All language subtitles for enchristmas festival of ice (2017) 720p hdtv.en sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:08,134 โ™ช 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 3 00:01:01,829 --> 00:01:03,929 There you go. 4 00:01:03,964 --> 00:01:05,464 You do realize, 5 00:01:05,499 --> 00:01:07,833 we've past half a dozen coffee places to get here? 6 00:01:07,902 --> 00:01:09,268 And some of them 7 00:01:09,303 --> 00:01:11,470 you can actually sit inside where it's warm. 8 00:01:11,505 --> 00:01:12,745 This is the best coffee in town. 9 00:01:12,773 --> 00:01:14,473 Sure. 10 00:01:14,508 --> 00:01:16,675 What's a little frost bite for the sake of good coffee? 11 00:01:16,744 --> 00:01:18,310 I just love this time of year. 12 00:01:18,345 --> 00:01:20,979 Everyone getting ready for the Christmas Festival. 13 00:01:21,015 --> 00:01:23,649 Setting up decorations. 14 00:01:23,684 --> 00:01:25,462 You may have mentioned that once or twice over the years 15 00:01:25,486 --> 00:01:26,452 since we were kids? 16 00:01:26,487 --> 00:01:28,954 Didn't want you to forget. 17 00:01:28,989 --> 00:01:30,722 Hey, 18 00:01:30,758 --> 00:01:33,559 shouldn't they be setting up for that ice sculpture competition? 19 00:01:33,594 --> 00:01:36,728 There's still a couple weeks before the festivals starts. 20 00:01:36,764 --> 00:01:38,230 That's not a lot of time. 21 00:01:38,265 --> 00:01:39,876 I mean, they still have to register the contestants, 22 00:01:39,900 --> 00:01:41,600 approve their designs. 23 00:01:41,635 --> 00:01:43,947 And you wouldn't believe all the ice that has to get trucked in. 24 00:01:43,971 --> 00:01:45,771 I see law school 25 00:01:45,806 --> 00:01:47,918 hasn't put a damper on your passion for ice sculpting. 26 00:01:47,942 --> 00:01:49,475 I've missed working with my Dad. 27 00:01:49,510 --> 00:01:52,277 We haven't got to sculpt together in three years. 28 00:01:52,313 --> 00:01:54,713 (phone chiming) Oh. 29 00:01:54,748 --> 00:01:57,883 Yep. I got to go. 30 00:01:57,918 --> 00:01:58,984 Let's do dinner tonight. 31 00:01:59,053 --> 00:02:00,385 I can't tonight. 32 00:02:00,421 --> 00:02:01,887 I promised the folks. 33 00:02:01,922 --> 00:02:03,822 But I'll text you and we'll set up a day. 34 00:02:03,891 --> 00:02:05,958 Say hi to your mom for me. I will. 35 00:02:09,330 --> 00:02:11,063 Carol: Uh-huh. 36 00:02:11,098 --> 00:02:12,397 Well, I will speak to the Judge 37 00:02:12,433 --> 00:02:14,233 and see if we can move your hearing. 38 00:02:14,268 --> 00:02:16,135 But we only have a couple weeks 'til Christmas, 39 00:02:16,170 --> 00:02:18,937 I'm afraid it might already be too late. 40 00:02:18,973 --> 00:02:21,206 Sorry. I met Sarah for coffee. 41 00:02:21,242 --> 00:02:24,810 Ms. Kincaid, can you just hold for just a moment please? 42 00:02:24,879 --> 00:02:26,957 Who handles Judge Pettis' schedule over at the courthouse? 43 00:02:26,981 --> 00:02:28,959 Ms. Kincaid needs to push her hearing back and I... 44 00:02:28,983 --> 00:02:30,549 June Whalen. June. 45 00:02:30,584 --> 00:02:32,451 Let me talk to her. Oh, okay. 46 00:02:32,486 --> 00:02:33,452 Ms. Kincaid? 47 00:02:33,487 --> 00:02:35,053 Hi, it's Emma. 48 00:02:35,089 --> 00:02:37,489 Let me see what I can do and I'll get right back to you. 49 00:02:37,558 --> 00:02:40,125 Thanks. Merry Christmas. Bye. 50 00:02:40,161 --> 00:02:42,261 Give me 10 minutes. 51 00:02:45,599 --> 00:02:46,932 Take a look at these, 52 00:02:46,967 --> 00:02:48,734 I red-lined the changes for your approval, 53 00:02:48,769 --> 00:02:49,880 I can have a final draft ready for signatures in the morning. 54 00:02:49,904 --> 00:02:52,237 Great. And Ms. Kincaid? 55 00:02:52,273 --> 00:02:54,773 The Judge had an opening two weeks after the holidays. 56 00:02:54,808 --> 00:02:55,774 We're all set. 57 00:02:55,809 --> 00:02:57,609 Thank you, Emma. 58 00:02:57,645 --> 00:02:58,911 We make a great team. 59 00:02:58,946 --> 00:03:00,212 Yes, we do. 60 00:03:00,247 --> 00:03:01,580 And it's going to get even better 61 00:03:01,615 --> 00:03:03,382 once we get the results of your bar exam. 62 00:03:03,417 --> 00:03:04,950 Assuming I pass. 63 00:03:04,985 --> 00:03:07,119 Half the people fail the first time they take it. 64 00:03:07,154 --> 00:03:09,054 Those people are not Emma Parkers. 65 00:03:09,089 --> 00:03:11,390 And with that resounding vote of confidence, 66 00:03:11,425 --> 00:03:12,758 I'll get back to work. 67 00:03:12,793 --> 00:03:14,304 Oh, dinner tonight at seven. Is that okay? 68 00:03:14,328 --> 00:03:16,195 I'll be there. 69 00:03:16,230 --> 00:03:19,965 Oh, hey... what's going on with the Ice Sculpting Competition? 70 00:03:20,034 --> 00:03:21,934 I don't know. What do you mean? 71 00:03:21,969 --> 00:03:23,202 I was at the park with Sarah, 72 00:03:23,237 --> 00:03:24,903 they haven't started setting up yet. 73 00:03:24,939 --> 00:03:28,974 They put Harvey Norris in charge of the Festival this year. 74 00:03:29,043 --> 00:03:30,976 And it is his first term on Town Council. 75 00:03:31,045 --> 00:03:34,112 So, he's probably just in a little over his head. 76 00:03:34,148 --> 00:03:37,082 You're probably right. 77 00:03:37,117 --> 00:03:39,251 There's a lot to do with the the Festival. 78 00:03:57,304 --> 00:03:59,571 (sighing) 79 00:04:03,711 --> 00:04:04,643 Can I help you? 80 00:04:04,712 --> 00:04:06,245 Oh, hey. Hi. 81 00:04:06,280 --> 00:04:09,615 No, I'm just, you know, browsing. 82 00:04:09,650 --> 00:04:11,450 Uh, what do you think? 83 00:04:11,485 --> 00:04:13,285 It's beautiful. 84 00:04:13,354 --> 00:04:15,254 Yeah? Good choice. 85 00:04:15,289 --> 00:04:17,289 Well, thank you. 86 00:04:28,702 --> 00:04:30,602 See anything you like? 87 00:04:30,638 --> 00:04:34,139 Actually, I do. 88 00:04:34,208 --> 00:04:36,375 This is... beautiful. 89 00:04:36,410 --> 00:04:37,376 Who did this? 90 00:04:37,411 --> 00:04:40,445 Uh, my brother. 91 00:04:40,481 --> 00:04:41,613 You should put it out front, 92 00:04:41,682 --> 00:04:44,349 it'll really help draw in a crowd. 93 00:04:44,385 --> 00:04:46,752 Yeah, you know, he's not really into showing them off. 94 00:04:48,355 --> 00:04:50,856 Oh. Well, I've been ice sculpting since I was little 95 00:04:50,891 --> 00:04:52,591 and this is really good. 96 00:04:52,626 --> 00:04:54,960 I'll tell him you said so. 97 00:04:56,730 --> 00:04:59,031 There used to be a Claiborne Tree Farms outside of town. 98 00:04:59,066 --> 00:05:00,799 Mmm-hmm. 99 00:05:00,868 --> 00:05:04,369 This nice couple ran it and they always gave me this candy cane 100 00:05:04,405 --> 00:05:06,571 every time we did our Christmas tree. 101 00:05:06,607 --> 00:05:07,773 Those were my folks. 102 00:05:07,808 --> 00:05:08,940 No kidding. 103 00:05:09,009 --> 00:05:10,742 Yeah, one and the same. 104 00:05:10,778 --> 00:05:13,578 They, uh, they retired last year and I took over the business. 105 00:05:13,614 --> 00:05:15,047 I'm Nick Claiborne. 106 00:05:15,082 --> 00:05:17,282 Hi. Emma Parkers. 107 00:05:17,351 --> 00:05:19,551 It's nice to meet you. 108 00:05:19,586 --> 00:05:21,687 And the candy cane thing, that was my idea. 109 00:05:21,722 --> 00:05:25,891 Clearly you had a head for business even at a young age. 110 00:05:25,926 --> 00:05:28,460 I just really like candy canes. 111 00:05:28,529 --> 00:05:30,729 (laughing) 112 00:05:31,865 --> 00:05:35,067 Listen, about before... 113 00:05:35,102 --> 00:05:38,537 I don't know, there's just something about these trees 114 00:05:38,572 --> 00:05:41,239 that Christmas smell, I can't resist. 115 00:05:42,609 --> 00:05:44,020 That's not the first time I've heard that. 116 00:05:44,044 --> 00:05:45,911 (laughing) 117 00:05:45,946 --> 00:05:48,580 Browse to your heart's content. 118 00:05:48,615 --> 00:05:51,116 Thanks. 119 00:05:52,386 --> 00:05:53,352 I got to go. 120 00:05:53,387 --> 00:05:55,354 You got to go. 121 00:05:55,389 --> 00:05:56,355 See you around. Yeah. 122 00:05:56,390 --> 00:05:58,290 Oh. 123 00:05:58,359 --> 00:06:00,892 Hey. 124 00:06:00,928 --> 00:06:02,961 Merry Christmas. 125 00:06:05,566 --> 00:06:07,833 Merry Christmas. 126 00:06:40,701 --> 00:06:42,501 (sighing) 127 00:06:42,536 --> 00:06:46,438 I can't believe they cancelled the ice sculpting competition. 128 00:06:46,507 --> 00:06:49,174 They don't call it Christmas Festival of Ice for nothing. 129 00:06:49,209 --> 00:06:51,710 I mean, people in Westford have been sculpting ice here 130 00:06:51,745 --> 00:06:52,711 since practically forever. 131 00:06:52,746 --> 00:06:54,346 I mean, it's the reason 132 00:06:54,381 --> 00:06:56,448 the whole festival got started in the first place. 133 00:06:56,517 --> 00:06:57,916 You've been gone. 134 00:06:57,951 --> 00:07:00,118 Okay, but I come home every year for Christmas 135 00:07:00,187 --> 00:07:02,320 and there's always ice sculptures in the park. 136 00:07:02,356 --> 00:07:03,889 Well, the last few years 137 00:07:03,924 --> 00:07:05,857 the festival hasn't drawn as well as it used to. 138 00:07:05,893 --> 00:07:07,559 Yeah, and I don't know why 139 00:07:07,594 --> 00:07:09,739 people don't want to come all this way to sit in the cold 140 00:07:09,763 --> 00:07:11,741 and watch your father chip away at big chunks of ice. 141 00:07:11,765 --> 00:07:13,064 Hey. 142 00:07:13,100 --> 00:07:14,933 I love it. 143 00:07:15,002 --> 00:07:17,002 Okay, but those ice sculptures are works of art. 144 00:07:17,037 --> 00:07:19,838 Oh, unfortunately they are becoming a lost art. 145 00:07:19,873 --> 00:07:22,174 I just... I can't believe it. 146 00:07:22,209 --> 00:07:25,177 Oh, did you tell Emma your big news? 147 00:07:25,212 --> 00:07:28,680 The, um, county has officially chosen my design 148 00:07:28,715 --> 00:07:30,749 for the new library branch. 149 00:07:30,818 --> 00:07:32,551 Dad! That's great! 150 00:07:32,586 --> 00:07:34,853 Isn't that wonderful? 151 00:07:34,888 --> 00:07:37,322 So once you get the results of your bar exam 152 00:07:37,357 --> 00:07:40,025 we will all have something special to celebrate 153 00:07:40,060 --> 00:07:43,695 this Christmas. 154 00:07:43,730 --> 00:07:44,763 To the Parkers. 155 00:07:44,832 --> 00:07:46,731 To a new design, to a new lawyer, 156 00:07:46,767 --> 00:07:48,934 and I get a new partner. 157 00:07:49,002 --> 00:07:50,569 Hear, hear. 158 00:07:50,604 --> 00:07:52,871 (glasses clinking) 159 00:07:58,512 --> 00:08:01,046 I almost finished carving the new model. 160 00:08:01,081 --> 00:08:02,414 What do you think? 161 00:08:02,483 --> 00:08:05,750 Too bad we don't get to see it full-size. 162 00:08:05,819 --> 00:08:07,864 I was looking forward to getting the Parkers family team 163 00:08:07,888 --> 00:08:10,055 back together too. 164 00:08:15,395 --> 00:08:17,496 Why does this bother me so much? 165 00:08:17,531 --> 00:08:20,932 Well. 166 00:08:21,001 --> 00:08:22,367 It's been a part of your life 167 00:08:22,402 --> 00:08:24,402 for as long as you could remember. 168 00:08:25,839 --> 00:08:27,550 When other kids were learning to skate on ice 169 00:08:27,574 --> 00:08:29,641 you were learning to carve it. 170 00:08:32,179 --> 00:08:35,647 Yeah, well... 171 00:08:35,682 --> 00:08:38,850 Mom's right, I should be focused on my career right now. 172 00:08:38,886 --> 00:08:41,219 It's what you said you always wanted. 173 00:08:41,255 --> 00:08:42,420 Be a lawyer. 174 00:08:42,489 --> 00:08:44,189 I know. 175 00:08:44,224 --> 00:08:45,991 You worked very hard to make it happen. 176 00:08:46,026 --> 00:08:47,592 Then how come all I can think about 177 00:08:47,661 --> 00:08:49,101 are some of the best times of my life 178 00:08:49,162 --> 00:08:51,830 were spent carving these sculptures? 179 00:08:51,865 --> 00:08:53,865 That is a good question. 180 00:08:53,901 --> 00:08:57,235 I feel some fatherly advice coming on. 181 00:08:58,839 --> 00:09:01,973 You know me so well. 182 00:09:04,411 --> 00:09:07,145 Dug these out the other day. 183 00:09:07,180 --> 00:09:10,015 Thought you were going to need them. 184 00:09:11,985 --> 00:09:13,885 My tools. 185 00:09:13,921 --> 00:09:15,554 Why don't you take them out? 186 00:09:15,589 --> 00:09:17,889 See if you still got the chops. 187 00:09:20,427 --> 00:09:22,894 You don't mind? 188 00:09:22,963 --> 00:09:27,966 Like I said, it'll give you time to think. 189 00:09:28,969 --> 00:09:30,068 Thanks, Dad. 190 00:09:30,137 --> 00:09:33,071 (ice chipping) 191 00:10:13,213 --> 00:10:15,547 Hi, I'm here to see Harvey Norris. 192 00:10:15,582 --> 00:10:17,315 Oh, he's not in yet. 193 00:10:17,351 --> 00:10:18,717 Schedule's been pretty crazy, 194 00:10:18,785 --> 00:10:19,718 what, with the Christmas Festival and all. 195 00:10:19,786 --> 00:10:20,997 Actually I wanted to talk to him 196 00:10:21,021 --> 00:10:22,265 about the ice sculpture competition. 197 00:10:22,289 --> 00:10:24,489 Oh, that's been cancelled. 198 00:10:24,524 --> 00:10:26,625 I know. 199 00:10:26,660 --> 00:10:30,228 Could you just tell him that Emma Parkers stopped by? 200 00:10:30,297 --> 00:10:31,674 Ask him to give me a call? That's my number. 201 00:10:31,698 --> 00:10:32,664 I sure will. 202 00:10:32,699 --> 00:10:34,132 Merry Christmas. 203 00:10:34,167 --> 00:10:36,167 You too. 204 00:10:38,238 --> 00:10:41,873 Vera: And what I'd like to do is set up some sort of small endowment 205 00:10:41,908 --> 00:10:44,409 or a scholarship at the college. 206 00:10:44,478 --> 00:10:46,244 Put it in Sam's name. 207 00:10:46,313 --> 00:10:49,180 Kind of a Christmas present for my husband. 208 00:10:49,216 --> 00:10:52,017 Aw, Vera, that's a wonderful idea. 209 00:10:52,052 --> 00:10:54,019 Well, he taught there for almost 30 years. 210 00:10:54,054 --> 00:10:55,020 Carol: Sure. 211 00:10:55,055 --> 00:10:56,132 I think he would've liked that. 212 00:10:56,156 --> 00:10:57,689 Mmm-hmm. Emma? 213 00:10:57,724 --> 00:10:59,164 Why don't you give the school a call? 214 00:10:59,192 --> 00:11:01,893 Find out who we should talk to to set this up. 215 00:11:01,962 --> 00:11:03,294 I'll call right now. 216 00:11:03,330 --> 00:11:05,864 Great. 217 00:11:05,899 --> 00:11:08,733 Good idea, Vera. That's a really lovely idea. 218 00:11:08,802 --> 00:11:10,235 Hi, this is Emma Parkers. 219 00:11:10,303 --> 00:11:12,904 I was in this morning to see Harvey Norris. 220 00:11:12,973 --> 00:11:15,707 Oh, he's still not in? 221 00:11:15,776 --> 00:11:18,309 No, I understand that he's very busy with the festival 222 00:11:18,345 --> 00:11:20,545 but I just... 223 00:11:20,614 --> 00:11:22,681 Could you let him know that I called? 224 00:11:22,716 --> 00:11:23,716 Thanks. 225 00:11:23,784 --> 00:11:25,784 They'll call back. 226 00:11:30,791 --> 00:11:32,824 Emma? 227 00:11:32,859 --> 00:11:35,060 Sam and Vera were clients of mine 228 00:11:35,128 --> 00:11:37,829 from almost the very first day I started this practice. 229 00:11:37,864 --> 00:11:39,030 I remember. 230 00:11:39,066 --> 00:11:43,835 And now that he's gone... 231 00:11:43,870 --> 00:11:46,204 this endowment means a lot to her. 232 00:11:46,273 --> 00:11:48,373 We're a small firm. 233 00:11:48,442 --> 00:11:51,509 We need to give every client 100%. 234 00:11:52,979 --> 00:11:55,346 I couldn't agree more. 235 00:11:55,382 --> 00:11:57,549 You're going to make a great lawyer. 236 00:12:03,824 --> 00:12:09,694 โ™ช 237 00:12:23,977 --> 00:12:27,045 Oh, those are great. We'll take 10 for City Hall please. 238 00:12:27,114 --> 00:12:28,980 Excuse me, Councilman Norris? 239 00:12:29,015 --> 00:12:30,849 Sure, yeah. Call me Harvey. 240 00:12:30,884 --> 00:12:32,550 Hi, Harvey. 241 00:12:32,619 --> 00:12:34,786 Emma Parkers. I'm Carol Parkers' daughter. 242 00:12:34,821 --> 00:12:36,020 Oh, sure. Hi, Emma. 243 00:12:36,056 --> 00:12:37,455 How's your mom? Great. 244 00:12:37,491 --> 00:12:39,491 I was hoping you have a minute. 245 00:12:39,526 --> 00:12:40,925 I don't think it's a good idea 246 00:12:40,961 --> 00:12:42,138 to cancel the ice sculpting competition. 247 00:12:42,162 --> 00:12:43,695 I didn't want to. 248 00:12:43,764 --> 00:12:45,408 But we didn't have the budget for it this year. 249 00:12:45,432 --> 00:12:47,332 It was either cancel the competition 250 00:12:47,367 --> 00:12:48,933 or lose Santa's Workshop. 251 00:12:48,969 --> 00:12:51,436 And I don't want to get on Santa's naughty list. 252 00:12:51,471 --> 00:12:52,704 No. But you grew up here, 253 00:12:52,773 --> 00:12:54,150 you know how important the festival is 254 00:12:54,174 --> 00:12:55,707 to the people in Westford. 255 00:12:55,776 --> 00:12:57,942 I sure do. I'm a big fan myself. 256 00:12:57,978 --> 00:12:59,344 There must be something you can do. 257 00:12:59,379 --> 00:13:00,345 I'm sorry, Emma. 258 00:13:00,380 --> 00:13:03,381 I'm afraid my hands are tied. 259 00:13:03,450 --> 00:13:05,116 What if I could raise the money? 260 00:13:05,152 --> 00:13:06,551 Excuse me? 261 00:13:06,620 --> 00:13:08,164 To make up for the difference in your budget. 262 00:13:08,188 --> 00:13:10,021 To pay for the competition. 263 00:13:10,090 --> 00:13:11,823 $20,000 in less than two weeks? 264 00:13:11,858 --> 00:13:13,124 $20,000? 265 00:13:13,160 --> 00:13:14,359 I'm afraid so. 266 00:13:14,427 --> 00:13:17,295 Oh. Wow. What if I could raise half? 267 00:13:17,330 --> 00:13:21,199 Well, we can't exactly have half a sculpting competition. 268 00:13:21,268 --> 00:13:22,934 No, I mean, 269 00:13:22,969 --> 00:13:23,980 but maybe you could come up with the money somewhere? 270 00:13:24,004 --> 00:13:25,336 Squeeze your budget a little? 271 00:13:25,372 --> 00:13:27,505 You're serious about this? 272 00:13:27,541 --> 00:13:29,140 It's really important to me. 273 00:13:29,176 --> 00:13:30,875 And to the town. 274 00:13:30,944 --> 00:13:33,189 I mean, it's been a part of the festival for so many years. 275 00:13:33,213 --> 00:13:36,147 If you could just give me a chance, that's all I ask. 276 00:13:37,984 --> 00:13:40,351 I guess if I squeeze my nickels a little bit. 277 00:13:40,420 --> 00:13:42,754 I could come up with maybe... 278 00:13:42,789 --> 00:13:45,089 $5,000. 279 00:13:45,125 --> 00:13:46,090 But you'd have to raise the rest. 280 00:13:46,126 --> 00:13:47,759 $15,000? 281 00:13:47,794 --> 00:13:49,761 That's the best I can do. 282 00:13:49,796 --> 00:13:50,796 It's a deal. 283 00:13:50,831 --> 00:13:52,297 (chuckling) 284 00:13:52,332 --> 00:13:53,631 Good luck, Emma. 285 00:13:53,667 --> 00:13:56,134 I hope you can pull this off. 286 00:13:56,169 --> 00:13:58,703 (sighing) Me too. 287 00:14:01,308 --> 00:14:09,308 โ™ช 288 00:14:15,455 --> 00:14:17,155 What a beautiful morning. 289 00:14:17,190 --> 00:14:19,023 Hey, what brings you out? 290 00:14:19,092 --> 00:14:21,025 Just going for a walk, grabbing a coffee. 291 00:14:21,094 --> 00:14:23,795 Best coffee in town, worth the walk. 292 00:14:23,830 --> 00:14:24,796 Yeah. 293 00:14:24,831 --> 00:14:26,431 I was just thinking. 294 00:14:26,466 --> 00:14:27,810 My parents used to bring me here every Christmas. 295 00:14:27,834 --> 00:14:30,101 You know, to watch the sculpting. 296 00:14:30,136 --> 00:14:31,102 Yeah? Yeah. 297 00:14:31,137 --> 00:14:32,470 When I was old enough 298 00:14:32,505 --> 00:14:35,273 my dad and I used to compete every Christmas. 299 00:14:35,308 --> 00:14:36,274 You competed? Yeah. 300 00:14:36,309 --> 00:14:37,275 Yeah. 301 00:14:37,310 --> 00:14:38,910 It was a lot of fun. 302 00:14:38,945 --> 00:14:43,248 Wow. So, I probably saw you competing. 303 00:14:43,283 --> 00:14:45,817 Maybe we saw each other. 304 00:14:45,852 --> 00:14:48,019 Maybe. 305 00:14:48,088 --> 00:14:51,923 But it's too bad that they have to cancel it this year. 306 00:14:51,958 --> 00:14:53,691 I heard they didn't have the money for it. 307 00:14:53,760 --> 00:14:55,460 Yeah. 308 00:14:55,495 --> 00:14:57,629 Yeah, I heard that too. 309 00:14:57,664 --> 00:15:00,098 That's why I decided to raise the money myself. 310 00:15:00,133 --> 00:15:02,834 Wait, what? 311 00:15:02,903 --> 00:15:04,636 Yeah. I'm going to... 312 00:15:04,671 --> 00:15:06,938 raise the money, put the competition back on. 313 00:15:06,973 --> 00:15:10,942 And how much money are we talking? 314 00:15:10,977 --> 00:15:13,144 15,000. 315 00:15:13,179 --> 00:15:14,245 Dollars. 316 00:15:14,281 --> 00:15:16,414 (chuckling) 317 00:15:16,449 --> 00:15:18,516 You don't think it sounds crazy? 318 00:15:18,585 --> 00:15:20,084 You got to try. 319 00:15:20,120 --> 00:15:21,419 Yeah. 320 00:15:21,454 --> 00:15:24,088 Morning, Nick. 321 00:15:24,124 --> 00:15:26,591 Why, yes, I'd love a cup of coffee. How thoughtful. 322 00:15:26,626 --> 00:15:28,226 (laughing) 323 00:15:28,261 --> 00:15:30,295 Oh. You brought company. 324 00:15:30,330 --> 00:15:33,631 Lonny, Emma. Emma, Lonny Barnes my business partner. 325 00:15:33,667 --> 00:15:36,100 Nice to meet you. Hi. 326 00:15:36,136 --> 00:15:38,469 We try to keep an eye on him but sometimes he wanders off 327 00:15:38,505 --> 00:15:40,338 I hope he hasn't been too exasperating. 328 00:15:40,407 --> 00:15:41,339 (laughing) Well. 329 00:15:41,408 --> 00:15:42,740 It's so funny, isn't it? 330 00:15:42,776 --> 00:15:44,475 (laughing) See what I mean? Total Grinch. 331 00:15:44,511 --> 00:15:46,311 (laughing) 332 00:15:46,346 --> 00:15:47,912 Customers. 333 00:15:47,948 --> 00:15:49,347 Oh, okay. I got to go. 334 00:15:49,416 --> 00:15:50,815 Okay. Come by anytime. 335 00:15:50,850 --> 00:15:52,617 Thank you. 336 00:15:52,652 --> 00:15:54,786 We've known each other since we were kids. 337 00:15:54,821 --> 00:15:57,622 You know, he gets a little jolly this time of year. 338 00:15:57,657 --> 00:15:59,457 I'm the same way. 339 00:15:59,492 --> 00:16:02,894 Hey, feel free to sniff around while you're here. 340 00:16:02,929 --> 00:16:04,929 I should get to work. 341 00:16:04,965 --> 00:16:07,131 But thanks for listening. 342 00:16:07,167 --> 00:16:10,101 Hey, I hope it works out. 343 00:16:12,172 --> 00:16:14,605 You could introduce me to your brother. 344 00:16:14,641 --> 00:16:17,675 My brother... 345 00:16:17,744 --> 00:16:19,277 Right. Why? 346 00:16:19,312 --> 00:16:22,814 Well, I was just thinking maybe I could ask him 347 00:16:22,849 --> 00:16:24,716 to use some of his ice sculptures 348 00:16:24,751 --> 00:16:25,928 to help promote the competition. 349 00:16:25,952 --> 00:16:27,819 You know, get people excited again. 350 00:16:27,887 --> 00:16:29,554 Yeah. I don't know about that. 351 00:16:29,589 --> 00:16:32,056 Was he planning to enter the competition? 352 00:16:32,092 --> 00:16:34,058 No. 353 00:16:34,094 --> 00:16:35,226 No, he'd never do that. No? 354 00:16:35,261 --> 00:16:36,728 Why? 355 00:16:36,763 --> 00:16:40,598 He's... he's very busy at this time of year. 356 00:16:40,633 --> 00:16:43,101 And, um... 357 00:16:43,136 --> 00:16:45,470 he's, uh... 358 00:16:45,505 --> 00:16:47,071 he's not really great with people. 359 00:16:47,107 --> 00:16:49,974 Well, we're going to need a lot of sculptors. 360 00:16:50,010 --> 00:16:54,612 So, I don't know, maybe I could get in contact with him? 361 00:16:55,915 --> 00:16:58,216 Yeah. 362 00:16:58,251 --> 00:17:00,551 I'm sorry, Emma. 363 00:17:00,587 --> 00:17:03,121 I wish I could help. 364 00:17:03,156 --> 00:17:06,657 What about all the stuff you said about hoping it works out? 365 00:17:06,726 --> 00:17:09,494 Hey, I do hope it works out. 366 00:17:09,562 --> 00:17:11,662 Right. No. 367 00:17:11,731 --> 00:17:14,165 Uh, yeah. 368 00:17:14,234 --> 00:17:16,501 I just, uh... 369 00:17:16,569 --> 00:17:18,569 Emma. You know what? 370 00:17:18,605 --> 00:17:21,739 I got some paperwork I got to file down at the courthouse. 371 00:17:21,775 --> 00:17:26,744 So if I don't see you, Merry Christmas. 372 00:17:28,581 --> 00:17:30,581 Yeah, Merry Christmas. 373 00:17:32,485 --> 00:17:34,052 That's right, 374 00:17:34,087 --> 00:17:35,197 we'll be taking the depositions for the Simmons case 375 00:17:35,221 --> 00:17:36,754 right here in office. 376 00:17:36,790 --> 00:17:38,322 Yeah, it's a pretty big case 377 00:17:38,391 --> 00:17:40,925 so we'll probably need the stenographer all day. 378 00:17:42,395 --> 00:17:45,630 Um, no, they're driving down from Concord. 379 00:17:45,665 --> 00:17:48,599 I'll confirm the time but we'll be starting early. 380 00:17:48,635 --> 00:17:50,535 Okay. Great. Thanks. 381 00:17:50,570 --> 00:17:52,570 Bye, you too. 382 00:18:01,581 --> 00:18:09,520 โ™ช 383 00:18:09,556 --> 00:18:12,056 Of course. (sighing) 384 00:18:17,363 --> 00:18:19,497 Nancy, did you know that the ice sculpting competition 385 00:18:19,532 --> 00:18:23,701 has been a part of the Christmas Festival for over 60 years? 386 00:18:23,736 --> 00:18:26,304 That's why it's so important to help keep the tradition alive. 387 00:18:26,339 --> 00:18:29,040 How much do you need to raise? 388 00:18:31,644 --> 00:18:32,877 Um... 389 00:18:32,912 --> 00:18:35,213 Thank you. 390 00:18:47,127 --> 00:18:50,228 And Westford sponsored the first competition over 60 years ago. 391 00:18:50,296 --> 00:18:52,463 Uh-huh. Could you hold this please? 392 00:18:52,499 --> 00:18:54,232 Which is why I'm asking everyone in town 393 00:18:54,300 --> 00:18:55,700 just to give what they can. 394 00:18:55,735 --> 00:18:58,069 So you want a donation? 395 00:19:07,380 --> 00:19:14,652 โ™ช 396 00:19:14,687 --> 00:19:16,053 $20,000? 397 00:19:16,122 --> 00:19:17,455 Okay, I know it's a lot 398 00:19:17,490 --> 00:19:19,001 but I get the five grand from Town Council. 399 00:19:19,025 --> 00:19:22,326 Emma, new snow tires are a lot, this is a fortune. 400 00:19:22,362 --> 00:19:24,173 But I think if I could just get their attention 401 00:19:24,197 --> 00:19:25,730 the whole town will get on board. 402 00:19:25,798 --> 00:19:27,665 What do you have in mind? 403 00:19:27,700 --> 00:19:30,334 Didn't you set up a JumpFunder for the school 404 00:19:30,370 --> 00:19:32,670 to raise money for playground equipment? 405 00:19:32,705 --> 00:19:34,539 You want me to show you how to do that 406 00:19:34,574 --> 00:19:35,907 for the ice sculpting competition? 407 00:19:35,975 --> 00:19:37,575 I'd be your best friend forever. 408 00:19:37,644 --> 00:19:39,877 That's all I needed to hear. 409 00:19:39,913 --> 00:19:41,946 The lunch rush is almost over. 410 00:19:41,981 --> 00:19:43,626 How about I talk you through it tonight on the phone? 411 00:19:43,650 --> 00:19:45,483 You're the best. Thank you. 412 00:19:45,518 --> 00:19:47,785 You know, even if you raise the money, 413 00:19:47,820 --> 00:19:50,621 the town already knows the competition's been cancelled. 414 00:19:50,657 --> 00:19:52,201 How are you going to get anyone to sign up? 415 00:19:52,225 --> 00:19:54,325 I have one idea. 416 00:19:54,360 --> 00:19:56,360 You always do. 417 00:20:01,701 --> 00:20:02,667 So, how'd you and Emma meet? 418 00:20:02,702 --> 00:20:06,037 (grunting) 419 00:20:06,072 --> 00:20:07,638 She likes to smell our Christmas trees, 420 00:20:07,674 --> 00:20:09,807 she was hanging around the lot, we started talking. 421 00:20:09,842 --> 00:20:12,009 She's big into Christmas, I knew I liked her. 422 00:20:12,045 --> 00:20:13,122 Yeah, you like everybody this time of year. 423 00:20:13,146 --> 00:20:17,014 Yeah, even my old pal Ebenezer. 424 00:20:17,050 --> 00:20:18,460 So, when are you going to see her again? 425 00:20:18,484 --> 00:20:20,117 How can I see her again 426 00:20:20,153 --> 00:20:21,797 when I haven't seen her for the first time? 427 00:20:21,821 --> 00:20:23,621 Okay. Okay. I'm sorry. 428 00:20:23,656 --> 00:20:25,990 When are you going to see her for the first time? 429 00:20:26,025 --> 00:20:27,858 I'm not. 430 00:20:27,894 --> 00:20:29,860 What? Why not? 431 00:20:29,896 --> 00:20:33,664 Here's this very pleasant, very attractive young woman 432 00:20:33,700 --> 00:20:35,166 who I personally think 433 00:20:35,201 --> 00:20:37,168 would be a good influence on my best friend. 434 00:20:37,203 --> 00:20:39,670 Especially considering the circumstances. 435 00:20:39,706 --> 00:20:41,639 There are no circumstances. 436 00:20:41,674 --> 00:20:43,507 Oh, come on, Nick! 437 00:20:43,543 --> 00:20:45,676 It's been almost a year since you and Tara broke up. 438 00:20:45,712 --> 00:20:47,111 It's time to get back out there. 439 00:20:47,146 --> 00:20:49,981 Oh, yeah. What are you, my social director now? 440 00:20:50,016 --> 00:20:53,050 I'm talking about Christmas. You know, all is merry and bright? 441 00:20:53,119 --> 00:20:55,353 Look, I appreciate what you're trying to do, Lonny. 442 00:20:55,388 --> 00:20:58,522 Okay? And, you know, you're right. 443 00:20:58,558 --> 00:21:00,358 Emma's great. 444 00:21:00,393 --> 00:21:02,293 You should hear the way she talks about... 445 00:21:02,328 --> 00:21:03,728 saving the sculpting competition. 446 00:21:03,796 --> 00:21:06,130 Well, that's something you guys have in common. 447 00:21:06,165 --> 00:21:07,698 I don't know. 448 00:21:07,767 --> 00:21:09,033 It's just... 449 00:21:09,102 --> 00:21:10,601 bad timing. 450 00:21:10,637 --> 00:21:12,803 It's been a year, buddy. 451 00:21:12,839 --> 00:21:14,839 You got to get back in the game. 452 00:21:32,292 --> 00:21:34,992 Emma: I know it's asking a lot, Dad, but I could really use the help. 453 00:21:35,028 --> 00:21:36,761 If you wouldn't mind getting the word out? 454 00:21:36,796 --> 00:21:38,863 Maybe asking some of your old buddies, 455 00:21:38,931 --> 00:21:40,298 tell them what's going on. 456 00:21:40,333 --> 00:21:41,966 Absolutely, honey. 457 00:21:42,001 --> 00:21:43,267 Anything I can do. 458 00:21:43,303 --> 00:21:44,835 Thank you. 459 00:21:44,871 --> 00:21:47,371 Saving the competition won't mean a thing 460 00:21:47,440 --> 00:21:49,140 if I don't get anyone to sign up. 461 00:21:49,175 --> 00:21:51,509 I've known these sculpting folks forever, believe me, 462 00:21:51,544 --> 00:21:54,645 they were just as disappointed as we are that it was cancelled. 463 00:21:57,050 --> 00:21:59,283 The thing is though... 464 00:21:59,319 --> 00:22:02,687 The thing is can I really raise that much money in time? 465 00:22:02,755 --> 00:22:04,822 First thing they're going to ask. 466 00:22:07,760 --> 00:22:10,361 When you were teaching me to sculpt 467 00:22:10,430 --> 00:22:12,997 you used to tell me to keep my mind on the big picture 468 00:22:13,032 --> 00:22:16,500 but my eyes on each little cut. 469 00:22:16,536 --> 00:22:18,836 That's what I'm trying to do now. 470 00:22:18,871 --> 00:22:20,871 That works for me. 471 00:22:22,208 --> 00:22:24,008 You got this. 472 00:22:24,043 --> 00:22:25,810 I believe in you. 473 00:22:25,845 --> 00:22:27,845 Thanks, Dad. 474 00:22:32,251 --> 00:22:33,962 Emma: Yeah, it went up on JumpFunder this morning, Sarah, 475 00:22:33,986 --> 00:22:35,353 it looks great. 476 00:22:35,421 --> 00:22:37,755 Thank you for all your help last night. 477 00:22:37,790 --> 00:22:38,923 No, not yet. 478 00:22:38,958 --> 00:22:40,424 But there's still time, 479 00:22:40,460 --> 00:22:43,027 I'm sure the contributions start rolling in. 480 00:22:48,301 --> 00:22:49,700 Season's Greetings. 481 00:22:49,769 --> 00:22:51,135 Christmas cookie latte. 482 00:22:51,170 --> 00:22:52,770 Aw, Emma, thank you. 483 00:22:52,805 --> 00:22:54,105 It's the least I could do 484 00:22:54,140 --> 00:22:56,173 after being gone for so long yesterday. 485 00:22:56,209 --> 00:22:57,842 Oh, all is forgiven. 486 00:22:57,877 --> 00:23:00,411 The thing is there's just so much going on right now 487 00:23:00,446 --> 00:23:02,947 I feel like I'm being pulled in 10 different directions. 488 00:23:02,982 --> 00:23:05,850 I know, I have barely started my Christmas shopping. 489 00:23:05,918 --> 00:23:07,663 And with the Christmas Festival coming up and everything... 490 00:23:07,687 --> 00:23:10,321 Well, we'll muddle through somehow. 491 00:23:12,191 --> 00:23:14,658 Speaking of muddling through, you'll appreciate this. 492 00:23:14,694 --> 00:23:16,460 Oh, sorry. 493 00:23:16,496 --> 00:23:18,073 I almost forgot to tell you while you were out yesterday. 494 00:23:18,097 --> 00:23:19,997 They called from Concord about the Simmons case. 495 00:23:20,032 --> 00:23:21,665 Good, I need to confirm the stenographer. 496 00:23:21,701 --> 00:23:23,612 What time are they going to be here for the depositions? 497 00:23:23,636 --> 00:23:26,570 They can't. Opposing counsel slipped on some ice 498 00:23:26,606 --> 00:23:29,940 and has twisted her ankle and, I mean, she'll be fine, 499 00:23:29,976 --> 00:23:32,276 but she's requested that we come there instead. 500 00:23:32,311 --> 00:23:34,578 And, you know, I'd rather not delay this. 501 00:23:34,614 --> 00:23:37,515 So I said, "No problem." 502 00:23:37,583 --> 00:23:40,451 So you're going to drive to the capital next week? 503 00:23:40,486 --> 00:23:43,154 We get to drive to the capital together. 504 00:23:43,189 --> 00:23:44,789 What?! 505 00:23:44,824 --> 00:23:46,235 You've done all the heavy lifting with this case, 506 00:23:46,259 --> 00:23:47,958 you know the issues, 507 00:23:47,994 --> 00:23:50,528 you should be the one asking the questions. 508 00:23:50,596 --> 00:23:52,696 I, um... 509 00:23:52,765 --> 00:23:54,632 Wow. I know, right? 510 00:23:54,667 --> 00:23:56,467 It's a big step but I think you're ready. 511 00:23:56,502 --> 00:23:58,335 So we'll be gone for two days next week? 512 00:23:58,404 --> 00:23:59,404 Is that a problem? 513 00:23:59,439 --> 00:24:02,673 No. Um, no, no problem. 514 00:24:02,742 --> 00:24:04,809 I just thought maybe with everything going on here 515 00:24:04,844 --> 00:24:07,178 I should stick around. 516 00:24:07,246 --> 00:24:09,291 Honey, I think Westford can get along without you for two days. 517 00:24:09,315 --> 00:24:11,515 (sighing) 518 00:24:27,800 --> 00:24:30,167 It's not even making a dent. 519 00:24:30,236 --> 00:24:32,002 Sarah: Emma, these things take time. 520 00:24:32,071 --> 00:24:34,939 Yeah, well I just found out I have less time than I thought. 521 00:24:34,974 --> 00:24:36,440 What do you mean? 522 00:24:36,476 --> 00:24:38,242 My mom wants me to handle the depositions 523 00:24:38,277 --> 00:24:39,777 on one of our cases, 524 00:24:39,812 --> 00:24:42,480 so I'll be in the capital for two days next week. 525 00:24:42,515 --> 00:24:44,748 But that's when the festival starts. 526 00:24:44,784 --> 00:24:45,749 I know. 527 00:24:45,785 --> 00:24:47,351 So I need to make sure 528 00:24:47,420 --> 00:24:49,298 a lot more people know about the campaign and fast. 529 00:24:49,322 --> 00:24:51,088 How are you going to do that? 530 00:24:51,123 --> 00:24:52,656 Go straight to the source. 531 00:24:52,725 --> 00:24:54,792 Sounds like a plan. 532 00:24:54,827 --> 00:24:57,228 (bell ringing) 533 00:25:02,301 --> 00:25:03,712 Please tell me you're not here for more money, 534 00:25:03,736 --> 00:25:05,903 I've squeezed every penny I can from my budget. 535 00:25:05,938 --> 00:25:08,339 I just have one tiny favour. 536 00:25:08,407 --> 00:25:10,107 What's that? 537 00:25:10,142 --> 00:25:13,777 People all over the country look at Westford's Christmas website. 538 00:25:13,813 --> 00:25:15,613 I think if you linked it to my campaign page 539 00:25:15,648 --> 00:25:18,482 we might have a better chance to raise the money in time. 540 00:25:18,518 --> 00:25:21,585 Emma, when I brought this up with the rest of the council 541 00:25:21,621 --> 00:25:23,153 everybody talked about 542 00:25:23,222 --> 00:25:25,100 all of their fond memories from the competition. 543 00:25:25,124 --> 00:25:26,790 Well, that's great. 544 00:25:26,826 --> 00:25:28,437 But the truth is, they're a little worried too. 545 00:25:28,461 --> 00:25:30,327 What do you mean? 546 00:25:30,396 --> 00:25:31,740 They don't want to get the town's hopes up 547 00:25:31,764 --> 00:25:32,730 that we can bring the competition back 548 00:25:32,765 --> 00:25:35,466 and then have it... 549 00:25:35,501 --> 00:25:36,767 well, have it not work out. 550 00:25:36,802 --> 00:25:39,336 It's Christmas time. 551 00:25:39,405 --> 00:25:41,639 The last thing we want to do is disappoint anybody. 552 00:25:42,942 --> 00:25:45,776 You're right, Harvey, it is Christmas. 553 00:25:45,811 --> 00:25:48,379 The time when miracles really do happen. 554 00:25:48,414 --> 00:25:51,949 And who knows, maybe we can make our own little Christmas miracle 555 00:25:51,984 --> 00:25:54,118 happen right here in Westford. 556 00:25:55,588 --> 00:25:57,132 Well, you definitely have a way with words. 557 00:25:57,156 --> 00:25:59,034 Maybe you can come and work with us at the town. 558 00:25:59,058 --> 00:26:00,224 We've got some other miracles 559 00:26:00,259 --> 00:26:01,436 that we could use some help with. 560 00:26:01,460 --> 00:26:03,627 Is that a yes? 561 00:26:06,065 --> 00:26:09,133 I never wanted to cancel the competition in the first place. 562 00:26:09,168 --> 00:26:10,467 I'll get you the link. 563 00:26:10,503 --> 00:26:12,503 Thank you, Harvey. 564 00:26:12,572 --> 00:26:14,772 (laughing) 565 00:26:19,378 --> 00:26:27,378 โ™ช 566 00:26:46,505 --> 00:26:48,272 Hi. Emma. 567 00:26:48,341 --> 00:26:50,407 Ms. Baxter, hi. 568 00:26:50,443 --> 00:26:51,709 I didn't know you worked here. 569 00:26:51,744 --> 00:26:53,444 Oh, I volunteer a couple of days a week. 570 00:26:53,512 --> 00:26:55,057 Gets me out of the house since I retired. 571 00:26:55,081 --> 00:26:56,692 Oh, by the way, I have a call in to the college 572 00:26:56,716 --> 00:27:00,017 about setting up the endowment in your husband's name. 573 00:27:00,052 --> 00:27:01,252 I'm sure that they'll love it. 574 00:27:01,287 --> 00:27:02,620 Oh, I hope so. 575 00:27:02,688 --> 00:27:03,732 But, tell me, what brings you here today? 576 00:27:03,756 --> 00:27:06,624 Oh, I saw on the museum's website 577 00:27:06,692 --> 00:27:08,092 you have some old photographs 578 00:27:08,127 --> 00:27:10,060 from past ice sculpting competitions. 579 00:27:10,096 --> 00:27:11,028 Uh huh. 580 00:27:11,063 --> 00:27:12,074 Could I maybe look at them? 581 00:27:12,098 --> 00:27:14,665 Right this way. Oh, great. 582 00:27:16,435 --> 00:27:18,836 I've been watching them carve ice since I was a girl. 583 00:27:18,871 --> 00:27:21,705 Oh, it never ceases to amaze me. 584 00:27:21,741 --> 00:27:23,240 Shame it all has to end. 585 00:27:23,275 --> 00:27:24,508 Actually, that's why I'm here. 586 00:27:24,543 --> 00:27:26,577 To try and keep that from happening. 587 00:27:26,612 --> 00:27:29,179 But I thought Harvey'd already cancelled the competition. 588 00:27:29,215 --> 00:27:30,525 Well, if I can raise the money in time 589 00:27:30,549 --> 00:27:32,116 he'll put it back in the festival. 590 00:27:32,184 --> 00:27:34,184 I thought maybe some of these old photographs 591 00:27:34,220 --> 00:27:37,054 might help remind people of what a great tradition it is. 592 00:27:38,391 --> 00:27:40,357 You're welcome to whatever you need. 593 00:27:44,697 --> 00:27:46,497 Emma: Our client, Miss Simmons, 594 00:27:46,532 --> 00:27:50,200 received notice that her car was part of a manufacturer recall. 595 00:27:50,236 --> 00:27:51,980 But when she took it in the dealership said that 596 00:27:52,004 --> 00:27:54,082 they were too busy and asked her to bring it back the next week. 597 00:27:54,106 --> 00:27:55,706 Be sure when you ask that 598 00:27:55,741 --> 00:27:59,176 they specify in their answer what day of the week. 599 00:27:59,211 --> 00:28:00,911 Because Monday was a holiday 600 00:28:00,946 --> 00:28:03,247 and Miss Simmons couldn't come back until Tuesday. 601 00:28:03,282 --> 00:28:05,282 Good. Great. 602 00:28:06,819 --> 00:28:08,552 I don't know, 603 00:28:08,587 --> 00:28:10,532 I guess I just feel guilty for not telling her what I'm doing. 604 00:28:10,556 --> 00:28:12,322 Then tell her. 605 00:28:12,358 --> 00:28:15,092 Your mom knows how much you've always loved ice sculpting. 606 00:28:15,161 --> 00:28:16,505 Yeah, well I can love it all I want 607 00:28:16,529 --> 00:28:19,063 as long as the law always comes first. 608 00:28:19,098 --> 00:28:21,098 And that's why you went to school for three years 609 00:28:21,167 --> 00:28:23,100 to become a lawyer, isn't it? 610 00:28:23,169 --> 00:28:25,269 That was the plan. 611 00:28:25,337 --> 00:28:27,404 You okay? 612 00:28:27,440 --> 00:28:30,607 Yeah. No. I just, um... 613 00:28:30,676 --> 00:28:33,610 the whole thing with raising money for the competition. 614 00:28:33,679 --> 00:28:35,913 Actually, I should check to see if... 615 00:28:35,981 --> 00:28:37,514 No, what you should do 616 00:28:37,550 --> 00:28:40,217 is stop checking contributions every two minutes. 617 00:28:40,252 --> 00:28:41,563 I brought you along to help me with my Christmas shopping, 618 00:28:41,587 --> 00:28:42,553 remember? 619 00:28:42,588 --> 00:28:44,988 You're right. 620 00:28:45,024 --> 00:28:53,024 โ™ช 621 00:29:09,348 --> 00:29:11,715 Sarah, you said we were going Christmas shopping. 622 00:29:11,751 --> 00:29:14,585 We are. We're shopping for a Christmas tree. 623 00:29:14,653 --> 00:29:16,353 Who's Nick? 624 00:29:16,388 --> 00:29:19,757 Some guy I met in town, he has a Christmas tree lot and I asked... 625 00:29:19,825 --> 00:29:21,358 You know what? Never mind. 626 00:29:21,393 --> 00:29:23,227 Can we just go somewhere else please? 627 00:29:23,262 --> 00:29:26,063 No way. Look at this place. 628 00:29:26,098 --> 00:29:29,333 I came here to get a tree and that's what I intend to do. 629 00:29:45,050 --> 00:29:46,016 Good choice. 630 00:29:46,051 --> 00:29:47,718 Excuse me? 631 00:29:47,753 --> 00:29:50,034 The Fraser Fir is our most popular tree this time of year. 632 00:29:51,924 --> 00:29:54,658 Do you, uh, have someone to help you carry it to the car? 633 00:29:54,693 --> 00:29:58,262 I was just admiring it, it's way too big for my apartment. 634 00:29:58,330 --> 00:30:00,297 Where I live alone. 635 00:30:15,714 --> 00:30:17,848 (ice scraping) 636 00:30:19,985 --> 00:30:22,386 So this is where your brother hides out. 637 00:30:28,494 --> 00:30:30,794 Gotcha. 638 00:30:33,032 --> 00:30:33,997 Excuse me. 639 00:30:34,033 --> 00:30:35,365 (ice scraping) 640 00:30:35,401 --> 00:30:38,035 Hello? Nick's brother? 641 00:30:39,638 --> 00:30:41,638 Sorry, I don't know your name. 642 00:30:43,042 --> 00:30:45,042 Hello? 643 00:30:46,412 --> 00:30:48,912 Nick? 644 00:30:50,082 --> 00:30:52,249 Hi. 645 00:30:55,487 --> 00:30:57,387 (scoffing) 646 00:30:57,456 --> 00:30:59,289 Let me guess, you don't have a brother. 647 00:30:59,325 --> 00:31:01,291 Uh... 648 00:31:01,327 --> 00:31:03,026 no. 649 00:31:03,062 --> 00:31:06,396 And the sculptures outside and in town, those are yours? 650 00:31:06,465 --> 00:31:08,866 Uh huh. 651 00:31:08,901 --> 00:31:11,034 Unbelievable. 652 00:31:12,872 --> 00:31:15,038 Hey, Emma, wait. 653 00:31:16,475 --> 00:31:18,575 Emma, just... can you just wait a second? 654 00:31:18,644 --> 00:31:21,545 I'm sorry I told you about my fictitious brother. 655 00:31:21,580 --> 00:31:22,846 But it's a reflex. 656 00:31:22,882 --> 00:31:24,281 It's what I tell everybody. 657 00:31:24,316 --> 00:31:26,116 What? Why? 658 00:31:26,151 --> 00:31:28,952 It's a... 659 00:31:28,988 --> 00:31:31,021 it's a long and very predictable story. 660 00:31:31,056 --> 00:31:32,334 And having an antisocial brother 661 00:31:32,358 --> 00:31:34,358 just saves everybody a lot of time. 662 00:31:36,795 --> 00:31:38,295 But your work is amazing. 663 00:31:38,330 --> 00:31:40,797 And people should know that you're the artist. 664 00:31:40,833 --> 00:31:42,833 You think I'm an artist? 665 00:31:44,336 --> 00:31:46,336 Yes, of course. 666 00:31:46,372 --> 00:31:49,706 I mean, anybody could see that if you would let them. 667 00:31:49,742 --> 00:31:52,109 But, I mean, 668 00:31:52,144 --> 00:31:54,144 that doesn't make it okay that you wouldn't help me 669 00:31:54,179 --> 00:31:57,214 when I asked for you to save the competition with me. 670 00:31:57,283 --> 00:31:58,949 I'm sorry about that too, 671 00:31:58,984 --> 00:32:00,862 but when I heard you talking about the JumpFunder page 672 00:32:00,886 --> 00:32:03,720 I knew I had to do something to help. 673 00:32:03,789 --> 00:32:07,324 I didn't... I didn't tell you about that. 674 00:32:07,359 --> 00:32:10,227 Well, actually, you were getting coffee, that place in the park, 675 00:32:10,296 --> 00:32:12,029 I was in line just right behind you. 676 00:32:12,064 --> 00:32:13,797 Oh, you were eavesdropping? 677 00:32:13,832 --> 00:32:17,000 Yeah, now, see, when you say it like that... 678 00:32:17,036 --> 00:32:18,702 Okay, you know what? 679 00:32:18,737 --> 00:32:20,515 Never mind. I've got way too much on my plate right now 680 00:32:20,539 --> 00:32:21,505 to be doing this. 681 00:32:21,540 --> 00:32:22,706 So. 682 00:32:22,775 --> 00:32:23,707 So do I. 683 00:32:23,776 --> 00:32:24,708 Great. So we're done. 684 00:32:24,777 --> 00:32:25,709 We are so done. 685 00:32:25,778 --> 00:32:28,211 Except... 686 00:32:28,280 --> 00:32:31,348 you might want this. 687 00:32:31,383 --> 00:32:32,950 Frank Duvall? 688 00:32:32,985 --> 00:32:34,851 He's a friend of mine, he owns an ice company, 689 00:32:34,887 --> 00:32:37,054 he's a big fan of ice sculpting from way back. 690 00:32:37,122 --> 00:32:38,199 I talked to him about what you're doing. 691 00:32:38,223 --> 00:32:40,624 You did? 692 00:32:40,659 --> 00:32:43,160 I thought maybe he could help. 693 00:32:43,195 --> 00:32:44,995 Throw it away if you want. 694 00:32:45,030 --> 00:32:47,698 Thank you for this. 695 00:32:49,368 --> 00:32:51,802 I really do think you're very talented. 696 00:32:53,005 --> 00:32:54,771 I don't know. 697 00:32:54,807 --> 00:32:56,807 Seriously. You shouldn't hide it. 698 00:32:58,644 --> 00:32:59,977 There you are. 699 00:33:00,012 --> 00:33:01,712 Hey. 700 00:33:01,780 --> 00:33:04,181 Check out the perfect little tree Lonny cut down for me. 701 00:33:04,216 --> 00:33:06,883 Oh. I'll meet you at the car. 702 00:33:06,952 --> 00:33:08,051 Ready? Yeah. 703 00:33:08,120 --> 00:33:10,320 You okay? 704 00:33:13,692 --> 00:33:15,392 I don't get it. 705 00:33:15,461 --> 00:33:18,495 If he likes ice sculpting so much, why keep it a secret? 706 00:33:18,530 --> 00:33:20,197 I don't know. 707 00:33:20,265 --> 00:33:23,433 I get the feeling it's about more than just sculpting. 708 00:33:23,469 --> 00:33:25,135 You two seemed to hit it off. 709 00:33:25,170 --> 00:33:27,337 (scoffing) Yeah, right. 710 00:33:27,373 --> 00:33:29,306 No, I saw the way he looked at you. 711 00:33:29,341 --> 00:33:32,109 And I definitely picked up on a vibe. 712 00:33:32,144 --> 00:33:33,543 What? 713 00:33:33,612 --> 00:33:35,479 Yeah, right. There was no vibe. 714 00:33:35,514 --> 00:33:36,847 Okay, keep telling yourself that. 715 00:33:36,882 --> 00:33:38,515 No vibe! 716 00:33:38,550 --> 00:33:40,183 There was a vibe. 717 00:33:40,219 --> 00:33:42,853 You know what? 718 00:33:42,888 --> 00:33:44,321 Good luck with that. 719 00:33:44,356 --> 00:33:46,123 Emma! See ya. 720 00:33:46,158 --> 00:33:47,457 Get back here and help me! 721 00:33:47,493 --> 00:33:49,593 Emma! 722 00:33:53,565 --> 00:34:01,565 โ™ช 723 00:34:13,485 --> 00:34:14,985 Nick told me you were coming by 724 00:34:15,054 --> 00:34:16,598 and that I should listen to what you have to say 725 00:34:16,622 --> 00:34:19,589 because saving this competition's important to you. 726 00:34:19,625 --> 00:34:21,291 He said all that? 727 00:34:21,326 --> 00:34:25,095 But what he didn't say is why. 728 00:34:28,434 --> 00:34:30,100 My dad started teaching me how to sculpt 729 00:34:30,135 --> 00:34:32,335 when I was a little girl. 730 00:34:34,139 --> 00:34:36,940 He and I were in the competition for as long as I can remember. 731 00:34:38,811 --> 00:34:42,412 The truth is, as important as the tradition is to the town 732 00:34:42,448 --> 00:34:46,049 I think it's just as important to my family. 733 00:34:47,786 --> 00:34:49,486 Let me think about it. 734 00:34:49,555 --> 00:34:51,054 Great. 735 00:34:51,090 --> 00:34:54,324 Thank you. I really appreciate it, Frank. 736 00:34:54,393 --> 00:34:55,559 And Merry Christmas. 737 00:34:55,594 --> 00:34:57,961 Merry Christmas. 738 00:35:04,903 --> 00:35:07,104 Dad, I didn't know you were coming by today. 739 00:35:07,139 --> 00:35:08,499 I thought I'd surprise your mother. 740 00:35:08,540 --> 00:35:09,873 Take her out to lunch. 741 00:35:09,908 --> 00:35:12,375 Well, she's in the office on a phone call, 742 00:35:12,411 --> 00:35:13,755 I'm sure she'll be out in a minute. 743 00:35:13,779 --> 00:35:16,613 In that case I shall share some good news. 744 00:35:16,648 --> 00:35:18,381 I reached out to some old friends, 745 00:35:18,417 --> 00:35:20,150 we got six teams standing by, 746 00:35:20,219 --> 00:35:22,285 just say the word, they'll be here to compete. 747 00:35:22,321 --> 00:35:23,453 You're amazing, Dad. 748 00:35:23,489 --> 00:35:25,722 Thanks. 749 00:35:25,757 --> 00:35:27,124 What's up? 750 00:35:27,159 --> 00:35:28,125 (sighing) 751 00:35:28,160 --> 00:35:29,926 Nothing. 752 00:35:29,962 --> 00:35:32,140 The festival's tomorrow and I still haven't raised the money. 753 00:35:32,164 --> 00:35:33,964 Keep the faith. 754 00:35:33,999 --> 00:35:35,799 You never know. 755 00:35:35,834 --> 00:35:37,534 You never know what? 756 00:35:37,569 --> 00:35:42,272 I never know where I'm going to take my beautiful wife to lunch. 757 00:35:43,275 --> 00:35:44,774 Hm. 758 00:35:44,810 --> 00:35:46,810 I'll get my coat. 759 00:35:49,348 --> 00:35:51,414 It ain't over 'til it's over. 760 00:36:07,099 --> 00:36:08,543 You know I had coffee with Emma's friend Sarah, 761 00:36:08,567 --> 00:36:10,967 remember she was out at the farm the other day. 762 00:36:12,971 --> 00:36:14,871 Coffee, huh? That sounds promising. 763 00:36:14,907 --> 00:36:15,872 Lonny: Yeah. 764 00:36:15,908 --> 00:36:18,708 Kind of hit it off. 765 00:36:18,744 --> 00:36:22,212 I mean, with the trees and all. 766 00:36:22,247 --> 00:36:24,814 Way to go, Lonny! 767 00:36:24,883 --> 00:36:26,449 Anyway, she was telling me about 768 00:36:26,485 --> 00:36:29,986 how Emma works just a couple of blocks from here. 769 00:36:30,055 --> 00:36:31,733 At her mom's law office over there on Riverton. 770 00:36:31,757 --> 00:36:32,956 Oh, yeah? 771 00:36:33,025 --> 00:36:35,058 Yeah. 772 00:36:35,093 --> 00:36:36,960 She seems real nice. 773 00:36:37,029 --> 00:36:39,930 Maybe you should, uh, stop by, say hi. 774 00:36:39,965 --> 00:36:42,065 Yeah, I don't think so. 775 00:36:42,100 --> 00:36:43,900 Well, what are you going to do 776 00:36:43,936 --> 00:36:45,747 just give up on Christmas for good because of what Tara did? 777 00:36:45,771 --> 00:36:48,905 Let's not go there, all right? 778 00:36:51,777 --> 00:36:53,109 Whatever happened to the old Nick? 779 00:36:53,145 --> 00:36:54,945 The guy who used to like to have fun? 780 00:36:54,980 --> 00:36:59,382 And spent every night in his barn carving little ice statues 781 00:36:59,418 --> 00:37:02,285 instead of getting on with his life. 782 00:37:05,924 --> 00:37:08,258 Look, I'm sorry, I just... 783 00:37:08,293 --> 00:37:10,427 I miss my friend. 784 00:37:12,231 --> 00:37:14,297 You're missing Christmas. 785 00:37:17,869 --> 00:37:19,903 I don't know. 786 00:37:25,811 --> 00:37:28,245 See? This is a nice change... 787 00:37:28,280 --> 00:37:31,381 from our frostbit toes on our way to get coffee. 788 00:37:31,416 --> 00:37:34,251 Thought I'd give you a break for Christmas on your first day off. 789 00:37:34,286 --> 00:37:36,386 Speaking of. You don't look very festive. 790 00:37:38,223 --> 00:37:40,523 I don't feel very festive. 791 00:37:40,559 --> 00:37:42,103 I didn't raise the money for the competition 792 00:37:42,127 --> 00:37:43,860 and today's the first day of the festival, 793 00:37:43,895 --> 00:37:45,795 so we're out of time. 794 00:37:45,864 --> 00:37:47,931 Oh, no. How close did you get? 795 00:37:47,966 --> 00:37:49,010 It doesn't matter, it's all or nothing. 796 00:37:49,034 --> 00:37:50,767 I mean, you know, 797 00:37:50,802 --> 00:37:53,370 you don't raise your goal then you don't get any of the money. 798 00:37:53,405 --> 00:37:55,105 What are you doing? 799 00:37:55,140 --> 00:37:56,806 I'd still like to know. 800 00:37:56,875 --> 00:37:58,074 Sarah, come on. 801 00:37:58,110 --> 00:37:59,075 When was the last time you checked? 802 00:37:59,111 --> 00:38:00,076 Does it matter? 803 00:38:00,112 --> 00:38:01,278 Emma. 804 00:38:01,346 --> 00:38:02,412 Yes? 805 00:38:02,447 --> 00:38:05,348 Look. 806 00:38:07,119 --> 00:38:08,952 An anonymous donor? 807 00:38:09,021 --> 00:38:10,720 For almost $10,000! 808 00:38:10,756 --> 00:38:12,122 He did it. 809 00:38:12,190 --> 00:38:13,456 Frank Duvall did it! 810 00:38:13,525 --> 00:38:14,525 You did it! 811 00:38:14,559 --> 00:38:17,260 We did it! (squealing) 812 00:38:19,598 --> 00:38:21,598 Little more volume please. 813 00:38:21,633 --> 00:38:24,934 Um, Merry Christmas and God bless us, everyone. 814 00:38:24,970 --> 00:38:27,671 Testing, one, two, testing. 815 00:38:27,706 --> 00:38:29,339 One, two. 816 00:38:29,374 --> 00:38:30,907 Harvey! Harvey, we got the money! 817 00:38:30,942 --> 00:38:31,908 We did it! 818 00:38:31,943 --> 00:38:33,376 15?! 819 00:38:33,412 --> 00:38:34,577 $15,000? 820 00:38:34,613 --> 00:38:36,179 I know, it's unbelievable! 821 00:38:36,214 --> 00:38:38,081 It sounds like you got your miracle! 822 00:38:38,116 --> 00:38:39,360 We have to get ready, tell everybody to set it up. 823 00:38:39,384 --> 00:38:41,084 Absolutely. 824 00:38:41,119 --> 00:38:43,064 But where are we going to find teams at the last minute? 825 00:38:43,088 --> 00:38:45,689 Don't worry, my dad's got six teams standing by, 826 00:38:45,724 --> 00:38:48,024 seven including us. 827 00:38:48,060 --> 00:38:49,592 You did it, Emma. 828 00:38:49,628 --> 00:38:51,761 You did it. 829 00:38:51,797 --> 00:38:53,129 Yes. 830 00:38:53,198 --> 00:38:55,532 The ice sculpting competition is back! 831 00:38:55,567 --> 00:38:56,900 Merry Christmas. 832 00:38:56,935 --> 00:38:59,536 Merry Christmas. 833 00:38:59,571 --> 00:39:01,671 Wow. 834 00:39:04,910 --> 00:39:05,875 Nick! 835 00:39:05,911 --> 00:39:07,510 We did it. 836 00:39:07,546 --> 00:39:08,589 We raised the money and the competition's back on. 837 00:39:08,613 --> 00:39:10,947 Oh. 838 00:39:11,016 --> 00:39:12,048 Sorry. 839 00:39:12,084 --> 00:39:14,684 Wow. That's... that's amazing. 840 00:39:14,720 --> 00:39:15,685 Yeah. 841 00:39:15,721 --> 00:39:16,953 Yeah. Way to go, Emma. 842 00:39:17,022 --> 00:39:18,366 Congratulations. I owe it all to Nick. 843 00:39:18,390 --> 00:39:19,789 What? 844 00:39:19,858 --> 00:39:21,069 Yeah. I mean, you sent me to Frank Duvall, 845 00:39:21,093 --> 00:39:22,992 I told him what we needed 846 00:39:23,028 --> 00:39:24,948 and he made a donation for the rest of the money. 847 00:39:24,996 --> 00:39:26,496 Wow. Yeah. 848 00:39:26,531 --> 00:39:28,343 Whoa. I always knew Frank was a good guy but... 849 00:39:28,367 --> 00:39:29,899 No, you are the great guy. 850 00:39:29,935 --> 00:39:33,069 None of this would've happened without your help. 851 00:39:33,105 --> 00:39:35,905 Honestly, thank you. 852 00:39:35,941 --> 00:39:38,007 I'm glad it worked out. 853 00:39:38,043 --> 00:39:40,410 Well, um... 854 00:39:40,445 --> 00:39:44,280 you know, there are seven teams lined up. 855 00:39:44,349 --> 00:39:48,218 Which means there's still room for one more. 856 00:39:48,253 --> 00:39:52,222 Yeah, no, Emma, it gets really busy around here 857 00:39:52,257 --> 00:39:54,190 around Christmas. You know? 858 00:39:54,226 --> 00:39:56,826 What I do I know about big sculptures? 859 00:39:59,231 --> 00:40:01,364 Anyway, you have fun. 860 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 And, uh, congratulations. 861 00:40:04,403 --> 00:40:05,735 Thanks. Excuse me. 862 00:40:05,771 --> 00:40:08,037 Hey. I'll see you later. 863 00:40:08,073 --> 00:40:10,006 Yeah. 864 00:40:10,041 --> 00:40:11,608 (sighing) 865 00:40:11,676 --> 00:40:14,444 Look, Nick should be talking to you about this, not me, 866 00:40:14,513 --> 00:40:16,446 but I know him. 867 00:40:16,515 --> 00:40:17,859 And I can tell how much he likes you. 868 00:40:17,883 --> 00:40:21,317 Hm. He's got a funny way of showing it. 869 00:40:21,353 --> 00:40:23,186 Yeah, well that's what people do 870 00:40:23,221 --> 00:40:25,922 when they get their heart ripped out by someone they care about, 871 00:40:25,991 --> 00:40:28,358 especially when it happens at Christmas. 872 00:40:29,895 --> 00:40:31,227 What? 873 00:40:31,263 --> 00:40:34,197 Just, uh... 874 00:40:34,232 --> 00:40:36,599 hang in there. 875 00:41:03,562 --> 00:41:04,894 Emma: Hi, it's Emma Parkers. 876 00:41:04,930 --> 00:41:07,263 Is Frank in? 877 00:41:07,332 --> 00:41:09,566 Oh, no. Could I leave a message? 878 00:41:09,601 --> 00:41:11,234 Yeah. Could you just let him know 879 00:41:11,269 --> 00:41:13,670 I called to thank him for his generous contribution? 880 00:41:15,574 --> 00:41:17,474 No, he'll know what I mean. 881 00:41:17,509 --> 00:41:18,842 Thanks. You too. 882 00:41:18,877 --> 00:41:21,177 Merry Christmas. 883 00:41:44,302 --> 00:41:46,436 โ™ช 884 00:41:46,471 --> 00:41:48,938 (knocking) 885 00:41:50,775 --> 00:41:51,975 Hi. 886 00:41:52,010 --> 00:41:54,244 Hi. 887 00:41:54,279 --> 00:41:55,778 Thought I might find you here. 888 00:41:55,814 --> 00:41:57,981 You know, it helps me think. 889 00:41:59,784 --> 00:42:01,818 Same here. 890 00:42:03,488 --> 00:42:05,466 I thought about what you said about the competition 891 00:42:05,490 --> 00:42:07,790 and how it's different because of the size. 892 00:42:07,826 --> 00:42:08,791 Yeah. 893 00:42:08,827 --> 00:42:10,159 But it's not. 894 00:42:10,228 --> 00:42:11,961 You shouldn't let it stop you from competing 895 00:42:11,997 --> 00:42:13,474 if it's something you really want to do. 896 00:42:13,498 --> 00:42:15,398 Emma, look, it's not... 897 00:42:15,433 --> 00:42:18,301 I mean, you shouldn't let anything stop you, 898 00:42:18,336 --> 00:42:21,604 really, from anything you care about. 899 00:42:21,640 --> 00:42:25,775 When you find something that you can really put your heart into, 900 00:42:25,810 --> 00:42:28,344 something that you really love, 901 00:42:28,413 --> 00:42:32,482 you should hang on to it as tight as you can. 902 00:42:34,319 --> 00:42:36,152 Sometimes you got to know when to let go. 903 00:42:36,187 --> 00:42:37,754 What do you mean? 904 00:42:37,789 --> 00:42:40,590 Okay. Um... 905 00:42:40,625 --> 00:42:41,991 it's kind of like you. 906 00:42:42,060 --> 00:42:44,727 I started doing this when I was pretty young. 907 00:42:44,763 --> 00:42:47,830 And it was like, uh... 908 00:42:47,899 --> 00:42:50,633 I could do it. You know? 909 00:42:50,669 --> 00:42:52,402 The tools just fit in my hand. 910 00:42:52,437 --> 00:42:56,472 I started entering some smaller competitions 911 00:42:56,508 --> 00:42:57,807 and... 912 00:42:57,842 --> 00:42:59,976 it's never about winning, you know. 913 00:43:00,011 --> 00:43:02,645 It's just because... just because it was fun. 914 00:43:04,416 --> 00:43:07,550 Anyway, after a while you start running into the same people 915 00:43:07,586 --> 00:43:10,086 and kind of get to know 'em. 916 00:43:10,121 --> 00:43:12,589 I met this girl. 917 00:43:12,624 --> 00:43:14,457 She was really nice. 918 00:43:14,492 --> 00:43:18,127 And, uh, she could work with ice too. 919 00:43:18,163 --> 00:43:20,330 You two started sculpting together? 920 00:43:20,398 --> 00:43:23,566 She's more competitive than I was. 921 00:43:23,602 --> 00:43:27,837 And started entering us in these bigger competitions. 922 00:43:27,906 --> 00:43:30,506 We even talked about doing this one in Westford. 923 00:43:30,575 --> 00:43:32,775 You know, tackling the big sculptures. 924 00:43:32,811 --> 00:43:34,811 Why didn't you? 925 00:43:36,715 --> 00:43:38,414 Tara and I had been dating three years 926 00:43:38,450 --> 00:43:40,450 and all of a sudden... 927 00:43:40,485 --> 00:43:43,219 right before Christmas 928 00:43:43,254 --> 00:43:46,923 she decided it's not working for her. 929 00:43:46,958 --> 00:43:49,158 She already had a plane ticket to Los Angeles. 930 00:43:50,895 --> 00:43:53,496 Never saw it coming. 931 00:43:53,565 --> 00:43:55,131 Sorry. 932 00:43:55,166 --> 00:43:58,935 I haven't had much interest in competing ever since. 933 00:43:58,970 --> 00:44:01,070 My heart's just not into it. 934 00:44:03,108 --> 00:44:07,043 Maybe you just need to find somebody to make it fun again. 935 00:44:11,149 --> 00:44:13,149 Maybe. 936 00:44:15,720 --> 00:44:19,656 I got a V chisel if you want to take a shot at that corner. 937 00:44:19,724 --> 00:44:23,393 I think a scoop chisel might be the way to go. 938 00:44:23,428 --> 00:44:25,828 Huh. 939 00:44:25,897 --> 00:44:28,097 Well, I got one of those too. 940 00:44:36,741 --> 00:44:38,274 Hi. Hey there. 941 00:44:38,309 --> 00:44:40,309 Almost finished. 942 00:44:40,378 --> 00:44:41,711 How was your day? 943 00:44:41,746 --> 00:44:42,712 Oh, just trying to get everything together 944 00:44:42,747 --> 00:44:45,448 for this deposition. 945 00:44:45,483 --> 00:44:47,150 Have... have you heard from Emma? 946 00:44:47,218 --> 00:44:49,118 No. Why? 947 00:44:49,154 --> 00:44:50,798 Oh, it's just she wasn't in the office this afternoon 948 00:44:50,822 --> 00:44:55,792 and I left a few messages, I just haven't heard back. 949 00:44:56,961 --> 00:44:58,428 This is an important case. 950 00:44:58,463 --> 00:45:00,063 I'm sure she's on top of it. 951 00:45:00,098 --> 00:45:02,065 I don't know. 952 00:45:02,100 --> 00:45:05,101 Her head seems to be somewhere else half the time. 953 00:45:05,136 --> 00:45:07,070 We barely seem to talk anymore. 954 00:45:07,105 --> 00:45:08,938 Well... 955 00:45:08,973 --> 00:45:11,040 two of you have a lot on your plate right now. 956 00:45:12,744 --> 00:45:16,379 My advice is for the both of you to throttle back a little. 957 00:45:19,584 --> 00:45:20,983 Yeah. Maybe you're right. 958 00:45:21,052 --> 00:45:24,487 Christmas Festival starts tonight. 959 00:45:24,556 --> 00:45:28,257 We'll meet Emma there, enjoy the festivities... 960 00:45:28,293 --> 00:45:29,759 together. 961 00:45:29,794 --> 00:45:33,029 And everything will be fine. 962 00:45:33,064 --> 00:45:34,731 Oh. 963 00:45:34,766 --> 00:45:36,599 (sighing) 964 00:45:36,634 --> 00:45:38,735 Yeah. 965 00:45:48,246 --> 00:45:50,113 We make a pretty good team. 966 00:45:50,148 --> 00:45:51,247 (phone chiming) 967 00:45:51,282 --> 00:45:53,416 Oh. 968 00:45:55,887 --> 00:45:57,186 Oh no. 969 00:45:57,222 --> 00:45:58,187 I got to go. 970 00:45:58,223 --> 00:45:59,422 What's wrong? 971 00:45:59,457 --> 00:46:01,057 No, nothing, I just... 972 00:46:01,092 --> 00:46:03,559 I should be at work, we've got this big case coming up 973 00:46:03,595 --> 00:46:05,394 and I haven't even finished. 974 00:46:05,430 --> 00:46:07,730 And my parents want me 975 00:46:07,766 --> 00:46:10,800 to meet them at the Christmas Festival tonight. 976 00:46:10,869 --> 00:46:12,034 Maybe I'll see you there. 977 00:46:12,070 --> 00:46:13,436 Not if I don't get my work done. 978 00:46:13,471 --> 00:46:15,972 Well then, get out of here, get to work. 979 00:46:16,040 --> 00:46:18,541 All right. Thanks for... 980 00:46:18,576 --> 00:46:20,376 thanks for letting me chip. 981 00:46:20,411 --> 00:46:22,545 It's my pleasure. 982 00:46:22,580 --> 00:46:24,714 All right. I'm out. 983 00:46:28,186 --> 00:46:30,253 (mouthing words) 984 00:46:31,556 --> 00:46:36,092 โ™ช 985 00:46:36,127 --> 00:46:38,861 Beautiful! 986 00:46:38,897 --> 00:46:41,731 Oh, my gosh. This is gorgeous. 987 00:46:41,766 --> 00:46:43,766 Oh, look at these. 988 00:46:43,802 --> 00:46:46,269 Very nice. 989 00:46:46,304 --> 00:46:48,271 I'm going to get one of these for you. 990 00:46:48,306 --> 00:46:49,739 Yes, you are. 991 00:46:49,774 --> 00:46:51,674 Can you see her? No. 992 00:46:51,709 --> 00:46:53,209 Harvey: Good evening, everyone! 993 00:46:53,244 --> 00:46:54,710 Welcome to the first night 994 00:46:54,746 --> 00:46:57,513 of Westford's annual Christmas Festival! 995 00:46:57,549 --> 00:47:00,683 (cheering) 996 00:47:00,718 --> 00:47:03,553 I'm going to give her a call. Sounds good, yeah. 997 00:47:04,689 --> 00:47:07,423 (phone ringing) 998 00:47:08,893 --> 00:47:10,193 Hi, Mom. 999 00:47:10,228 --> 00:47:13,196 Hey. What... 1000 00:47:13,231 --> 00:47:15,264 Oh, Emma, you don't have to be working 1001 00:47:15,300 --> 00:47:18,367 on the first night of the Christmas Festival. 1002 00:47:18,403 --> 00:47:20,403 I... 1003 00:47:20,438 --> 00:47:23,239 Okay. Five minutes. We'll be here. 1004 00:47:23,274 --> 00:47:25,241 She's at the office. 1005 00:47:25,276 --> 00:47:26,921 Harvey: I'm especially excited to remind everyone 1006 00:47:26,945 --> 00:47:30,446 that because of the donations from you 1007 00:47:30,515 --> 00:47:33,950 the ice sculpting competition is part of our festival again. 1008 00:47:34,018 --> 00:47:35,551 (cheering) All right! 1009 00:47:35,587 --> 00:47:36,953 (cheering) 1010 00:47:37,021 --> 00:47:38,688 That's great! 1011 00:47:38,723 --> 00:47:40,523 It certainly is. 1012 00:47:40,558 --> 00:47:42,725 Do you know what? If I know Emma, 1013 00:47:42,760 --> 00:47:44,961 that five minutes is going to take an hour. 1014 00:47:45,029 --> 00:47:46,707 So I'm just... I'm just going to go get here and... 1015 00:47:46,731 --> 00:47:48,197 Well, don't... You wait here. 1016 00:47:48,233 --> 00:47:49,498 I'm going to go get her. 1017 00:47:49,534 --> 00:47:50,833 Okay. Carol! 1018 00:47:50,869 --> 00:47:53,202 (knocking) 1019 00:47:56,207 --> 00:47:58,207 Hey, I was just headed over. 1020 00:47:58,243 --> 00:47:59,709 I'm sorry. Nick! 1021 00:47:59,744 --> 00:48:00,910 Hi. 1022 00:48:00,945 --> 00:48:04,113 Hi. Welcome. 1023 00:48:04,182 --> 00:48:06,182 Yeah, Lonny told me you worked on Riverton Street, 1024 00:48:06,217 --> 00:48:09,285 your mom's law office, and I figured, "What are the odds?" 1025 00:48:09,354 --> 00:48:12,288 Right? More than one lawyer named Parkers on the street. 1026 00:48:12,357 --> 00:48:14,223 You found me. 1027 00:48:14,259 --> 00:48:15,870 Yeah. Look, if you're busy I'll come back. 1028 00:48:15,894 --> 00:48:17,994 No, no, no. Come in, come in. 1029 00:48:23,902 --> 00:48:27,069 It's very lawyerish. 1030 00:48:27,105 --> 00:48:30,072 (chuckling) 1031 00:48:31,843 --> 00:48:34,877 Uh, this seemed like a good idea a little while ago. 1032 00:48:34,913 --> 00:48:36,612 What did? 1033 00:48:36,681 --> 00:48:38,014 All right. 1034 00:48:38,049 --> 00:48:39,749 The thing is... 1035 00:48:39,784 --> 00:48:40,928 I've been thinking about what you said. 1036 00:48:40,952 --> 00:48:43,085 And maybe you're right. 1037 00:48:43,154 --> 00:48:47,023 Maybe it would be good for me to take another shot at competing. 1038 00:48:47,058 --> 00:48:49,225 And not to win, 'cause, you know, that was never the... 1039 00:48:49,260 --> 00:48:51,260 the point of it all. 1040 00:48:52,931 --> 00:48:57,166 I just want to feel the way it used to feel 1041 00:48:57,201 --> 00:48:59,235 before things got all jumbled up. 1042 00:48:59,270 --> 00:49:01,037 When it was fun. 1043 00:49:01,072 --> 00:49:03,072 I think that's a great idea. 1044 00:49:04,676 --> 00:49:07,910 So, like you said, 1045 00:49:07,946 --> 00:49:09,912 I just need to find the right partner. 1046 00:49:09,948 --> 00:49:13,582 Someone who knows big sculptures. 1047 00:49:13,651 --> 00:49:15,718 Someone... 1048 00:49:16,988 --> 00:49:17,988 like you. 1049 00:49:18,022 --> 00:49:20,056 I... 1050 00:49:20,091 --> 00:49:22,158 You already have a partner. 1051 00:49:22,193 --> 00:49:25,494 My dad and I have been sculpting together since I was a kid. 1052 00:49:27,498 --> 00:49:29,265 Sort of a tradition. 1053 00:49:29,334 --> 00:49:31,567 I'm sorry. 1054 00:49:31,602 --> 00:49:32,835 Hey, don't be sorry. 1055 00:49:32,870 --> 00:49:35,371 I, uh, I'll be there to cheer you on. 1056 00:49:35,406 --> 00:49:36,939 100%. 1057 00:49:37,008 --> 00:49:38,541 Go, Emma! 1058 00:49:38,576 --> 00:49:40,810 (laughing) 1059 00:49:40,845 --> 00:49:42,912 Nick: So, I should go. 1060 00:49:42,981 --> 00:49:45,181 I'll walk you out. 1061 00:49:54,359 --> 00:49:55,725 I'll see you then. 1062 00:49:55,760 --> 00:49:57,994 Okay. 1063 00:50:08,573 --> 00:50:13,109 โ™ช 1064 00:50:13,177 --> 00:50:14,610 Dan: Emma. 1065 00:50:14,679 --> 00:50:16,712 What are you doing out here so early? 1066 00:50:16,748 --> 00:50:19,682 Well, if the Parkers family team wants to win this year 1067 00:50:19,717 --> 00:50:21,283 we better busy. 1068 00:50:21,352 --> 00:50:23,953 Yeah, I've been, uh... 1069 00:50:24,022 --> 00:50:25,921 I've been thinking about that. 1070 00:50:25,957 --> 00:50:27,590 Good. We don't have much time. 1071 00:50:27,625 --> 00:50:32,628 As much as I have loved doing this with you, kiddo. 1072 00:50:34,465 --> 00:50:36,899 I am... snowed under with work. 1073 00:50:36,934 --> 00:50:39,935 I think you're going to have to find a new partner this year. 1074 00:50:40,004 --> 00:50:41,871 Really? 1075 00:50:41,906 --> 00:50:44,040 But, um... 1076 00:50:44,075 --> 00:50:45,574 this is our tradition. 1077 00:50:45,610 --> 00:50:48,611 And I have... I've loved every minute of it. 1078 00:50:48,679 --> 00:50:52,348 And I want you to carry on that tradition with someone else, 1079 00:50:52,383 --> 00:50:54,550 someone who loves this as much as we do. 1080 00:50:58,289 --> 00:51:00,756 But I've never done it without you. 1081 00:51:00,792 --> 00:51:04,160 Well, that's why... 1082 00:51:04,195 --> 00:51:08,097 this time around you can make it your own. 1083 00:51:13,071 --> 00:51:15,071 That's my girl. 1084 00:51:31,789 --> 00:51:33,756 Man: Hey, Nick! 1085 00:51:36,327 --> 00:51:38,094 Hey! Hey. 1086 00:51:38,162 --> 00:51:39,829 Isn't this crazy? 1087 00:51:39,864 --> 00:51:41,363 When I was a kid I used to think 1088 00:51:41,399 --> 00:51:44,667 this must be what Santa's toy shop was like. 1089 00:51:44,702 --> 00:51:47,603 So much to do before Christmas. 1090 00:51:47,672 --> 00:51:49,238 So, you and your dad all set? 1091 00:51:49,273 --> 00:51:52,575 Mm, he can't do it this year. 1092 00:51:52,610 --> 00:51:53,576 Work. 1093 00:51:53,611 --> 00:51:55,411 So. Oh. 1094 00:51:55,446 --> 00:51:56,745 I'm sorry. 1095 00:51:56,781 --> 00:51:59,281 Yeah, me too. 1096 00:51:59,350 --> 00:52:00,916 So you don't have a partner? 1097 00:52:00,985 --> 00:52:03,419 Did you? 1098 00:52:03,488 --> 00:52:05,154 Did you find someone? 1099 00:52:05,189 --> 00:52:06,856 That's a lot of work. Yeah. 1100 00:52:06,891 --> 00:52:09,391 Not much time to prepare. 1101 00:52:09,427 --> 00:52:10,759 On the other hand... 1102 00:52:10,828 --> 00:52:11,861 It could be fun. 1103 00:52:11,896 --> 00:52:13,696 It could be fun. 1104 00:52:13,731 --> 00:52:15,498 Partners? 1105 00:52:15,533 --> 00:52:17,366 Partners. 1106 00:52:17,401 --> 00:52:20,569 (laughing) 1107 00:52:22,707 --> 00:52:23,984 Emma: All right, we don't have much time so I'm going to give you 1108 00:52:24,008 --> 00:52:25,708 the CliffsNotes version of the rules. 1109 00:52:25,743 --> 00:52:28,511 Each team has two members, we're given six blocks of ice. 1110 00:52:28,546 --> 00:52:30,412 Sculptures have to be at least five feet tall 1111 00:52:30,481 --> 00:52:31,847 but no more than 10 feet. 1112 00:52:31,883 --> 00:52:34,316 And we can only use the ice we're given. 1113 00:52:34,352 --> 00:52:35,985 How do you remember all that? 1114 00:52:36,020 --> 00:52:37,419 Cute. 1115 00:52:37,488 --> 00:52:40,422 Competition lasts three days, 72 hours, 1116 00:52:40,491 --> 00:52:43,659 during that time each team member is only permitted 1117 00:52:43,694 --> 00:52:46,362 a total carving time of up to 36 hours. 1118 00:52:46,397 --> 00:52:48,731 That's to make sure nobody gets too tired. 1119 00:52:48,766 --> 00:52:50,332 And that's it. 1120 00:52:50,368 --> 00:52:51,734 Got it. Got it. 1121 00:52:51,769 --> 00:52:53,269 Got it. 1122 00:52:53,337 --> 00:52:54,870 (sighing) 1123 00:52:54,906 --> 00:52:57,573 Wow. That's some serious hardware. 1124 00:52:57,642 --> 00:52:58,841 Thank you. 1125 00:52:58,876 --> 00:53:01,143 (grunting) 1126 00:53:02,580 --> 00:53:04,180 So, where are your power tools? 1127 00:53:04,215 --> 00:53:06,315 I don't use 'em. 1128 00:53:06,350 --> 00:53:09,752 Okay. Well, uh, then we'll work on that first. 1129 00:53:09,820 --> 00:53:11,086 Why? 1130 00:53:11,155 --> 00:53:13,155 Nick, these aren't little sculptures 1131 00:53:13,191 --> 00:53:15,858 you put on a table at a wedding. 1132 00:53:15,893 --> 00:53:17,593 These are huge. 1133 00:53:17,662 --> 00:53:20,029 If we just use hand tools we'll never finish in time. 1134 00:53:20,064 --> 00:53:22,431 You're smiling. 1135 00:53:22,500 --> 00:53:23,432 Why are you smiling? I'm not. 1136 00:53:23,501 --> 00:53:24,833 You are smiling. I'm not. 1137 00:53:24,869 --> 00:53:27,536 Seriously, we don't have time for this. 1138 00:53:27,572 --> 00:53:30,806 It's just, okay, look, all of a sudden I... 1139 00:53:30,841 --> 00:53:33,375 I could see this gangly little girl 1140 00:53:33,411 --> 00:53:35,144 all serious about this stuff 1141 00:53:35,179 --> 00:53:39,348 who had no idea that she'd grow up to be someone so amazing. 1142 00:53:42,753 --> 00:53:44,920 (sighing) Come on, we have work to do. 1143 00:53:55,066 --> 00:53:56,632 See? 1144 00:53:56,667 --> 00:53:58,545 You can't get a cut like that with a power tool. 1145 00:53:58,569 --> 00:53:59,535 Yeah. 1146 00:53:59,570 --> 00:54:01,303 It's nice. 1147 00:54:01,339 --> 00:54:03,539 And who knows? Maybe we could finish by next Christmas. 1148 00:54:03,574 --> 00:54:05,641 Is that sarcasm? 1149 00:54:10,081 --> 00:54:12,214 (whistling) 1150 00:54:14,752 --> 00:54:16,819 What? Whoa. 1151 00:54:18,756 --> 00:54:22,191 Okay. Now, just remember nice and easy. 1152 00:54:24,629 --> 00:54:25,561 (gasping) 1153 00:54:25,630 --> 00:54:27,396 Oh, boy. 1154 00:54:27,465 --> 00:54:29,064 Wow. 1155 00:54:29,133 --> 00:54:30,733 All right. 1156 00:54:30,801 --> 00:54:33,035 I guess we'll start again. 1157 00:54:33,070 --> 00:54:35,471 Sorry. 1158 00:54:40,511 --> 00:54:41,844 Now, that's eight feet. 1159 00:54:41,879 --> 00:54:42,956 So that's how tall our sculpture should be. 1160 00:54:42,980 --> 00:54:46,215 Wow, that's big. 1161 00:54:46,250 --> 00:54:48,584 We still have to come up with a design. 1162 00:54:51,222 --> 00:54:53,355 Look, we can't just settle on one thing. 1163 00:54:53,391 --> 00:54:55,391 Right? We have to... 1164 00:54:55,459 --> 00:54:59,728 I don't know, think of something that tells a story 1165 00:54:59,797 --> 00:55:02,564 with one image. 1166 00:55:02,633 --> 00:55:04,500 Okay. What do you suggest? 1167 00:55:04,535 --> 00:55:06,335 That's the thing, I don't know. 1168 00:55:06,370 --> 00:55:09,204 What we need right now is some serious inspiration. 1169 00:55:10,574 --> 00:55:12,241 Well, we'd better get inspired soon 1170 00:55:12,310 --> 00:55:14,054 or we're going to have the only sculpture in town history 1171 00:55:14,078 --> 00:55:16,478 called the block of ice. 1172 00:55:16,514 --> 00:55:18,514 (laughing) 1173 00:55:19,650 --> 00:55:20,827 All right. It's been a long day. 1174 00:55:20,851 --> 00:55:22,217 Why don't we just call it a night 1175 00:55:22,286 --> 00:55:24,687 and we'll come up with something tomorrow? 1176 00:55:24,722 --> 00:55:26,055 Sure. 1177 00:55:26,123 --> 00:55:28,524 Great. 1178 00:55:29,527 --> 00:55:30,492 This was good. 1179 00:55:30,528 --> 00:55:31,560 Yeah. 1180 00:55:31,629 --> 00:55:33,696 Yeah? Yeah. 1181 00:55:33,731 --> 00:55:35,998 Okay, then. 1182 00:56:01,659 --> 00:56:03,492 Nick, it's Emma. 1183 00:56:03,527 --> 00:56:06,295 Remember what you said about town history? 1184 00:56:09,633 --> 00:56:11,500 Trust me. 1185 00:56:11,535 --> 00:56:14,169 Emma, welcome back. 1186 00:56:14,205 --> 00:56:16,004 Hi, Vera, this is Nick Claiborne. 1187 00:56:16,040 --> 00:56:18,807 He and I are partnering up for the ice sculpting competition. 1188 00:56:18,843 --> 00:56:20,209 Nice to meet you. 1189 00:56:20,277 --> 00:56:22,089 But shouldn't you two be sharpening your chisels? 1190 00:56:22,113 --> 00:56:23,790 Well, we have to decide what to sculpt first. 1191 00:56:23,814 --> 00:56:25,948 Do you mind if we look at those pictures again? 1192 00:56:25,983 --> 00:56:29,284 I'll go get them. Oh, take a look at the new display. 1193 00:56:31,222 --> 00:56:33,288 (gasping) 1194 00:56:35,693 --> 00:56:38,694 I can't believe they made all these with just hand tools. 1195 00:56:38,729 --> 00:56:40,062 Pretty amazing, right? 1196 00:56:40,131 --> 00:56:42,030 No kidding. But... 1197 00:56:42,099 --> 00:56:44,700 I'm still not sure how this is going to help us. 1198 00:56:44,769 --> 00:56:46,602 Well. 1199 00:56:46,637 --> 00:56:49,204 All these sculptures are special in some way 1200 00:56:49,273 --> 00:56:52,641 and just want whatever we do to mean something too. 1201 00:56:54,712 --> 00:56:55,922 It's not about the town, is it? 1202 00:56:55,946 --> 00:56:57,346 It's about you. 1203 00:56:57,381 --> 00:56:59,448 (sighing) 1204 00:56:59,483 --> 00:57:02,351 My mother doesn't even know I'm doing this. 1205 00:57:03,888 --> 00:57:06,522 I, uh, I didn't tell her because she would just say 1206 00:57:06,557 --> 00:57:08,957 it's a distraction from my legal career. 1207 00:57:08,993 --> 00:57:11,126 I thought you said you weren't a lawyer. 1208 00:57:11,162 --> 00:57:13,028 Oh, I said not yet. 1209 00:57:13,097 --> 00:57:15,330 I took the bar exam, I'm waiting for the results. 1210 00:57:15,366 --> 00:57:17,166 And when you do? 1211 00:57:17,201 --> 00:57:21,303 When I do I hang out my shingle and go to work with my mother. 1212 00:57:21,338 --> 00:57:23,672 In the meantime, I'm supposed to be soaking everything in 1213 00:57:23,707 --> 00:57:25,707 so I can hit the ground running. 1214 00:57:27,778 --> 00:57:29,611 You don't sound very happy about it. 1215 00:57:29,647 --> 00:57:31,613 (sighing) 1216 00:57:31,649 --> 00:57:35,050 This isn't helping us decide what to sculpt. 1217 00:57:36,187 --> 00:57:39,121 (phone ringing) 1218 00:57:39,156 --> 00:57:41,256 Hi, Frank? 1219 00:57:41,292 --> 00:57:42,925 Yeah, thanks for calling me back. 1220 00:57:42,960 --> 00:57:46,195 I just wanted to thank you for helping us with the... 1221 00:57:47,631 --> 00:57:50,332 Oh, uh. 1222 00:57:50,367 --> 00:57:52,201 Okay. Uh... 1223 00:57:52,269 --> 00:57:54,436 (sighing) 1224 00:57:54,472 --> 00:57:56,338 Yeah. Yeah. No. Okay. 1225 00:57:56,373 --> 00:57:57,940 Thanks for telling me. 1226 00:57:57,975 --> 00:58:00,342 Merry Christmas. 1227 00:58:00,377 --> 00:58:01,710 Huh. 1228 00:58:01,779 --> 00:58:02,711 What was that about? 1229 00:58:02,780 --> 00:58:04,179 That was Frank Duvall, 1230 00:58:04,215 --> 00:58:06,582 he said he got my call about the donation. 1231 00:58:08,419 --> 00:58:10,252 He said it wasn't him. 1232 00:58:10,287 --> 00:58:12,688 He didn't donate the money. 1233 00:58:12,756 --> 00:58:15,023 Who did? 1234 00:58:18,696 --> 00:58:23,499 โ™ช 1235 00:58:23,534 --> 00:58:25,067 Why would someone give all that money 1236 00:58:25,102 --> 00:58:26,502 and want to keep it a secret? 1237 00:58:26,537 --> 00:58:29,037 Maybe because that's the definition of anonymous. 1238 00:58:29,073 --> 00:58:31,907 Okay. Well, I'd like to at least thank them. 1239 00:58:33,010 --> 00:58:34,510 (phone ringing) 1240 00:58:34,545 --> 00:58:36,078 It's Nick. 1241 00:58:36,146 --> 00:58:38,247 Says he has an idea for our sculpture. 1242 00:58:38,315 --> 00:58:40,182 And how's that going? 1243 00:58:40,217 --> 00:58:41,550 Good. 1244 00:58:41,585 --> 00:58:43,585 If we could just come up with a design. 1245 00:58:43,654 --> 00:58:45,420 That's not what I meant. 1246 00:58:45,489 --> 00:58:47,189 Nick is a great guy. 1247 00:58:47,224 --> 00:58:48,991 Sounds like it. 1248 00:58:49,026 --> 00:58:51,894 But I just have so much going on right now with the competition 1249 00:58:51,929 --> 00:58:53,562 and work and... 1250 00:58:53,597 --> 00:58:56,198 I just really need to stay focused. 1251 00:58:56,233 --> 00:58:58,100 Focused is good. 1252 00:58:58,168 --> 00:58:59,668 Don't give me that. 1253 00:58:59,703 --> 00:59:02,237 Don't even. 1254 00:59:02,306 --> 00:59:05,007 Okay. I admit I had my doubts about the museum 1255 00:59:05,042 --> 00:59:07,009 and getting inspired and all that stuff. 1256 00:59:07,044 --> 00:59:11,246 But when you left it was like, boom, there it was. 1257 00:59:12,983 --> 00:59:15,217 Keep in mind I can't draw for beans. 1258 00:59:15,252 --> 00:59:17,319 Nick, just show me. 1259 00:59:17,354 --> 00:59:19,254 So. (gasping) 1260 00:59:19,323 --> 00:59:21,557 What do you think? 1261 00:59:23,160 --> 00:59:25,260 I love it. 1262 00:59:26,397 --> 00:59:27,362 Then let's get to work. 1263 00:59:27,398 --> 00:59:35,398 โ™ช 1264 00:59:39,643 --> 00:59:41,643 (laughing) 1265 00:59:50,721 --> 00:59:52,354 Come on, put your back into it. 1266 00:59:52,389 --> 00:59:55,657 (laughing) 1267 00:59:58,796 --> 01:00:01,463 Wow, it's late. 1268 01:00:01,498 --> 01:00:03,498 Yeah, we've been at this a while. 1269 01:00:05,736 --> 01:00:08,337 Thank you. 1270 01:00:08,372 --> 01:00:11,473 None of this would've happened without you. 1271 01:00:11,508 --> 01:00:14,509 No, you made this happen, Emma. 1272 01:00:14,545 --> 01:00:16,144 I'm just... 1273 01:00:16,180 --> 01:00:18,213 just lucky to be here when you did. 1274 01:00:18,248 --> 01:00:20,349 (phone ringing) 1275 01:00:20,384 --> 01:00:21,750 Emma: Hi, Mom? 1276 01:00:21,819 --> 01:00:23,385 Hey, honey, I just wanted to remind you 1277 01:00:23,420 --> 01:00:25,131 that we need to get an early start in the morning 1278 01:00:25,155 --> 01:00:27,133 if we're going to make it on time for the depositions. 1279 01:00:27,157 --> 01:00:29,691 The depositions. 1280 01:00:29,727 --> 01:00:31,526 You didn't forget, did you? 1281 01:00:31,562 --> 01:00:33,362 No, no, of course not. 1282 01:00:33,397 --> 01:00:35,397 I'm just, I'm a little tired. 1283 01:00:35,466 --> 01:00:38,066 Oh, well get some rest. I'll meet you at the office. 1284 01:00:38,135 --> 01:00:39,835 Big day tomorrow. 1285 01:00:39,870 --> 01:00:41,970 Yeah. Got it. Thanks, Mom. 1286 01:00:45,876 --> 01:00:47,743 Everything okay? 1287 01:00:47,811 --> 01:00:49,878 I should go. 1288 01:00:50,981 --> 01:00:52,381 Okay. 1289 01:00:52,416 --> 01:00:54,683 Go. Get some rest. We got a bid day tomorrow. 1290 01:00:54,718 --> 01:00:56,551 Yeah. 1291 01:00:56,620 --> 01:00:58,720 Yeah, big day. 1292 01:01:00,124 --> 01:01:02,224 Big day. 1293 01:01:42,199 --> 01:01:44,633 Mom? 1294 01:01:44,668 --> 01:01:46,535 All set. 1295 01:01:46,570 --> 01:01:47,536 Oh. 1296 01:01:47,571 --> 01:01:49,071 I meant to ask you 1297 01:01:49,139 --> 01:01:50,984 to pick up some of that great coffee on your way. 1298 01:01:51,008 --> 01:01:52,774 But never mind, we'll stop. 1299 01:01:52,810 --> 01:01:54,176 I need to talk to you. 1300 01:01:54,211 --> 01:01:55,510 Can we talk in the car? 1301 01:01:55,546 --> 01:01:57,612 Mom. 1302 01:01:57,648 --> 01:01:59,448 Oh. All right. What is it? 1303 01:01:59,483 --> 01:02:01,550 I know how important this case it to you, 1304 01:02:01,618 --> 01:02:02,696 and I know how much you want me... 1305 01:02:02,720 --> 01:02:05,153 (phone ringing) 1306 01:02:08,525 --> 01:02:10,726 Parkers Law Office. 1307 01:02:10,794 --> 01:02:12,394 Speaking. 1308 01:02:12,463 --> 01:02:14,730 Yes, yes, I did. 1309 01:02:14,798 --> 01:02:16,198 Oh, really? 1310 01:02:16,233 --> 01:02:17,332 Well, that's great. 1311 01:02:17,367 --> 01:02:19,334 I hope so too. Merry Christmas. 1312 01:02:21,638 --> 01:02:24,673 That was the endowment office at the college. 1313 01:02:24,708 --> 01:02:26,508 They want to talk about 1314 01:02:26,543 --> 01:02:27,509 the scholarship Vera wants to set up in her husband's name. 1315 01:02:27,544 --> 01:02:29,377 That's wonderful. 1316 01:02:29,446 --> 01:02:31,713 But today's the last day before the holiday 1317 01:02:31,782 --> 01:02:33,882 and they need to meet this morning. 1318 01:02:33,951 --> 01:02:35,317 So. (sighing) 1319 01:02:35,352 --> 01:02:37,719 And one of us has to be there, of course. 1320 01:02:37,788 --> 01:02:41,056 Mom, you don't need me there for these depositions. 1321 01:02:41,125 --> 01:02:42,635 Yeah, but you've worked so hard on this 1322 01:02:42,659 --> 01:02:44,693 and it seems like such a shame to not have... 1323 01:02:46,463 --> 01:02:49,364 And to tell you the truth, I was looking forward to the drive. 1324 01:02:49,433 --> 01:02:51,967 Just me and you. 1325 01:02:52,002 --> 01:02:54,536 I miss spending time with you. 1326 01:02:54,605 --> 01:02:56,605 I know, Mom, me too. 1327 01:02:59,643 --> 01:03:02,177 All right, well, keep me posted. 1328 01:03:02,212 --> 01:03:03,512 I'll be back tomorrow. 1329 01:03:03,547 --> 01:03:05,781 All right. 1330 01:03:15,359 --> 01:03:16,658 Hey. Hey, where you been? 1331 01:03:16,693 --> 01:03:18,360 We got to get ready. We're starting soon. 1332 01:03:18,428 --> 01:03:19,939 Yeah, I know. I'm sorry, I just had to stop by the office. 1333 01:03:19,963 --> 01:03:21,241 But I just have one other thing I need to do. 1334 01:03:21,265 --> 01:03:23,031 Wait! No, no. What? 1335 01:03:23,100 --> 01:03:24,332 Don't worry! Emma! 1336 01:03:24,368 --> 01:03:26,468 I'll be back in time! 1337 01:03:35,112 --> 01:03:36,812 College Administrator: All right, Vera. 1338 01:03:36,847 --> 01:03:40,515 The Samuel R. Baxter Scholarship will be awarded every September. 1339 01:03:41,952 --> 01:03:43,585 Great. That's exactly what I wanted. 1340 01:03:43,620 --> 01:03:46,021 (phone buzzing) 1341 01:03:59,102 --> 01:04:00,468 Hey, how's it going? 1342 01:04:00,504 --> 01:04:02,003 Sarah. 1343 01:04:02,039 --> 01:04:05,040 You must be Nick. 1344 01:04:05,108 --> 01:04:06,041 Yeah? 1345 01:04:06,109 --> 01:04:08,310 I'm, uh, Dan Parkers. 1346 01:04:08,345 --> 01:04:10,045 Oh, nice to meet you. Emma's dad. 1347 01:04:10,113 --> 01:04:11,513 Uh, where is she? 1348 01:04:11,582 --> 01:04:13,181 Don't worry, she'll be here. 1349 01:04:13,250 --> 01:04:15,517 Oh, yeah, that's what everyone keeps telling me. 1350 01:04:15,586 --> 01:04:18,119 Good morning, everyone. 1351 01:04:18,155 --> 01:04:20,922 Welcome to the Westford Christmas Festival 1352 01:04:20,958 --> 01:04:23,124 ice sculpting competition! 1353 01:04:23,160 --> 01:04:25,994 (cheering) 1354 01:04:26,029 --> 01:04:28,430 I'm here, I'm here. 1355 01:04:28,465 --> 01:04:30,632 Talk about timing. Sorry I'm late. 1356 01:04:30,667 --> 01:04:32,534 Good luck, you two. 1357 01:04:32,603 --> 01:04:34,436 Thanks, Dad. 1358 01:04:34,471 --> 01:04:36,482 Each team member is permitted a total carving time of... 1359 01:04:36,506 --> 01:04:38,473 You okay? 1360 01:04:38,508 --> 01:04:39,975 Yeah. Yeah. We're doing this. 1361 01:04:40,010 --> 01:04:41,810 Ice blocks that are in their area. 1362 01:04:41,845 --> 01:04:46,581 Sculptures must be five feet tall but no more than 10 feet. 1363 01:04:46,617 --> 01:04:50,151 And then on Christmas Eve day, the judges will pick a winner. 1364 01:04:52,022 --> 01:04:52,988 Is everybody ready? 1365 01:04:53,023 --> 01:04:54,789 (cheering) 1366 01:04:54,825 --> 01:04:55,902 I said, "Is everybody ready?" 1367 01:04:55,926 --> 01:04:56,858 (cheering) 1368 01:04:56,927 --> 01:04:58,293 On your marks. 1369 01:04:58,328 --> 01:04:59,928 Get set. 1370 01:04:59,963 --> 01:05:01,329 Go! 1371 01:05:01,365 --> 01:05:04,833 (cheering) 1372 01:05:05,869 --> 01:05:08,136 Let's do this. 1373 01:05:11,742 --> 01:05:13,141 We just need to make sure 1374 01:05:13,176 --> 01:05:15,076 we have enough clearance for the lights. Right? 1375 01:05:15,112 --> 01:05:17,846 Let's get started. Just like that, huh? 1376 01:05:22,152 --> 01:05:23,118 Do you know what they're sculpting? 1377 01:05:23,153 --> 01:05:25,020 I have no idea. 1378 01:05:25,088 --> 01:05:27,188 They said it was a surprise. 1379 01:05:27,257 --> 01:05:28,623 Come on, Emma! 1380 01:05:28,659 --> 01:05:31,860 Yeah, then we'll just stack it on top. 1381 01:05:34,798 --> 01:05:36,631 Double the check the measurements, right? 1382 01:05:36,667 --> 01:05:39,000 We're good to drop? 1383 01:05:39,069 --> 01:05:40,268 Okay, perfect. Got it. 1384 01:05:40,304 --> 01:05:43,071 Thanks. We got it! 1385 01:06:10,167 --> 01:06:18,167 โ™ช 1386 01:06:18,909 --> 01:06:20,275 You have no idea 1387 01:06:20,310 --> 01:06:23,678 how enchanting you look with a saw in your hand. 1388 01:06:23,747 --> 01:06:24,779 Wow. 1389 01:06:24,815 --> 01:06:26,348 Is... is that what I think it is? 1390 01:06:26,416 --> 01:06:27,682 I caught her before she closed. 1391 01:06:27,751 --> 01:06:31,052 Oh, thank you, thank you, thank you. 1392 01:06:31,088 --> 01:06:33,722 I forgot how cold it gets. 1393 01:06:33,757 --> 01:06:35,868 Yeah. So, have you had a chance to check out the competition? 1394 01:06:35,892 --> 01:06:36,825 Unh-unh. 1395 01:06:36,893 --> 01:06:38,827 You know? 1396 01:06:38,895 --> 01:06:39,828 I think we're holding our own. 1397 01:06:39,896 --> 01:06:41,796 Yeah? Yeah. 1398 01:06:41,832 --> 01:06:44,666 So, you know, if you want to, um, get warm, go home, 1399 01:06:44,735 --> 01:06:46,101 rest up for a couple hours. 1400 01:06:46,136 --> 01:06:48,136 I'm okay. 1401 01:06:49,406 --> 01:06:51,306 You really love this. 1402 01:06:51,341 --> 01:06:52,440 (sighing) 1403 01:06:52,476 --> 01:06:53,808 This. 1404 01:06:53,844 --> 01:06:56,611 This always meant Christmas to me. 1405 01:06:56,646 --> 01:07:00,382 I love all the rest, the trees and the... 1406 01:07:00,417 --> 01:07:03,218 lights, and the music. 1407 01:07:03,253 --> 01:07:08,089 But this... this is what made it special. 1408 01:07:08,125 --> 01:07:10,725 Ice sculpting has always been a part of who I am. 1409 01:07:12,329 --> 01:07:16,998 And now I needed it to help me decide who I want to be. 1410 01:07:18,769 --> 01:07:20,769 I like who you are right now. 1411 01:07:22,739 --> 01:07:25,106 Yeah. But there's always been this plan. 1412 01:07:25,142 --> 01:07:28,243 And I'm just... I'm not sure about that anymore. 1413 01:07:28,278 --> 01:07:30,412 So we'll make a new plan. 1414 01:07:31,648 --> 01:07:33,915 (phone ringing) Oh. 1415 01:07:36,987 --> 01:07:39,054 Oh. 1416 01:07:39,089 --> 01:07:40,655 They sent the results. 1417 01:07:40,724 --> 01:07:42,590 The results? 1418 01:07:42,626 --> 01:07:44,759 For the bar exam. 1419 01:07:45,829 --> 01:07:47,495 I passed. 1420 01:07:47,564 --> 01:07:50,465 You passed the bar exam! 1421 01:07:50,500 --> 01:07:51,577 Oh, my gosh! That's amazing! 1422 01:07:51,601 --> 01:07:52,734 Congratulations. 1423 01:07:52,769 --> 01:07:54,769 Yeah. No, than... thank you. 1424 01:07:54,805 --> 01:07:57,972 Yeah. Okay. I'm not an expert. 1425 01:07:58,041 --> 01:07:59,552 But, uh, it's supposed to be a good thing, right? 1426 01:07:59,576 --> 01:08:02,110 Yeah, no. I'm... I'm really excited. 1427 01:08:02,145 --> 01:08:03,611 Okay, well you don't seem like it. 1428 01:08:03,647 --> 01:08:04,879 Don't you want to be a lawyer? 1429 01:08:04,915 --> 01:08:06,247 I do. 1430 01:08:06,283 --> 01:08:09,050 Of course. I mean, why else would I... 1431 01:08:09,086 --> 01:08:10,763 go to school and knock myself off for three years. 1432 01:08:10,787 --> 01:08:12,120 I don't know. 1433 01:08:12,155 --> 01:08:14,422 Maybe it's because a part of that big plan, 1434 01:08:14,458 --> 01:08:16,291 the one you worked your whole life for. 1435 01:08:16,326 --> 01:08:18,426 It is a great plan. 1436 01:08:23,533 --> 01:08:25,033 It makes a lot of sense. 1437 01:08:25,068 --> 01:08:27,635 I mean, my mom and I are going to be partners now. 1438 01:08:27,704 --> 01:08:30,772 So, what, you don't want your name on the door? 1439 01:08:31,908 --> 01:08:34,309 You know what? I... 1440 01:08:34,377 --> 01:08:35,410 I should take a break. 1441 01:08:35,445 --> 01:08:36,978 Emma. 1442 01:08:37,047 --> 01:08:39,948 Remember what you told me about being an artist? 1443 01:08:39,983 --> 01:08:42,317 I don't hold a candle to you. 1444 01:08:45,755 --> 01:08:47,989 Thanks. 1445 01:08:49,226 --> 01:08:51,392 Thanks for the coffee. 1446 01:09:13,116 --> 01:09:15,550 That looks like a big block of ice. 1447 01:09:23,960 --> 01:09:25,960 (phone buzzing) 1448 01:09:28,798 --> 01:09:29,931 Hi, Mom. 1449 01:09:29,966 --> 01:09:32,433 Hi, honey. I'm just checking in. 1450 01:09:32,469 --> 01:09:34,402 How did everything go at the school with Vera? 1451 01:09:34,437 --> 01:09:36,738 Yeah. Um... great. 1452 01:09:36,773 --> 01:09:39,474 Great. They're all ready to go. 1453 01:09:39,543 --> 01:09:40,475 And she's really excited. 1454 01:09:40,544 --> 01:09:41,776 Wonderful. 1455 01:09:41,811 --> 01:09:43,444 Thank you for taking care of that. 1456 01:09:43,480 --> 01:09:45,613 Of course. Um... 1457 01:09:45,649 --> 01:09:48,049 How did the depositions go? 1458 01:09:48,084 --> 01:09:49,884 It went really well. 1459 01:09:49,920 --> 01:09:52,187 In fact, we finished early and I'm leaving now. 1460 01:09:52,222 --> 01:09:54,722 I'll tell you all about it when I get home. 1461 01:09:54,758 --> 01:09:56,424 Sounds good. 1462 01:09:56,459 --> 01:09:58,626 You know, I just... I just wanted to ask you something. 1463 01:09:58,695 --> 01:10:00,094 Sure. 1464 01:10:00,130 --> 01:10:02,530 I was thinking about what we said 1465 01:10:02,566 --> 01:10:05,200 about not spending enough time together. 1466 01:10:05,235 --> 01:10:07,235 And I was really hoping 1467 01:10:07,270 --> 01:10:09,737 we might have dinner at home tonight just the three of us. 1468 01:10:11,575 --> 01:10:13,686 I mean, I don't know, maybe turn on the tree lights. 1469 01:10:13,710 --> 01:10:15,910 And put on the music. 1470 01:10:15,946 --> 01:10:19,747 And maybe watch an old Christmas movie like we used to. 1471 01:10:19,783 --> 01:10:20,748 How does that sound? 1472 01:10:20,784 --> 01:10:23,284 Uh, tonight? 1473 01:10:23,353 --> 01:10:25,687 Oh, unless of course you have other plans. 1474 01:10:27,224 --> 01:10:28,890 No, you know what? 1475 01:10:28,925 --> 01:10:30,191 Mom, tonight sounds great. 1476 01:10:30,227 --> 01:10:31,392 Okay, good. 1477 01:10:31,428 --> 01:10:32,393 (giggling) 1478 01:10:32,429 --> 01:10:34,028 I'll call your dad 1479 01:10:34,064 --> 01:10:35,908 and I'll tell him there'll be three of us for dinner. 1480 01:10:35,932 --> 01:10:38,032 Great. I'll see you then. 1481 01:10:38,068 --> 01:10:40,068 Okay. Bye, sweetheart. 1482 01:10:49,246 --> 01:10:50,678 Sorry, I fell asleep. 1483 01:10:50,714 --> 01:10:52,380 That's okay. I thought that was the point. 1484 01:10:52,415 --> 01:10:54,716 That's... 1485 01:10:54,751 --> 01:10:56,184 Yeah. Did you get some rest? 1486 01:10:56,219 --> 01:10:58,753 Yeah, I got a couple hours. I'm good to go. 1487 01:10:58,788 --> 01:11:00,755 Great. 1488 01:11:00,790 --> 01:11:02,690 You tell your parents the good news? 1489 01:11:02,726 --> 01:11:04,726 Uh, not yet. 1490 01:11:04,761 --> 01:11:06,628 When are you going to tell 'em? 1491 01:11:06,696 --> 01:11:09,030 Tonight at dinner. 1492 01:11:09,065 --> 01:11:10,365 Tonight? 1493 01:11:10,400 --> 01:11:12,533 Yeah. No, don't worry. 1494 01:11:12,569 --> 01:11:16,337 I won't be gone long. We'll finish in time still. 1495 01:11:16,373 --> 01:11:18,217 Yeah, right. I'm sure they're going to be really excited 1496 01:11:18,241 --> 01:11:20,341 to hear the big news. 1497 01:11:33,957 --> 01:11:35,890 Emma. 1498 01:11:35,925 --> 01:11:38,026 Emma! Emma! Wait! 1499 01:11:39,095 --> 01:11:41,062 I was... 1500 01:11:41,097 --> 01:11:42,697 If you hadn't... It's okay. 1501 01:11:42,732 --> 01:11:44,165 We can fix it. Stopped me. 1502 01:11:44,200 --> 01:11:46,834 Look. Lonny and Sarah brought some cider. 1503 01:11:46,870 --> 01:11:48,836 Let's take a break and then we'll fix it. 1504 01:11:48,872 --> 01:11:49,837 I wasn't even paying attention. 1505 01:11:49,873 --> 01:11:51,205 If you hadn't stopped me 1506 01:11:51,241 --> 01:11:53,508 I could've ruined the whole sculpture. 1507 01:11:53,543 --> 01:11:54,543 But you didn't. 1508 01:11:54,577 --> 01:11:55,743 It's all right. 1509 01:11:55,779 --> 01:11:56,844 It's not all right. 1510 01:11:56,880 --> 01:11:58,446 Nothing's all right. 1511 01:11:58,515 --> 01:12:00,226 I keep trying to figure out the right thing to do 1512 01:12:00,250 --> 01:12:03,918 but I just keep doing everything wrong. 1513 01:12:03,953 --> 01:12:08,423 The sculpture, my parents, my career. 1514 01:12:09,426 --> 01:12:10,591 You. 1515 01:12:10,660 --> 01:12:13,895 Look around. 1516 01:12:13,930 --> 01:12:14,896 Here. 1517 01:12:14,931 --> 01:12:16,397 Look at all these people 1518 01:12:16,433 --> 01:12:18,533 doing something that they thought they lost. 1519 01:12:18,568 --> 01:12:20,568 You did this. 1520 01:12:25,675 --> 01:12:27,915 You made Christmas a little more special for all of them. 1521 01:12:30,613 --> 01:12:32,613 And a lot more special for me. 1522 01:12:34,884 --> 01:12:36,384 Really? 1523 01:12:36,419 --> 01:12:38,486 Yeah, I was... 1524 01:12:38,521 --> 01:12:40,855 I was ready to give up on all this. 1525 01:12:41,891 --> 01:12:43,891 But you changed my mind. 1526 01:12:45,695 --> 01:12:49,831 And... I'm not letting you give up on what you really want. 1527 01:12:57,774 --> 01:13:00,575 What I want... 1528 01:13:00,610 --> 01:13:01,576 it's not part of that plan. 1529 01:13:01,611 --> 01:13:03,111 Oh, yeah? 1530 01:13:03,179 --> 01:13:05,513 Then it's time for a new plan. 1531 01:13:05,548 --> 01:13:07,181 Okay? 1532 01:13:07,217 --> 01:13:09,417 Look inside your heart, Emma. 1533 01:13:09,486 --> 01:13:11,986 Find the thing that you really love. 1534 01:13:14,190 --> 01:13:17,024 And that's how you know you found the right choice. 1535 01:13:23,099 --> 01:13:25,533 Carol: Oh, Emma, that's wonderful news. 1536 01:13:25,568 --> 01:13:28,603 Congratulations, honey, on passing the bar. 1537 01:13:28,671 --> 01:13:30,671 We are so proud of you. 1538 01:13:32,609 --> 01:13:34,742 Thanks, guys. 1539 01:13:34,811 --> 01:13:36,511 It's still kind of sinking in. 1540 01:13:36,546 --> 01:13:38,646 Well, I never had any doubt. 1541 01:13:38,681 --> 01:13:40,515 But this makes it official. 1542 01:13:40,550 --> 01:13:44,252 So, to Emma Parkers, attorney at law. 1543 01:13:44,320 --> 01:13:46,888 To Emma! 1544 01:13:46,923 --> 01:13:48,256 Oh, can I give it to her now? 1545 01:13:48,324 --> 01:13:49,724 It's supposed to be for Christmas. 1546 01:13:49,759 --> 01:13:51,259 Close enough. 1547 01:13:51,327 --> 01:13:52,894 Give me what? 1548 01:13:52,929 --> 01:13:54,595 (laughing) 1549 01:13:54,664 --> 01:13:56,664 Your mother. 1550 01:13:58,034 --> 01:13:59,066 What is it? 1551 01:13:59,102 --> 01:14:01,702 Open it and see. 1552 01:14:04,340 --> 01:14:06,007 Partners. 1553 01:14:06,042 --> 01:14:07,542 Just like we planned. 1554 01:14:07,577 --> 01:14:10,711 Just like we planned. 1555 01:14:12,182 --> 01:14:13,147 Emma? 1556 01:14:13,183 --> 01:14:15,183 What is it, honey? What's wrong? 1557 01:14:17,520 --> 01:14:20,188 I need to show you something. 1558 01:14:34,871 --> 01:14:37,572 Do... do you know what this is all about? 1559 01:14:37,640 --> 01:14:40,074 Maybe we'll just let Emma explain it. 1560 01:14:47,684 --> 01:14:49,851 Mom. Nick Claiborne. 1561 01:14:49,886 --> 01:14:51,719 Nick, my mother. 1562 01:14:51,754 --> 01:14:52,965 It's nice to finally meet you, Mrs. Parkers. 1563 01:14:52,989 --> 01:14:53,921 Hello. Hi. 1564 01:14:53,990 --> 01:14:56,023 Hey, Dan. 1565 01:14:56,059 --> 01:14:57,492 Hey, Nick. Looks great. 1566 01:14:57,527 --> 01:14:59,660 Yeah. It's coming along. 1567 01:14:59,696 --> 01:15:00,995 Um, excuse me, I'm sorry. 1568 01:15:01,030 --> 01:15:04,365 Maybe because I'm freezing, but, uh, 1569 01:15:04,400 --> 01:15:07,134 I'd really like to know exactly what's going on here. 1570 01:15:11,441 --> 01:15:14,308 But I decided to enter the ice sculpting competition. 1571 01:15:14,344 --> 01:15:16,978 Nick and I are partners and this is our sculpture. 1572 01:15:18,982 --> 01:15:21,015 (laughing) Honey. 1573 01:15:21,084 --> 01:15:22,617 You didn't need to keep that a secret, 1574 01:15:22,652 --> 01:15:23,762 I think it's good for you to have hobbies. 1575 01:15:23,786 --> 01:15:25,486 And, I mean, 1576 01:15:25,555 --> 01:15:28,422 especially ones you can schedule around a busy law practice. 1577 01:15:30,159 --> 01:15:31,926 (sighing) 1578 01:15:31,961 --> 01:15:34,395 That's the thing, I'm not sure I want to do that. 1579 01:15:36,633 --> 01:15:38,633 Wait? What do you mean? 1580 01:15:41,404 --> 01:15:44,171 Look, Mom. 1581 01:15:44,240 --> 01:15:46,574 I don't think I want to be a lawyer. 1582 01:15:46,609 --> 01:15:50,077 I'm not sure I ever really did. 1583 01:15:51,414 --> 01:15:54,048 But... 1584 01:15:54,083 --> 01:15:57,418 I mean, this has been our plan since... 1585 01:15:57,453 --> 01:15:59,487 since you were a little girl. 1586 01:15:59,556 --> 01:16:01,622 It was your plan, Mom. 1587 01:16:01,658 --> 01:16:04,091 And it was a good one. 1588 01:16:04,127 --> 01:16:06,928 It was. It just... 1589 01:16:06,963 --> 01:16:07,929 Not the right one. 1590 01:16:07,964 --> 01:16:10,164 Not for me. 1591 01:16:15,505 --> 01:16:17,505 Are you sure you want to 1592 01:16:17,574 --> 01:16:20,608 walk away from everything you've worked so hard for? 1593 01:16:20,643 --> 01:16:21,742 Dan. 1594 01:16:21,778 --> 01:16:23,411 Tell her. What... 1595 01:16:23,446 --> 01:16:25,780 Oh, honey. 1596 01:16:25,815 --> 01:16:29,417 We always said that the most important thing we wanted 1597 01:16:29,452 --> 01:16:30,952 is for Emma to be happy. 1598 01:16:30,987 --> 01:16:33,254 And this is what I love. 1599 01:16:33,289 --> 01:16:37,425 But a career in law has a future. 1600 01:16:37,460 --> 01:16:38,426 And... 1601 01:16:38,461 --> 01:16:40,127 Mrs. Parkers. 1602 01:16:40,163 --> 01:16:43,264 It's not more than just a future, it's about passion. 1603 01:16:43,299 --> 01:16:46,067 I mean, this whole ice sculpting competition 1604 01:16:46,102 --> 01:16:47,702 would've been cancelled this year. 1605 01:16:47,737 --> 01:16:49,971 Yes. I know. 1606 01:16:50,039 --> 01:16:52,907 Well, if it wasn't for Emma none of this would've happened. 1607 01:16:52,942 --> 01:16:54,976 She raised all the money. 1608 01:16:55,979 --> 01:16:57,378 Is that true? 1609 01:16:57,413 --> 01:16:59,814 Well, yeah. But I... I mean, I had a lot of help 1610 01:16:59,882 --> 01:17:03,217 with Sarah and Nick and Dad even made a few phone calls. 1611 01:17:03,252 --> 01:17:04,885 Oh, so... 1612 01:17:04,921 --> 01:17:06,721 Oh, you did know? 1613 01:17:06,756 --> 01:17:09,991 Well, I made a couple of calls. 1614 01:17:11,761 --> 01:17:16,263 Emma, sculpting ice isn't exactly a career. 1615 01:17:19,869 --> 01:17:22,470 I know. But... 1616 01:17:24,540 --> 01:17:26,107 It felt right. 1617 01:17:26,142 --> 01:17:27,541 Working for a good cause, 1618 01:17:27,577 --> 01:17:29,355 bringing people together to help make it happen. 1619 01:17:29,379 --> 01:17:32,480 Seeing how happy it made everyone. 1620 01:17:34,317 --> 01:17:35,628 I mean, I know I still have to figure out the rest of my life 1621 01:17:35,652 --> 01:17:39,654 but I like the way this felt. 1622 01:17:41,090 --> 01:17:43,324 And I'm just... 1623 01:17:43,393 --> 01:17:46,794 I'm not sure I'm ready to make up my mind about being a lawyer. 1624 01:17:48,698 --> 01:17:51,065 But whatever I choose... 1625 01:17:51,100 --> 01:17:53,567 right now? 1626 01:17:53,603 --> 01:17:55,970 This is what I want. 1627 01:17:57,740 --> 01:17:59,974 This is my Christmas. 1628 01:18:04,047 --> 01:18:06,247 Well. 1629 01:18:06,282 --> 01:18:08,382 Your father's right. 1630 01:18:10,620 --> 01:18:13,621 The most important thing is your happiness. 1631 01:18:16,426 --> 01:18:21,062 But, oh, my dear, you could be one powerful good lawyer. 1632 01:18:22,398 --> 01:18:24,298 So, you're not disappointed? 1633 01:18:24,367 --> 01:18:27,735 Honey, we would never be disappointed in you. 1634 01:18:27,770 --> 01:18:30,371 And let's face it, it's not exactly a surprise. 1635 01:18:31,607 --> 01:18:33,140 What? 1636 01:18:33,209 --> 01:18:35,109 Well, every Christmas for all these years 1637 01:18:35,144 --> 01:18:37,878 you and your father have been completely loopy 1638 01:18:37,914 --> 01:18:40,047 about this competition. 1639 01:18:40,083 --> 01:18:42,883 I mean, it wasn't like you were just going to give it up. 1640 01:18:42,919 --> 01:18:45,386 So, you knew I had second thoughts about being a lawyer? 1641 01:18:45,421 --> 01:18:49,190 Well, I mean, I had hope that once you did the bar 1642 01:18:49,225 --> 01:18:51,425 you'd be ready to, you know, give it a chance. 1643 01:18:51,461 --> 01:18:54,295 But then I thought what you really needed 1644 01:18:54,363 --> 01:18:57,765 was the chance to finally decide for yourself. 1645 01:18:59,469 --> 01:19:02,703 Am I missing something here? 1646 01:19:02,739 --> 01:19:04,305 You and me both. 1647 01:19:04,373 --> 01:19:06,974 How was she going to decide what she really wanted 1648 01:19:07,043 --> 01:19:09,710 if the competition was cancelled? 1649 01:19:09,746 --> 01:19:11,746 Wait. 1650 01:19:11,781 --> 01:19:14,081 You donated the $10,000? 1651 01:19:18,020 --> 01:19:20,221 I... 1652 01:19:20,256 --> 01:19:23,691 I just wanted you to have the choice... 1653 01:19:23,726 --> 01:19:25,893 to do the thing you love the most. 1654 01:19:29,799 --> 01:19:31,966 Mom. 1655 01:19:34,604 --> 01:19:36,570 Thank you. 1656 01:19:40,910 --> 01:19:44,178 And besides, you were right, it was for a very good cause. 1657 01:19:44,213 --> 01:19:46,213 My daughter's Christmas. 1658 01:19:47,950 --> 01:19:48,994 Promise you guys will both be here tomorrow 1659 01:19:49,018 --> 01:19:50,162 when they announce the winner? 1660 01:19:50,186 --> 01:19:52,453 Wouldn't miss it for the world. 1661 01:19:52,522 --> 01:19:54,221 Oh. 1662 01:19:54,257 --> 01:19:56,357 But now, you two better get busy 1663 01:19:56,392 --> 01:19:59,093 because you've a lot of work to do. 1664 01:19:59,128 --> 01:20:01,362 Yeah, we got a long night ahead of us. 1665 01:20:01,397 --> 01:20:03,531 I'm going to enjoy every minute of it. 1666 01:20:16,045 --> 01:20:23,083 โ™ช 1667 01:20:23,119 --> 01:20:25,052 How much time? 1668 01:20:25,087 --> 01:20:27,054 It's almost there. 1669 01:20:27,089 --> 01:20:28,600 Harvey: All right, ladies and gentlemen, let's hear it for the sculptors. 1670 01:20:28,624 --> 01:20:31,091 They've been working hard for three days. 1671 01:20:31,127 --> 01:20:33,494 (cheering) 1672 01:20:33,529 --> 01:20:34,873 Send them some energy. Come on, ladies and gentlemen! 1673 01:20:34,897 --> 01:20:36,430 Give it to them! Give it to them! 1674 01:20:36,499 --> 01:20:38,399 Send them some energy! 1675 01:20:38,434 --> 01:20:39,700 (cheering) 1676 01:20:39,735 --> 01:20:41,569 I don't know about you, 1677 01:20:41,604 --> 01:20:44,205 but I think this has been the best ice sculpting competition 1678 01:20:44,240 --> 01:20:45,406 we've ever had. 1679 01:20:45,441 --> 01:20:47,942 (cheering) 1680 01:21:01,157 --> 01:21:03,357 Look at those beautiful sculptures! 1681 01:21:05,194 --> 01:21:07,161 How much time? 1682 01:21:07,196 --> 01:21:09,263 Oh, it's getting close. 1683 01:21:10,833 --> 01:21:13,400 Hey! Focus. 1684 01:21:13,436 --> 01:21:14,847 We're on the last few minutes here, folks. 1685 01:21:14,871 --> 01:21:17,338 What do you think? Aren't they beautiful? 1686 01:21:17,373 --> 01:21:19,707 (cheering) 1687 01:21:26,916 --> 01:21:28,883 We're getting down to the wire. 1688 01:21:29,919 --> 01:21:31,318 In five... 1689 01:21:31,354 --> 01:21:33,921 All: Four, three, 1690 01:21:33,990 --> 01:21:36,223 two, one! 1691 01:21:36,259 --> 01:21:37,591 (horn blaring) 1692 01:21:37,660 --> 01:21:39,326 And that's it, time's up, tools down! 1693 01:21:39,362 --> 01:21:40,561 Hands up. 1694 01:21:40,596 --> 01:21:43,664 Can I get the judges to the stage 1695 01:21:43,699 --> 01:21:45,699 with their score cards please? 1696 01:21:47,937 --> 01:21:51,038 I just want you to know that no matter what happens 1697 01:21:51,073 --> 01:21:53,908 you made every Christmas wish I had come true. 1698 01:21:53,943 --> 01:21:56,710 Emma, you are my Christmas wish. 1699 01:21:58,314 --> 01:22:00,192 Okay, folks, the judges have made their decisions. 1700 01:22:00,216 --> 01:22:01,749 And... 1701 01:22:01,817 --> 01:22:03,417 it's unanimous. 1702 01:22:03,486 --> 01:22:04,718 Unanimous? 1703 01:22:04,754 --> 01:22:06,487 Harvey: Folks, I'm pleased to announce 1704 01:22:06,522 --> 01:22:10,190 that the winner of the Westford ice sculpting competition... 1705 01:22:11,661 --> 01:22:13,994 is Emma Parkers and Nick Claiborne! 1706 01:22:14,030 --> 01:22:15,996 (cheering) 1707 01:22:16,032 --> 01:22:18,565 For their sculpture called "Memories of Westford". 1708 01:22:18,601 --> 01:22:20,901 (cheering) 1709 01:22:20,937 --> 01:22:21,902 We did it. 1710 01:22:21,938 --> 01:22:22,903 We did. 1711 01:22:22,939 --> 01:22:25,539 (cheering) 1712 01:22:28,177 --> 01:22:29,710 Oh, congratulations. 1713 01:22:29,745 --> 01:22:30,978 It's beautiful. 1714 01:22:31,013 --> 01:22:33,380 Well done, Nick. 1715 01:22:34,383 --> 01:22:36,417 (laughing) We did it. 1716 01:22:36,485 --> 01:22:38,018 I knew you could do it. 1717 01:22:38,054 --> 01:22:39,386 Way to go, Nick. 1718 01:22:39,422 --> 01:22:41,221 Oh, my gosh. 1719 01:22:41,257 --> 01:22:43,324 Congrats. Wow. 1720 01:22:43,359 --> 01:22:44,825 Congratulations. 1721 01:22:44,860 --> 01:22:47,194 And, listen, I meant what I said. 1722 01:22:47,229 --> 01:22:49,141 If you ever want to test your talents outside of law 1723 01:22:49,165 --> 01:22:51,565 we can certainly use you at the town. 1724 01:22:51,600 --> 01:22:52,933 Oh. 1725 01:22:53,002 --> 01:22:55,669 Well, I just might take you up on that. 1726 01:22:55,705 --> 01:22:58,372 (laughing) 1727 01:23:01,544 --> 01:23:02,876 What are you doing? 1728 01:23:02,912 --> 01:23:04,211 Da da dun nah! 1729 01:23:04,246 --> 01:23:05,679 (singing fanfare) 1730 01:23:05,715 --> 01:23:08,382 (laughing) 1731 01:23:09,752 --> 01:23:11,352 Merry Christmas. 1732 01:23:11,387 --> 01:23:14,321 Merry Christmas, Nick. 1733 01:23:23,466 --> 01:23:31,466 โ™ช 1733 01:23:32,305 --> 01:23:38,739 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org120241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.