Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,258
Created by: A. Vandelay
Post Haste Digital
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,060
♪ Better stop dreaming
of the quiet life ♪
3
00:00:18,227 --> 00:00:20,605
♪ 'Cause it's the one
we'll never know ♪
4
00:00:20,771 --> 00:00:22,694
♪ And quit running
for that runaway bus ♪
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,483
♪ 'Cause those rosy days are few ♪
6
00:00:24,650 --> 00:00:29,531
♪ And stop apologizing
for the things you've never done ♪
7
00:00:29,696 --> 00:00:32,040
♪ 'Cause time is short
and life is cruel ♪
8
00:00:32,199 --> 00:00:34,293
♪ But it's up to us to change ♪
9
00:00:34,451 --> 00:00:36,419
♪ This town called Malice ♪
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,300
♪ Rows and rows
of disused milk ♪
11
00:00:46,463 --> 00:00:48,716
♪ Stand dying
in the dairy yard ♪
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,976
♪ And a hundred
lonely housewives ♪
13
00:00:51,134 --> 00:00:52,886
♪ Clutch empty milk bottles
to their hearts ♪
14
00:00:53,053 --> 00:00:56,307
♪ Hanging out
their old love letters ♪
15
00:00:56,473 --> 00:00:58,441
♪ On the line to dry ♪
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,648
♪ It's enough to make you
stop believing ♪
17
00:01:00,811 --> 00:01:02,279
♪ When tears come fast
and furious ♪
18
00:01:02,437 --> 00:01:05,065
♪ In a town called Malice ♪
19
00:01:05,232 --> 00:01:06,825
♪ Yeah-eah-eah ♪
20
00:01:12,573 --> 00:01:15,042
♪ Ba, ba, ha, ba, ba-da-ba a'
21
00:01:15,200 --> 00:01:16,747
♪ Ba, ba, ba-da-ba ♪
22
00:01:16,910 --> 00:01:20,005
♪ 0h, ha, ha, ha, ha, ba-da-ba a'
23
00:01:20,163 --> 00:01:22,336
♪ Ba, ba, ba-da-ba ♪
24
00:01:22,499 --> 00:01:24,797
♪ Struggle after struggle ♪
25
00:01:24,960 --> 00:01:26,212
♪ Year after year ♪
26
00:01:26,378 --> 00:01:28,676
♪ The atmosphere's
a fine blend of ice ♪
27
00:01:28,839 --> 00:01:30,841
♪ I'm almost stone-cold dead ♪
28
00:01:31,008 --> 00:01:33,227
♪ In a town called Malice ♪
29
00:01:33,385 --> 00:01:35,638
♪ Ooh-ooh, yeah ♪
30
00:01:41,184 --> 00:01:45,860
♪ A whole street's belief
in Sunday's roast beef ♪
31
00:01:46,023 --> 00:01:49,869
♪ Gets dashed
against the co-op ♪
32
00:01:50,027 --> 00:01:53,076
♪ To either cut down on beer
or the kids' new gear ♪
33
00:01:53,238 --> 00:01:57,368
♪ It's a big decision
in a town called Malice I
34
00:01:57,534 --> 00:01:59,628
♪ Ooh-ooh, yeah ♪
35
00:02:07,961 --> 00:02:10,760
♪ Ooh... ♪
36
00:02:11,882 --> 00:02:15,307
(walkers growling)
37
00:03:24,663 --> 00:03:27,917
(Dwight whistling)
38
00:03:34,297 --> 00:03:37,642
(lock clicks)
39
00:04:05,996 --> 00:04:09,341
(lock clicks)
40
00:04:10,459 --> 00:04:14,635
(music playing)
41
00:04:50,540 --> 00:04:54,135
(upbeat music playing)
42
00:04:55,754 --> 00:04:58,052
♪ We're on Easy Street ♪
43
00:04:58,215 --> 00:05:01,185
♪ And it feels so sweet ♪
44
00:05:01,343 --> 00:05:03,061
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
45
00:05:03,220 --> 00:05:05,723
♪ When you're on Easy Street ♪
46
00:05:05,889 --> 00:05:08,267
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
47
00:05:08,433 --> 00:05:11,061
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
48
00:05:11,228 --> 00:05:14,072
♪ And when we sing,
every sweet refrain repeats ♪
49
00:05:14,231 --> 00:05:16,529
♪ Right here on Easy Street... ♪
50
00:05:16,691 --> 00:05:19,444
- (pounding on door)
- ♪ Let's have a moment in the sun... I
51
00:05:19,611 --> 00:05:22,080
- (lock clicks)
- ♪ The magic's only just begun... ♪
52
00:05:22,239 --> 00:05:24,037
- (door opens)
- ♪ It's time to have a little fun ♪
53
00:05:24,199 --> 00:05:28,375
♪ We want everybody to come
and see why you should be ♪
54
00:05:28,537 --> 00:05:30,380
♪ On Easy Street ♪
55
00:05:30,539 --> 00:05:33,167
♪ Yeah,
we got a front-row seat ♪
56
00:05:33,333 --> 00:05:35,802
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
57
00:05:35,961 --> 00:05:38,931
♪ Right here on Easy Street ♪
58
00:05:39,089 --> 00:05:42,138
(music continues)
59
00:05:42,300 --> 00:05:45,179
(door closes, lock clicks)
60
00:05:45,345 --> 00:05:48,690
(music stops)
61
00:05:52,185 --> 00:05:55,530
(upbeat music playing)
62
00:05:56,982 --> 00:05:59,610
♪ We're on Easy Street ♪
63
00:05:59,776 --> 00:06:01,198
♪ And it feels so sweet ♪
64
00:06:01,361 --> 00:06:02,704
(lock clicks, door opens)
65
00:06:02,863 --> 00:06:05,207
♪ 'Cause the world
is but a treat... ♪
66
00:06:05,365 --> 00:06:08,414
(upbeat music playing)
67
00:06:09,452 --> 00:06:12,046
♪ We're on Easy Street ♪
68
00:06:12,205 --> 00:06:14,628
♪ And it feels so sweet ♪
69
00:06:14,791 --> 00:06:17,044
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
70
00:06:17,210 --> 00:06:19,633
♪ When you're on Easy Street ♪
71
00:06:19,796 --> 00:06:22,219
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
72
00:06:22,382 --> 00:06:25,056
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
73
00:06:25,218 --> 00:06:27,391
♪ And when we sing,
every sweet refrain repeats ♪
74
00:06:27,554 --> 00:06:28,851
- ♪ Right here on... ♪
- (door closes, lock clicks)
75
00:06:29,014 --> 00:06:31,233
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
76
00:06:31,391 --> 00:06:34,645
- (lock clicks, door opens)
- ♪ Right here on Easy Street ♪
77
00:06:34,811 --> 00:06:36,654
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
78
00:06:36,813 --> 00:06:39,862
♪ When you're on Easy Street ♪
79
00:06:40,025 --> 00:06:42,073
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
80
00:06:42,235 --> 00:06:45,830
- ♪ When you're on Easy Street. ♪
- (grunts)
81
00:07:12,015 --> 00:07:13,483
(grunts)
82
00:07:17,312 --> 00:07:20,441
Carson.
83
00:07:21,691 --> 00:07:25,116
We were just
finishing up.
84
00:07:25,278 --> 00:07:27,497
Chop-chflD-
85
00:07:27,656 --> 00:07:29,203
Hi, D.
86
00:07:29,366 --> 00:07:32,916
He'! '
87
00:07:35,622 --> 00:07:37,499
Daryl, right?
88
00:07:37,666 --> 00:07:40,010
Don't talk to him.
89
00:07:51,179 --> 00:07:53,602
It's negative.
90
00:07:54,683 --> 00:07:56,481
Well,
maybe next time.
91
00:07:56,643 --> 00:07:58,020
Carson: Sorry.
92
00:07:58,186 --> 00:08:00,109
Still getting used to
being my own assistant.
93
00:08:09,447 --> 00:08:11,745
Whatever they say...
94
00:08:11,908 --> 00:08:14,627
-just do it.
- Dwight: I said don't talk to him.
95
00:08:17,122 --> 00:08:19,921
Carson:
Okay, let's take a look.
96
00:08:22,627 --> 00:08:23,970
(door closes)
97
00:08:24,129 --> 00:08:27,508
It'll get better,
if you let it.
98
00:08:27,674 --> 00:08:30,553
Negan will take care of you.
99
00:08:30,719 --> 00:08:32,471
Trust me.
100
00:08:42,731 --> 00:08:44,233
(chuckles)
101
00:08:44,399 --> 00:08:46,322
Dwighty bQY-
102
00:08:47,610 --> 00:08:49,863
I need to talk to my associate
for a minute.
103
00:08:50,030 --> 00:08:52,032
Go about
your business.
104
00:08:52,198 --> 00:08:53,370
Except for you.
105
00:08:53,533 --> 00:08:55,752
You, stand right there.
106
00:09:01,374 --> 00:09:04,548
Sit.
107
00:09:35,033 --> 00:09:37,627
- (walkers growling)
- Man: Coming.
108
00:09:37,786 --> 00:09:41,290
C-- oh!
109
00:09:45,418 --> 00:09:46,795
(crossbow fires)
110
00:09:57,263 --> 00:10:00,437
You know, I'm getting
the hang of this thing.
111
00:10:01,810 --> 00:10:04,233
(walker growling)
112
00:10:09,901 --> 00:10:12,074
That's you,
asshole.
113
00:10:12,237 --> 00:10:13,614
Unless you're smart.
114
00:10:13,780 --> 00:10:16,533
Your choice.
115
00:10:16,699 --> 00:10:18,576
You could be like them...
116
00:10:20,161 --> 00:10:22,414
OI' me.
117
00:10:23,998 --> 00:10:25,966
Or them.
118
00:10:26,126 --> 00:10:29,130
(growling continues)
119
00:10:33,550 --> 00:10:35,348
(door opens)
120
00:10:35,510 --> 00:10:37,137
(grunts)
121
00:10:37,303 --> 00:10:40,227
Make it easy on yourself.
122
00:10:41,850 --> 00:10:43,352
I ain't ever gonna kneel.
123
00:10:43,518 --> 00:10:45,737
Yeah, I said that, too.
124
00:10:46,813 --> 00:10:49,236
Yeah, I know.
125
00:10:49,399 --> 00:10:50,742
See...
126
00:10:50,900 --> 00:10:52,197
(sighs)
127
00:10:52,360 --> 00:10:54,738
...that's the thing, man.
128
00:10:54,904 --> 00:10:56,531
You don't.
129
00:10:58,575 --> 00:11:00,248
But you're gonna.
130
00:11:04,497 --> 00:11:07,842
(door closes, lock clicks)
131
00:11:10,170 --> 00:11:11,592
(upbeat music playing)
132
00:11:11,754 --> 00:11:14,098
(grunts)
133
00:11:14,257 --> 00:11:17,431
♪ We're on Easy Street ♪
134
00:11:17,594 --> 00:11:20,017
♪ And it feels so sweet ♪
135
00:11:20,180 --> 00:11:22,603
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
136
00:11:22,765 --> 00:11:25,234
♪ When you're on Easy Street ♪
137
00:11:25,393 --> 00:11:27,612
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
138
00:11:27,770 --> 00:11:30,364
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
139
00:11:30,523 --> 00:11:33,276
♪ And when we sing,
every sweet refrain repeats ♪
140
00:11:33,443 --> 00:11:34,535
♪ Right here on... ♪
141
00:11:34,694 --> 00:11:38,289
Negan:
He is going ape-shit!
142
00:11:38,448 --> 00:11:41,247
Yep.
143
00:11:41,409 --> 00:11:44,253
And you?
You are hustling.
144
00:11:44,412 --> 00:11:45,789
It's working.
145
00:11:45,955 --> 00:11:48,504
It's working slow,
but, hey, man,
146
00:11:48,666 --> 00:11:50,885
some people are harder to break
than others.
147
00:11:51,044 --> 00:11:52,796
Yeah.
He's close.
148
00:11:52,962 --> 00:11:55,056
Yeah, he is.
149
00:11:55,215 --> 00:11:58,389
Since you're doing
such an awesome job,
150
00:11:58,551 --> 00:12:00,474
you want to have
a little blast from the past
151
00:12:00,637 --> 00:12:02,765
with you-know-who?
152
00:12:05,308 --> 00:12:07,481
(chuckles)
153
00:12:07,644 --> 00:12:09,317
I'm kidding, man.
Lighten up.
154
00:12:09,479 --> 00:12:13,234
Pick whoever you want,
as long as she says yes.
155
00:12:15,485 --> 00:12:17,863
Oh, crap.
156
00:12:18,029 --> 00:12:20,828
Are you okay down there?
157
00:12:20,990 --> 00:12:23,209
Your penis?
158
00:12:23,368 --> 00:12:25,666
I mean, that guy, he, uh...
159
00:12:25,828 --> 00:12:27,421
clomped on it.
160
00:12:27,580 --> 00:12:28,832
Or is it...
161
00:12:28,998 --> 00:12:30,295
PCkww?
162
00:12:30,458 --> 00:12:33,302
- Down for the count?
- (chuckles)
163
00:12:33,461 --> 00:12:34,678
I'm fine.
164
00:12:34,837 --> 00:12:36,805
But I'm gonna pass.
165
00:12:36,965 --> 00:12:38,842
Man, I'm cool.
166
00:12:39,008 --> 00:12:40,851
Huh.
167
00:12:41,010 --> 00:12:44,685
Are you cool, though,
Dwight?
168
00:12:44,847 --> 00:12:46,019
I mean, I just said
169
00:12:46,182 --> 00:12:47,525
that it was happy hour
at the Pussy Bar
170
00:12:47,684 --> 00:12:49,857
and Dwight eats for free,
171
00:12:50,019 --> 00:12:53,819
and you're telling me no?
172
00:12:53,982 --> 00:12:55,859
Is that cool?
173
00:12:56,025 --> 00:12:58,119
Ihaven1
finished the job.
174
00:12:58,278 --> 00:13:00,280
L-I haven't
earned it yet.
175
00:13:00,446 --> 00:13:01,538
Right?
176
00:13:01,698 --> 00:13:02,995
The hell
you talking about?
177
00:13:03,157 --> 00:13:04,875
- You earn what you take.
- (walkie-talkie clicks)
178
00:13:05,034 --> 00:13:09,005
Woman on walkie-talkie:
We have an orange situation.
179
00:13:09,163 --> 00:13:10,836
Give me that.
180
00:13:11,916 --> 00:13:14,510
Arat, what do you got?
Grab-and-go?
181
00:13:14,669 --> 00:13:16,012
Yeah, he could've only gone
three ways--
182
00:13:16,170 --> 00:13:18,093
the moth, the angel,
or the hard way.
183
00:13:18,256 --> 00:13:19,508
Good.
184
00:13:22,677 --> 00:13:24,896
It's D.
I'll meet you at the gate.
185
00:13:25,054 --> 00:13:28,558
I mean, I want my shit back,
186
00:13:28,725 --> 00:13:31,319
but that is grunt work.
187
00:13:31,477 --> 00:13:33,605
Why don't you have Fat Joey
go and do it?
188
00:13:33,771 --> 00:13:35,523
God knows
he needs the exercise.
189
00:13:35,690 --> 00:13:37,692
You?
190
00:13:37,859 --> 00:13:40,783
You don't have to
do it, Dwight.
191
00:13:40,945 --> 00:13:43,073
I like to do it.
192
00:13:44,240 --> 00:13:47,039
(chuckles)
193
00:13:49,287 --> 00:13:52,291
Good boy.
194
00:14:20,777 --> 00:14:25,123
(engine shuts off)
195
00:14:26,449 --> 00:14:28,451
(upbeat music playing)
196
00:14:28,618 --> 00:14:30,916
♪ Let's have a moment
in the sun... ♪
197
00:14:31,079 --> 00:14:33,798
- (lock clicks)
- ♪ The magic's only just begun ♪
198
00:14:33,956 --> 00:14:36,254
♪ It's time to have a little fun ♪
199
00:14:36,417 --> 00:14:40,263
♪ We want everybody to come
and see why you should be ♪
200
00:14:40,421 --> 00:14:42,515
♪ On Easy Street ♪
201
00:14:42,673 --> 00:14:45,017
♪ Yeah, we got a front-row seat ♪
202
00:14:45,176 --> 00:14:47,474
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
203
00:14:47,637 --> 00:14:51,016
♪ Right here on Easy Street ♪
204
00:14:51,182 --> 00:14:53,025
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
205
00:14:53,184 --> 00:14:56,028
♪ When you're on Easy Street ♪
206
00:14:56,187 --> 00:14:58,485
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
207
00:14:58,648 --> 00:15:01,868
♪ When you're on Easy Street. ♪
208
00:15:16,541 --> 00:15:17,633
(upbeat music playing)
209
00:15:21,462 --> 00:15:23,840
♪ We're on Easy Street ♪
210
00:15:24,006 --> 00:15:26,509
♪ And it feels so sweet ♪
211
00:15:26,676 --> 00:15:29,054
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
212
00:15:29,220 --> 00:15:31,643
♪ When you're on Easy Street ♪
213
00:15:31,806 --> 00:15:34,059
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
214
00:15:34,225 --> 00:15:37,149
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
215
00:15:37,311 --> 00:15:40,861
(muffled)
♪ It's time to have a little fun ♪
216
00:15:41,023 --> 00:15:44,323
♪ We want everybody to come
and see why you should be ♪
217
00:15:44,485 --> 00:15:46,533
♪ On Easy Street ♪
218
00:15:46,696 --> 00:15:49,324
♪ Yeah, we got a front-row seat ♪
219
00:15:49,490 --> 00:15:51,709
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
220
00:15:51,868 --> 00:15:55,463
♪ Right here on Easy Street... ♪
221
00:15:56,706 --> 00:16:00,051
(music playing)
222
00:16:05,381 --> 00:16:08,681
(door opens)
223
00:16:10,052 --> 00:16:14,899
(footsteps approaching)
224
00:16:17,059 --> 00:16:20,404
(walker growling)
225
00:16:22,273 --> 00:16:25,777
(walker growling)
226
00:16:29,572 --> 00:16:32,166
(walker growling)
227
00:16:48,633 --> 00:16:49,759
(bones crunch)
228
00:16:49,926 --> 00:16:53,271
(walkers growling)
229
00:16:59,936 --> 00:17:03,566
(kickstand creaks)
230
00:17:04,941 --> 00:17:08,286
(walkers growling)
231
00:17:35,263 --> 00:17:37,357
(growling)
232
00:17:37,515 --> 00:17:38,858
(grunting)
233
00:18:00,788 --> 00:18:02,506
(breathing heavily)
234
00:18:02,665 --> 00:18:05,635
Go back
while you can.
235
00:18:05,793 --> 00:18:07,636
You know I did.
236
00:18:07,795 --> 00:18:12,517
Whatever he's done to you,
there's more.
237
00:18:12,675 --> 00:18:15,019
There's always more.
238
00:18:15,177 --> 00:18:17,475
You won't get away.
239
00:18:17,638 --> 00:18:22,189
And when you're back,
it'll be worse.
240
00:19:09,774 --> 00:19:12,869
(Negan whistling)
241
00:19:19,700 --> 00:19:20,952
(chuckles)
242
00:19:21,118 --> 00:19:23,962
(sighs)
243
00:19:24,121 --> 00:19:26,544
Are we pissing our pants yet?
244
00:19:40,805 --> 00:19:42,432
Who are you?
245
00:19:42,598 --> 00:19:44,316
Negan.
246
00:19:46,477 --> 00:19:49,321
Who are you?
247
00:19:49,480 --> 00:19:51,403
Negan.
248
00:19:52,900 --> 00:19:54,368
Who are you?
249
00:19:54,527 --> 00:19:57,280
All: Negan.
250
00:19:57,446 --> 00:19:59,448
(Negan chuckles)
You see that?
251
00:19:59,615 --> 00:20:02,038
I am everywhere.
252
00:20:03,160 --> 00:20:05,788
And this was your shot
to prove to me that
253
00:20:05,955 --> 00:20:08,333
that fundamental fact
was sinking in,
254
00:20:08,499 --> 00:20:09,796
and you failed.
255
00:20:09,959 --> 00:20:11,461
Which sucks,
256
00:20:11,627 --> 00:20:15,177
because your life
was about to get so much cooler.
257
00:20:18,884 --> 00:20:20,306
Am I right?
258
00:20:20,469 --> 00:20:21,595
Damn right.
259
00:20:28,728 --> 00:20:30,981
(chuckles)
260
00:20:33,983 --> 00:20:36,657
Now, Dwight gave you
some options.
261
00:20:36,819 --> 00:20:38,571
I don't think
you get it yet.
262
00:20:38,738 --> 00:20:41,287
So I'm gonna break it down
for you.
263
00:20:41,449 --> 00:20:42,951
You get three choices.
264
00:20:43,117 --> 00:20:46,121
One,
you wind up on the spike
265
00:20:46,287 --> 00:20:48,790
and you work for me
as a dead man.
266
00:20:48,956 --> 00:20:52,506
Two, you get out of your cell,
you work for points,
267
00:20:52,668 --> 00:20:55,137
but you're gonna wish
you were dead.
268
00:20:55,296 --> 00:20:58,721
Or, three,
you work for me,
269
00:20:58,883 --> 00:21:01,432
you get yourself
a brand-new pair of shoes,
270
00:21:01,594 --> 00:21:03,938
and you live like a king!
271
00:21:05,014 --> 00:21:08,314
Choice seems
pretty obvious.
272
00:21:08,476 --> 00:21:13,152
You should know,
there is no door number four.
273
00:21:13,314 --> 00:21:15,316
This is it.
274
00:21:15,483 --> 00:21:19,454
This is
the only way.
275
00:21:23,199 --> 00:21:25,577
(chuckles)
276
00:21:25,743 --> 00:21:28,087
Screw it.
277
00:21:33,334 --> 00:21:35,428
Wow!
278
00:21:36,796 --> 00:21:40,346
You don't scare easy.
279
00:21:40,508 --> 00:21:41,930
I love that.
280
00:21:44,720 --> 00:21:46,643
But, Lucille...
281
00:21:48,599 --> 00:21:50,442
well, it kind of pisses her off.
282
00:21:50,601 --> 00:21:54,856
She finds it
to be disrespectful.
283
00:21:55,022 --> 00:21:56,569
Lucky for you,
284
00:21:56,732 --> 00:22:00,657
she's not feeling
too thirsty today.
285
00:22:00,820 --> 00:22:03,744
But I am.
286
00:22:08,160 --> 00:22:09,582
So...
287
00:22:09,745 --> 00:22:12,248
I'm gonna go
get me a drink!
288
00:22:12,414 --> 00:22:14,291
(chuckles)
289
00:22:18,754 --> 00:22:21,553
(whistling)
290
00:22:26,053 --> 00:22:29,307
(walker growling)
291
00:22:52,329 --> 00:22:54,923
(walker growling)
292
00:23:06,552 --> 00:23:08,429
(growling)
293
00:23:08,596 --> 00:23:11,019
(grunting)
294
00:23:29,533 --> 00:23:30,910
Sherry: Daryl?
295
00:23:38,500 --> 00:23:42,255
There's so many things
I wish I never found out.
296
00:23:44,173 --> 00:23:47,177
I wish
I didn't try...
297
00:23:53,265 --> 00:23:56,314
Back in the woods...
298
00:23:56,477 --> 00:23:59,856
after I lost Tina...
299
00:24:01,941 --> 00:24:05,821
when we took your stuff,
when we decided to go back...
300
00:24:07,237 --> 00:24:10,161
I told you
I was sorry.
301
00:24:11,659 --> 00:24:15,084
And you said,
"You're gonna be."
302
00:24:19,166 --> 00:24:20,918
lam.
303
00:24:22,378 --> 00:24:25,131
(footsteps departing)
304
00:24:32,304 --> 00:24:33,521
I'm screwed up.
305
00:24:33,681 --> 00:24:34,898
My bike's screwed up,
306
00:24:35,057 --> 00:24:36,525
and you're going back
because you owe.
307
00:24:36,684 --> 00:24:38,937
And now you owe
a hell of a lot more.
308
00:24:39,103 --> 00:24:41,697
Was it worth it?
309
00:24:43,023 --> 00:24:44,775
Just let me go.
310
00:24:48,737 --> 00:24:50,034
I can't.
311
00:24:50,197 --> 00:24:51,870
Why?
312
00:24:52,950 --> 00:24:54,372
Shut up.
313
00:24:58,372 --> 00:25:00,420
We used to be friendly.
314
00:25:03,585 --> 00:25:05,462
Shut up.
315
00:25:05,629 --> 00:25:08,382
After everything
he did...
316
00:25:08,549 --> 00:25:11,598
to you,
to your wife...
317
00:25:11,760 --> 00:25:13,808
Don't talk about her.
318
00:25:13,971 --> 00:25:15,063
She's not my wife.
319
00:25:15,222 --> 00:25:16,565
Not anymore.
320
00:25:19,143 --> 00:25:21,942
Look, there's nowhere to go.
321
00:25:22,104 --> 00:25:25,950
Everything's his or will be.
322
00:25:26,108 --> 00:25:27,405
I know.
323
00:25:30,988 --> 00:25:32,661
Keep walking.
324
00:25:34,950 --> 00:25:37,328
I said keep walking!
325
00:25:37,494 --> 00:25:38,837
It's okay.
326
00:25:41,123 --> 00:25:42,340
What?
327
00:25:42,499 --> 00:25:44,718
It's okay
if you do it.
328
00:25:44,877 --> 00:25:46,800
I get it.
329
00:25:46,962 --> 00:25:48,805
Hell, I want you to.
Please.
330
00:25:48,964 --> 00:25:50,966
Shut up.
331
00:25:51,133 --> 00:25:52,976
Keep walking.
332
00:25:53,135 --> 00:25:54,307
I can't go back.
333
00:25:54,470 --> 00:25:56,313
You will.
334
00:25:56,472 --> 00:25:57,473
'Cause that's the only way.
335
00:25:57,639 --> 00:25:59,312
See, that's what
he tells us.
336
00:25:59,475 --> 00:26:02,479
That there's no choice,
no way but his way.
337
00:26:02,644 --> 00:26:05,614
Thug swoops in
with a baseball bat and a smile,
338
00:26:05,773 --> 00:26:10,028
and we're all so scared
that we gave up everything.
339
00:26:10,194 --> 00:26:11,992
Well, there's only one of him
and all of us,
340
00:26:12,154 --> 00:26:13,280
so why are we
living like this?
341
00:26:13,447 --> 00:26:16,326
Because look
where we are!
342
00:26:16,492 --> 00:26:18,369
We were losing.
343
00:26:18,535 --> 00:26:19,661
Now we're not.
344
00:26:19,828 --> 00:26:21,455
(scoffs)
345
00:26:21,622 --> 00:26:24,341
You know...
346
00:26:24,500 --> 00:26:30,132
after me and Maria survived
those first few months...
347
00:26:30,297 --> 00:26:33,426
when we got there...
348
00:26:33,592 --> 00:26:36,311
we thought
it would be okay.
349
00:26:38,305 --> 00:26:41,229
We thought we knew
how to fight the monsters.
350
00:26:54,613 --> 00:26:56,536
Get up.
351
00:26:56,698 --> 00:26:58,371
It's okay, D.
352
00:26:58,534 --> 00:26:59,660
Get UP!
353
00:26:59,827 --> 00:27:02,046
There's nothing
back there for me.
354
00:27:03,789 --> 00:27:07,043
This is the last time
I'm going to kneel.
355
00:27:07,209 --> 00:27:08,210
Get UP!
356
00:27:08,377 --> 00:27:10,379
- You feel.
- Get up...
357
00:27:10,546 --> 00:27:12,048
I remember, D.
358
00:27:12,214 --> 00:27:15,058
...or I'll put every person
you ever talked to on the fence.
359
00:27:16,093 --> 00:27:18,016
I'll blindfold them,
360
00:27:18,178 --> 00:27:19,555
and I'll make them
eat shit sandwiches
361
00:27:19,721 --> 00:27:22,474
for the rest of their short,
sorry lives.
362
00:27:24,226 --> 00:27:28,151
I'll dig up your dead wife
and feed her body to the crows.
363
00:27:28,313 --> 00:27:31,567
You feel that?
You feel it?!
364
00:27:31,733 --> 00:27:33,576
Okay, D.
365
00:27:37,114 --> 00:27:38,707
You won.
366
00:27:48,542 --> 00:27:50,920
But you know
there's nothing left.
367
00:28:29,416 --> 00:28:32,135
(gunshot, body thuds)
368
00:28:39,176 --> 00:28:43,773
(door opens, closes)
369
00:29:04,117 --> 00:29:05,835
Can I have one?
370
00:29:14,503 --> 00:29:15,720
(lighter clicks)
371
00:29:19,675 --> 00:29:22,019
(sighs)
372
00:29:31,019 --> 00:29:33,693
He good to you?
373
00:29:33,855 --> 00:29:35,277
Yeah.
374
00:29:38,318 --> 00:29:40,036
Good.
375
00:29:41,697 --> 00:29:43,540
- Are you, um...
- (clears throat)
376
00:29:43,699 --> 00:29:45,952
You happy?
377
00:29:48,370 --> 00:29:50,168
Yeah.
378
00:29:52,082 --> 00:29:53,425
That's good.
379
00:29:57,045 --> 00:29:59,093
I did the right thing.
380
00:30:04,052 --> 00:30:06,475
It's a hell of a lot better
than being dead.
381
00:30:10,058 --> 00:30:11,685
Yeah.
382
00:30:26,783 --> 00:30:30,083
(upbeat music playing)
383
00:30:44,760 --> 00:30:46,933
♪ Let's have a moment
in the sun... ♪
384
00:30:47,095 --> 00:30:49,097
(music shuts off)
385
00:30:49,264 --> 00:30:52,143
(lock clicks, door opens)
386
00:31:03,111 --> 00:31:04,784
Eat.
387
00:31:09,785 --> 00:31:12,254
You got your friend killed.
388
00:31:12,412 --> 00:31:15,006
I got Tina killed.
389
00:31:15,165 --> 00:31:18,169
And don't pretend
like you don't know the score.
390
00:31:28,303 --> 00:31:29,680
You should be dead.
391
00:31:29,846 --> 00:31:33,441
But Megan's taken a shine to you.
392
00:31:33,600 --> 00:31:35,147
You're lucky.
393
00:31:35,310 --> 00:31:38,405
Don't forget.
394
00:31:43,151 --> 00:31:45,370
Bon appetit.
395
00:31:45,529 --> 00:31:49,659
(door closes, lock clicks)
396
00:32:46,423 --> 00:32:49,051
♪ I was all right ♪
397
00:32:49,217 --> 00:32:51,515
♪ For a while ♪
398
00:32:51,678 --> 00:32:56,275
♪ I could smile for a while ♪
399
00:32:56,433 --> 00:32:58,527
♪ But I saw you last night ♪
400
00:32:58,685 --> 00:33:01,279
♪ You held my hand so tight ♪
401
00:33:01,438 --> 00:33:06,069
♪ As you stopped to say hello ♪
402
00:33:06,234 --> 00:33:08,908
♪ Oh, you wished me well ♪
403
00:33:09,070 --> 00:33:12,290
♪ You couldn't tell ♪
404
00:33:12,449 --> 00:33:16,329
♪ That I'd been crying ♪
405
00:33:16,495 --> 00:33:18,918
♪ Over you ♪
406
00:33:19,080 --> 00:33:23,756
♪ Crying over you ♪
407
00:33:23,919 --> 00:33:28,299
♪ When you said, "So long" ♪
408
00:33:28,465 --> 00:33:32,766
♪ Left me standing all alone ♪
409
00:33:32,928 --> 00:33:35,101
♪ Alone and crying... ♪
410
00:33:35,263 --> 00:33:36,389
(crying)
411
00:33:36,556 --> 00:33:38,558
♪ Crying 4“
412
00:33:38,725 --> 00:33:40,944
♪ Crying 4“
413
00:33:41,102 --> 00:33:42,570
♪ Crying 4“
414
00:33:42,729 --> 00:33:47,280
♪ It's hard to understand ♪
415
00:33:47,442 --> 00:33:52,118
♪ But the touch of your hand ♪
416
00:33:52,280 --> 00:33:55,284
♪ Can start me crying ♪
417
00:33:57,285 --> 00:33:59,583
♪ I thought that I ♪
418
00:33:59,746 --> 00:34:02,340
♪ Was over you ♪
419
00:34:02,499 --> 00:34:06,345
♪ But it's true, so true... ♪
420
00:34:06,503 --> 00:34:09,677
(lock clicks, door opens)
421
00:34:23,728 --> 00:34:25,480
Dwight:
Step in.
422
00:34:26,815 --> 00:34:28,817
(chuckles)
423
00:34:28,984 --> 00:34:30,611
Ahh.
424
00:34:30,777 --> 00:34:32,871
Jesus.
425
00:34:34,990 --> 00:34:36,333
You...
426
00:34:36,491 --> 00:34:39,244
look awful.
427
00:34:39,411 --> 00:34:41,379
Don't you worry.
428
00:34:41,538 --> 00:34:43,381
We'll have Carson
fix you all up.
429
00:34:43,540 --> 00:34:46,510
You thirsty?
Here.
430
00:34:46,668 --> 00:34:49,171
Ah, hell, I forgot.
431
00:34:49,337 --> 00:34:51,260
Your mouth is all...
432
00:34:51,423 --> 00:34:55,018
puffed up
like a baboon's ass.
433
00:34:55,176 --> 00:34:56,894
Need a straw?
434
00:34:57,053 --> 00:34:59,522
D, give him a straw.
435
00:34:59,681 --> 00:35:01,900
What's wrong
with you?
436
00:35:04,853 --> 00:35:06,196
See that guy?
437
00:35:06,354 --> 00:35:07,355
He hustles.
438
00:35:07,522 --> 00:35:09,274
I like hustle.
439
00:35:10,692 --> 00:35:13,286
But believe it or not,
440
00:35:13,445 --> 00:35:16,289
things weren't always cool
between us.
441
00:35:18,992 --> 00:35:22,417
See, D here,
he worked for points,
442
00:35:22,579 --> 00:35:28,131
him and his super hot wife
and her super hot sister.
443
00:35:29,169 --> 00:35:32,048
But, see, sis,
she needed meds.
444
00:35:32,213 --> 00:35:35,217
And that shit is hard
to scavenge,
445
00:35:35,383 --> 00:35:36,760
so it cost more.
446
00:35:36,926 --> 00:35:39,224
Sis fell behind
on points,
447
00:35:39,387 --> 00:35:41,890
so I asked her
to marry me.
448
00:35:42,057 --> 00:35:44,480
Told her
I would take care of her
449
00:35:44,643 --> 00:35:46,065
in sickness
and in health,
450
00:35:46,227 --> 00:35:50,073
blah, blah, blah,
because I am a stand-up guy.
451
00:35:52,609 --> 00:35:55,738
She tells me
that she's gonna think about it.
452
00:35:55,904 --> 00:35:57,531
Next thing you know,
453
00:35:57,697 --> 00:36:00,746
I'm dealing with
an orange situation.
454
00:36:00,909 --> 00:36:04,288
Dwighty boy here
stole all the medication
455
00:36:04,454 --> 00:36:06,832
and took off
with his super hot wife
456
00:36:06,998 --> 00:36:10,343
and my super hot
maybe soon-to-be fiancée.
457
00:36:10,502 --> 00:36:12,254
(Lucille taps)
458
00:36:15,590 --> 00:36:18,093
So I had to send my guys
after him.
459
00:36:18,259 --> 00:36:22,765
Because I can't let
something like that stand.
460
00:36:22,931 --> 00:36:27,311
There... are... rules.
461
00:36:28,645 --> 00:36:31,694
Cost me an arm and a leg
going after him.
462
00:36:31,856 --> 00:36:34,735
And you know what,
Dwighty boy?
463
00:36:36,152 --> 00:36:37,904
(chuckles)
464
00:36:38,071 --> 00:36:39,948
He still got away.
465
00:36:40,115 --> 00:36:42,117
But here's the thing.
466
00:36:42,283 --> 00:36:44,581
D, he saw the light.
467
00:36:44,744 --> 00:36:45,961
He manned up.
468
00:36:46,121 --> 00:36:47,293
He came back.
469
00:36:47,455 --> 00:36:49,958
He asked for my forgiveness.
470
00:36:50,125 --> 00:36:52,628
I like that.
471
00:36:52,794 --> 00:36:55,422
Made me...
take notice.
472
00:36:59,342 --> 00:37:00,935
But Lucille...
473
00:37:01,094 --> 00:37:05,099
well, you know how she is.
474
00:37:05,265 --> 00:37:09,816
She is a stickler
for the rules.
475
00:37:09,978 --> 00:37:12,072
$0, Dwight...
476
00:37:14,607 --> 00:37:17,656
he begged me
not to kill Sherry,
477
00:37:17,819 --> 00:37:19,162
which I thought
was kind of cute,
478
00:37:19,320 --> 00:37:22,415
so I was just
gonna kill him.
479
00:37:23,533 --> 00:37:26,503
But then Sherry says
that she will marry me
480
00:37:26,661 --> 00:37:28,584
if I let Dwight live,
481
00:37:28,747 --> 00:37:31,500
which, if you think about it,
that's a pretty screwed-up deal,
482
00:37:31,666 --> 00:37:32,883
'cause I was gonna marry her sister
483
00:37:33,042 --> 00:37:35,886
until she wound up dead, but...
484
00:37:36,045 --> 00:37:39,390
Sherry is super hot.
485
00:37:41,676 --> 00:37:44,520
Anyways,
it was a start.
486
00:37:44,679 --> 00:37:46,898
But it wasn't enough.
487
00:37:48,600 --> 00:37:50,273
So Dwight...
488
00:37:51,311 --> 00:37:53,188
he got the iron.
489
00:37:53,354 --> 00:37:55,607
And then I married
his super hot wife.
490
00:37:57,525 --> 00:37:59,527
Ex-wife.
491
00:37:59,694 --> 00:38:05,542
And then after all that,
he still got on board.
492
00:38:05,700 --> 00:38:06,997
And now
look at him.
493
00:38:07,160 --> 00:38:08,252
PQW!
494
00:38:08,411 --> 00:38:11,381
One of my top guys-
495
00:38:11,539 --> 00:38:15,043
And we are totally cool.
496
00:38:15,210 --> 00:38:16,211
The point being,
497
00:38:16,377 --> 00:38:20,177
I think you can be that guy.
498
00:38:21,466 --> 00:38:25,221
I think you are ready to be that guy.
499
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
You look around here.
500
00:38:26,554 --> 00:38:29,023
This?
501
00:38:29,182 --> 00:38:33,403
Well, it can all be yours.
502
00:38:34,729 --> 00:38:37,528
All you got to do
503
00:38:37,690 --> 00:38:41,740
is answer one simple question.
504
00:38:45,156 --> 00:38:47,579
Who are you?
505
00:38:49,702 --> 00:38:50,828
(Negan chuckles)
506
00:38:50,995 --> 00:38:52,588
What, does the cat
got your tongue?
507
00:38:52,747 --> 00:38:55,125
You're just overwhelmed
by the awesomeness of this?
508
00:38:57,460 --> 00:39:00,384
I'm gonna ask you
one more time.
509
00:39:12,392 --> 00:39:14,190
Who are you?
510
00:39:34,956 --> 00:39:36,299
Daryl.
511
00:39:36,457 --> 00:39:38,084
- Oh.
- This is the only--
512
00:39:38,251 --> 00:39:40,253
Hey.
Sst, sst, sst.
513
00:39:45,550 --> 00:39:47,803
It's cool, D.
514
00:39:51,723 --> 00:39:54,442
He made his choice.
515
00:39:55,518 --> 00:39:59,239
Ain't my problem
if he made a dumb-ass choice.
516
00:40:06,070 --> 00:40:07,913
(grunts)
517
00:40:09,824 --> 00:40:11,667
You're gonna wind up
in that room
518
00:40:11,826 --> 00:40:14,124
or hanging
on the fence!
519
00:40:20,418 --> 00:40:22,341
Daryl:
I get why you did it.
520
00:40:23,546 --> 00:40:25,799
Why you took it.
521
00:40:29,969 --> 00:40:32,142
You were thinking
about someone else.
522
00:40:38,353 --> 00:40:40,355
That's why I can't.
523
00:40:48,488 --> 00:40:51,833
(walkers growling)
524
00:41:09,550 --> 00:41:11,268
(bottle shatters)
525
00:41:45,503 --> 00:41:48,848
(sighs)
526
00:41:59,934 --> 00:42:02,904
(music playing)
527
00:42:31,007 --> 00:42:32,930
Created by: A. Vandelay
Post Haste Digital
34575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.