All language subtitles for the.orville.s02e01.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,693 --> 00:00:05,627 ["AS TIME GOES BY" BY HENRY MANCINI PLAYING] 2 00:00:15,772 --> 00:00:17,772 [QUIET, INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:21,745 --> 00:00:23,778 How long you had that thing? 4 00:00:23,813 --> 00:00:25,871 Had the computer replicate it last week. 5 00:00:25,930 --> 00:00:27,951 I'm trying to warm the place up a little bit, you know? 6 00:00:27,976 --> 00:00:29,810 Get a nice vibe going. 7 00:00:30,287 --> 00:00:33,702 The late-night jazz, depressed-guy-at-the-bar vibe? 8 00:00:33,727 --> 00:00:35,089 I can help you with that. 9 00:00:35,191 --> 00:00:37,727 - There you go. - Thanks. 10 00:00:38,142 --> 00:00:39,749 Yeah, I'm gonna have to request 11 00:00:39,774 --> 00:00:42,918 an extra monthly shipment of this stuff just for you, Cap. 12 00:00:45,435 --> 00:00:48,269 You know what the worst days are, Olix? 13 00:00:48,688 --> 00:00:50,921 The days when you can't stay busy. 14 00:00:51,368 --> 00:00:55,043 No Krill confrontations, no spatial anomalies, 15 00:00:55,068 --> 00:00:57,035 just nothing going on 16 00:00:57,240 --> 00:00:59,907 and all your thoughts just march inward. 17 00:01:00,163 --> 00:01:03,030 - So most days. - Hey. 18 00:01:03,286 --> 00:01:04,516 Mind if I join you? 19 00:01:04,541 --> 00:01:07,509 Alara. No. Pull up a chair. I can use an extra liver. 20 00:01:07,534 --> 00:01:09,501 Xelayans don't have livers. 21 00:01:10,126 --> 00:01:11,685 I'll have a double... 22 00:01:11,710 --> 00:01:15,218 Double Xelayan tequila. Here you go. 23 00:01:15,243 --> 00:01:16,976 Oh, boy. Am I that much of a lush? 24 00:01:17,081 --> 00:01:19,247 [LAUGHS] 25 00:01:22,503 --> 00:01:24,691 If you want to be alone, I could take off. 26 00:01:24,716 --> 00:01:26,338 No, no, you're all good. 27 00:01:26,516 --> 00:01:30,290 It's just, um, I see you in here a lot lately, you know? 28 00:01:30,315 --> 00:01:31,463 After hours. 29 00:01:31,488 --> 00:01:32,968 Oh, my God, don't tell me the crew is talking. 30 00:01:33,048 --> 00:01:35,981 No, no, nothing like that. It's just... 31 00:01:36,771 --> 00:01:39,952 Look, I know it's none of my business, 32 00:01:40,094 --> 00:01:42,935 but... if you ever need an ear, 33 00:01:43,074 --> 00:01:45,387 I've got two, big, pointy ones. 34 00:01:45,934 --> 00:01:47,826 No, that's nice of you, but there's nothing I can tell you 35 00:01:47,861 --> 00:01:49,256 the whole crew doesn't already know. 36 00:01:49,281 --> 00:01:50,401 [CHUCKLES] 37 00:01:50,467 --> 00:01:52,931 Believe me, I get it. 38 00:01:53,171 --> 00:01:56,268 I'm used to people talking about my love life. 39 00:01:57,579 --> 00:02:00,450 You know, there are times when I feel like you and I are 40 00:02:00,562 --> 00:02:02,975 more alike than any two people on the ship. 41 00:02:03,069 --> 00:02:04,529 How so? 42 00:02:04,935 --> 00:02:07,995 Well, we both know we're good at our jobs 43 00:02:08,078 --> 00:02:10,711 and yet we also seem to be the only two people 44 00:02:10,736 --> 00:02:14,369 who are haunted by this little voice that's always whispering 45 00:02:14,438 --> 00:02:17,219 that we don't really deserve to be here. 46 00:02:17,795 --> 00:02:21,713 - And we're both alcoholics. - Heads up. It's a party. 47 00:02:22,258 --> 00:02:24,329 Hey, Bortus. Pull up a chair. 48 00:02:24,365 --> 00:02:26,398 I do not wish to imbibe, sir. 49 00:02:26,478 --> 00:02:29,291 I am here to request that we alter course. 50 00:02:29,519 --> 00:02:30,944 Alter course? To where? 51 00:02:31,015 --> 00:02:33,225 - Moclus. - ED: Whoa, whoa, whoa, back up. 52 00:02:33,250 --> 00:02:34,978 This is, this is not another baby thing, is it? 53 00:02:35,003 --> 00:02:37,280 No. Sir, you are aware 54 00:02:37,305 --> 00:02:40,005 that Moclans urinate only once per year. 55 00:02:40,072 --> 00:02:43,815 - I am, yeah. - It is my time. 56 00:02:46,679 --> 00:02:49,256 Well, you wanted something to do. 57 00:02:55,462 --> 00:02:57,429 ♪ ♪ 58 00:03:27,227 --> 00:03:29,227 ♪ ♪ 59 00:04:01,157 --> 00:04:03,157 ♪ ♪ 60 00:04:07,054 --> 00:04:10,014 Okay. Now, I know this is gonna sound 61 00:04:10,039 --> 00:04:11,600 utterly insane to most of you 62 00:04:11,625 --> 00:04:13,759 and your first instinct may be to laugh, 63 00:04:14,061 --> 00:04:15,961 but we're all going to take this seriously, 64 00:04:15,996 --> 00:04:17,662 so I don't want to hear any jokes, 65 00:04:17,698 --> 00:04:19,831 no snide remarks, nothing. 66 00:04:20,376 --> 00:04:24,111 Now... Kelly? 67 00:04:25,848 --> 00:04:28,233 We're diverting course to Moclus 68 00:04:28,345 --> 00:04:31,679 to... watch Bortus pee. 69 00:04:32,035 --> 00:04:34,027 You want to, you want to elaborate on that? 70 00:04:34,052 --> 00:04:37,783 - [DOOR WHOOSHES OPEN] - I am sorry to be late, Captain. 71 00:04:37,875 --> 00:04:39,742 No, Bortus, actually, you're just in time. 72 00:04:39,777 --> 00:04:43,379 I think it's best if you explain the ceremony to the group. 73 00:04:43,414 --> 00:04:45,074 Yes, sir. 74 00:04:46,492 --> 00:04:50,820 Once a year, every Moclan must prepare for his Ja'loja, 75 00:04:51,073 --> 00:04:52,586 the Great Release. 76 00:04:52,659 --> 00:04:54,810 They must travel to their N'kafas, 77 00:04:54,845 --> 00:04:57,071 a place they select during childhood. 78 00:04:57,195 --> 00:05:01,047 There, amidst family and friends, a Moclan urinates, 79 00:05:01,167 --> 00:05:03,566 signifying a cleansing of the spirit 80 00:05:03,601 --> 00:05:06,432 and the beginning of a new year in his life. 81 00:05:06,658 --> 00:05:09,625 As you are my closest friends, I would like you to be there. 82 00:05:10,978 --> 00:05:14,076 What if it's, like, a windy day? 83 00:05:14,398 --> 00:05:16,978 The ceremony is followed by a celebration 84 00:05:17,045 --> 00:05:18,714 for which the captain has allowed the use 85 00:05:18,750 --> 00:05:20,182 of the Orville's mess hall. 86 00:05:20,218 --> 00:05:22,785 You are all invited to attend with a mate. 87 00:05:23,305 --> 00:05:25,187 Okay. Any questions? 88 00:05:25,223 --> 00:05:27,890 Yeah, like a million, but I'm not gonna ask. 89 00:05:27,925 --> 00:05:30,226 Union Central has granted clearance for the diversion 90 00:05:30,261 --> 00:05:32,628 as the course aligns with outpost 58, 91 00:05:32,664 --> 00:05:34,430 where, as you all know, we're scheduled 92 00:05:34,465 --> 00:05:37,014 to take on board our new dark matter cartographer. 93 00:05:37,101 --> 00:05:40,294 And Bortus, if you need any time off to make preparations, 94 00:05:40,381 --> 00:05:42,638 - feel free to relieve yourself. - [SNORTS] 95 00:05:43,827 --> 00:05:45,169 No, it's-it's okay, man. 96 00:05:45,194 --> 00:05:47,666 - He's just taking the piss out of you. - Okay, that's it. 97 00:05:47,691 --> 00:05:49,625 Dismissed. We're done. We're done. 98 00:06:05,875 --> 00:06:07,830 - [DOOR CHIMES] - Come in. 99 00:06:09,675 --> 00:06:11,467 - Hey. - Hey. 100 00:06:12,364 --> 00:06:15,404 Listen, I know we haven't talked much lately, 101 00:06:15,732 --> 00:06:20,325 but I want to have a conversation with you about us. 102 00:06:20,423 --> 00:06:22,778 You know what? Stop right there. You don't have to say it. 103 00:06:23,045 --> 00:06:24,747 - I don't? - No, you don't. 104 00:06:25,768 --> 00:06:28,755 Look, I have been drowning in late-night bourbons 105 00:06:28,780 --> 00:06:31,297 and I haven't been myself for a while. 106 00:06:31,322 --> 00:06:33,089 I should've communicated with you and I didn't. 107 00:06:33,124 --> 00:06:34,229 That's totally understandable. 108 00:06:34,253 --> 00:06:36,720 But-but let me finish. Let me finish. 109 00:06:37,121 --> 00:06:40,522 If you want to give this another shot, I'm in. 110 00:06:42,714 --> 00:06:44,380 I'm seeing someone. 111 00:06:47,056 --> 00:06:48,290 [LAUGHING]: Oh, my God. 112 00:06:48,315 --> 00:06:51,217 - I am, I am an idiot. - No. No, you're not. 113 00:06:51,242 --> 00:06:52,451 - I am a complete and total jackass. - Ed, you are not an idiot. 114 00:06:52,475 --> 00:06:53,787 - Listen to me. - Who-who-who is it? 115 00:06:53,811 --> 00:06:55,277 - Who are you seeing? - It's not important. 116 00:06:55,313 --> 00:06:56,979 - Why? Is it someone I know? - It's not important. 117 00:06:57,014 --> 00:06:58,716 Look, you're gonna meet him. I just, I wanted you to know. 118 00:06:58,740 --> 00:07:01,248 - Where? Where am I gonna meet him? - I was... 119 00:07:01,808 --> 00:07:04,720 I was thinking about bringing him to Bortus's Ja'loja party 120 00:07:04,756 --> 00:07:06,622 and I-I didn't want you to be caught off guard. 121 00:07:07,412 --> 00:07:09,325 How long has this been going on? 122 00:07:09,617 --> 00:07:11,343 - About a month. - A month?! 123 00:07:11,368 --> 00:07:13,879 Ed, I know what happened between us has been hard on you 124 00:07:13,904 --> 00:07:15,971 and I don't know, I guess I just, 125 00:07:16,100 --> 00:07:18,300 I wanted to give you time to heal a bit. 126 00:07:18,573 --> 00:07:20,454 Wow. You-you really do not know 127 00:07:20,479 --> 00:07:21,804 what is going on in my head, do you? 128 00:07:21,839 --> 00:07:24,473 Kelly, this is not a heal up and move on kind of thing. 129 00:07:24,985 --> 00:07:26,742 Okay? I still love you. 130 00:07:26,778 --> 00:07:28,532 I-I haven't been able to function. 131 00:07:28,557 --> 00:07:30,691 I've been trying to figure out how to keep my brain busy 132 00:07:30,715 --> 00:07:32,305 just so I can stop thinking about... 133 00:07:32,330 --> 00:07:35,205 You know, I-I played backgammon with Isaac last week, Kelly. 134 00:07:35,278 --> 00:07:37,386 Backgammon. That is a low point for a man. 135 00:07:37,421 --> 00:07:38,682 You're trying to tell me you still 136 00:07:38,707 --> 00:07:39,870 don't understand why this doesn't work? 137 00:07:39,894 --> 00:07:41,190 Do you still love me? 138 00:07:42,521 --> 00:07:44,912 Let me pitch a hypothetical here. 139 00:07:45,396 --> 00:07:48,898 We're orbiting a planet and you have to assemble a landing party 140 00:07:48,933 --> 00:07:50,933 for a mission that's essential to save lives, 141 00:07:51,038 --> 00:07:53,582 but guaranteed to be fatal to the team. 142 00:07:53,689 --> 00:07:55,371 Whoever goes down there dies. 143 00:07:55,406 --> 00:07:58,340 Bortus and I are equally qualified to lead the mission. 144 00:07:58,729 --> 00:08:00,095 Which one do you send? 145 00:08:00,671 --> 00:08:02,344 What are the specifics of the scenario? 146 00:08:02,380 --> 00:08:03,679 Doesn't matter. Who do you pick? 147 00:08:03,714 --> 00:08:05,834 - What's the required skill set? - We both qualify. 148 00:08:05,859 --> 00:08:07,146 See, I would have to have more information... 149 00:08:07,170 --> 00:08:08,610 See, you can't answer and that's the point. 150 00:08:08,669 --> 00:08:09,801 You shouldn't have to. 151 00:08:09,826 --> 00:08:11,921 Come on. Any two officers, that would be a tough call. 152 00:08:11,956 --> 00:08:14,093 You're trying to tell me you would send the woman you love? 153 00:08:14,151 --> 00:08:16,202 Really? And in that scenario, 154 00:08:16,227 --> 00:08:18,527 just think about how that devalues Bortus's life. 155 00:08:18,563 --> 00:08:20,896 How do I know what I would do in that situation? Who would? 156 00:08:20,932 --> 00:08:23,399 And I don't want either of us to ever have to make that choice. 157 00:08:23,711 --> 00:08:25,267 Ed, timing is everything. 158 00:08:25,303 --> 00:08:27,269 Oh, come on. That's a cliché and it's a bunch of crap. 159 00:08:27,305 --> 00:08:28,370 - No, it's not. - It is. 160 00:08:28,406 --> 00:08:29,518 People love saying that 161 00:08:29,543 --> 00:08:31,004 but it blows free will out the airlock. 162 00:08:31,029 --> 00:08:32,631 If two people care about each other, 163 00:08:32,924 --> 00:08:35,211 the choice to love should transcend timing 164 00:08:35,246 --> 00:08:37,531 and anything less is cowardice. 165 00:08:39,765 --> 00:08:42,595 I'm gonna go check in with outpost 58. 166 00:08:43,454 --> 00:08:46,157 [DOOR WHOOSHES OPEN] 167 00:08:46,290 --> 00:08:48,424 [DOOR WHOOSHES SHUT] 168 00:09:08,279 --> 00:09:10,246 ♪ ♪ 169 00:09:23,059 --> 00:09:25,594 My God. This ship is amazing. 170 00:09:25,748 --> 00:09:27,293 Your file said this is your first posting 171 00:09:27,318 --> 00:09:30,573 - on an exploratory vessel? - First time. Yep. Can't wait. 172 00:09:30,633 --> 00:09:33,435 Well, it's a great crew. You're gonna like it here. 173 00:09:33,931 --> 00:09:35,640 And this is our captain. 174 00:09:35,665 --> 00:09:37,575 Sir, this is Lieutenant Tyler, 175 00:09:37,600 --> 00:09:39,769 - our new dark matter cartographer. - Oh, hey. 176 00:09:39,794 --> 00:09:41,510 - Pleasure to have you on board. - Oh, please. 177 00:09:41,545 --> 00:09:43,545 Pleasure's mine, sir. I've been posted mostly 178 00:09:43,581 --> 00:09:45,281 on science vessels and outposts, 179 00:09:45,316 --> 00:09:47,449 so I am really excited to be here. 180 00:09:47,485 --> 00:09:48,817 An explorer at heart, huh? 181 00:09:48,853 --> 00:09:51,378 Since I was a kid. You have no idea. 182 00:09:51,457 --> 00:09:54,790 Visiting uncharted planets and meeting new species... 183 00:09:54,825 --> 00:09:56,292 this is a dream come true. 184 00:09:56,704 --> 00:09:58,861 Uh, can I ask our course heading? 185 00:09:59,025 --> 00:10:00,396 We're on our way to watch 186 00:10:00,431 --> 00:10:02,264 our second officer go to the bathroom. 187 00:10:02,667 --> 00:10:04,333 Anyway, welcome. 188 00:10:04,581 --> 00:10:06,214 [LAUGHS AWKWARDLY] 189 00:10:08,372 --> 00:10:10,739 Our first officer, Commander Grayson. 190 00:10:10,775 --> 00:10:13,233 Lieutenant Janel Tyler reporting for duty, sir. 191 00:10:13,258 --> 00:10:15,177 Commander Kelly Grayson. Welcome aboard. 192 00:10:15,478 --> 00:10:17,802 If you don't mind, I'd like to familiarize myself 193 00:10:17,827 --> 00:10:19,548 with your navigational array. 194 00:10:19,802 --> 00:10:22,123 - It's all yours. - Thanks. 195 00:10:24,834 --> 00:10:26,440 Hi. 196 00:10:27,106 --> 00:10:29,434 Gordon Malloy. Welcome to the Orville. 197 00:10:29,546 --> 00:10:32,161 Thank you. I was just telling your security chief 198 00:10:32,186 --> 00:10:34,406 - how excited I am to be here. - [CHUCKLES]: That's awesome. 199 00:10:34,470 --> 00:10:35,903 [QUIETLY]: Awesome. 200 00:10:36,019 --> 00:10:37,766 Yeah, it's... it's pretty great. 201 00:10:38,151 --> 00:10:40,035 - I bet. - Yeah. 202 00:10:40,723 --> 00:10:43,156 I-I-I love it here. 203 00:10:44,477 --> 00:10:48,605 Like, I know for a lot of people work is work. 204 00:10:48,737 --> 00:10:50,379 You know? But for me... 205 00:10:50,703 --> 00:10:53,063 coming... coming in here every day 206 00:10:53,149 --> 00:10:54,962 is like... 207 00:10:55,899 --> 00:10:57,699 that's not work. 208 00:10:57,997 --> 00:10:59,366 You know? I'm al... I'm always like, 209 00:10:59,391 --> 00:11:02,017 "Really? This is my job? How did I win at life?" 210 00:11:02,104 --> 00:11:04,426 But... I did. 211 00:11:04,860 --> 00:11:06,454 I won. 212 00:11:07,287 --> 00:11:09,698 Yeah. I mean... 213 00:11:09,978 --> 00:11:13,268 look, if I'm, if I'm not playing my guitar... 214 00:11:13,770 --> 00:11:15,404 this is where I want to be. 215 00:11:16,059 --> 00:11:17,492 Right here. 216 00:11:17,527 --> 00:11:19,714 - You play the guitar? - Hmm? 217 00:11:19,822 --> 00:11:21,606 - I said, you play the guitar? - I do. 218 00:11:21,658 --> 00:11:24,452 I do, yeah. Yeah, I think it's important 219 00:11:24,506 --> 00:11:27,507 for a man to know how to play an instrument, you know? 220 00:11:27,834 --> 00:11:29,107 [CHUCKLES]: Yeah. 221 00:11:29,223 --> 00:11:31,390 If these fingers could talk. 222 00:11:34,501 --> 00:11:40,005 [BEETHOVEN'S "FUR ELISE" PLAYING] 223 00:11:41,577 --> 00:11:43,008 Now you try. 224 00:11:45,260 --> 00:11:47,227 [PLAYING "FUR ELISE"] 225 00:11:52,587 --> 00:11:53,940 Very good, Ty. 226 00:11:53,965 --> 00:11:55,939 - You have been practicing. - Yeah. 227 00:11:55,964 --> 00:11:58,231 Mom makes me practice a half hour every day. 228 00:11:58,805 --> 00:12:00,565 How long did it take you to learn piano? 229 00:12:00,655 --> 00:12:03,338 Approximately one-millionth of a nanosecond. 230 00:12:03,478 --> 00:12:04,911 Wow. 231 00:12:06,966 --> 00:12:09,848 Hey there. How's my little Mozart doing? 232 00:12:09,873 --> 00:12:11,831 His technique is improving, Doctor. 233 00:12:11,893 --> 00:12:13,957 I believe he is ready to begin exploring 234 00:12:13,982 --> 00:12:15,389 more challenging pieces. 235 00:12:15,414 --> 00:12:18,109 Looking good there, big guy. Mwah! 236 00:12:18,261 --> 00:12:20,784 Isaac said I'm "very adequate for a human." 237 00:12:20,809 --> 00:12:23,502 Oh, yeah? Well, go get cleaned up for dinner. 238 00:12:26,177 --> 00:12:28,951 Hey, Mom, can James and I go to the simulator? 239 00:12:29,036 --> 00:12:31,182 - I assume this is James? - Yeah. 240 00:12:31,246 --> 00:12:33,479 Hello, James. I'm Marcus's mom. 241 00:12:33,709 --> 00:12:34,908 Hey. 242 00:12:36,097 --> 00:12:37,205 Dinner's in half an hour. 243 00:12:37,230 --> 00:12:38,378 You finish your homework? 244 00:12:38,413 --> 00:12:40,239 - Yeah. - Okay. Let's see it. 245 00:12:40,315 --> 00:12:43,062 - I don't have it on me. - Then where is it? 246 00:12:43,118 --> 00:12:45,449 - I did it at school. - Then go get it, 247 00:12:45,474 --> 00:12:48,675 and maybe you can go to the simulator. 248 00:12:48,804 --> 00:12:51,064 Bro, is your mom always such a pain in the ass? 249 00:12:51,223 --> 00:12:52,545 James... 250 00:12:52,570 --> 00:12:54,127 do I know your parents? 251 00:12:54,162 --> 00:12:56,079 - I don't know. - Well, I'm sure they 252 00:12:56,104 --> 00:12:58,546 want you home for dinner, too, so I suggest 253 00:12:58,580 --> 00:13:01,299 you scoot your own ass on out of here. Now. 254 00:13:01,939 --> 00:13:04,938 - Later, man. - No. Mom! 255 00:13:04,973 --> 00:13:06,177 What the hell's your problem? 256 00:13:06,204 --> 00:13:07,279 That was my friend. 257 00:13:07,304 --> 00:13:08,860 A: You watch your mouth; 258 00:13:08,885 --> 00:13:10,333 and B: That's not the kind of friend 259 00:13:10,358 --> 00:13:11,845 I want you hanging around with. 260 00:13:11,880 --> 00:13:14,080 Well, everybody at school likes him. 261 00:13:14,116 --> 00:13:16,179 And you don't even know him, so how can you talk? 262 00:13:16,204 --> 00:13:18,070 You really want to be friends with someone 263 00:13:18,095 --> 00:13:20,262 who calls your mother a pain in the ass? 264 00:13:21,182 --> 00:13:22,748 I'll be in my room. 265 00:13:29,365 --> 00:13:31,278 Nobody told me it would be this bad. 266 00:13:31,303 --> 00:13:33,203 Is there a reason your son has become 267 00:13:33,262 --> 00:13:35,232 uncharacteristically combative? 268 00:13:35,257 --> 00:13:38,125 Isaac, I have no idea. 269 00:13:38,318 --> 00:13:39,873 I never raised a teenager before, 270 00:13:39,908 --> 00:13:42,649 and I don't have a clue as to how to get to him. 271 00:13:42,851 --> 00:13:45,652 It's like he hates me for no reason. 272 00:13:45,687 --> 00:13:48,297 Have you examined him for unidentified viruses 273 00:13:48,322 --> 00:13:49,983 or neurological disease? 274 00:13:50,050 --> 00:13:51,371 No, of course not. 275 00:13:51,396 --> 00:13:53,901 If he is carrying a biological foreign agent 276 00:13:53,934 --> 00:13:55,395 that could infect the rest of the crew... 277 00:13:55,430 --> 00:13:57,649 No, Isaac, he's-he's not sick. 278 00:13:57,674 --> 00:14:00,900 He's just... growing up, and I can't stop it. 279 00:14:00,936 --> 00:14:03,903 Are there not chemical compounds that could effectively stunt 280 00:14:03,939 --> 00:14:05,238 his physical development? 281 00:14:05,273 --> 00:14:06,973 My gosh, what's the matter with you? 282 00:14:07,008 --> 00:14:09,075 I am merely trying to assist. 283 00:14:09,110 --> 00:14:12,845 Okay, well, then just... play something sweet and jazzy. 284 00:14:15,842 --> 00:14:18,910 [PLAYING "AS TIME GOES BY"] 285 00:14:29,364 --> 00:14:31,698 ♪ ♪ 286 00:14:42,529 --> 00:14:45,564 ♪ ♪ 287 00:14:47,777 --> 00:14:49,844 [WHIRRING, BEEPING] 288 00:14:52,415 --> 00:14:53,903 We shouldn't be doing this. 289 00:14:53,928 --> 00:14:55,817 Shut up. I'm almost there. 290 00:14:56,030 --> 00:14:57,376 What if somebody comes in? 291 00:14:57,401 --> 00:14:59,034 These are empty quarters. Chill. 292 00:14:59,222 --> 00:15:00,976 My mom's gonna kill me if she finds out. 293 00:15:01,001 --> 00:15:03,191 I'm gonna kill you if you don't shut up. 294 00:15:04,507 --> 00:15:06,173 - [WHIRRS, BEEPS] - Ah. 295 00:15:06,198 --> 00:15:07,931 Ha-ha! Yes! 296 00:15:09,946 --> 00:15:11,512 One bottle of vodka. 297 00:15:13,434 --> 00:15:15,234 Come on, let's go. 298 00:15:15,876 --> 00:15:18,477 ♪ ♪ 299 00:15:18,902 --> 00:15:19,989 - I'm not asking for - [SIGHS] 300 00:15:20,014 --> 00:15:21,672 a complete security manifest. 301 00:15:21,759 --> 00:15:23,927 I'm just... curious what you know about her. 302 00:15:23,990 --> 00:15:26,991 I don't know anything... I met her yesterday, just like you. 303 00:15:27,060 --> 00:15:30,047 Yeah, but... you have to clear all incoming personnel, 304 00:15:30,072 --> 00:15:31,696 so you see all the files. 305 00:15:31,732 --> 00:15:32,964 May I join you? 306 00:15:33,000 --> 00:15:34,165 Sure. Have a seat. 307 00:15:34,201 --> 00:15:35,932 Okay. Did she say anything 308 00:15:35,957 --> 00:15:37,790 that had the word "boyfriend" in it? 309 00:15:37,815 --> 00:15:40,155 [LAUGHS]: No. She literally just talked 310 00:15:40,180 --> 00:15:42,873 about how excited she was to be on the Orville. That's it. 311 00:15:42,956 --> 00:15:44,173 What is the problem? 312 00:15:44,273 --> 00:15:46,007 Gordon has a crush on the new cartographer. 313 00:15:46,032 --> 00:15:47,922 I don't have a crush, for God's sakes. 314 00:15:47,947 --> 00:15:50,489 I... just want to know what her deal is, you know? 315 00:15:50,514 --> 00:15:53,218 And I thought maybe I would see if she wanted to go 316 00:15:53,253 --> 00:15:55,854 - to Bortus's Ja'loja party. - Well, then ask her. 317 00:15:55,889 --> 00:15:57,055 Well, how do you think I should do that? 318 00:15:57,079 --> 00:15:58,875 "Hey, I'm Gordon... you like pee"? 319 00:15:58,900 --> 00:16:00,141 Please, I am the last person 320 00:16:00,166 --> 00:16:01,986 you should be asking for dating advice. 321 00:16:02,011 --> 00:16:04,074 You know what kind of luck I've had on this ship. 322 00:16:04,194 --> 00:16:05,813 Maybe you should ask John? 323 00:16:05,848 --> 00:16:07,501 This is more his department. 324 00:16:10,571 --> 00:16:12,386 John, I need to talk to you. 325 00:16:12,668 --> 00:16:14,034 Yeah, what's up? 326 00:16:14,136 --> 00:16:16,937 It's... sort of private. 327 00:16:21,797 --> 00:16:23,705 - Okay, so what is it? - I need your guidance. 328 00:16:23,730 --> 00:16:25,586 You know the new cartographer, Janel? 329 00:16:25,611 --> 00:16:27,103 I sure do. How could you miss her? 330 00:16:27,128 --> 00:16:29,894 I want to ask her to be my date to Bortus's Ja'loja, 331 00:16:29,919 --> 00:16:32,361 but I have, like, zero game, and I know you're kind of, like, 332 00:16:32,386 --> 00:16:34,353 the girl guru on the ship, so... 333 00:16:34,378 --> 00:16:35,877 - I figured you could help me. - Uh... 334 00:16:35,902 --> 00:16:38,202 - you must've heard about the Keribex. - The what? 335 00:16:38,281 --> 00:16:39,718 That's why everybody thinks I'm the guru. 336 00:16:39,743 --> 00:16:40,881 You ever met a Keribex? 337 00:16:40,927 --> 00:16:42,864 - No. - It's an alien with two heads. 338 00:16:42,889 --> 00:16:45,804 I dated one for about two months last year, and here's the thing: 339 00:16:45,921 --> 00:16:47,521 I dated both heads at the same time, 340 00:16:47,556 --> 00:16:49,370 and neither of them found out about the other one. 341 00:16:49,395 --> 00:16:51,371 - Wow. - Yeah, it'd still be going on, 342 00:16:51,396 --> 00:16:53,329 but the left head always wanted to go hiking, 343 00:16:53,354 --> 00:16:55,582 and that's just sort of a deal-breaker for me. 344 00:16:55,691 --> 00:16:57,569 Well, Janel only has one head. 345 00:16:57,620 --> 00:16:59,386 Yeah, I can help you. 346 00:17:05,381 --> 00:17:08,692 Now, the star itself has a number of planets and moons 347 00:17:08,717 --> 00:17:12,592 in its orbit, but which one of them caused the dispute 348 00:17:12,789 --> 00:17:15,890 that led to the Battle of Tarazed? 349 00:17:16,098 --> 00:17:18,065 Anyone? 350 00:17:18,961 --> 00:17:21,208 James. Which planet? 351 00:17:21,428 --> 00:17:23,624 - I don't know. - It was in your reading last night. 352 00:17:23,659 --> 00:17:25,397 - Did you do your homework? - Yeah, but... 353 00:17:25,455 --> 00:17:29,090 - Commander Bortus ate it, so... - [CHILDREN LAUGHING] 354 00:17:29,783 --> 00:17:31,092 Marcus. 355 00:17:31,211 --> 00:17:33,071 Maybe you'd like to answer that question. 356 00:17:33,162 --> 00:17:35,362 [CHUCKLES SOFTLY] I don't know, either. 357 00:17:35,418 --> 00:17:38,018 Did Bortus eat your homework, too? 358 00:17:38,134 --> 00:17:41,338 Well, the Moclan digestive system is indeed fascinating, 359 00:17:41,370 --> 00:17:44,202 so for tomorrow, James, Marcus, each of you can write 360 00:17:44,227 --> 00:17:46,383 a 1,000-word essay on its internal mechanisms 361 00:17:46,408 --> 00:17:48,541 and how they function. 362 00:17:48,851 --> 00:17:50,050 Class dismissed. 363 00:17:53,022 --> 00:17:54,088 Hey. 364 00:17:54,123 --> 00:17:55,656 - Hi. - How you doing? 365 00:17:55,691 --> 00:17:57,795 Mm. Better than you, apparently. 366 00:17:57,822 --> 00:17:59,093 Man, those kids are rough. 367 00:17:59,129 --> 00:18:00,389 Yeah, I've seen a lot worse. 368 00:18:00,414 --> 00:18:01,603 You know, I expect it from James, 369 00:18:01,628 --> 00:18:02,708 but I'm a little concerned 370 00:18:02,733 --> 00:18:04,021 Marcus is getting caught up in it. 371 00:18:04,139 --> 00:18:05,205 He's a good kid. 372 00:18:05,253 --> 00:18:06,888 Well, he has a great mom 373 00:18:06,935 --> 00:18:08,041 and a really great teacher. 374 00:18:08,066 --> 00:18:09,920 - Hmm. - So I'm not too worried. 375 00:18:10,025 --> 00:18:12,035 - We still doing dinner tonight? - You bet. 376 00:18:12,135 --> 00:18:14,887 And... there's something I want to ask you. 377 00:18:14,990 --> 00:18:17,056 - What? - I'll tell you at dinner. 378 00:18:17,828 --> 00:18:19,948 Oh, no, no. Come on, you can't do that. 379 00:18:19,973 --> 00:18:22,031 - It'll keep you in suspense. - Just tell me. 380 00:18:22,056 --> 00:18:23,489 If you're charming enough tonight. 381 00:18:23,611 --> 00:18:25,147 - I'm always charming. - Good. 382 00:18:25,172 --> 00:18:27,639 - Then you'll get to hear it. - [SCOFFS] 383 00:18:33,829 --> 00:18:35,829 [SIGHS] 384 00:18:47,033 --> 00:18:48,499 Lieutenant. 385 00:18:48,524 --> 00:18:49,899 I'm gonna take a shuttle out... 386 00:18:49,924 --> 00:18:51,311 I'll be back in a little bit. 387 00:18:51,347 --> 00:18:53,526 Okay, sir. Do you want me to assign a copilot? 388 00:18:53,551 --> 00:18:55,384 No. I'm just gonna go for a drive. 389 00:18:55,528 --> 00:18:56,917 Yes, sir. 390 00:19:04,493 --> 00:19:08,062 Commander, I have the status report on the weapons upgrade. 391 00:19:08,087 --> 00:19:10,187 Thank you, Lieutenant. Uh, Lieutenant. 392 00:19:10,621 --> 00:19:11,921 Yeah? 393 00:19:11,946 --> 00:19:15,639 I could not help overhearing you discuss your complaint 394 00:19:15,664 --> 00:19:17,864 - in the mess hall. - Complaint? 395 00:19:17,940 --> 00:19:20,757 I am led to understand that you are a failure 396 00:19:20,782 --> 00:19:22,169 in the practice of mating. 397 00:19:22,194 --> 00:19:26,190 [LAUGHS]: Well, I don't think I'd put it exactly like that, 398 00:19:26,215 --> 00:19:29,084 but yeah, things could be better. 399 00:19:29,178 --> 00:19:31,528 There is a young officer under my command 400 00:19:31,553 --> 00:19:34,110 who I have noticed also has no mate. 401 00:19:34,210 --> 00:19:36,744 If you wish, I will order him to mate with you. 402 00:19:36,769 --> 00:19:40,671 Wow, that is the sweetest and most totally wrong thing 403 00:19:40,696 --> 00:19:42,318 anyone has ever said to me. 404 00:19:42,411 --> 00:19:44,585 I have no reason to doubt his seed is fertile. 405 00:19:44,610 --> 00:19:46,767 Okay. Let's just slow down. 406 00:19:46,792 --> 00:19:50,437 Bortus, are you trying to fix me up on a date? 407 00:19:50,872 --> 00:19:56,076 It is bad luck to attend a Ja'loja unaccompanied. 408 00:19:56,262 --> 00:19:59,333 Well, we wouldn't want to invite any bad luck, would we? 409 00:19:59,401 --> 00:20:02,195 - Then you will accept him? - Well, don't order him 410 00:20:02,220 --> 00:20:04,952 to do anything, but if you want to let him know 411 00:20:04,987 --> 00:20:07,119 that I'm up for meeting him, sure. 412 00:20:07,216 --> 00:20:09,683 Only because I'm totally and completely fascinated 413 00:20:09,708 --> 00:20:11,808 by what's happening here right now. 414 00:20:11,907 --> 00:20:13,640 Who would've thought you were a yenta? 415 00:20:13,829 --> 00:20:16,263 - A what? - Ask Kelly. 416 00:20:17,666 --> 00:20:19,233 [DOOR WHOOSHES OPEN] 417 00:20:22,998 --> 00:20:24,661 Okay. 418 00:20:25,351 --> 00:20:26,855 Out with it. No more suspense. 419 00:20:26,880 --> 00:20:29,881 Mm. Okay, well... 420 00:20:30,361 --> 00:20:32,125 I think... 421 00:20:33,825 --> 00:20:35,291 I would like it a lot if you came with me 422 00:20:35,316 --> 00:20:36,817 to Bortus's Ja'loja. 423 00:20:37,230 --> 00:20:38,836 - Really? - Yeah. 424 00:20:38,914 --> 00:20:40,991 That's going public. 425 00:20:41,123 --> 00:20:43,991 - It's going public, yes. - Well, what about Ed? 426 00:20:44,599 --> 00:20:47,257 - I told him I'm seeing someone. - Does he know that it's me? 427 00:20:47,310 --> 00:20:49,410 No, but he knows I'm gonna have a date to the party. 428 00:20:49,665 --> 00:20:51,195 [SIGHS] 429 00:20:51,362 --> 00:20:53,775 Guys are weird, Kel. The first time you see your ex 430 00:20:53,800 --> 00:20:56,501 with another man, it can be pretty debilitating. 431 00:20:56,572 --> 00:20:59,005 Well, he's gonna have to get used to it eventually. 432 00:20:59,189 --> 00:21:01,110 And yes, Ed can be an intense guy. 433 00:21:01,163 --> 00:21:02,858 - [CHUCKLES SOFTLY] - But he also, at the end of the day, 434 00:21:02,882 --> 00:21:05,524 is very capable of adapting to new situations. 435 00:21:05,627 --> 00:21:07,250 I mean, he may balk at first, 436 00:21:07,275 --> 00:21:11,125 but he's gonna at least want to appear to be classy about it. 437 00:21:12,651 --> 00:21:13,793 All right. 438 00:21:13,872 --> 00:21:15,155 You got yourself a date. 439 00:21:15,190 --> 00:21:16,990 - Yeah? - Yeah. 440 00:21:29,577 --> 00:21:31,911 [GROANING]: Oh, no way. 441 00:21:37,099 --> 00:21:38,932 What's wrong? 442 00:21:39,472 --> 00:21:41,982 What do you say we take that bottle of wine to the simulator? 443 00:21:42,017 --> 00:21:43,723 Fire up a little moonlight on the beach? 444 00:21:43,825 --> 00:21:46,092 - Sounds good to me. - Let's go. 445 00:21:48,697 --> 00:21:50,096 [DOOR WHOOSHES OPEN] 446 00:21:50,693 --> 00:21:52,238 [LAUGHTER] 447 00:21:58,278 --> 00:22:00,567 Oh, man. 448 00:22:16,720 --> 00:22:18,033 What's the big deal? 449 00:22:18,087 --> 00:22:19,887 It was just a little vodka. 450 00:22:19,923 --> 00:22:22,053 First of all, I will ask the questions, 451 00:22:22,078 --> 00:22:24,845 and you will answer the questions. Do you understand? 452 00:22:26,725 --> 00:22:28,476 Do you understand? 453 00:22:28,501 --> 00:22:30,234 - Yes. - And second of all, 454 00:22:30,259 --> 00:22:33,516 it is a very big deal. Not just because you drank, 455 00:22:33,541 --> 00:22:36,270 but because you... Ty, uh, go back to your room. 456 00:22:36,306 --> 00:22:38,175 But I want to watch Marcus get yelled at. 457 00:22:38,200 --> 00:22:40,986 - Now, Ty. - [CLICKS TONGUE, GRUMBLES] 458 00:22:42,024 --> 00:22:45,557 You hacked a food synthesizer. You're in a lot of trouble. 459 00:22:45,582 --> 00:22:48,116 James is the one who hacked it. I didn't even touch it. 460 00:22:48,170 --> 00:22:50,986 Oh, your new best friend James? That James? 461 00:22:51,063 --> 00:22:52,768 Well, you're not gonna be hanging out with him anymore, 462 00:22:52,792 --> 00:22:53,882 I can tell you that. 463 00:22:53,907 --> 00:22:56,592 - Oh, come on, Mom. - Marcus. 464 00:22:56,666 --> 00:22:59,376 If anything else that does not reek of contrition 465 00:22:59,401 --> 00:23:00,594 comes out of that mouth, 466 00:23:00,630 --> 00:23:02,926 you will be grounded for the rest of your life. 467 00:23:02,951 --> 00:23:04,217 You understand? 468 00:23:06,135 --> 00:23:07,684 Look. 469 00:23:08,084 --> 00:23:10,351 All I want to know is where this is coming from. 470 00:23:10,376 --> 00:23:12,583 You haven't been yourself at all lately, 471 00:23:12,608 --> 00:23:15,156 and you're acting like you hate the universe. 472 00:23:15,181 --> 00:23:18,130 Now, I'm pissed as hell at you, but I love you. 473 00:23:19,449 --> 00:23:21,516 I-I... 474 00:23:23,692 --> 00:23:26,326 I just want you to talk to me. 475 00:23:33,296 --> 00:23:36,539 All right. Go to your room. 476 00:23:42,022 --> 00:23:43,848 [DOOR WHOOSHES OPEN, SHUT] 477 00:23:43,873 --> 00:23:46,907 I'm starting to think that I suck at this parenting thing. 478 00:23:46,943 --> 00:23:48,909 I must agree with that assessment. 479 00:23:49,019 --> 00:23:50,644 Well, what would you have done? 480 00:23:50,680 --> 00:23:52,988 My anthropological studies have revealed 481 00:23:53,013 --> 00:23:54,782 many different methods of discipline 482 00:23:54,817 --> 00:23:56,727 employed throughout human history. 483 00:23:56,752 --> 00:24:00,654 Perhaps compulsory consumption of further quantities of alcohol 484 00:24:00,679 --> 00:24:03,248 would diminish his desire for the substance. 485 00:24:03,321 --> 00:24:06,588 Pour booze down his throat until he can't handle any more? 486 00:24:06,613 --> 00:24:09,875 - Precisely. - Yeah, that's called murder, Isaac. 487 00:24:09,929 --> 00:24:12,266 - That's not gonna work. - I see. 488 00:24:12,600 --> 00:24:16,103 I thank you for allowing me to observe this conflict, Doctor. 489 00:24:16,253 --> 00:24:18,506 It has been most illuminating. 490 00:24:19,715 --> 00:24:22,593 - Oh, always here to entertain. - [DOOR WHOOSHES OPEN] 491 00:24:29,371 --> 00:24:31,435 Yeah. Yep. 492 00:24:34,791 --> 00:24:37,458 Yeah. Yeah, I like that. That's good. 493 00:24:37,493 --> 00:24:39,026 Yeah, you look like the guy who's on the list 494 00:24:39,062 --> 00:24:40,694 - 'cause you know the DJ. - Does it work? 495 00:24:40,863 --> 00:24:42,029 It does, yeah. 496 00:24:42,141 --> 00:24:43,591 Feels like too many zippers. 497 00:24:43,616 --> 00:24:45,366 Oh, no, no. Always go with one more zipper 498 00:24:45,391 --> 00:24:46,553 than you're comfortable with. 499 00:24:46,578 --> 00:24:48,169 - Oh. - You know what it says? 500 00:24:48,204 --> 00:24:49,837 - What? - "Boom." 501 00:24:49,872 --> 00:24:51,005 - Really? - Yeah. 502 00:24:51,497 --> 00:24:53,434 - Cool. - And that's where you want to start. 503 00:24:53,459 --> 00:24:55,200 You want to walk in with boom. 504 00:24:55,271 --> 00:24:57,471 - Boom. - Yeah, yeah, not like that, but yeah. 505 00:24:57,527 --> 00:24:59,497 - Right. - Just let the threads do the work. 506 00:24:59,554 --> 00:25:01,160 Yeah, you're just a passenger, kicking back, 507 00:25:01,184 --> 00:25:02,168 along for the ride. 508 00:25:02,193 --> 00:25:04,335 Just a guy riding a jacket. 509 00:25:04,402 --> 00:25:06,668 - You feel good? - Yeah, I do. I do. 510 00:25:06,748 --> 00:25:08,389 I'm still nervous, but yeah. 511 00:25:08,581 --> 00:25:11,112 Why you nervous? You're a good looking dude, you're funny. 512 00:25:11,137 --> 00:25:13,835 - Just be yourself. - Well, I've just... 513 00:25:13,921 --> 00:25:17,198 You know, I've-I've only ever been with women who liked me. 514 00:25:17,233 --> 00:25:18,930 You know? Never the other way around. 515 00:25:18,955 --> 00:25:20,808 I mean, I'd ask girls out and get rejected, 516 00:25:20,833 --> 00:25:24,115 but if she made the first move, we'd end up dating. 517 00:25:24,186 --> 00:25:26,135 - Ah, I get it. - This is a perfect example: 518 00:25:26,160 --> 00:25:28,930 when I lived on Earth, I actually once had a stalker. 519 00:25:28,955 --> 00:25:30,846 - No way. - Yeah, this girl from work. 520 00:25:30,871 --> 00:25:32,639 She used to hang around outside my house 521 00:25:32,664 --> 00:25:34,081 and it got really weird. 522 00:25:34,117 --> 00:25:35,883 Then one night, she broke in, 523 00:25:35,918 --> 00:25:38,119 and I told her I was gonna have to call Union security. 524 00:25:38,154 --> 00:25:39,887 But we ended up talking. 525 00:25:39,922 --> 00:25:41,819 Turned out, we actually had a lot in common. 526 00:25:41,884 --> 00:25:43,368 We ended up seeing each other for five months, 527 00:25:43,392 --> 00:25:44,792 and then she dumped me. 528 00:25:45,022 --> 00:25:46,894 - What? - Said I was too clingy. 529 00:25:46,929 --> 00:25:48,417 You got dumped by your own stalker? 530 00:25:48,495 --> 00:25:49,894 That's nuts, huh? 531 00:25:50,331 --> 00:25:51,632 You think I should call her? 532 00:25:51,667 --> 00:25:54,442 Yeah, I think we need, like, one more zipper. 533 00:26:00,825 --> 00:26:02,013 DANN: Hey. 534 00:26:02,105 --> 00:26:03,777 Hey. 535 00:26:08,170 --> 00:26:09,416 Can I help you? 536 00:26:09,684 --> 00:26:12,386 - I'm Dann. - I know. 537 00:26:12,667 --> 00:26:15,735 - You're Alara. - Right again. 538 00:26:18,013 --> 00:26:20,067 [LAUGHS]: Wait, did... 539 00:26:20,161 --> 00:26:22,059 did-did Bortus send you? 540 00:26:22,084 --> 00:26:23,521 Yeah. Can I sit down? 541 00:26:23,546 --> 00:26:25,778 - Oh, my God. - [EXHALES] 542 00:26:27,201 --> 00:26:30,004 - He thinks we'd be a good match. - I don't believe it. 543 00:26:30,039 --> 00:26:32,273 I wonder what kinds of things we have in common. 544 00:26:32,308 --> 00:26:36,840 Um, well, uh, we obviously both know Bortus. 545 00:26:36,865 --> 00:26:38,794 [LAUGHS] Well, there's one. 546 00:26:38,819 --> 00:26:40,614 - Ha. - So, uh, 547 00:26:40,650 --> 00:26:42,183 want to get a drink sometime? 548 00:26:43,339 --> 00:26:46,420 Look, Dann, I'll be honest with you. 549 00:26:46,592 --> 00:26:48,022 I'm not so great 550 00:26:48,057 --> 00:26:50,634 at the whole dating thing, and I don't think 551 00:26:50,659 --> 00:26:53,194 we're as good of a match as Bortus thinks we are. 552 00:26:53,394 --> 00:26:55,596 Well, I guess you never know until you try. 553 00:26:56,071 --> 00:26:57,264 Yeah, but I-I... 554 00:26:57,300 --> 00:26:59,637 It's my big old stupid dumb head, isn't it? 555 00:26:59,671 --> 00:27:02,203 No. No, it has nothing to do with that, it's... 556 00:27:02,238 --> 00:27:03,704 You don't have to be nice. 557 00:27:03,936 --> 00:27:05,326 My species has a hard time 558 00:27:05,351 --> 00:27:07,474 meeting people outside our home planet. 559 00:27:07,875 --> 00:27:10,711 We're just not super appealing, I guess. 560 00:27:11,228 --> 00:27:15,449 But sometimes a person can be special on the inside, 561 00:27:15,634 --> 00:27:17,851 and if you don't look under the surface, 562 00:27:18,020 --> 00:27:19,853 you could miss something great. 563 00:27:20,977 --> 00:27:23,727 And possibly be single the rest of your life. 564 00:27:23,868 --> 00:27:26,126 Or at least for Bortus' Ja'loja. 565 00:27:26,648 --> 00:27:29,129 Okay. All right, you know... what the hell? 566 00:27:29,413 --> 00:27:30,798 Let's do drinks. 567 00:27:30,833 --> 00:27:32,503 Sweetness. 568 00:27:33,305 --> 00:27:34,471 [DOOR CHIMES] 569 00:27:34,529 --> 00:27:36,006 Come in. 570 00:27:37,868 --> 00:27:39,373 Hey. 571 00:27:39,735 --> 00:27:42,676 Did you take a shuttle out last night? 572 00:27:43,255 --> 00:27:44,861 Uh, no. 573 00:27:44,921 --> 00:27:47,269 The shuttle bay log says you did. 574 00:27:48,949 --> 00:27:50,918 [LAUGHING]: Oh. 575 00:27:51,342 --> 00:27:52,353 Gordon. 576 00:27:52,388 --> 00:27:54,488 - Ha. What about Gordon? - [CHUCKLES]: We... 577 00:27:54,523 --> 00:27:56,156 we have this running bit that we do where we put 578 00:27:56,192 --> 00:27:57,725 each other's names in the shuttle log 579 00:27:57,760 --> 00:27:59,200 when we didn't actually take a shuttle out. 580 00:27:59,560 --> 00:28:00,821 And then when the other one finds out, 581 00:28:00,846 --> 00:28:03,030 it's just like, "Oh, my God. Embarrassing. 582 00:28:03,065 --> 00:28:05,899 I didn't take that shuttle. Ah." 583 00:28:05,935 --> 00:28:07,935 [LAUGHS SOFTLY] 584 00:28:08,111 --> 00:28:10,377 It's... it's-it's that. 585 00:28:10,419 --> 00:28:12,085 - You did a drive-by. - Huh? 586 00:28:12,174 --> 00:28:13,540 Don't deny it. I saw you. 587 00:28:13,814 --> 00:28:15,175 I did not do a drive-by. 588 00:28:15,211 --> 00:28:16,227 That's insane. 589 00:28:16,252 --> 00:28:18,112 Your name is in the log, and you did a drive-by. 590 00:28:18,597 --> 00:28:19,747 I had to get some air. 591 00:28:19,782 --> 00:28:21,248 We're in space. 592 00:28:21,284 --> 00:28:23,187 Did you see what you needed to see? 593 00:28:23,799 --> 00:28:25,932 - Cassius. Really? - Oh my God, I knew it. 594 00:28:25,957 --> 00:28:27,672 Is it-is it "Cassius," or is it "Cassius"? 595 00:28:27,697 --> 00:28:29,513 - Cassius. - Ca... Okay, so you're dating Cassius. 596 00:28:29,537 --> 00:28:31,458 - Yes. Yes, I am. - Okay. 597 00:28:35,286 --> 00:28:37,898 - Go ahead, say it. - Say what? 598 00:28:37,933 --> 00:28:39,867 Whatever snarky jab you were about to make. 599 00:28:41,649 --> 00:28:44,851 I saw him in the mess hall using both hands to sip his tea. 600 00:28:44,876 --> 00:28:46,414 Okay, here's what's gonna have to happen. 601 00:28:46,439 --> 00:28:48,692 We're all living and working on the same ship together. 602 00:28:48,811 --> 00:28:50,222 So you're going to have to somehow find a way 603 00:28:50,246 --> 00:28:52,530 to make peace with this because if what happened last night 604 00:28:52,555 --> 00:28:54,988 ever happens again, I'm going to request a transfer. 605 00:28:55,161 --> 00:28:56,694 Gosh, you know, I'm really impressed 606 00:28:56,719 --> 00:28:59,687 that you can adjust your feelings like a knob on a radio, 607 00:28:59,712 --> 00:29:01,421 - but I can't do that. - You think moving on 608 00:29:01,446 --> 00:29:03,390 was any easier for me than it was for you? 609 00:29:03,426 --> 00:29:05,600 Apparently, since you're the one dating the "two hand tea" man. 610 00:29:05,625 --> 00:29:07,558 We've been over this. We cannot be together. 611 00:29:07,583 --> 00:29:10,017 I still love you. Okay? Do you still love me? 612 00:29:10,042 --> 00:29:11,041 It's not that simple. 613 00:29:11,066 --> 00:29:12,999 Yes, it is. Kelly, it is that simple. 614 00:29:13,024 --> 00:29:15,291 If two people love each other, it is exactly that simple. 615 00:29:15,316 --> 00:29:16,648 A captain and his first officer 616 00:29:16,673 --> 00:29:18,005 cannot be in a relationship together. 617 00:29:18,114 --> 00:29:19,546 For God's sake, Ed, you know that. 618 00:29:19,571 --> 00:29:20,774 Do you love me? 619 00:29:22,786 --> 00:29:24,712 How I feel is not the issue. 620 00:29:26,035 --> 00:29:27,584 Okay, then. 621 00:29:27,817 --> 00:29:29,720 Have fun with Cassius. 622 00:29:30,019 --> 00:29:31,418 You know, 623 00:29:31,601 --> 00:29:33,454 if you got to know him, believe it or not, 624 00:29:33,489 --> 00:29:34,955 I-I think you'd actually like him. 625 00:29:34,990 --> 00:29:36,390 I doubt it. 626 00:29:38,740 --> 00:29:41,674 I have a bunch of work I have to do, so... 627 00:29:48,470 --> 00:29:50,437 [SIGHS] 628 00:30:05,591 --> 00:30:08,166 - [DOOR CHIMES] - Come in. 629 00:30:08,294 --> 00:30:09,693 [DOOR WHOOSHES OPEN] 630 00:30:10,216 --> 00:30:11,462 Hi. 631 00:30:11,497 --> 00:30:12,569 Can I help you? 632 00:30:12,594 --> 00:30:14,451 Hi, Dr. Finn. I'm Jody Duncan. 633 00:30:14,476 --> 00:30:15,743 This is my husband, Nathan. 634 00:30:15,768 --> 00:30:17,134 We're James's parents. 635 00:30:17,509 --> 00:30:19,649 Oh. Nice to meet you. 636 00:30:19,674 --> 00:30:22,452 Well, I wish it were under more ideal circumstances. 637 00:30:22,477 --> 00:30:25,652 We wanted to talk to you about what happened, with the alcohol. 638 00:30:25,677 --> 00:30:28,399 Yeah, I know this is uncomfortable for all of us, 639 00:30:28,424 --> 00:30:30,792 but I just think, given the circumstances, 640 00:30:30,817 --> 00:30:35,038 that it's best if Marcus doesn't spend time with James right now. 641 00:30:35,164 --> 00:30:37,038 Well, of course we agree with you, 642 00:30:37,063 --> 00:30:40,492 but, um, we feel it's more serious than that. 643 00:30:40,684 --> 00:30:42,584 Well, he is your son, 644 00:30:42,671 --> 00:30:45,626 but if you're here asking for my professional advice, 645 00:30:45,784 --> 00:30:47,907 - I think maybe talking... - Uh, no. 646 00:30:47,943 --> 00:30:51,144 This isn't about our son. This is about Marcus. 647 00:30:51,923 --> 00:30:53,613 What about Marcus? 648 00:30:53,775 --> 00:30:55,765 Marcus was the one who hacked the synthesizer. 649 00:30:55,790 --> 00:30:57,190 You do know that, right? 650 00:30:57,299 --> 00:30:59,099 No, I don't. 651 00:30:59,254 --> 00:31:02,294 Oh. It was his idea to steal the vodka. 652 00:31:02,319 --> 00:31:03,768 Now, James shouldn't have gone along with it, 653 00:31:03,792 --> 00:31:05,392 and we will be punishing him, 654 00:31:05,578 --> 00:31:07,698 but we just don't think Marcus is someone James should be 655 00:31:07,723 --> 00:31:09,990 spending time with right now, all due respect to you. 656 00:31:10,131 --> 00:31:11,724 NATHAN: We're gonna request that Marcus 657 00:31:11,800 --> 00:31:13,300 be transferred from the class. 658 00:31:13,335 --> 00:31:15,357 We just wanted to let you know first, 659 00:31:15,411 --> 00:31:17,077 out of courtesy. 660 00:31:17,912 --> 00:31:19,512 Are you on drugs? 661 00:31:19,871 --> 00:31:20,907 Excuse me? 662 00:31:20,942 --> 00:31:22,809 James was the ringleader, not Marcus. 663 00:31:23,021 --> 00:31:26,179 That's ridiculous. James told us what happened. 664 00:31:26,214 --> 00:31:28,815 [CHUCKLES] Yeah, well, Marcus tells a different story. 665 00:31:28,850 --> 00:31:30,283 Our son doesn't lie. 666 00:31:30,319 --> 00:31:32,992 - How well do you know your son? - What does that mean? 667 00:31:33,017 --> 00:31:35,184 He called me a "pain in the ass" the other day. 668 00:31:35,209 --> 00:31:36,441 JODY: That is insane. 669 00:31:36,540 --> 00:31:38,191 There is no way James would say that. 670 00:31:38,226 --> 00:31:40,035 Now, he is a very independent, 671 00:31:40,060 --> 00:31:43,144 strong-minded young man, but he is always respectful. 672 00:31:43,169 --> 00:31:44,711 Respectful, my butt. 673 00:31:44,736 --> 00:31:46,507 Dr. Finn... 674 00:31:47,803 --> 00:31:49,602 I have great admiration for you. 675 00:31:49,664 --> 00:31:51,204 Being a single mother is challenging, 676 00:31:51,239 --> 00:31:53,406 and I am sure that it's easy to make mistakes. 677 00:31:53,431 --> 00:31:54,507 Regardless, 678 00:31:54,543 --> 00:31:56,543 we will be scheduling a parent-teacher conference. 679 00:31:56,578 --> 00:31:58,178 You are more than welcome to join. 680 00:31:58,366 --> 00:32:00,032 Count on it. 681 00:32:08,350 --> 00:32:10,302 - Are you kidding me? - What? 682 00:32:10,370 --> 00:32:12,525 What do you mean, what? "We've all been there"? 683 00:32:12,550 --> 00:32:13,727 That's your response? 684 00:32:13,762 --> 00:32:15,795 I don't know. Haven't you ever done a drive-by? 685 00:32:15,831 --> 00:32:17,130 No. Have you? 686 00:32:17,882 --> 00:32:19,905 I might've, once or twice. 687 00:32:19,963 --> 00:32:22,474 My God, every man in the galaxy is a psychopath. 688 00:32:22,604 --> 00:32:23,772 Look, he's hurt. 689 00:32:23,797 --> 00:32:26,209 It sucks. We all can relate to it. He acted rashly, 690 00:32:26,234 --> 00:32:28,468 but I think it's okay for us to be understanding. 691 00:32:28,556 --> 00:32:30,770 - Do you always have to do that? - Do what? 692 00:32:30,795 --> 00:32:32,871 Be so... evolved? 693 00:32:32,896 --> 00:32:35,028 I just don't understand why you're upset with me. 694 00:32:35,053 --> 00:32:37,234 Honestly? Because your "high road" attitude 695 00:32:37,259 --> 00:32:38,682 is making me feel like I'm overreacting, 696 00:32:38,707 --> 00:32:40,573 when I know for a fact that I'm right. 697 00:32:40,885 --> 00:32:42,121 Do you want me to be jealous? 698 00:32:42,164 --> 00:32:45,327 No. I mean, I don't know. 699 00:32:45,618 --> 00:32:47,527 Yeah. Yes, maybe a little. 700 00:32:47,562 --> 00:32:48,995 I don't see how that's productive. 701 00:32:49,182 --> 00:32:50,196 Cassius, 702 00:32:50,232 --> 00:32:51,941 this is not your classroom. 703 00:32:52,022 --> 00:32:53,482 I am your girlfriend, and right now, 704 00:32:53,507 --> 00:32:55,462 I'm feeling completely disconnected from you. 705 00:32:55,523 --> 00:32:58,521 I am not going to be angry with Ed if I don't feel it. 706 00:32:58,655 --> 00:33:00,985 Look, if you just calm down a little, there's no reason... 707 00:33:01,010 --> 00:33:03,443 - Oh, man. - What? 708 00:33:04,292 --> 00:33:05,898 Never mind. 709 00:33:16,024 --> 00:33:18,557 Program Lamarr 3594. 710 00:33:22,631 --> 00:33:25,131 Okay, here we go. Begin simulation. 711 00:33:26,934 --> 00:33:29,849 Be yourself, go over there, and ask her out. 712 00:33:35,763 --> 00:33:36,929 Hi, there. 713 00:33:38,693 --> 00:33:39,808 Hi. 714 00:33:39,833 --> 00:33:41,433 I'm Gordon. What's your name? 715 00:33:41,543 --> 00:33:42,676 Danielle. 716 00:33:42,784 --> 00:33:45,318 Hi, Danielle, I'm Gordon. 717 00:33:45,467 --> 00:33:46,907 Want to go back to my place? 718 00:33:46,932 --> 00:33:48,421 Whoa, whoa, hang on. Hold. 719 00:33:48,457 --> 00:33:51,021 Uh, what's the difficulty level? 720 00:33:51,060 --> 00:33:52,619 COMPUTER: Difficulty level: one. 721 00:33:52,644 --> 00:33:54,077 Ah, there's the problem. 722 00:33:54,102 --> 00:33:56,403 Reset difficulty level to eight. 723 00:33:56,598 --> 00:33:58,078 COMPUTER: Resetting. 724 00:33:58,304 --> 00:33:59,432 Okay, go. 725 00:34:01,730 --> 00:34:02,929 Hey there. 726 00:34:03,029 --> 00:34:04,752 Oh, God, not another one. 727 00:34:04,873 --> 00:34:06,973 My name's Gordon. Mind if I sit down? 728 00:34:07,008 --> 00:34:08,979 Listen, guy, I have been hit on by four different dudes 729 00:34:09,004 --> 00:34:10,370 from four different species tonight. 730 00:34:10,395 --> 00:34:12,361 One of them had his organs on the outside. 731 00:34:12,528 --> 00:34:15,595 My boyfriend just dumped me, and all I want to do is drink alone. 732 00:34:15,996 --> 00:34:18,363 Well, then... why'd you come out? 733 00:34:18,958 --> 00:34:20,587 I like the noise. 734 00:34:20,622 --> 00:34:23,024 Well... if you just want to talk and... 735 00:34:23,049 --> 00:34:25,191 - I don't. - Okay, this is level eight. 736 00:34:25,211 --> 00:34:26,277 What's level nine? 737 00:34:26,302 --> 00:34:27,868 Level nine, she's still dating the guy. 738 00:34:27,930 --> 00:34:30,192 - And level ten? - She's married and has a gun. 739 00:34:30,278 --> 00:34:31,421 So what do I do? 740 00:34:31,446 --> 00:34:34,401 Just be creative, be charming. Figure it out. 741 00:34:36,638 --> 00:34:37,937 [SIGHS] 742 00:34:39,033 --> 00:34:40,440 I have six months left to live, 743 00:34:40,475 --> 00:34:43,443 and all I want to do is get to know you before I die. 744 00:34:44,131 --> 00:34:46,179 - Are you serious? - Yeah. 745 00:34:46,214 --> 00:34:48,515 - You're dying? - So totally dying, it's ridiculous. 746 00:34:48,550 --> 00:34:50,189 Nobody's dying more than me. 747 00:34:50,214 --> 00:34:53,181 This is probably my last night out, ever, 'cause I'm dying. 748 00:34:53,826 --> 00:34:54,988 Well, I guess I'd be a jerk 749 00:34:55,023 --> 00:34:57,023 if I didn't at least let you get me a drink. 750 00:34:57,058 --> 00:34:59,056 Boom! There it is. Hold simulation. 751 00:34:59,536 --> 00:35:02,083 - I can't tell Janel I'm dying. - That's not the point. 752 00:35:02,108 --> 00:35:04,477 The point is, you're thinking on your feet, you're improvising. 753 00:35:04,533 --> 00:35:07,534 - That's what it's all about. - Okay. 754 00:35:07,569 --> 00:35:09,064 I think you're ready. 755 00:35:16,877 --> 00:35:18,855 - Hello, Doctor. - Isaac, 756 00:35:18,954 --> 00:35:21,549 - do you think I'm a bad parent? - Yes. 757 00:35:21,624 --> 00:35:25,259 [SCOFFS] Well, a computer doesn't lie. 758 00:35:25,433 --> 00:35:27,600 You appear displeased. 759 00:35:29,378 --> 00:35:31,338 James's parents are accusing Marcus 760 00:35:31,363 --> 00:35:34,764 of hacking the food synthesizer, and I have to ask myself: 761 00:35:34,848 --> 00:35:36,758 Is it possible they're right? 762 00:35:36,891 --> 00:35:40,026 Did I go wrong somewhere along the line with my son? 763 00:35:40,268 --> 00:35:42,535 Parenting is always guesswork, but... 764 00:35:42,737 --> 00:35:44,630 have I made too many bad guesses? 765 00:35:44,706 --> 00:35:46,410 What do you intend to do? 766 00:35:46,482 --> 00:35:49,409 They want a parent-teacher meeting to decide the issue. 767 00:35:49,551 --> 00:35:53,186 I would be most interested in observing such a ritual. 768 00:35:53,309 --> 00:35:55,442 May I accompany you? 769 00:35:56,694 --> 00:35:59,419 - You'd come with me? - Yes. 770 00:35:59,454 --> 00:36:02,433 Well, then it won't be two against one. 771 00:36:02,511 --> 00:36:03,977 "Two against one." 772 00:36:04,085 --> 00:36:06,486 Do you anticipate hand-to-hand combat? 773 00:36:06,661 --> 00:36:09,062 [CHUCKLES] Possibly. 774 00:36:17,856 --> 00:36:20,323 [LIGHT PIANO MUSIC PLAYS] 775 00:36:28,079 --> 00:36:30,913 Hey there, Lieutenant. Hope you're not getting stood up. 776 00:36:30,948 --> 00:36:33,507 - No, I'm actually just early. - Would you like me to get you 777 00:36:33,532 --> 00:36:35,195 a little boozer or something while you're waiting? 778 00:36:35,219 --> 00:36:36,719 It's okay. Thanks, Mooska. 779 00:36:36,754 --> 00:36:38,368 You got it. 780 00:36:38,909 --> 00:36:41,042 [DOOR WHOOSHES OPEN] 781 00:36:41,259 --> 00:36:42,324 H-Hey. 782 00:36:42,360 --> 00:36:44,860 H-Hey, there. How's it going? 783 00:36:44,895 --> 00:36:48,597 Amazing. I got a massage today. I feel like a noodle. 784 00:36:48,633 --> 00:36:51,161 - Cool. - [SIGHS] Listen. 785 00:36:51,186 --> 00:36:54,790 I... I felt like we really connected when we met, 786 00:36:54,917 --> 00:36:56,604 and, uh... 787 00:36:56,794 --> 00:36:58,460 I, uh... 788 00:36:59,044 --> 00:37:01,178 Wow, a little-little more nervous 789 00:37:01,231 --> 00:37:02,997 than I thought. [CHUCKLES] 790 00:37:03,145 --> 00:37:04,413 What is it? 791 00:37:04,448 --> 00:37:06,705 - I wrote a poem. - A poem. 792 00:37:06,765 --> 00:37:08,258 I write poetry as a hobby, 793 00:37:08,283 --> 00:37:11,687 and I felt inspired. Okay, you ready? 794 00:37:12,515 --> 00:37:13,694 [DANN CLEARS THROAT] 795 00:37:13,756 --> 00:37:17,655 "Yearning. Passion. Search". 796 00:37:17,927 --> 00:37:20,029 "Who will feed the coals of joy" 797 00:37:20,054 --> 00:37:22,412 "in the stove of emotion"? 798 00:37:22,625 --> 00:37:24,736 "My fingers ache to penetrate the hearth..." 799 00:37:24,761 --> 00:37:27,795 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - "Love is the fish hook" 800 00:37:28,164 --> 00:37:30,613 "that hooks the fish." 801 00:37:30,784 --> 00:37:32,005 What do you think? 802 00:37:32,054 --> 00:37:34,304 - It's really good. - Be brutally honest. 803 00:37:34,357 --> 00:37:37,190 I need absolute honesty or I can't grow as an artist. 804 00:37:37,227 --> 00:37:38,526 No, it's-it's great. 805 00:37:38,581 --> 00:37:41,949 You won't offend me, just tell me the truth. 806 00:37:42,551 --> 00:37:44,632 W-Well, um... 807 00:37:45,288 --> 00:37:48,122 It's maybe a little surface-y. 808 00:37:48,762 --> 00:37:49,823 Oh. 809 00:37:49,848 --> 00:37:52,339 Like, i-i-it doesn't ask anything of the listener. 810 00:37:52,364 --> 00:37:55,265 The imagery's a little obvious, so there's nothing to unearth. 811 00:37:55,290 --> 00:37:58,224 And there's no room for subjective interpretation. 812 00:37:58,401 --> 00:37:59,758 Okay. 813 00:38:00,910 --> 00:38:03,577 Boy, got a little chilly in here all of a sudden, didn't it? 814 00:38:03,946 --> 00:38:05,277 You said to be honest. 815 00:38:05,302 --> 00:38:08,104 Yeah, well, I didn't say take a dump all over my spirit. 816 00:38:08,291 --> 00:38:10,177 I didn't say that. 817 00:38:10,631 --> 00:38:12,191 I'm just... 818 00:38:13,211 --> 00:38:15,370 I'm gonna go to the bathroom. 819 00:38:16,386 --> 00:38:17,852 [SIGHS] 820 00:38:18,681 --> 00:38:20,748 [SIGHS, CHUCKLES SOFTLY] 821 00:38:21,250 --> 00:38:22,817 [COMSCANNER BEEPS] 822 00:38:29,165 --> 00:38:30,564 [EXHALES] 823 00:38:31,227 --> 00:38:33,126 [SIGHS] 824 00:38:37,786 --> 00:38:39,252 CASSIUS: Come in. 825 00:38:40,644 --> 00:38:42,868 - Captain. Hi. - No, you don't have to get up. 826 00:38:42,938 --> 00:38:45,536 No, no, it's fine. Can I get you a drink? 827 00:38:45,643 --> 00:38:48,010 Yeah. Actually, a drink would be good. 828 00:38:52,175 --> 00:38:53,307 So... 829 00:38:53,468 --> 00:38:56,435 - what can I do for you? - Well, I... 830 00:38:56,555 --> 00:38:58,579 owe you an apology. 831 00:38:58,735 --> 00:39:00,623 Apology? For what? 832 00:39:00,691 --> 00:39:02,436 [CHUCKLES]: That's nice of you to say, 833 00:39:02,461 --> 00:39:04,545 but I think we both know what. 834 00:39:05,621 --> 00:39:06,721 Listen, Cas-sius... 835 00:39:06,789 --> 00:39:08,289 - Cassius. - Damn. 836 00:39:08,324 --> 00:39:09,657 Um... 837 00:39:10,048 --> 00:39:11,926 look, this is a small ship, 838 00:39:11,961 --> 00:39:13,027 and... 839 00:39:13,720 --> 00:39:15,029 it's just gonna take me a minute 840 00:39:15,064 --> 00:39:17,298 to adjust to this new reality. 841 00:39:17,483 --> 00:39:18,866 Well, trust me, your learning curve 842 00:39:18,901 --> 00:39:20,401 is nothing compared to mine. 843 00:39:20,470 --> 00:39:21,469 What do you mean? 844 00:39:21,504 --> 00:39:23,304 [SIGHS]: Kelly and I had a fight, 845 00:39:23,339 --> 00:39:26,040 she walked out on me... and I am so sorry, this is 846 00:39:26,075 --> 00:39:28,008 probably the last thing that you want to hear. 847 00:39:28,303 --> 00:39:30,378 Well, nobody fights better than Kelly, huh? 848 00:39:32,800 --> 00:39:35,316 I've just, I've been independent for so long that I think the way 849 00:39:35,351 --> 00:39:38,018 I think, and I sometimes forget that another person's involved. 850 00:39:38,682 --> 00:39:40,174 Were you ever married? 851 00:39:40,225 --> 00:39:42,289 [SIGHS]: Yeah. Yeah, I was... 852 00:39:42,561 --> 00:39:44,725 an aspiring paleontologist... I wanted to be the one 853 00:39:44,761 --> 00:39:47,253 to discover the next unclassified species, 854 00:39:47,278 --> 00:39:48,619 make a name for myself. 855 00:39:48,644 --> 00:39:50,631 And my work drove me to succeed, 856 00:39:50,788 --> 00:39:54,001 but it also drove a stake right through my marriage. 857 00:39:54,909 --> 00:39:57,004 My God, she definitely has a type, doesn't she? 858 00:39:57,319 --> 00:39:58,519 Huh? 859 00:39:59,197 --> 00:40:00,508 Do you love her? 860 00:40:01,147 --> 00:40:02,464 I do. 861 00:40:02,571 --> 00:40:03,971 Very much. 862 00:40:06,284 --> 00:40:07,817 What, um... 863 00:40:07,852 --> 00:40:09,962 what was it you said that made her walk out? 864 00:40:10,094 --> 00:40:13,412 [SIGHS]: Ah, well, I... I was actually defending you, 865 00:40:13,437 --> 00:40:15,804 and she said that I was being "too evolved," 866 00:40:15,906 --> 00:40:18,006 and I told her to calm down, and... 867 00:40:18,082 --> 00:40:20,416 Ooh. Ooh, you didn't say "calm down." 868 00:40:20,498 --> 00:40:22,843 - I-I did. - Oh, boy. Yeah, that's, um... 869 00:40:22,868 --> 00:40:24,645 Oh, well, I was just trying to see things reasonably 870 00:40:24,670 --> 00:40:26,063 - from all sides. - And that's great, 871 00:40:26,088 --> 00:40:27,257 and I appreciate that. 872 00:40:27,282 --> 00:40:28,915 It's just... 873 00:40:29,140 --> 00:40:30,848 Here's my theory. 874 00:40:31,081 --> 00:40:34,980 A woman can't really love a man unless he's part dope. 875 00:40:35,240 --> 00:40:37,555 Be a little stupid every day, 876 00:40:37,580 --> 00:40:39,748 and really stupid once in a while, but... 877 00:40:39,917 --> 00:40:41,250 just don't be perfect. 878 00:40:41,786 --> 00:40:43,519 That's not easy. 879 00:40:44,432 --> 00:40:45,885 [TAKES DEEP BREATH] 880 00:40:46,870 --> 00:40:48,370 Journey. 881 00:40:49,114 --> 00:40:51,280 - What? - She likes Journey. 882 00:40:51,400 --> 00:40:53,540 - Traveling? - No, no, the old band, Journey. 883 00:40:53,565 --> 00:40:54,647 You'll find them in the archives. 884 00:40:54,671 --> 00:40:55,937 Look, just get some merlot, 885 00:40:55,962 --> 00:40:57,495 cook a dinner, put on "Open Arms." 886 00:40:58,975 --> 00:41:00,662 - And what is... - Just do it, and... 887 00:41:01,026 --> 00:41:02,345 You know, I'm gonna go now 888 00:41:02,370 --> 00:41:04,499 and, uh, bang my head against a wall. 889 00:41:04,524 --> 00:41:06,124 So good night. 890 00:41:08,537 --> 00:41:10,737 ♪ ♪ 891 00:41:11,282 --> 00:41:13,248 Whew. Okay. 892 00:41:19,927 --> 00:41:22,027 ♪ ♪ 893 00:41:25,147 --> 00:41:28,367 All we're asking is that Marcus be placed in a different class. 894 00:41:28,392 --> 00:41:29,634 We want to rest easy knowing 895 00:41:29,659 --> 00:41:30,995 that James isn't being influenced 896 00:41:31,020 --> 00:41:32,775 by negative elements at school. 897 00:41:32,800 --> 00:41:34,721 Marcus wasn't the one who started this. 898 00:41:34,757 --> 00:41:37,940 Look, I know you think your son is this sweet little angel, 899 00:41:37,965 --> 00:41:39,876 but trust me, he's got you snowed. 900 00:41:39,901 --> 00:41:42,322 Okay. Let's all just try to calm dow... 901 00:41:42,347 --> 00:41:45,836 try to be respectful of the process here. 902 00:41:45,861 --> 00:41:47,578 We all want to get to the bottom of this. 903 00:41:47,646 --> 00:41:49,021 Now, truthfully, both of your boys 904 00:41:49,046 --> 00:41:50,912 have shown rebellious tendencies lately. 905 00:41:51,106 --> 00:41:52,873 - James? - Yes. 906 00:41:53,019 --> 00:41:54,875 Well, then it must have begun when he started 907 00:41:54,910 --> 00:41:56,963 - hanging around Marcus. - ISAAC: May I ask 908 00:41:56,988 --> 00:41:58,888 how James is faring in his studies? 909 00:41:59,114 --> 00:42:00,848 James gets straight As. 910 00:42:00,883 --> 00:42:03,016 That's... not completely accurate. 911 00:42:03,135 --> 00:42:04,651 JODY: I've seen his report cards. 912 00:42:04,687 --> 00:42:06,353 Well, I mean, he-he does fine, 913 00:42:06,388 --> 00:42:08,989 but he's a B-minus student, occasional "C." 914 00:42:09,024 --> 00:42:10,499 Not worth being overly concerned, 915 00:42:10,524 --> 00:42:11,790 but he definitely has more smarts 916 00:42:11,815 --> 00:42:13,610 - than he gives his work. - Okay, wait. 917 00:42:13,635 --> 00:42:14,934 This doesn't make any sense. 918 00:42:15,064 --> 00:42:17,331 May I access your class files? 919 00:42:17,686 --> 00:42:19,119 Of course. 920 00:42:24,433 --> 00:42:25,572 As I suspected. 921 00:42:25,608 --> 00:42:28,542 His official report card shows consistent As. 922 00:42:28,577 --> 00:42:30,038 - That's right. - Mm-hmm. 923 00:42:30,676 --> 00:42:32,112 Further analysis reveals 924 00:42:32,147 --> 00:42:35,182 a recent alteration using external algorithms. 925 00:42:35,217 --> 00:42:36,717 The entry code corresponds 926 00:42:36,752 --> 00:42:38,752 to your comscanner, Lieutenant. 927 00:42:38,787 --> 00:42:41,549 - Mine? - Doctor, would you describe 928 00:42:41,574 --> 00:42:43,557 Marcus's academic performance? 929 00:42:43,754 --> 00:42:46,389 Um, he gets Bs, usually, 930 00:42:46,414 --> 00:42:48,178 maybe one or two As. 931 00:42:48,831 --> 00:42:50,233 That is accurate. 932 00:42:50,392 --> 00:42:52,025 It is reasonable to surmise 933 00:42:52,050 --> 00:42:54,624 that whoever hacked into the food synthesizer 934 00:42:54,678 --> 00:42:56,546 would also possess the resourcefulness 935 00:42:56,571 --> 00:42:58,906 to enter the student records database. 936 00:42:58,941 --> 00:43:00,850 As James's grades have been altered 937 00:43:00,875 --> 00:43:03,885 and Marcus's have not, one must conclude 938 00:43:03,910 --> 00:43:06,046 James is the guilty party. 939 00:43:06,206 --> 00:43:07,547 NATHAN: I... 940 00:43:07,583 --> 00:43:08,749 I can't believe it. 941 00:43:08,774 --> 00:43:10,574 ISAAC: It would seem that your accusations 942 00:43:10,686 --> 00:43:13,326 were unwarranted, Nathan and Jody. 943 00:43:13,351 --> 00:43:15,947 I will be forced to report your son's violations 944 00:43:15,972 --> 00:43:17,204 to Commander Grayson. 945 00:43:17,236 --> 00:43:18,399 In the meantime, 946 00:43:18,424 --> 00:43:21,392 I would recommend you discipline your son accordingly. 947 00:43:26,515 --> 00:43:28,982 Oh, my gosh, you were amazing! 948 00:43:29,008 --> 00:43:30,070 I love you. 949 00:43:30,105 --> 00:43:32,649 I merely inferred the most likely scenario 950 00:43:32,674 --> 00:43:34,383 using the available facts 951 00:43:34,408 --> 00:43:36,977 and my own observations of the children. 952 00:43:37,395 --> 00:43:38,612 Isaac... 953 00:43:38,848 --> 00:43:41,448 would you be my date to Bortus's Ja'loja? 954 00:43:41,623 --> 00:43:43,082 If you wish. 955 00:43:43,948 --> 00:43:45,419 I wish. 956 00:43:45,454 --> 00:43:47,387 ♪ ♪ 957 00:43:50,392 --> 00:43:51,658 Okay, there she is. 958 00:43:51,694 --> 00:43:53,527 She's all alone, so this is your chance. 959 00:43:53,562 --> 00:43:56,196 - You can do this, all right? - Yeah, okay. 960 00:43:56,871 --> 00:43:58,871 Here goes. 961 00:44:05,018 --> 00:44:06,808 Can't do it. Thanks for the help. 962 00:44:07,592 --> 00:44:09,651 [OVER COMM]: All hands, this is the captain. 963 00:44:09,735 --> 00:44:12,269 We are entering orbit of Moclus. 964 00:44:14,493 --> 00:44:16,493 ♪ ♪ 965 00:44:29,228 --> 00:44:32,796 In the sight of those who stand with me, 966 00:44:33,103 --> 00:44:37,112 and those for whom I would sacrifice my being, 967 00:44:37,641 --> 00:44:39,272 I begin... 968 00:44:39,602 --> 00:44:41,702 the release. 969 00:44:47,504 --> 00:44:49,142 BORTUS: Kalaskacha. 970 00:44:49,573 --> 00:44:53,008 Mech-gadlas fekto 971 00:44:53,924 --> 00:44:55,902 roschas... 972 00:44:56,159 --> 00:44:58,793 [CHANTING]: bam... 973 00:44:58,818 --> 00:45:01,998 val... 974 00:45:02,166 --> 00:45:04,066 [LAST SYLLABLE ECHOING] 975 00:45:08,546 --> 00:45:10,108 Ja'loja! 976 00:45:10,227 --> 00:45:12,661 ALL: Ja'loja! 977 00:45:12,822 --> 00:45:15,397 [PIANO PLAYS ARPEGGIO] 978 00:45:16,166 --> 00:45:18,766 [PLAYING "AS TIME GOES BY"] 979 00:45:29,944 --> 00:45:31,616 BORTUS: I hope you enjoyed 980 00:45:31,641 --> 00:45:33,130 the ceremony, Commander. 981 00:45:33,155 --> 00:45:35,155 I did. I did very much. 982 00:45:35,259 --> 00:45:37,987 I can honestly say I've never seen anything quite like it. 983 00:45:38,128 --> 00:45:39,794 Hope you washed your hands. 984 00:45:41,570 --> 00:45:43,751 Well... I can't wait for the next one. 985 00:45:43,973 --> 00:45:46,941 We will certainly include you, Commander. 986 00:45:47,043 --> 00:45:49,310 Topa, come along. 987 00:45:50,587 --> 00:45:53,197 Hey. You're the best, you know that? 988 00:45:53,222 --> 00:45:54,388 Aw, come on. 989 00:45:54,511 --> 00:45:56,553 Red wine and "Open Arms"? 990 00:45:56,813 --> 00:45:58,253 I knew I liked you, but... 991 00:45:58,307 --> 00:46:00,316 that right there was the moment you won me over. 992 00:46:00,404 --> 00:46:03,605 What can I say? You inspire me to be creative. 993 00:46:06,463 --> 00:46:08,340 You, sir, are forgiven. 994 00:46:09,452 --> 00:46:12,832 "My fingers ache to penetrate the hearth". 995 00:46:13,076 --> 00:46:16,912 "Love is the fishhook that hooks the fish." 996 00:46:17,119 --> 00:46:18,318 Oh, my God. 997 00:46:18,353 --> 00:46:19,752 - What do you think? - Dude, 998 00:46:19,965 --> 00:46:22,612 that is just, like, an emotional sucker punch. 999 00:46:22,659 --> 00:46:23,790 - Really? - Yeah. 1000 00:46:23,825 --> 00:46:25,956 Like, I-I've had a really bad week 1001 00:46:25,981 --> 00:46:28,461 where I've just been grappling with insecurity and self-doubt, 1002 00:46:28,497 --> 00:46:31,204 and then here comes this lyrical compass 1003 00:46:31,229 --> 00:46:33,500 that just instantly guides me to my special place 1004 00:46:33,535 --> 00:46:34,634 in the universe. 1005 00:46:34,669 --> 00:46:35,802 You should write a book. 1006 00:46:35,837 --> 00:46:37,103 I was thinking I might, 1007 00:46:37,139 --> 00:46:39,372 but now I definitely will. 1008 00:46:39,407 --> 00:46:40,997 - All right for me. - Yeah. 1009 00:46:41,022 --> 00:46:43,169 CLAIRE: Isaac, I know it doesn't mean anything to you, 1010 00:46:43,194 --> 00:46:44,477 but what you did for me 1011 00:46:44,513 --> 00:46:46,279 and for Marcus is really special. 1012 00:46:46,416 --> 00:46:47,847 I wish you could feel that. 1013 00:46:47,883 --> 00:46:50,717 That is not possible for an artificial life-form. 1014 00:46:50,929 --> 00:46:53,386 But it was fascinating to observe. 1015 00:46:53,421 --> 00:46:55,985 Isaac... I owe you one. 1016 00:46:58,502 --> 00:47:00,263 I'll tell you, you know what would be great right now? 1017 00:47:00,342 --> 00:47:03,043 - A Krill invasion. - Well, for what it's worth, 1018 00:47:03,331 --> 00:47:05,345 it sounds like you did the honorable thing. 1019 00:47:05,370 --> 00:47:07,183 Well, if those two wind up together because of me, 1020 00:47:07,208 --> 00:47:10,351 - you may have to shoot me. - My friend, I have learned 1021 00:47:10,376 --> 00:47:12,071 never to make predictions 1022 00:47:12,107 --> 00:47:14,007 in matters of love. 1023 00:47:14,042 --> 00:47:16,042 I'm usually dead wrong. 1024 00:47:16,077 --> 00:47:18,011 Well, here's to being wrong. 1025 00:47:18,046 --> 00:47:19,245 Hmm. 1026 00:47:21,616 --> 00:47:23,016 JANEL: Hey. 1027 00:47:23,598 --> 00:47:25,084 Is anyone sitting here? 1028 00:47:25,902 --> 00:47:27,319 Uh, no. 1029 00:47:27,408 --> 00:47:30,342 [PIANO CONTINUES PLAYING "AS TIME GOES BY"] 1030 00:47:32,894 --> 00:47:34,861 ♪ ♪ 1031 00:47:39,303 --> 00:47:43,303 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 76129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.