061 --> 00:15:15,599 But no. This can't wait. 203 00:15:16,565 --> 00:15:19,768 I'm authorised to interrogate Mr. Naiyeer. 204 00:15:19,860 --> 00:15:24,189 Are you gonna take me to him, or do I have to find him myself? 205 00:15:25,699 --> 00:15:28,190 Kate, go find Reza. 206 00:15:36,084 --> 00:15:39,334 - What's going on here? - I'm part of an investigation 207 00:15:39,421 --> 00:15:41,460 involving national security. 208 00:15:41,548 --> 00:15:44,086 I'm hoping Mr. Naiyeer can assist me. 209 00:15:48,346 --> 00:15:50,173 Hi, Kate. 210 00:16:00,192 --> 00:16:02,231 What's up? 211 00:16:02,319 --> 00:16:05,854 - There's a man here who needs to talk to you. - Who is he? 212 00:16:06,531 --> 00:16:08,903 He's from the government. 213 00:16:12,746 --> 00:16:16,790 - The government? - A counter-terrorism agency? 214 00:16:19,628 --> 00:16:23,044 - What are you talking about? - That's all I know. 215 00:16:30,305 --> 00:16:32,345 What's this about, Kate? 216 00:16:32,432 --> 00:16:34,721 I don't know. 217 00:16:38,063 --> 00:16:41,514 Marie's in her room adjusting her dress. 218 00:16:41,608 --> 00:16:44,395 Just make sure she doesn't find out about this. 219 00:16:44,486 --> 00:16:46,028 Sure. 220 00:16:55,664 --> 00:16:57,822 - Reza Naiyeer? - Yes. 221 00:16:57,916 --> 00:17:00,489 I'm Agent Richards. Right this way. 222 00:17:05,632 --> 00:17:07,708 Oh! What is that? 223 00:17:07,801 --> 00:17:10,837 - Some lunch for you. - Can you put it there? 224 00:17:17,352 --> 00:17:22,477 I want you to know that since your conversation with the prime minister, 225 00:17:22,566 --> 00:17:28,604 we have taken four suspected members of Second Wave into custody, 226 00:17:28,697 --> 00:17:31,402 and we have begun interrogations. 227 00:17:31,491 --> 00:17:35,571 - What have you learned? - We are still questioning them. 228 00:17:35,662 --> 00:17:39,031 As a ranking security officer, I assure you, 229 00:17:39,124 --> 00:17:42,327 we are doing all we can to clamp down on this kind of activity. 230 00:17:42,419 --> 00:17:47,626 These satellite photos were taken over your country an hour ago. 231 00:17:54,097 --> 00:17:57,098 Doesn't look like too much of a clampdown to me. 232 00:17:59,686 --> 00:18:04,015 We don't have the resources that you do, and surely even you can't tell me 233 00:18:04,107 --> 00:18:09,612 that you are aware of every single active paramilitary compound in the US. 234 00:18:12,199 --> 00:18:15,449 If this bomb goes off, Mr. President, 235 00:18:15,535 --> 00:18:19,782 and you don't believe that we did everything possible to stop it, 236 00:18:19,873 --> 00:18:23,657 there will be heavy repercussions for my country. 237 00:18:23,752 --> 00:18:29,671 You have already made it clear that you will have no choice but to retaliate against us. 238 00:18:31,593 --> 00:18:33,301 We want to help. 239 00:18:36,807 --> 00:18:41,848 - What do you propose? - A mutual exchange of intelligence. 240 00:18:45,315 --> 00:18:48,067 - What kind of exchange? - We need access 241 00:18:48,151 --> 00:18:51,567 - to your files on Second Wave. - Our files? 242 00:18:51,655 --> 00:18:56,233 Yes. Anything that pertains to suspected terrorism in our country. 243 00:18:56,326 --> 00:19:00,739 I'm not sure how much intel it's in our interest to share with you at this time. 244 00:19:00,831 --> 00:19:03,748 I understand your reservations, Mr. President. 245 00:19:04,417 --> 00:19:09,957 But be assured, we want to prevent this... incident. 246 00:19:10,715 --> 00:19:14,416 We are prepared for an exchange in both directions. 247 00:19:14,511 --> 00:19:18,129 We are willing to open up our files to you as well. 248 00:19:20,809 --> 00:19:24,972 - I'll have to think about this, Mr. Ambassador. - Of course. 249 00:19:25,063 --> 00:19:28,100 We prepared a room for you. You'll have our answer shortly. 250 00:19:28,191 --> 00:19:29,851 Thank you, Mr. President. 251 00:19:29,943 --> 00:19:32,232 - Mr. Ambassador. - Mr. Stanton. 252 00:19:38,535 --> 00:19:40,907 Right this way, sir. 253 00:19:43,415 --> 00:19:48,077 - We can't give them this information, sir. - Explain. What's the downside? 254 00:19:48,170 --> 00:19:51,788 We have agents in their country, right now. 255 00:19:51,882 --> 00:19:55,630 - Those files would expose their identities. - Fine. 256 00:19:55,719 --> 00:19:59,847 Go through the files, take out anything that would jeopardise our people. 257 00:19:59,931 --> 00:20:04,392 - It's a dangerous precedent. - We can't worry about precedent, not today. 258 00:20:04,478 --> 00:20:07,395 Not under the threat of nuclear attack. 259 00:20:11,193 --> 00:20:15,570 I guess my point is... I don't trust the ambassador. 260 00:20:19,242 --> 00:20:24,663 And we can't ignore the possibility that his country is supporting Second Wave. 261 00:20:27,250 --> 00:20:29,706 Lynne, what do you think? 262 00:20:33,590 --> 00:20:36,626 I agree with Roger. I think it's too risky. 263 00:20:50,273 --> 00:20:52,266 - Yeah. - Dad, it's me. 264 00:20:52,359 --> 00:20:55,479 - Kim, are you all right? - I'm OK. What about you? 265 00:20:55,570 --> 00:20:58,737 - Were you at CTU when the bomb went off? - No, honey, I'm fine. 266 00:20:58,824 --> 00:21:01,741 - Are you on your way to Aunt Carol's? - I haven't left yet. 267 00:21:01,827 --> 00:21:04,863 - What is going on? You sounded weird. - It doesn't matter. 268 00:21:04,955 --> 00:21:08,158 - Go to Aunt Carol's. - I can't. That's why I'm calling. 269 00:21:08,250 --> 00:21:10,408 - Why? What's wrong? - It's Megan. 270 00:21:10,502 --> 00:21:13,586 Her dad freaked out and hit her. I'm at the hospital. 271 00:21:13,672 --> 00:21:18,215 Sweetheart, you're gonna have to let that go. It's not safe in Los Angeles today. 272 00:21:18,301 --> 00:21:20,377 Why not? 273 00:21:20,470 --> 00:21:23,044 Something bad's gonna happen. Just trust me. 274 00:21:23,140 --> 00:21:24,468 Dad, tell me. 275 00:21:28,770 --> 00:21:33,681 Sweetheart, there's a nuclear bomb in Los Angeles. It might go off today. 276 00:21:35,360 --> 00:21:37,436 Oh my God. 277 00:21:38,405 --> 00:21:40,444 All right. I'll leave, but I... 278 00:21:40,532 --> 00:21:43,070 No buts, Kim. Go. Now. 279 00:21:44,035 --> 00:21:46,158 Are you gonna meet me at Aunt Carol's? 280 00:21:46,246 --> 00:21:48,867 As soon as I'm finished here at CTU. OK? 281 00:21:48,957 --> 00:21:51,246 - All right. - Kim? 282 00:21:52,085 --> 00:21:55,668 Don't tell anybody about this, OK? We can't start a panic. 283 00:21:55,755 --> 00:21:56,751 OK. 284 00:21:57,215 --> 00:21:59,587 - Call me as soon as you get there. - OK. 285 00:21:59,676 --> 00:22:01,965 Dad, I love you. 286 00:22:04,639 --> 00:22:06,928 I love you too, sweetheart. 287 00:22:08,143 --> 00:22:10,681 - Now go. - OK. 288 00:22:35,545 --> 00:22:38,332 George wondered if there was anything I can do to help. 289 00:22:38,423 --> 00:22:40,831 No, thank you. 290 00:22:40,926 --> 00:22:43,381 I could fill out that boilerplate stuff for you. 291 00:22:43,470 --> 00:22:45,795 Michelle, I know George wants me outta here. 292 00:22:45,889 --> 00:22:49,305 Take my advice. Don't get caught in the middle. 293 00:24:14,026 --> 00:24:16,315 Hello, Nina. 294 00:24:31,669 --> 00:24:34,836 So you weren't just working for the Drazens. 295 00:24:34,922 --> 00:24:37,876 Selling information to anybody who'd buy it. 296 00:24:37,967 --> 00:24:41,917 Presidential assassins, terrorists, didn't matter. 297 00:24:46,142 --> 00:24:49,059 What do you know about this nuclear bomb? 298 00:24:52,648 --> 00:24:56,397 Here are the terms, George. They're nonnegotiable. 299 00:24:58,279 --> 00:25:03,985 I'll give up my contacts, my background material, all my intel. 300 00:25:04,076 --> 00:25:07,410 I'll work with whoever you want, here or in the field. 301 00:25:07,496 --> 00:25:09,869 For that, I want a full presidential pardon, 302 00:25:09,957 --> 00:25:13,207 third party certification, guaranteed in writing. 303 00:25:13,294 --> 00:25:15,867 It's not gonna fly. 304 00:25:15,963 --> 00:25:18,252 Then take me back. 305 00:25:19,634 --> 00:25:22,041 You're not buying a used car here. 306 00:25:22,720 --> 00:25:26,006 You have to deal within the confines of reality. 307 00:25:26,098 --> 00:25:29,432 You're not gonna get anything unless you produce results. 308 00:25:29,518 --> 00:25:32,970 It's in my interest to produce results. 309 00:25:57,922 --> 00:26:02,085 Is this working? Then put me through to Chappelle at Division. 310 00:26:03,886 --> 00:26:06,211 Is she gonna help? 311 00:26:06,305 --> 00:26:08,796 Finish your debrief, and go. 312 00:26:09,892 --> 00:26:12,383 Ryan, it's me. 313 00:26:12,478 --> 00:26:14,352 Excuse me. 314 00:26:15,398 --> 00:26:17,686 Sorry about that. 315 00:26:23,239 --> 00:26:25,812 So, as chief financial officer, 316 00:26:25,908 --> 00:26:29,609 you oversee all the money that comes in and out of the company, right? 317 00:26:29,704 --> 00:26:32,740 Right. And in case you hadn't noticed, 318 00:26:32,832 --> 00:26:37,043 I'm getting married today, so if we could do this another time I'd appreciate it. 319 00:26:37,128 --> 00:26:41,208 Could you sit down, please? We're not done. Sit down. 320 00:26:46,512 --> 00:26:48,801 Sit down. 321 00:26:55,813 --> 00:27:00,808 - Why don't you tell me about Syed Ali? - I told you before, I do not know a Syed Ali. 322 00:27:00,902 --> 00:27:02,978 You don't? 323 00:27:03,070 --> 00:27:09,405 Then how do you explain the fact that his name is in your personal computer files? 324 00:27:21,797 --> 00:27:23,790 I don't know. 325 00:27:24,842 --> 00:27:26,918 You don't know. 326 00:27:28,679 --> 00:27:29,924 All right. 327 00:27:32,683 --> 00:27:35,518 Why don't we start again? 328 00:27:41,776 --> 00:27:45,904 - Where's Marie? - Still in her room, working on the dress. 329 00:27:46,948 --> 00:27:52,190 - How much longer is he gonna be with Reza? - Sorry, sir, I don't know. 330 00:27:52,286 --> 00:27:56,782 Dad, she's gonna find out the second she walks out of the room. 331 00:27:56,874 --> 00:27:59,626 Are we gonna be able to go through with this? 332 00:27:59,710 --> 00:28:02,380 - What do you mean? - The wedding. 333 00:28:03,422 --> 00:28:08,001 - Dad, it's in less than six hours. - No one's cancelling anything. 334 00:28:09,053 --> 00:28:13,929 Just... make sure Marie stays away from these people, OK? 335 00:28:16,519 --> 00:28:19,769 Roger, I want you to monitor how they use our intel. 336 00:28:21,274 --> 00:28:23,313 I'm not comfortable with this. 337 00:28:24,735 --> 00:28:29,943 - We've flagged the restricted topics, so... - It should be a one-way dialogue. 338 00:28:31,742 --> 00:28:35,443 Mr. President, it's Ryan Chappelle, Division Los Angeles. 339 00:28:36,497 --> 00:28:40,495 - Yes, Ryan. - I have an update on Nina Myers. 340 00:28:40,585 --> 00:28:42,873 She's demanding a full presidential pardon. 341 00:28:50,595 --> 00:28:52,967 Here's my debrief. It's finished. 342 00:28:53,055 --> 00:28:54,170 Thanks. 343 00:29:10,948 --> 00:29:13,439 I am supposed to get you outta here. 344 00:29:14,076 --> 00:29:16,567 That's not gonna happen, is it? 345 00:29:20,374 --> 00:29:23,292 It's the first time I've seen her since... 346 00:29:28,174 --> 00:29:34,046 Why are you doing this to yourself, Jack? Mason's right. You should get out of here. 347 00:29:39,810 --> 00:29:42,480 - Michelle Dessler. - Is Jack Bauer there? 348 00:29:42,563 --> 00:29:44,639 Hold on. Jack. 349 00:29:48,486 --> 00:29:51,155 Jack. It's for you. 350 00:29:54,492 --> 00:29:56,235 - Yeah? - Jack Bauer? 351 00:29:56,327 --> 00:29:59,660 - Yes. - Hold one moment for the president. 352 00:30:01,958 --> 00:30:04,199 - Jack? - Mr. President. 353 00:30:04,293 --> 00:30:07,627 I want to thank you for your good work this morning. 354 00:30:07,713 --> 00:30:09,505 Yes, sir. 355 00:30:10,549 --> 00:30:14,547 There's something else, and I want you to hear it from me personally. 356 00:30:14,637 --> 00:30:16,713 About Nina Myers. 357 00:30:19,767 --> 00:30:22,602 I'm gonna have to grant her a shadow asylum. 358 00:30:26,774 --> 00:30:29,312 That sounds like a pardon, sir. 359 00:30:30,361 --> 00:30:31,559 It is. 360 00:30:32,446 --> 00:30:35,697 But only a couple of people will ever know about it. 361 00:30:36,534 --> 00:30:39,488 She'll be deported to another country. 362 00:30:41,414 --> 00:30:44,948 Jack, I know how difficult this must be for you to hear. 363 00:30:45,042 --> 00:30:46,750 It was a painful decision. 364 00:30:46,836 --> 00:30:51,581 But as you know, she has information that can help us find this bomb. 365 00:30:54,510 --> 00:30:57,001 I wish there was another way. 366 00:30:58,472 --> 00:31:00,180 So do I, sir. 367 00:31:01,851 --> 00:31:06,727 Let's just get through this day. Eventually we'll make it right. 368 00:31:07,815 --> 00:31:10,187 Yes, sir. 369 00:31:10,276 --> 00:31:12,067 Thank you, Jack. 370 00:31:20,620 --> 00:31:22,908 What is it? 371 00:31:34,967 --> 00:31:37,802 You're gonna let her go. 372 00:32:00,917 --> 00:32:03,124 - Hello? - I've been trying to reach you. 373 00:32:03,211 --> 00:32:05,833 I had my cell off. We're recording. 374 00:32:05,922 --> 00:32:09,126 - I need you. - I really need you, too. 375 00:32:09,217 --> 00:32:12,752 - Quit it, Miguel. I'm in trouble. - What happened? Are you OK? 376 00:32:12,846 --> 00:32:16,096 No, no, no. It's not me, it's Megan. You have to come help me. 377 00:32:16,183 --> 00:32:17,926 Help you do what? What's goin' on? 378 00:32:18,018 --> 00:32:23,522 I can't explain it over the phone. Just get over here, please. I really need you. 379 00:32:23,940 --> 00:32:26,811 Kim, I have a whole studio full of people here. 380 00:32:26,902 --> 00:32:32,857 You just have to trust me. I wouldn't ask if it wasn't important. Miguel? 381 00:32:33,575 --> 00:32:35,651 OK. Where are you? 382 00:33:07,275 --> 00:33:11,569 President Palmer told me he had to take a deal with Nina. 383 00:33:11,655 --> 00:33:14,276 I want the case. I know how she thinks. 384 00:33:14,366 --> 00:33:17,367 - Really? - Yes, and you know it. 385 00:33:18,870 --> 00:33:24,410 I'm not talking to you, Jack. Because you're not here right now. 386 00:33:34,761 --> 00:33:37,466 - Good. Set up here, have it ready to go. - OK. 387 00:33:37,556 --> 00:33:40,225 - Did you find it yet? - There's no plus-five here. 388 00:33:40,308 --> 00:33:42,799 Try the DC lines in the phone circuits. 389 00:33:43,895 --> 00:33:47,763 Great, great. Skip the virus cycle. Just get these all online. 390 00:33:50,277 --> 00:33:54,524 I need Mason's log-in sheets. I need to know everywhere he's been. 391 00:33:54,614 --> 00:33:57,568 - You're not cleared for that. - Then clear me for it. 392 00:33:57,659 --> 00:34:01,443 - I'm right in the middle of this thing. - What does it have to do with George? 393 00:34:01,538 --> 00:34:04,076 I need to make sure he's fit to run CTU. 394 00:34:04,499 --> 00:34:07,073 - Fit? - I think something's happened to him. 395 00:34:07,794 --> 00:34:13,037 Believe it or not, I used to run this place. I know what I'm doing. I wanna help him. 396 00:34:13,133 --> 00:34:16,253 Please. Get me those log-in sheets. 397 00:34:22,976 --> 00:34:26,226 - Can you let me know when it's done, Cori? - I will. 398 00:34:26,313 --> 00:34:28,389 - Hi, Cori. - Hi. 399 00:34:29,608 --> 00:34:32,644 I'm starved, but I don't want to eat anything. 400 00:34:32,736 --> 00:34:37,861 - Why not? - Because the dress fits perfectly right now. 401 00:34:37,949 --> 00:34:39,823 - Marie... - Yeah? 402 00:34:40,869 --> 00:34:44,404 - There's been a problem. - Of course there has. It's a wedding. 403 00:34:44,498 --> 00:34:47,368 - It's about Reza. - Oh. Is he backing out? 404 00:34:49,544 --> 00:34:52,035 What's going on? 405 00:34:52,130 --> 00:34:53,838 Where's Reza? 406 00:34:53,924 --> 00:34:56,047 He's in the dining room. 407 00:34:57,886 --> 00:34:59,166 Marie? 408 00:35:01,973 --> 00:35:06,102 - Who are you? - I'm Agent Richards, CTU Los Angeles. 409 00:35:06,186 --> 00:35:11,809 - Reza's in the room talking to another agent. - What for? What does he want with Reza? 410 00:35:14,194 --> 00:35:16,685 - Dad? - Marie, um... 411 00:35:17,322 --> 00:35:20,406 - I wanna see Reza. - Sorry, ma'am. I can't let you in. 412 00:35:20,492 --> 00:35:23,446 This is our house! I want you out of here, now! 413 00:35:27,999 --> 00:35:31,166 - Kate, do you know what's going on? - Marie, come with me. 414 00:35:31,253 --> 00:35:32,961 - Why? - Please. 415 00:35:39,344 --> 00:35:42,215 This whole thing started with me. 416 00:35:42,764 --> 00:35:44,804 Please try and understand. 417 00:35:44,891 --> 00:35:47,976 I saw something in the company books that didn't check out, 418 00:35:48,061 --> 00:35:51,146 so I hired a private investigator to check up on Reza. 419 00:35:51,231 --> 00:35:53,936 - You what?! - He came across the name 420 00:35:54,026 --> 00:35:56,398 of a man Reza's had dealings with. 421 00:35:56,486 --> 00:35:59,238 A man involved in terrorist activities. 422 00:35:59,322 --> 00:36:02,489 - What?! - I did it for you, Marie. 423 00:36:02,576 --> 00:36:05,281 - To protect you. - Protect me? 424 00:36:06,163 --> 00:36:11,537 All this time, you've been checking up on Reza behind our backs? 425 00:36:11,626 --> 00:36:15,576 These people found out something about Reza, about his past. 426 00:36:15,672 --> 00:36:18,875 If he's keeping something from you, wouldn't you rather know? 427 00:36:18,967 --> 00:36:23,962 What business is it of yours? This is my life. How dare you interfere with it like this! 428 00:36:24,056 --> 00:36:26,463 It's my wedding day! 429 00:36:26,558 --> 00:36:31,137 Hiring a private investigator? That's insane, Kate. Insane. 430 00:36:31,229 --> 00:36:33,518 Marie, just calm down, OK? 431 00:36:33,607 --> 00:36:38,019 These men are gonna be outta here in a few minutes. All right? 432 00:36:38,111 --> 00:36:41,445 It's just a big misunderstanding. OK? 433 00:36:41,531 --> 00:36:44,485 Let's try to remember that we're a family. 434 00:36:46,453 --> 00:36:49,240 Not any more. I don't want you at the wedding. 435 00:36:49,331 --> 00:36:52,332 It is unacceptable that she did this without telling me. 436 00:36:52,417 --> 00:36:54,326 Marie, I'm sorry. 437 00:36:55,379 --> 00:36:57,870 It was wrong of me not to tell you first. 438 00:37:02,052 --> 00:37:04,543 Apology accepted. 439 00:37:07,391 --> 00:37:10,060 - Now get out of here. - No. 440 00:37:10,143 --> 00:37:11,602 Marie. 441 00:37:31,823 --> 00:37:34,065 Thank you very much. 442 00:37:37,829 --> 00:37:41,530 - Miguel, where's the car? - I let Rob take it. Why? 443 00:37:41,625 --> 00:37:44,080 - We need it. - We'll take a cab. 444 00:37:44,169 --> 00:37:46,707 We can't. 445 00:37:46,796 --> 00:37:49,334 Kim, what's goin' on? 446 00:37:49,424 --> 00:37:52,460 - We need to get Megan out of here. - What happened? 447 00:37:52,552 --> 00:37:55,174 Gary threw her to the ground. She hit her head. 448 00:37:55,263 --> 00:37:58,300 The doctors think there's evidence of other things, too. 449 00:37:58,391 --> 00:38:00,763 - Did you talk to the police? - I can't. 450 00:38:00,852 --> 00:38:04,055 He threatened to arrest me for kidnapping if I said anything. 451 00:38:04,147 --> 00:38:08,608 - Kidnapping? - I took her out of the house. I had to. 452 00:38:09,653 --> 00:38:13,697 She's safe as long as she's here at the hospital. You need to talk to Carla. 453 00:38:13,782 --> 00:38:17,115 - It's too late for that. - What do you mean? 454 00:38:19,579 --> 00:38:23,743 You know that building that blew up today? My father used to work there. 455 00:38:23,833 --> 00:38:27,249 They go after terrorists. I talked to him a half-hour ago. 456 00:38:27,337 --> 00:38:30,955 He seems to think that we need to get out of LA as soon as possible. 457 00:38:31,049 --> 00:38:32,424 Why? 458 00:38:34,469 --> 00:38:36,711 Come here. 459 00:38:38,932 --> 00:38:42,052 He said there was a nuclear bomb in the city. 460 00:38:43,103 --> 00:38:46,139 - And he thinks it's gonna go off today. - Whoa! 461 00:38:47,190 --> 00:38:48,649 I know. 462 00:38:50,652 --> 00:38:53,190 - You believe him? - Yeah, I believe him. 463 00:38:57,367 --> 00:39:01,447 - Then let's get outta here. - No, we can't. Not without Megan. 464 00:39:20,724 --> 00:39:23,215 What are you doing in my office? 465 00:39:23,310 --> 00:39:25,598 How long did they give you? 466 00:39:25,979 --> 00:39:31,186 I know you were exposed to high levels of radioactive materials in Panorama City today. 467 00:39:32,903 --> 00:39:36,272 - How'd you figure that out? - Your anti-nausea medication. 468 00:39:36,364 --> 00:39:38,938 It's for radiation sickness. 469 00:39:39,034 --> 00:39:42,284 I checked the logs, I made a few calls. 470 00:39:42,370 --> 00:39:45,620 - You inhaled plutonium, George. - So? 471 00:39:45,707 --> 00:39:49,657 So I'm not the only person who shouldn't be here today. 472 00:40:00,388 --> 00:40:02,796 How long do you have? 473 00:40:03,850 --> 00:40:07,266 I'll probably be dead by this time tomorrow. 474 00:40:07,354 --> 00:40:09,761 Why? What's it to you? 475 00:40:11,024 --> 00:40:13,941 I wanna know what your plans are for Nina. 476 00:40:15,779 --> 00:40:18,982 Soon as we get a signature from Palmer she'll tell us everything. 477 00:40:19,074 --> 00:40:21,612 - Who's gonna be the handler? - O'Neil. 478 00:40:21,701 --> 00:40:24,192 Forget about O'Neil. I wanna do it. 479 00:40:25,330 --> 00:40:29,577 I'm dying, Jack. I'm not crazy. You and Nina together is a recipe for disaster. 480 00:40:29,668 --> 00:40:35,089 If you don't do this, I'll tell District about your condition. You'll be replaced within minutes. 481 00:40:35,173 --> 00:40:39,337 George, we want the same thing. We want to finish this job and find the bomb. 482 00:40:39,427 --> 00:40:41,716 Let me do it. 483 00:40:43,932 --> 00:40:46,221 Go ahead. 484 00:40:56,570 --> 00:40:58,858 I'm sorry. 485 00:41:02,826 --> 00:41:05,151 The ambassador's chopper just took off. 486 00:41:05,245 --> 00:41:10,073 As soon as he gets on his plane, he and Salim will conference with the prime minister. 487 00:41:10,166 --> 00:41:12,740 How soon can we expect the intelligence reports? 488 00:41:12,836 --> 00:41:16,834 Within the hour. And then there'll be updates every 30 minutes after that. 489 00:41:16,923 --> 00:41:20,423 OK. You'd better set up a call with the Joint Chiefs. 490 00:41:20,510 --> 00:41:24,804 I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange. 491 00:41:24,889 --> 00:41:26,763 Right away, sir. 492 00:41:27,809 --> 00:41:32,056 Mr. President, take a look at this. Internal feed from Fox News. 493 00:41:33,273 --> 00:41:36,724 The press conference was scheduled for... 494 00:41:36,818 --> 00:41:38,478 What was that? 495 00:41:38,570 --> 00:41:40,728 Pull up. Did you see that? 496 00:41:41,156 --> 00:41:44,691 - Just moments ago... - Where is this, Los Angeles? 497 00:41:44,784 --> 00:41:47,988 - No, sir. It's right here. - ...broke up in midair... 498 00:41:48,830 --> 00:41:53,124 - I don't understand. - It's the ambassador's chopper. 499 00:41:53,752 --> 00:42:00,039 - It crashed just after takeoff. - ...smoke billowing from the area behind me. 500 00:42:00,133 --> 00:42:03,917 I have no information at this time as to who may have been on the helicopter... 501 00:42:04,012 --> 00:42:07,630 First indications are there are no survivors. 502 00:42:09,100 --> 00:42:10,595 ...seemed to explode. 503 00:42:10,685 --> 00:42:13,603 Again, all I know is at the time, 504 00:42:13,688 --> 00:42:18,066 the helicopter, apparently a military helicopter... 505 00:42:27,702 --> 00:42:29,742 Stop treating me like a criminal! 506 00:42:37,003 --> 00:42:41,167 The surveillance is all hooked up in the interrogation room, Michelle. 507 00:42:41,258 --> 00:42:44,212 - I'm gonna have to get back to you. - All right. 42749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.