Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,567 --> 00:00:17,582
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
2
00:00:18,519 --> 00:00:20,154
Hi!
3
00:00:20,221 --> 00:00:21,422
- Hey.
- Hey.
4
00:00:21,489 --> 00:00:23,023
Did you read the book I gave you?
5
00:00:23,091 --> 00:00:24,992
You know I did. I'm
almost finished with it.
6
00:00:25,059 --> 00:00:26,760
It's funny 'cause I didn't know anything
7
00:00:26,827 --> 00:00:28,229
about Frantz Fanon before that.
8
00:00:28,296 --> 00:00:30,198
Oh, well, you should; everybody should.
9
00:00:30,264 --> 00:00:31,932
Well, there was something that he wrote
10
00:00:31,999 --> 00:00:34,235
that, uh, I was really moved by.
11
00:00:34,302 --> 00:00:37,871
Um, "Each generation
must discover its mission,
12
00:00:37,938 --> 00:00:40,208
"fulfill it, or betray it."
13
00:00:40,274 --> 00:00:41,742
Now, that was pretty good stuff.
14
00:00:41,809 --> 00:00:42,910
I believe it.
15
00:00:42,976 --> 00:00:44,154
Do you know what else he said?
16
00:00:44,178 --> 00:00:45,413
He wrote, "We revolt
17
00:00:45,479 --> 00:00:47,348
"simply because, for many reasons,
18
00:00:47,415 --> 00:00:48,649
"we can no longer breathe."
19
00:00:48,716 --> 00:00:51,852
Is that why you became revolutionary?
20
00:00:51,919 --> 00:00:53,121
You couldn't breathe?
21
00:00:53,187 --> 00:00:54,455
Not this air. I couldn't...
22
00:00:54,522 --> 00:00:56,056
I couldn't stand to breathe the air
23
00:00:56,124 --> 00:00:58,559
of the hypocritical American politics.
24
00:00:58,626 --> 00:01:00,961
Well, I mean, you know, what government
25
00:01:01,028 --> 00:01:02,363
isn't a little bit hypocritical?
26
00:01:02,430 --> 00:01:05,366
My boyfriend, he was always
27
00:01:05,433 --> 00:01:07,134
rushing me to the emergency room.
28
00:01:07,135 --> 00:01:08,669
And everybody thought it was my heart.
29
00:01:08,736 --> 00:01:10,904
So that's when my shrink explained
30
00:01:10,971 --> 00:01:12,406
that it was psychosomatic.
31
00:01:12,473 --> 00:01:14,575
That I was having these panic attacks
32
00:01:14,642 --> 00:01:16,344
from all the hypocrisy around me,
33
00:01:16,410 --> 00:01:18,146
and so that's when I realized that
34
00:01:18,212 --> 00:01:19,823
the whole system is just
too rotten to be saved
35
00:01:19,847 --> 00:01:21,649
and we're gonna have to start all over.
36
00:01:21,715 --> 00:01:23,517
You know, that's a real coincidence,
37
00:01:23,584 --> 00:01:26,154
'cause Sidney, he
gets panic attacks too.
38
00:01:26,187 --> 00:01:27,321
- Who?
- Sidney.
39
00:01:27,388 --> 00:01:29,190
Uh, S. J. Muntzinger.
40
00:01:29,257 --> 00:01:31,058
He's Kay's... Kay's husband.
41
00:01:31,159 --> 00:01:32,193
He's a moron.
42
00:01:32,260 --> 00:01:33,861
No, he suffers a lot.
43
00:01:33,927 --> 00:01:36,029
Yeah, but he suffers
44
00:01:36,164 --> 00:01:37,341
from the bullshit big questions.
45
00:01:37,365 --> 00:01:39,300
You know, like, the meaning of life
46
00:01:39,367 --> 00:01:41,302
and mortality.
47
00:01:41,369 --> 00:01:43,471
I think he's a passive imbecile.
48
00:01:43,537 --> 00:01:45,339
Well, I wouldn't say he's passive.
49
00:01:45,406 --> 00:01:47,375
He votes liberal, you
know, when he votes.
50
00:01:47,441 --> 00:01:49,243
Big deal, a limousine liberal,
51
00:01:49,310 --> 00:01:50,678
I'm... I'm so impressed.
52
00:01:50,744 --> 00:01:53,214
What matters is not to know the world
53
00:01:53,281 --> 00:01:54,782
but to change it.
54
00:01:54,848 --> 00:01:58,686
Wow, somebody learned their
Frantz Fanon very well.
55
00:01:59,820 --> 00:02:01,222
You know what else old Frantz said
56
00:02:01,289 --> 00:02:04,192
that I buy into 100%?
57
00:02:05,426 --> 00:02:09,430
"Violence is man re-creating himself."
58
00:02:10,698 --> 00:02:11,999
You know, if you don't like
59
00:02:12,065 --> 00:02:14,001
the way that the world is,
60
00:02:14,067 --> 00:02:15,569
you have to change it.
61
00:02:16,670 --> 00:02:19,206
You have to change it yourself.
62
00:02:19,207 --> 00:02:21,675
Jesus, Lenny, you know what you are?
63
00:02:21,742 --> 00:02:23,344
You're charismatic.
64
00:02:23,411 --> 00:02:25,112
Yeah, you've got... you've got charisma.
65
00:02:25,213 --> 00:02:26,214
It's amazing.
66
00:02:26,247 --> 00:02:28,048
My Ellie, she has charisma too.
67
00:02:28,115 --> 00:02:29,283
You know, Ellie, my fianc�e.
68
00:02:29,350 --> 00:02:30,760
I've shown you a picture of her, right?
69
00:02:30,784 --> 00:02:33,221
Yeah, she's really beautiful.
70
00:02:33,254 --> 00:02:36,224
Yeah, she... so are
you. You're beautiful.
71
00:02:36,257 --> 00:02:37,558
But you also got something else;
72
00:02:37,625 --> 00:02:39,627
you have something that's very special.
73
00:02:39,693 --> 00:02:42,229
It's like this inner fire, you know?
74
00:02:42,230 --> 00:02:43,740
It's this inner fire; it's almost like
75
00:02:43,764 --> 00:02:45,699
you're a total psychopath but exciting.
76
00:02:45,766 --> 00:02:48,269
Oh, thank you. That is so sweet.
77
00:02:48,336 --> 00:02:50,070
I... it's a compliment, you know?
78
00:02:50,137 --> 00:02:52,072
I mean, it... I mean, you're committed.
79
00:02:52,139 --> 00:02:53,707
You're committed, and I wish I had
80
00:02:53,774 --> 00:02:56,143
an ounce of that fire to move on.
81
00:02:56,244 --> 00:02:57,945
Hey, well, maybe you will someday.
82
00:02:58,011 --> 00:03:00,881
What does your fianc�e
think about all this?
83
00:03:00,948 --> 00:03:03,751
What does she think? She
works at an art gallery.
84
00:03:03,817 --> 00:03:05,286
No, that's good.
85
00:03:05,353 --> 00:03:07,255
Art's a really valuable tool.
86
00:03:07,321 --> 00:03:09,256
Uh, for what?
87
00:03:09,257 --> 00:03:11,559
Propaganda, for the revolution.
88
00:03:13,861 --> 00:03:16,063
Geez, you know, the
thought of real change
89
00:03:16,129 --> 00:03:17,765
just is so exciting to me.
90
00:03:17,831 --> 00:03:19,032
Last night, I was alone.
91
00:03:19,099 --> 00:03:20,534
I was in my bed. I was high.
92
00:03:20,601 --> 00:03:22,903
I was... I was reading
about Fidel Castro.
93
00:03:22,970 --> 00:03:24,672
It was so exhilarating.
94
00:03:26,707 --> 00:03:29,276
Can you believe she put a poster
95
00:03:29,277 --> 00:03:31,278
of Che Guevara up in her room?
96
00:03:31,279 --> 00:03:33,547
Oh, he's her god, and what do you care?
97
00:03:33,614 --> 00:03:37,285
However, I did think he
looked a little overweight.
98
00:03:37,318 --> 00:03:39,420
I care. Okay?
99
00:03:39,487 --> 00:03:41,289
You know, she's for
all the right things.
100
00:03:41,355 --> 00:03:42,790
She's for peace,
101
00:03:42,856 --> 00:03:44,658
she's for blacks, she's for Mexicans,
102
00:03:44,725 --> 00:03:46,760
she's for the rights of women.
103
00:03:46,827 --> 00:03:50,130
Yeah, but she should not
put up stuff on our wall.
104
00:03:50,197 --> 00:03:51,465
You know, she's not entitled.
105
00:03:51,532 --> 00:03:53,301
There's this radical arrogance.
106
00:03:53,367 --> 00:03:54,735
It's not permanent.
107
00:03:54,802 --> 00:03:56,203
When she leaves, you'll put back
108
00:03:56,304 --> 00:03:57,538
your poster of Raquel Welch.
109
00:03:57,605 --> 00:03:59,407
Christ. She's been here ten days.
110
00:03:59,473 --> 00:04:02,576
She... she eats my... my Fig Newtons.
111
00:04:02,643 --> 00:04:04,378
She eats my navel oranges.
112
00:04:04,445 --> 00:04:06,313
My... my sister sent
us some stuffed cabbage;
113
00:04:06,314 --> 00:04:07,415
she ate that.
114
00:04:07,481 --> 00:04:08,916
It's just food.
115
00:04:08,982 --> 00:04:10,083
She's a young girl.
116
00:04:10,150 --> 00:04:11,319
She's got a healthy appetite,
117
00:04:11,385 --> 00:04:13,120
and she happens to like what you like.
118
00:04:13,186 --> 00:04:14,355
Yes, meanwhile,
119
00:04:14,422 --> 00:04:15,923
all she does is criticize me.
120
00:04:15,989 --> 00:04:18,326
[stuttering] And...
and, you know, she...
121
00:04:18,392 --> 00:04:20,494
And gives me her opinion on everything.
122
00:04:20,561 --> 00:04:24,365
Well, because you represent
consumer capitalism to her.
123
00:04:24,432 --> 00:04:26,534
To her, you're a stooge
124
00:04:26,600 --> 00:04:29,370
of the oligarchy that runs this country.
125
00:04:29,437 --> 00:04:31,539
So why me and not you?
126
00:04:31,605 --> 00:04:33,407
Because she also believes that men
127
00:04:33,474 --> 00:04:35,208
have kept women down.
128
00:04:35,343 --> 00:04:36,710
Oh, Jesus, and where the hell
129
00:04:36,777 --> 00:04:40,080
does she find such a big
poster of Che Guevara?
130
00:04:40,147 --> 00:04:42,783
She, uh, she got it from
Allen, he went into town,
131
00:04:42,850 --> 00:04:45,085
he picked up a lot of books for her,
132
00:04:45,152 --> 00:04:47,120
and he, uh, picked up the poster.
133
00:04:47,187 --> 00:04:49,356
Jesus, you know, Kay,
134
00:04:49,357 --> 00:04:52,560
Allen's getting very cozy with her.
135
00:04:52,626 --> 00:04:54,094
He likes her company.
136
00:04:54,161 --> 00:04:55,429
They like each other's company.
137
00:04:55,496 --> 00:04:57,398
Yeah, but we told his parents
138
00:04:57,465 --> 00:04:59,232
that we would, you know, look after him.
139
00:04:59,367 --> 00:05:00,868
We promised them, and meanwhile,
140
00:05:00,934 --> 00:05:02,269
she's... she's here with him.
141
00:05:02,370 --> 00:05:04,004
She's got him smoking dope.
142
00:05:04,071 --> 00:05:07,708
She's... she's filling his
head full of radical ideas.
143
00:05:07,775 --> 00:05:09,242
Yesterday, I heard them talking;
144
00:05:09,377 --> 00:05:10,578
she was teaching him
145
00:05:10,644 --> 00:05:12,780
how to make a bomb out of fertilizer.
146
00:05:12,846 --> 00:05:15,383
I mean, Christ, and she gives him books.
147
00:05:15,416 --> 00:05:16,850
You know, there are some
148
00:05:16,917 --> 00:05:19,019
very interesting ideas in those books.
149
00:05:19,086 --> 00:05:20,388
There really are.
150
00:05:20,421 --> 00:05:21,755
They make me think that
151
00:05:21,822 --> 00:05:23,824
we've led a life of such isolation.
152
00:05:23,891 --> 00:05:27,695
Such apolitical life,
such... such a cushy life.
153
00:05:27,761 --> 00:05:30,398
Yeah, but meanwhile, I'm tellin' you,
154
00:05:30,464 --> 00:05:33,066
Allen's developing a crush on her.
155
00:05:33,133 --> 00:05:34,402
Oh, don't be silly.
156
00:05:34,468 --> 00:05:36,203
Allen's gonna marry Ellie.
157
00:05:36,269 --> 00:05:39,740
Uh-huh. You're damn right
he's gonna marry Ellie.
158
00:05:39,807 --> 00:05:41,909
You know, God, his parents
are crazy about her.
159
00:05:41,975 --> 00:05:45,112
She's perfect for him.
She's a lovely girl.
160
00:05:45,178 --> 00:05:48,281
Hey, what happened to the...
161
00:05:48,416 --> 00:05:50,784
the shrimp in black bean sauce
162
00:05:50,851 --> 00:05:53,186
that I brought home from
Wing Yi's last night?
163
00:05:53,253 --> 00:05:54,722
I ate it.
164
00:05:54,788 --> 00:05:56,056
You ate it?
165
00:05:56,123 --> 00:05:57,691
Yep, was it in the little, uh,
166
00:05:57,758 --> 00:05:59,159
a little white carton
167
00:05:59,226 --> 00:06:00,346
next to a box of fried rice?
168
00:06:00,428 --> 00:06:01,529
Yeah.
169
00:06:01,595 --> 00:06:03,531
Finito, done. But you know what?
170
00:06:03,597 --> 00:06:05,065
You should really be thanking me,
171
00:06:05,132 --> 00:06:06,852
'cause at your age,
you shouldn't be eating
172
00:06:06,900 --> 00:06:09,002
rice and sauces; it's
not easy to digest.
173
00:06:09,069 --> 00:06:11,539
You should just put crackers
into a bowl of warm milk.
174
00:06:13,240 --> 00:06:14,742
Oh, my book club.
175
00:06:14,808 --> 00:06:16,076
Oh, I hope they like the books
176
00:06:16,143 --> 00:06:17,077
that I recommended.
177
00:06:17,144 --> 00:06:18,546
Oh, they will.
178
00:06:18,612 --> 00:06:21,715
She's... she's recommending
books to you, Kay?
179
00:06:21,782 --> 00:06:23,884
Kay, do you... are you following this?
180
00:06:23,951 --> 00:06:25,711
- She ate my... she ate my...
- I understand.
181
00:06:25,753 --> 00:06:27,555
She ate your food. She ate your food.
182
00:06:27,621 --> 00:06:30,257
You can afford more black
bean sauce and shrimp.
183
00:06:30,323 --> 00:06:31,659
Coming!
184
00:06:31,725 --> 00:06:32,993
Oh, God, I'm tired.
185
00:06:33,060 --> 00:06:34,628
I didn't get much sleep last night.
186
00:06:34,695 --> 00:06:36,464
Some idiot was up
playing the television set
187
00:06:36,497 --> 00:06:37,498
till 2:00 in the morning.
188
00:06:37,565 --> 00:06:39,032
That was me. Do you mind?
189
00:06:39,099 --> 00:06:40,167
Yeah, I figured.
190
00:06:40,233 --> 00:06:41,835
No one else in this house is dumb enough
191
00:06:41,902 --> 00:06:43,837
to watch baseball from 7:00 till 2:00.
192
00:06:43,904 --> 00:06:46,206
Well, I'm sorry. It was
an extra inning game.
193
00:06:46,273 --> 00:06:47,374
So what?
194
00:06:47,475 --> 00:06:48,518
What do you mean, "So what"?
195
00:06:48,542 --> 00:06:49,643
So I wanted to see
196
00:06:49,710 --> 00:06:51,178
if the Mets would beat the Dodgers.
197
00:06:51,244 --> 00:06:53,380
- Who cares?
- Who care...
198
00:06:53,481 --> 00:06:54,548
I'll tell ya who cares.
199
00:06:54,615 --> 00:06:56,383
Me and millions of Americans,
200
00:06:56,484 --> 00:06:58,752
who love baseball and Thanksgiving
201
00:06:58,819 --> 00:07:00,921
and who figure we can fix the country
202
00:07:00,988 --> 00:07:02,590
without overthrowing the government.
203
00:07:02,656 --> 00:07:04,892
Sports, just another
opium for the people.
204
00:07:04,958 --> 00:07:06,894
Hey, your crowd thinks opium
205
00:07:06,960 --> 00:07:08,896
should be the opium of the people.
206
00:07:08,962 --> 00:07:10,531
You know who plays baseball?
207
00:07:10,598 --> 00:07:11,765
Wilt Chamberlain?
208
00:07:11,832 --> 00:07:14,201
No, no, Fidel Castro... your hero.
209
00:07:14,267 --> 00:07:15,636
I doubt it.
210
00:07:15,703 --> 00:07:17,638
I'm tellin' you, Fidel
Castro plays baseball.
211
00:07:17,705 --> 00:07:19,306
When he's not using the sports stadium
212
00:07:19,372 --> 00:07:20,674
to shoot people.
213
00:07:20,741 --> 00:07:22,976
Okay, well, if you overthrow
a murderous dictator
214
00:07:23,043 --> 00:07:24,812
and create a successful revolution,
215
00:07:24,878 --> 00:07:27,515
I think you can treat
yourself to a double header.
216
00:07:27,581 --> 00:07:30,017
Hey, you don't... you
don't like me, right?
217
00:07:30,083 --> 00:07:33,086
Am... am I reading that correctly?
218
00:07:33,153 --> 00:07:34,588
I don't dislike you.
219
00:07:34,655 --> 00:07:36,824
It's just... everything
that you stand for.
220
00:07:36,890 --> 00:07:38,526
Yeah, but why? I don't understand.
221
00:07:38,559 --> 00:07:40,036
What do I stand for that's so terrible?
222
00:07:40,060 --> 00:07:41,529
I got a house. I got a wife.
223
00:07:41,595 --> 00:07:44,031
I got a car. Okay, I got two cars.
224
00:07:44,097 --> 00:07:47,034
I mean, you know, I
got... I got possess...
225
00:07:47,100 --> 00:07:49,536
you know, like my appliances.
226
00:07:49,537 --> 00:07:52,640
But... but did I...
did I exploit any blacks
227
00:07:52,706 --> 00:07:54,141
to buy my blender?
228
00:07:54,207 --> 00:07:56,343
Did I... did I bomb any Vietnamese kids
229
00:07:56,409 --> 00:07:58,345
when I was young?
230
00:07:58,411 --> 00:07:59,547
I grew up in Brooklyn.
231
00:07:59,580 --> 00:08:01,214
Mr. Popkin had a candy store.
232
00:08:01,281 --> 00:08:02,716
He had a hot fudge machine.
233
00:08:02,783 --> 00:08:05,686
I always wanted a hot
fudge machine my whole life.
234
00:08:05,753 --> 00:08:06,987
I vowed when I got older,
235
00:08:07,054 --> 00:08:08,455
I would have a hot fudge machine,
236
00:08:08,556 --> 00:08:10,157
and now I have one.
237
00:08:10,223 --> 00:08:13,193
And you're not gonna smear
sheep's blood on it either.
238
00:08:13,260 --> 00:08:16,163
You know, you should not
be out here so casually.
239
00:08:16,229 --> 00:08:17,565
Her book club is in there,
240
00:08:17,598 --> 00:08:19,700
and if one of those yentas sees you,
241
00:08:19,767 --> 00:08:22,469
this is all over.
242
00:08:22,570 --> 00:08:24,805
I assume that you've all read the book
243
00:08:24,872 --> 00:08:26,339
I gave you for this week.
244
00:08:27,908 --> 00:08:30,844
Okay, it was given to
me by an acquaintance,
245
00:08:30,911 --> 00:08:32,455
and at first, I didn't want to read it.
246
00:08:32,479 --> 00:08:33,914
I thought I would be bored.
247
00:08:33,981 --> 00:08:36,950
And then I was just
fascinated by its wisdom.
248
00:08:37,017 --> 00:08:40,120
And it is, of course, the...
249
00:08:40,187 --> 00:08:43,691
the "Quotations of
Chairman Mao Tse-Tung",
250
00:08:43,757 --> 00:08:46,059
and its author is, um,
251
00:08:46,126 --> 00:08:47,595
Mao Tse-Tung,
252
00:08:47,628 --> 00:08:50,063
and, anyway, you know, I...
253
00:08:50,130 --> 00:08:51,865
You know who he is, of course.
254
00:08:51,932 --> 00:08:55,035
He's... he's the man who... that jacket,
255
00:08:55,102 --> 00:08:58,038
that extremely stylish little jacket
256
00:08:58,105 --> 00:08:59,272
is named after.
257
00:08:59,339 --> 00:09:02,710
I love those Mao jackets.
258
00:09:02,776 --> 00:09:05,713
Yes, it's very simple but it has
259
00:09:05,779 --> 00:09:08,982
kind of an understated charm.
260
00:09:09,049 --> 00:09:11,852
Yes, well, the Chinese really have
261
00:09:11,919 --> 00:09:14,454
a great visual sense.
262
00:09:14,521 --> 00:09:16,223
Mao's a great man.
263
00:09:16,289 --> 00:09:17,390
Why?
264
00:09:17,457 --> 00:09:19,026
Why is Mao a great man?
265
00:09:19,092 --> 00:09:21,729
Well, if he did nothing else but stop
266
00:09:21,795 --> 00:09:24,798
that hideous practice of foot binding.
267
00:09:24,865 --> 00:09:27,635
Can you imagine having your feet bound?
268
00:09:27,701 --> 00:09:30,403
I bought a pair of shoes
last week at Bergdorf's.
269
00:09:30,470 --> 00:09:34,474
And they fit in the store,
but when I got them home,
270
00:09:34,541 --> 00:09:36,343
they were too small.
271
00:09:37,711 --> 00:09:39,813
You understand that Bergdorf's
272
00:09:39,880 --> 00:09:43,083
is not the same as... as foot binding.
273
00:09:43,150 --> 00:09:44,752
I don't know.
274
00:09:44,818 --> 00:09:46,920
They were very expensive shoes.
275
00:09:46,987 --> 00:09:50,223
And they were at least a size too small.
276
00:09:50,290 --> 00:09:51,091
Tell me about it.
277
00:09:51,158 --> 00:09:52,425
The minute you take them
278
00:09:52,492 --> 00:09:54,094
out of the store, they hurt.
279
00:09:54,161 --> 00:09:55,929
Incidentally, I love the black shoes
280
00:09:55,996 --> 00:09:58,198
you wore to Nancy's sweet 16.
281
00:09:58,265 --> 00:09:59,767
Those were Ferragamo.
282
00:09:59,833 --> 00:10:01,368
They looked like Ferragamo.
283
00:10:01,434 --> 00:10:03,871
Let's get back to Chairman Mao.
284
00:10:03,937 --> 00:10:08,041
The quotation of his that
I really love the most is,
285
00:10:08,108 --> 00:10:12,880
"Politics is war without bloodshed.
286
00:10:12,946 --> 00:10:17,050
"And war is politics with bloodshed."
287
00:10:17,117 --> 00:10:19,386
I think that's so meaningful.
288
00:10:19,452 --> 00:10:21,588
Exactly what does that mean?
289
00:10:21,655 --> 00:10:25,392
I don't know, but I know
it's open to interpretation.
290
00:10:25,458 --> 00:10:30,097
Well, I think it means that war is a way
291
00:10:30,163 --> 00:10:35,936
of settling, um, political
issues with force.
292
00:10:36,003 --> 00:10:39,239
Like they... all the
stuff in Vietnam now.
293
00:10:39,306 --> 00:10:43,443
What political issues
are we trying to settle?
294
00:10:43,510 --> 00:10:45,445
I know. The domino effect.
295
00:10:45,512 --> 00:10:47,681
Why should we send our
grandsons and our sons
296
00:10:47,748 --> 00:10:51,184
to Asia to kill Asian men and women,
297
00:10:51,251 --> 00:10:54,722
just to satisfy the...
the economic desires
298
00:10:54,788 --> 00:10:56,623
- of some plutocrat?
- [woman] Mm-hmm.
299
00:10:56,690 --> 00:10:58,959
I don't understand. [stammering]
300
00:10:59,026 --> 00:11:02,329
Since when have you become so militant
301
00:11:02,395 --> 00:11:04,731
about all this stuff?
302
00:11:04,732 --> 00:11:07,334
I have a friend who I've been talking to
303
00:11:07,400 --> 00:11:09,737
and who has been giving me books.
304
00:11:09,770 --> 00:11:12,572
Does that mean you're on LSD?
305
00:11:12,639 --> 00:11:13,841
LSD?
306
00:11:13,907 --> 00:11:15,776
What are you talking about?
307
00:11:15,843 --> 00:11:18,111
Were our forefathers on LSD
308
00:11:18,178 --> 00:11:21,749
when they went out and shot
their British oppressors?
309
00:11:21,782 --> 00:11:24,551
And let's not forget
the Boston Tea Party.
310
00:11:24,617 --> 00:11:25,753
Speaking of that,
311
00:11:25,786 --> 00:11:27,888
did you read that a study found
312
00:11:27,955 --> 00:11:30,858
that green tea is very good for you?
313
00:11:30,924 --> 00:11:33,026
Much healthier than the kind we drink.
314
00:11:33,093 --> 00:11:35,628
I don't like Chinese's tea.
315
00:11:35,763 --> 00:11:37,230
I do.
316
00:11:37,297 --> 00:11:39,232
Smoked Tea.
317
00:11:39,299 --> 00:11:42,402
Lapsang Souchong.
318
00:11:42,469 --> 00:11:43,904
Have you tried it?
319
00:11:43,971 --> 00:11:46,273
Smoked Tea always
tastes like bacon to me.
320
00:11:46,339 --> 00:11:47,941
I hate it.
321
00:11:48,008 --> 00:11:49,777
I wouldn't care if the Indians threw
322
00:11:49,843 --> 00:11:53,080
all the Smoked Tea overboard in Boston.
323
00:11:53,146 --> 00:11:55,515
Wasn't it people dressed like Indians?
324
00:11:55,582 --> 00:11:57,851
Indians are another minority
325
00:11:57,918 --> 00:11:59,786
that we have exploited and raped.
326
00:11:59,787 --> 00:12:02,222
Yes, we took their land.
327
00:12:02,289 --> 00:12:04,357
Well, you know, this is
a very warlike country.
328
00:12:04,424 --> 00:12:05,826
I mean, remember this, uh,
329
00:12:05,893 --> 00:12:07,795
didn't General Custer... remember him?
330
00:12:07,861 --> 00:12:09,496
Didn't he go and get himself killed?
331
00:12:09,562 --> 00:12:10,630
Uh-huh.
332
00:12:10,697 --> 00:12:13,200
Yes, he was gored by a bull.
333
00:12:13,266 --> 00:12:17,670
No, Gayle, that was Sitting Bull.
334
00:12:17,805 --> 00:12:19,807
A... a bull sat on him?
335
00:12:19,873 --> 00:12:21,809
You know what we should really do?
336
00:12:21,875 --> 00:12:23,977
We should go into town
337
00:12:24,044 --> 00:12:25,678
and lie down in front of the entrance
338
00:12:25,813 --> 00:12:27,614
of the local draft board.
339
00:12:27,680 --> 00:12:29,816
And we stop traffic.
340
00:12:29,817 --> 00:12:31,518
Don't we have to be naked?
341
00:12:31,584 --> 00:12:33,987
Naked, ha! Well, what on...
342
00:12:34,054 --> 00:12:36,823
Why on Earth, to do that?
343
00:12:36,824 --> 00:12:38,859
Well, it's a form of civil disobedience.
344
00:12:38,926 --> 00:12:40,693
Although I'm telling
this group right now,
345
00:12:40,828 --> 00:12:44,131
if we're naked, I have to
lose six to eight pounds.
346
00:12:44,197 --> 00:12:46,433
We'll bring a quart of pigs' blood.
347
00:12:46,499 --> 00:12:48,836
Yes, to smear on the draft records.
348
00:12:48,869 --> 00:12:52,305
It represents the blood of the slain.
349
00:12:52,372 --> 00:12:55,475
I am for it.
350
00:12:55,542 --> 00:12:57,010
When do we do it?
351
00:12:57,077 --> 00:12:58,378
How about next Saturday?
352
00:12:58,445 --> 00:12:59,913
Oh, I can't. We have a Bar Mitzvah.
353
00:12:59,980 --> 00:13:01,581
Oh, yeah, um, Monday, then?
354
00:13:01,648 --> 00:13:02,582
Monday's good.
355
00:13:02,649 --> 00:13:04,151
We lie down...
356
00:13:04,217 --> 00:13:05,418
Naked.
357
00:13:05,485 --> 00:13:06,954
I'm gonna wear a bra and panties,
358
00:13:07,020 --> 00:13:10,423
and that's... shocking enough for me.
359
00:13:10,490 --> 00:13:12,860
I'm gonna burn my bra.
360
00:13:12,893 --> 00:13:14,094
I could bring some snacks.
361
00:13:14,161 --> 00:13:16,529
I... I'm very good with oatmeal cookies.
362
00:13:16,596 --> 00:13:18,265
But not with nuts.
363
00:13:18,331 --> 00:13:19,967
A naked sit-in.
364
00:13:20,033 --> 00:13:23,971
Chairman Mao would be so proud.
365
00:13:24,037 --> 00:13:25,237
[Ellie] What are you thinking?
366
00:13:25,272 --> 00:13:26,406
Nothing. I'm fine.
367
00:13:26,473 --> 00:13:27,740
You're so distant.
368
00:13:27,875 --> 00:13:29,742
Well, mm...
369
00:13:29,877 --> 00:13:31,044
Well, I was thinking
370
00:13:31,111 --> 00:13:33,180
if we should have two kids or three.
371
00:13:33,246 --> 00:13:35,291
I mean, I know we always said
we'd have a boy and a girl,
372
00:13:35,315 --> 00:13:37,117
but it... maybe we're
thinking too small.
373
00:13:37,184 --> 00:13:38,952
We could even adopt one, you know,
374
00:13:39,019 --> 00:13:40,529
and... and that way,
we could pick the sex.
375
00:13:40,553 --> 00:13:41,488
You know, um...
376
00:13:41,554 --> 00:13:42,754
Well, and, of course, after...
377
00:13:42,789 --> 00:13:44,892
after I've experienced pregnancy twice.
378
00:13:44,925 --> 00:13:47,895
Look, don't panic when I say this, okay?
379
00:13:47,928 --> 00:13:51,731
But, um, are we resigning ourselves
380
00:13:51,798 --> 00:13:54,501
to this middle-class life?
381
00:13:54,567 --> 00:13:57,570
You know, the idea of
the home, the hearth,
382
00:13:57,637 --> 00:13:59,072
dogs, kids, all that,
383
00:13:59,139 --> 00:14:00,941
and meanwhile, all over the world,
384
00:14:01,008 --> 00:14:03,210
there's just so much to be done,
385
00:14:03,276 --> 00:14:06,479
and here in our country,
there's so much to fix.
386
00:14:06,546 --> 00:14:09,182
Well, I'm... I'm against the war,
387
00:14:09,249 --> 00:14:10,951
if that's what you're getting at.
388
00:14:11,018 --> 00:14:12,953
I mean, don't you think that America
389
00:14:13,020 --> 00:14:15,188
somehow lost its way?
390
00:14:15,255 --> 00:14:16,789
Well, yes, in many areas, sure,
391
00:14:16,924 --> 00:14:19,292
but it's still the greatest
country in the world.
392
00:14:19,359 --> 00:14:20,703
Yeah, the greatest country on Earth.
393
00:14:20,727 --> 00:14:21,929
I know. I get that.
394
00:14:21,962 --> 00:14:23,830
But, God, what does
that even mean anymore?
395
00:14:23,931 --> 00:14:25,966
Well, where is it better?
396
00:14:26,033 --> 00:14:28,468
I'm not saying that. I'm just saying...
397
00:14:28,535 --> 00:14:31,538
Don't you think as a
rich, strong democracy,
398
00:14:31,604 --> 00:14:33,440
it's our job to lead?
399
00:14:33,506 --> 00:14:36,409
Since when are you so
intense over all this?
400
00:14:36,476 --> 00:14:38,745
I don't know. I just got to wondering,
401
00:14:38,811 --> 00:14:43,283
would we really be happy
living this easy, safe life
402
00:14:43,350 --> 00:14:45,585
in some sanitized neighborhood and...
403
00:14:47,020 --> 00:14:48,655
Well, it's important to
404
00:14:48,721 --> 00:14:50,490
have a social conscience.
405
00:14:50,557 --> 00:14:52,792
It's important to support
the right candidates
406
00:14:52,859 --> 00:14:54,294
and give to the right charities,
407
00:14:54,361 --> 00:14:56,463
but what more can you do?
408
00:14:56,529 --> 00:14:57,529
What more can you do?
409
00:14:57,564 --> 00:14:59,199
God, some of these monks in Asia,
410
00:14:59,266 --> 00:15:01,168
they set themselves on fire, you know?
411
00:15:01,234 --> 00:15:04,171
I don't think your
parents would like that.
412
00:15:04,237 --> 00:15:06,873
Don't you think that some
of these black leaders,
413
00:15:06,974 --> 00:15:08,976
they have a case for reparations?
414
00:15:09,009 --> 00:15:11,444
I... I'm a democratic liberal,
415
00:15:11,511 --> 00:15:13,313
which, in my family, is heresy,
416
00:15:13,380 --> 00:15:15,448
but that's as far as I go.
417
00:15:15,515 --> 00:15:17,317
I'm on the side of the oppressed,
418
00:15:17,384 --> 00:15:20,620
but I'm not willing to
pour gasoline on myself
419
00:15:20,687 --> 00:15:21,989
and light me.
420
00:15:22,022 --> 00:15:23,456
Fine. Take it easy. I'm just...
421
00:15:23,523 --> 00:15:25,358
We're talking here. Relax.
422
00:15:25,425 --> 00:15:28,061
You're getting that
wild look in your eye.
423
00:15:28,128 --> 00:15:30,063
All right, look, I'm not saying that
424
00:15:30,130 --> 00:15:31,631
there aren't wars worth fighting.
425
00:15:31,698 --> 00:15:33,800
Yes, there are, and, God,
Chairman Mao even said it.
426
00:15:33,866 --> 00:15:36,236
"There are just wars, and
there are unjust wars."
427
00:15:36,303 --> 00:15:38,605
Just be careful not to
die in an unjust war.
428
00:15:38,671 --> 00:15:39,906
Who said that?
429
00:15:40,007 --> 00:15:41,408
Mao.
430
00:15:41,474 --> 00:15:43,376
Allen, you're starting
to sound a little crazy.
431
00:15:43,443 --> 00:15:46,246
Like those crazy people
in the Weather Underground
432
00:15:46,313 --> 00:15:48,748
or the Panthers or
that creepy-looking girl
433
00:15:48,815 --> 00:15:50,317
who shot her way out of jail.
434
00:15:50,383 --> 00:15:53,086
I mean, they're...
that's how they think.
435
00:15:53,153 --> 00:15:55,122
They... they're crazy.
436
00:15:55,188 --> 00:15:57,224
You think she's creepy-looking?
437
00:15:57,290 --> 00:16:00,393
Look, honestly, I'm not really
following it that closely.
438
00:16:00,460 --> 00:16:03,063
But, my God, I've never
seen this side of you.
439
00:16:03,130 --> 00:16:04,490
Well, I shouldn't really say that.
440
00:16:04,531 --> 00:16:06,533
You do tend to make
some seditious remarks
441
00:16:06,599 --> 00:16:08,235
when you drink too much.
442
00:16:08,301 --> 00:16:10,503
[whispering] I have to sneak the call.
443
00:16:10,570 --> 00:16:12,305
Muntzinger doesn't
want me usin' the phone
444
00:16:12,372 --> 00:16:13,840
'cause he thinks it's tapped.
445
00:16:13,906 --> 00:16:15,542
He's a total paranoid.
446
00:16:15,608 --> 00:16:17,077
I can't wait to get outta here
447
00:16:17,144 --> 00:16:18,554
so I never have to hear him complaining
448
00:16:18,578 --> 00:16:21,881
about me eating his Fig
Newton sand navel oranges
449
00:16:21,948 --> 00:16:23,883
ever again.
450
00:16:23,950 --> 00:16:25,852
- No, I understand.
- [door opens and closes]
451
00:16:25,918 --> 00:16:27,854
I'm gonna get it to you.
452
00:16:27,920 --> 00:16:29,556
I got the location. I got to go.
453
00:16:29,622 --> 00:16:31,091
- Hey.
- Hey.
454
00:16:32,959 --> 00:16:34,561
You're back late.
455
00:16:34,627 --> 00:16:36,505
I thought you'd be staying
at your girlfriend's.
456
00:16:36,529 --> 00:16:38,198
We had a tiff.
457
00:16:38,265 --> 00:16:40,200
True love never runs smoothly.
458
00:16:40,267 --> 00:16:41,368
It's weird, you know?
459
00:16:41,434 --> 00:16:43,070
Like, I mean, we rarely fight,
460
00:16:43,136 --> 00:16:44,571
but... I don't know.
461
00:16:44,637 --> 00:16:46,673
This one was about
America's exploitation
462
00:16:46,739 --> 00:16:48,841
of Cuba under Batista, so...
463
00:16:48,908 --> 00:16:50,077
Well, you've certainly read
464
00:16:50,110 --> 00:16:52,079
everything that I recommended.
465
00:16:52,112 --> 00:16:54,847
Yeah. Hey, I got you a book.
466
00:16:54,914 --> 00:16:56,383
- You did?
- Yeah.
467
00:17:00,653 --> 00:17:02,955
"The Life and Times of the Shmoo."
468
00:17:03,090 --> 00:17:05,292
I thought you'd like it.
469
00:17:05,358 --> 00:17:06,826
It's a comic book.
470
00:17:06,893 --> 00:17:09,529
Well, yeah, but it's by Al Capp.
471
00:17:09,596 --> 00:17:12,332
Who's Al Capp, and what's a Shmoo?
472
00:17:12,399 --> 00:17:14,134
Al Capp, he wrote Li'l Abner.
473
00:17:14,201 --> 00:17:15,368
You know, you'll see.
474
00:17:15,435 --> 00:17:17,003
It's funny. You'll like it.
475
00:17:17,104 --> 00:17:18,314
I don't have time for comic books.
476
00:17:18,338 --> 00:17:19,648
My God, you sound like Ninotchka.
477
00:17:19,672 --> 00:17:21,574
You know, not every book
has to be a manifesto.
478
00:17:21,641 --> 00:17:24,010
Hey, Ninotchka, if I remember right,
479
00:17:24,111 --> 00:17:27,514
gets seduced by Western imperialism.
480
00:17:27,580 --> 00:17:29,580
She falls in love with the
opposite of a Communist.
481
00:17:29,616 --> 00:17:31,151
Hey, I'm not a Communist, you know?
482
00:17:31,218 --> 00:17:32,885
The Communists betrayed
their revolution.
483
00:17:32,952 --> 00:17:35,188
Can we take a breather from
politics tonight, please?
484
00:17:35,255 --> 00:17:36,189
It's a beautiful night.
485
00:17:36,256 --> 00:17:37,557
Have you seen the full moon?
486
00:17:37,624 --> 00:17:38,425
No.
487
00:17:38,491 --> 00:17:40,693
Well, you gotta see it. Come on.
488
00:17:46,566 --> 00:17:49,369
[Lenny] All right, you're right.
489
00:17:49,436 --> 00:17:50,903
It's really pretty.
490
00:17:50,970 --> 00:17:52,139
Yeah.
491
00:17:54,274 --> 00:17:55,808
[Allen] A very, very pretty moon.
492
00:17:56,909 --> 00:17:58,178
It is.
493
00:18:04,417 --> 00:18:05,718
That's a big mistake.
494
00:18:05,785 --> 00:18:07,520
- Why?
- Because.
495
00:18:07,587 --> 00:18:09,589
It's one thing if you
want to hang out with me
496
00:18:09,656 --> 00:18:12,292
or go to bed with me or smoke a joint.
497
00:18:12,359 --> 00:18:15,662
But... you're falling in love.
498
00:18:15,728 --> 00:18:18,231
Kay, he's... he's kissing her.
499
00:18:18,298 --> 00:18:20,600
He's... can you believe
it? He's kissing her.
500
00:18:20,667 --> 00:18:21,901
Will you stop spying?
501
00:18:21,968 --> 00:18:23,069
Oh, I don't understand it.
502
00:18:23,170 --> 00:18:25,171
He's gonna marry a lovely girl.
503
00:18:25,172 --> 00:18:26,806
Why is he kissing a convict?
504
00:18:26,873 --> 00:18:28,308
And will you stop listening in
505
00:18:28,375 --> 00:18:30,310
on her phone conversations?
506
00:18:30,377 --> 00:18:32,179
You think I'm the only one listening in?
507
00:18:32,245 --> 00:18:34,181
You... you don't think
Hoover's on the line?
508
00:18:34,247 --> 00:18:37,016
I can hear J. Edgar Hoover breathing.
509
00:18:37,083 --> 00:18:38,818
Chairman Mao says,"No girl
510
00:18:38,885 --> 00:18:40,820
"is worth achieving
without some effort."
511
00:18:40,887 --> 00:18:43,556
For God's sakes, stop with
the fortune cookies, okay?
512
00:18:43,623 --> 00:18:46,025
I don't... what do I care
what Chairman Mao says?
513
00:18:46,092 --> 00:18:47,394
Okay, I think he's just
514
00:18:47,460 --> 00:18:50,463
a very interesting
political philosopher.
515
00:18:50,530 --> 00:18:52,799
That's not your business.
You're a suburban grandmother.
516
00:18:52,865 --> 00:18:55,768
For God's sakes, you shouldn't
be thinking radical politics.
517
00:18:55,835 --> 00:18:58,238
You should be thinking hip replacement.
518
00:18:58,305 --> 00:19:00,240
[chuckles] It was so cute yesterday
519
00:19:00,307 --> 00:19:03,276
when they talked about
bombing the Pentagon.
520
00:19:03,343 --> 00:19:06,946
You think it's charming that he never...
521
00:19:07,013 --> 00:19:11,117
he never spoke like that
until she got her hands on him.
522
00:19:11,218 --> 00:19:13,320
Oh, you can't legislate feeling.
523
00:19:13,386 --> 00:19:14,687
In China, they do.
524
00:19:14,754 --> 00:19:16,456
Hey, could you two keep it down?
525
00:19:16,523 --> 00:19:17,857
I'm gonna go to bed.
526
00:19:17,924 --> 00:19:20,260
Stop kissing our house guest.
527
00:19:20,327 --> 00:19:21,661
I knew you were spying on me.
528
00:19:21,728 --> 00:19:23,230
I can spy on anyone I want.
529
00:19:23,263 --> 00:19:24,597
This is my house.
530
00:19:24,664 --> 00:19:26,633
What, does Allen need your permission
531
00:19:26,699 --> 00:19:27,767
to fall in love?
532
00:19:27,834 --> 00:19:29,602
Well, ahem, Allen is in love,
533
00:19:29,669 --> 00:19:31,037
and they're going to be married,
534
00:19:31,103 --> 00:19:34,106
and this is gonna be a triangle.
535
00:19:34,241 --> 00:19:36,243
Don't worry. I'm leaving soon.
536
00:19:36,309 --> 00:19:37,577
Hey, soon's not quick enough.
537
00:19:37,644 --> 00:19:39,879
Could you go a little earlier than soon?
538
00:19:39,946 --> 00:19:41,481
You know what? You're the type that,
539
00:19:41,548 --> 00:19:42,858
when the revolution comes, they're gonna
540
00:19:42,882 --> 00:19:44,484
put up against a wall and shoot.
541
00:19:44,551 --> 00:19:45,852
You hear what she's saying?
542
00:19:45,918 --> 00:19:47,062
That's how they treat people.
543
00:19:47,086 --> 00:19:48,254
That's where they go.
544
00:19:48,255 --> 00:19:49,689
They round up all the nice people.
545
00:19:49,756 --> 00:19:51,758
They confiscate, you know, whatever...
546
00:19:51,824 --> 00:19:53,092
their navel oranges,
547
00:19:53,159 --> 00:19:55,562
and if they say
anything, they shoot 'em.
548
00:19:55,628 --> 00:19:58,164
I don't know why I'm
discussing this with you.
549
00:19:58,265 --> 00:19:59,832
I should just call the police.
550
00:19:59,899 --> 00:20:02,369
Yeah, I'm surprised you
haven't, you little fascist.
551
00:20:02,435 --> 00:20:04,271
You even look like the guy in the movies
552
00:20:04,337 --> 00:20:07,073
that always plays the sniveling coward.
553
00:20:07,139 --> 00:20:08,375
Oh, it's his haircut.
554
00:20:08,441 --> 00:20:09,809
Wait. Who am I thinkin' of?
555
00:20:09,876 --> 00:20:11,177
Peter Lorre.
556
00:20:11,244 --> 00:20:12,755
What's going on? Is
everything all right?
557
00:20:12,779 --> 00:20:13,513
I heard shouting.
558
00:20:13,580 --> 00:20:15,014
He's spying on you.
559
00:20:15,081 --> 00:20:17,116
I'm spying on you, not him.
560
00:20:17,183 --> 00:20:18,951
What can I say? Sid, Kay,
561
00:20:19,018 --> 00:20:22,088
I'm wrestling with my feelings.
562
00:20:22,154 --> 00:20:23,823
This really isn't our affair.
563
00:20:23,890 --> 00:20:25,057
How can you say...
564
00:20:25,124 --> 00:20:26,893
You're the one that introduced him
565
00:20:26,959 --> 00:20:28,395
to this Venus flytrap.
566
00:20:28,461 --> 00:20:29,662
All right, I'm not doing this.
567
00:20:29,729 --> 00:20:31,264
I'm not gonna stand here and be judged
568
00:20:31,331 --> 00:20:33,266
by this middlebrow dimwit.
569
00:20:33,333 --> 00:20:35,010
Kay, could I talk to
you just for a second?
570
00:20:35,034 --> 00:20:36,336
Privately.
571
00:20:36,403 --> 00:20:39,672
My wife and I have
no secrets between us.
572
00:20:41,608 --> 00:20:43,476
[Sidney] And you... I don't understand.
573
00:20:43,543 --> 00:20:46,479
You're throwing away a whole career.
574
00:20:46,546 --> 00:20:49,015
Sid, I have to ask you a
serious question, all right.
575
00:20:49,081 --> 00:20:50,850
Man to man, off the record.
576
00:20:50,917 --> 00:20:53,920
Do you think I could
make a living in Cuba?
577
00:20:53,986 --> 00:20:55,054
Where?
578
00:20:55,121 --> 00:20:56,423
In Cuba.
579
00:20:56,489 --> 00:20:58,758
I... I hope I didn't hear what I heard.
580
00:20:58,825 --> 00:20:59,825
Oh, I'm serious.
581
00:20:59,859 --> 00:21:01,537
Do you think I could
make a living in Cuba?
582
00:21:01,561 --> 00:21:03,763
As what? [stuttering]
583
00:21:03,830 --> 00:21:05,765
A leader of a mariachi band?
584
00:21:05,832 --> 00:21:06,733
What about Algeria?
585
00:21:06,799 --> 00:21:08,334
They have no extradition treaty.
586
00:21:08,335 --> 00:21:10,002
They need educated Americans.
587
00:21:10,069 --> 00:21:11,504
Right, in the Casbah.
588
00:21:11,571 --> 00:21:13,806
You'll open the P�p�
le Moko Brokerage Firm.
589
00:21:13,873 --> 00:21:15,842
Why do you think this is so crazy?
590
00:21:15,908 --> 00:21:18,545
Well, you... I just
don't understand this.
591
00:21:18,611 --> 00:21:20,246
You were in love with this girl...
592
00:21:20,347 --> 00:21:22,482
so quickly, it falls apart?
593
00:21:22,549 --> 00:21:24,050
I'm having second thoughts.
594
00:21:24,116 --> 00:21:26,386
Your whole life, you were groomed
595
00:21:26,453 --> 00:21:28,955
for a... a lucrative job.
596
00:21:29,021 --> 00:21:30,823
I know, but could I
enjoy the privileged life
597
00:21:30,890 --> 00:21:33,192
knowing that my brethren are suffering?
598
00:21:33,259 --> 00:21:34,527
Your brethren?
599
00:21:34,594 --> 00:21:36,095
What is this? The Old Testament?
600
00:21:36,162 --> 00:21:39,031
A small plane, at night...
we could cross the border.
601
00:21:39,098 --> 00:21:40,900
You know, I think you've been smoking
602
00:21:40,967 --> 00:21:43,135
too many of those amusing cigarettes.
603
00:21:43,202 --> 00:21:44,370
And Lenny... she mentioned something
604
00:21:44,371 --> 00:21:46,773
about a Piper Cub, a two-seater.
605
00:21:46,839 --> 00:21:48,475
Yes, two-seater, her and the pilot.
606
00:21:48,541 --> 00:21:50,301
What? Are they gonna
strap you to the wings?
607
00:21:50,377 --> 00:21:52,812
She said she had a connection
with somebody who flies.
608
00:21:52,879 --> 00:21:53,946
They own a plane or...
609
00:21:54,013 --> 00:21:56,015
Look, I'm just kicking
around ideas here.
610
00:21:56,082 --> 00:21:58,551
Well, don't kick around
ideas, because this girl
611
00:21:58,618 --> 00:22:01,388
is gonna have us all
in the penitentiary.
612
00:22:01,454 --> 00:22:03,390
I... I haven't even
mentioned this to Lenny.
613
00:22:03,423 --> 00:22:04,824
Don't mention it.
614
00:22:04,891 --> 00:22:06,659
Don't think about it
anymore, if I were you.
615
00:22:06,726 --> 00:22:10,397
I would just get some
sleep, and if, you know,
616
00:22:10,430 --> 00:22:12,110
if you still feel that
way in the morning,
617
00:22:12,164 --> 00:22:13,733
we can discuss a lobotomy.
618
00:22:13,800 --> 00:22:15,234
Sid, there's something about her.
619
00:22:15,301 --> 00:22:16,436
It just turns me on.
620
00:22:16,503 --> 00:22:17,783
Yes, I know. Freud speaks of it.
621
00:22:17,837 --> 00:22:19,472
It's called a death wish.
622
00:22:19,539 --> 00:22:20,973
And... and what did she want?
623
00:22:21,040 --> 00:22:22,408
- What did she want?
- Nothing, really.
624
00:22:22,409 --> 00:22:23,476
Tell me what she wanted.
625
00:22:23,543 --> 00:22:24,644
Nothing, honestly, really.
626
00:22:24,711 --> 00:22:26,045
Don't... she wanted something
627
00:22:26,112 --> 00:22:27,547
that I'm not allowed to hear.
628
00:22:27,614 --> 00:22:29,057
Honey, really, she didn't want a thing.
629
00:22:29,081 --> 00:22:30,950
It was just a little...
tiny little thing.
630
00:22:31,017 --> 00:22:32,452
I'm so exhausted.
631
00:22:32,519 --> 00:22:33,953
Just wait a minute.
632
00:22:34,020 --> 00:22:36,155
I'm not going to sleep
till you tell me what it is.
633
00:22:36,222 --> 00:22:37,824
Does she love him?
634
00:22:37,890 --> 00:22:39,726
She wanted a tiny little favor.
635
00:22:39,792 --> 00:22:42,462
I'm just falling asleep
on my feet, really.
636
00:22:45,765 --> 00:22:47,767
It's gonna happen,
yeah. She's gonna do it.
637
00:22:50,036 --> 00:22:51,971
I know, it's... it's really risky,
638
00:22:52,038 --> 00:22:55,041
but, I mean, I can't stay
here forever, you know.
639
00:22:57,009 --> 00:22:58,445
Okay.
640
00:22:58,511 --> 00:23:00,312
No, she's a good egg. She's...
641
00:23:00,447 --> 00:23:03,315
She's willing.
642
00:23:03,450 --> 00:23:04,817
I can't speak.
643
00:23:04,884 --> 00:23:07,754
I think the idiot just picked up.
644
00:23:07,828 --> 00:23:11,539
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
645
00:23:11,589 --> 00:23:16,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.