All language subtitles for doctor.who.2005.s12e00.resolution.new.year.special.hdtv.x264-mtb[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:04,321 NARRATOR: A long time ago, on the battlefields of Britain, 2 00:00:04,366 --> 00:00:06,481 an army of enemies came together 3 00:00:06,530 --> 00:00:08,876 to face an impossible opponent 4 00:00:08,939 --> 00:00:12,337 beyond their wildest nightmares. 5 00:00:12,602 --> 00:00:14,882 (ALL ROAR) 6 00:00:17,602 --> 00:00:21,776 This unlikely army fought and won the bloodiest of battles. 7 00:00:23,642 --> 00:00:26,013 But only just. 8 00:00:26,082 --> 00:00:28,812 Their opponent had been so remorseless, 9 00:00:28,842 --> 00:00:31,780 the fear it placed in them was absolute. 10 00:00:32,069 --> 00:00:33,995 So they made a pact. 11 00:00:34,282 --> 00:00:38,659 They split their opponent's vanquished body into three pieces... 12 00:00:40,513 --> 00:00:43,685 ...to be buried at opposite ends of the world, 13 00:00:43,754 --> 00:00:45,436 and vowed that the burial sites 14 00:00:45,490 --> 00:00:48,709 would be forever guarded as a precaution. 15 00:00:50,014 --> 00:00:52,448 _ 16 00:00:54,002 --> 00:00:56,932 The three swore an oath of secrecy. 17 00:00:57,282 --> 00:00:58,814 The terrifying opponent 18 00:00:58,861 --> 00:01:01,432 was to be erased from history. 19 00:01:02,072 --> 00:01:04,652 The three Custodians undertook their long journeys 20 00:01:04,691 --> 00:01:06,561 across land and sea, 21 00:01:06,600 --> 00:01:10,264 locating isolated sites and carrying out their task 22 00:01:10,310 --> 00:01:12,053 with monastic dedication. 23 00:01:15,248 --> 00:01:18,122 Passing their duties down through the generations 24 00:01:18,163 --> 00:01:19,841 to protect the future, 25 00:01:19,905 --> 00:01:22,718 the Custodians were unyielding. 26 00:01:29,230 --> 00:01:31,817 _ 27 00:01:37,905 --> 00:01:39,295 (GRUNTS) 28 00:01:40,762 --> 00:01:44,312 All except one, whose journey was never made, 29 00:01:44,362 --> 00:01:47,063 felled at the first by an unwitting assailant 30 00:01:47,126 --> 00:01:50,220 who would never know the full impact of his arrow. 31 00:01:52,482 --> 00:01:54,322 And time moved on... 32 00:01:56,242 --> 00:01:59,346 ...obscuring the lost Custodian's body, 33 00:01:59,752 --> 00:02:03,955 leaving the other two Custodians and their descendants 34 00:02:04,182 --> 00:02:06,151 unaware of their comrade's fate 35 00:02:06,385 --> 00:02:08,122 for eternity. 36 00:02:09,906 --> 00:02:11,499 Almost. 37 00:02:12,722 --> 00:02:15,085 MAN: Right. Let's have a look. Where were we? 38 00:02:15,122 --> 00:02:17,647 Oh, yeah. Here we go. 39 00:02:17,698 --> 00:02:20,727 I'm so glad you suggested coming in today. 40 00:02:21,031 --> 00:02:22,750 WOMAN: I hate New Year's Day. 41 00:02:22,929 --> 00:02:25,697 Everything's closed, everyone is hung over 42 00:02:25,722 --> 00:02:27,241 and there's nothing to do. 43 00:02:27,242 --> 00:02:30,716 Also, what is cooler than this? 44 00:02:30,842 --> 00:02:34,021 I never thought I'd be involved in a proper find. 45 00:02:34,082 --> 00:02:37,091 Even if this isn't Alfred the Great. 46 00:02:37,154 --> 00:02:40,744 Well, they found Richard III in a car park in Leicester. 47 00:02:40,802 --> 00:02:42,322 No reason we can't find 48 00:02:42,384 --> 00:02:44,533 Alfred the Great in the Sheffield Town Hall. 49 00:02:44,564 --> 00:02:46,041 No reason. 50 00:02:46,072 --> 00:02:49,381 Oh, apart from... history and geography. 51 00:02:49,442 --> 00:02:51,281 Yeah, I was never very good at those. 52 00:02:51,282 --> 00:02:53,201 (LAUGHS) 53 00:02:56,002 --> 00:02:57,482 (CLEARS THROAT) 54 00:02:58,482 --> 00:02:59,802 So, uh... 55 00:03:02,682 --> 00:03:04,453 ...are we gonna talk about it? 56 00:03:04,482 --> 00:03:06,459 Talk about what, Mitch? 57 00:03:06,682 --> 00:03:08,082 The kiss. 58 00:03:08,927 --> 00:03:10,246 That happened. 59 00:03:10,545 --> 00:03:13,029 Yeah. Yeah, okay, let's talk about that. 60 00:03:13,282 --> 00:03:16,107 So... was it, for you... 61 00:03:16,146 --> 00:03:18,669 I-I'm just checking, I don't want to presume, 62 00:03:18,722 --> 00:03:22,743 like a... "happy new year" mates' kiss, or... 63 00:03:23,910 --> 00:03:25,189 ...not? 64 00:03:25,237 --> 00:03:29,196 Did it feel like a... "happy new year" mates' kiss? 65 00:03:29,212 --> 00:03:30,492 No. 66 00:03:32,060 --> 00:03:33,505 It was more... 67 00:03:33,546 --> 00:03:36,286 - ...kissy than that, I'd say. - (CHUCKLES) 68 00:03:36,346 --> 00:03:40,055 Oh, good. Yeah, 'cause... it was more than that for me. 69 00:03:40,114 --> 00:03:42,113 - Oh, thank God! - (LAUGHS) 70 00:03:42,146 --> 00:03:44,790 I mean, great. I mean, amazing! For me too! 71 00:03:44,829 --> 00:03:46,431 Wow. I-I didn't sleep all night 72 00:03:46,455 --> 00:03:47,820 when I got home, 'cause I was wondering. 73 00:03:47,821 --> 00:03:50,007 Me neither. That's why I texted you to say come in. 74 00:03:50,077 --> 00:03:51,421 Oh. Really? 75 00:03:51,466 --> 00:03:52,985 - Yes! Oh... - (SIGHS) 76 00:03:53,236 --> 00:03:54,756 You idiot! 77 00:03:55,626 --> 00:03:57,577 - So... - (CHUCKLES) 78 00:03:57,946 --> 00:03:59,807 ...what do we do now? 79 00:03:59,986 --> 00:04:02,425 I-I mean, I'm not suggesting that we... here. 80 00:04:02,426 --> 00:04:04,105 (CHUCKLES) 81 00:04:04,106 --> 00:04:07,580 Finish this, fix a time to go out properly. 82 00:04:07,706 --> 00:04:09,283 How does that sound? 83 00:04:09,346 --> 00:04:11,977 - That sounds awesome. - (CHUCKLES) 84 00:04:12,078 --> 00:04:13,819 This is my favourite year ever. 85 00:04:14,124 --> 00:04:15,924 Already. One day in. 86 00:04:17,155 --> 00:04:18,834 - Look at this. - Mm? 87 00:04:18,866 --> 00:04:21,823 Here. Just... just below the site of the hand. 88 00:04:21,866 --> 00:04:25,145 There's something here. I just can't figure out what it is. 89 00:04:25,198 --> 00:04:28,815 Oh, yeah. Let's record it and bag it up. 90 00:04:29,106 --> 00:04:32,757 Context recorded, coded and bagged. Whatever it is. 91 00:04:32,826 --> 00:04:34,296 Thanks. 92 00:04:34,358 --> 00:04:39,007 You do realise... this means those drawings could be true? 93 00:04:39,066 --> 00:04:40,785 The Battle of Hope Valley? 94 00:04:40,786 --> 00:04:42,659 I know you love those documents 95 00:04:42,683 --> 00:04:44,665 and I know you want them to be true, 96 00:04:44,705 --> 00:04:46,283 but this is more significant than that. 97 00:04:46,308 --> 00:04:47,635 It's not more significant. 98 00:04:47,666 --> 00:04:49,770 I mean, what if he was part of it? 99 00:04:49,794 --> 00:04:51,481 Hmm? He could have fought in it. 100 00:04:51,506 --> 00:04:53,734 He could be the key to unlocking what it was all about. 101 00:04:53,804 --> 00:04:57,145 Or he could be nothing to do with it whatsoever. 102 00:04:57,146 --> 00:04:58,825 You see, that's the difference between you and me. 103 00:04:58,826 --> 00:05:01,225 - I am glass half full. - Oh, is that right? 104 00:05:01,226 --> 00:05:02,555 - 100%. - Oh, yeah? 105 00:05:02,594 --> 00:05:05,336 Who was it who doubted that we'd find anything in the first place? 106 00:05:05,386 --> 00:05:07,225 I was expressing... (VOICES FADE) 107 00:05:07,226 --> 00:05:09,386 (CRACKLING) 108 00:05:11,644 --> 00:05:13,794 _ 109 00:05:15,226 --> 00:05:17,906 (DEEP RUMBLING) 110 00:05:26,226 --> 00:05:28,546 (CRACKLING) 111 00:05:34,628 --> 00:05:36,815 _ 112 00:05:37,850 --> 00:05:40,066 (CRACKLING) 113 00:05:47,786 --> 00:05:49,106 (CRACKLING) 114 00:05:59,717 --> 00:06:01,539 - (FIREWORKS EXPLODE) - GRAHAM: Wow. 115 00:06:01,594 --> 00:06:03,185 DOCTOR: Wait for it. Last one. 116 00:06:03,234 --> 00:06:06,826 - Oh! - See? Cosmic fireworks. 117 00:06:11,186 --> 00:06:12,626 Wow. 118 00:06:15,906 --> 00:06:19,365 Hey, Doc, I've got to hand it to you, 119 00:06:19,426 --> 00:06:23,100 that is the best fireworks display I've ever seen. 120 00:06:23,946 --> 00:06:25,389 - Didn't I say? - Yeah. 121 00:06:25,426 --> 00:06:28,465 19 New Year's Eves in a row, which was your favourite? 122 00:06:28,466 --> 00:06:31,378 - I did love Mesopotamia. - Ah, the original. 123 00:06:31,426 --> 00:06:34,978 Oh, really? So, Iraq invented New Year? 124 00:06:35,003 --> 00:06:36,433 Sydney 2000. 125 00:06:36,457 --> 00:06:38,089 Watching the fireworks on top of the Harbour Bridge. 126 00:06:38,144 --> 00:06:39,545 - Until you nearly fell off. - Yeah. 127 00:06:39,546 --> 00:06:42,481 1801, discovering that dwarf planet with your Italian man. 128 00:06:42,506 --> 00:06:44,625 - Lovely Giuseppe Piazzi. - Mmm. 129 00:06:44,626 --> 00:06:45,986 Right. 130 00:06:47,186 --> 00:06:48,585 Shall we do one more? 131 00:06:48,586 --> 00:06:50,225 - Yeah. - Make it a round 20? 132 00:06:50,250 --> 00:06:52,505 I'm thinking Quantifer. 133 00:06:52,558 --> 00:06:54,905 A little settlement on the edge of the known universe, 134 00:06:54,906 --> 00:06:57,630 where it's permanently New Year's Eve every day. 135 00:06:57,903 --> 00:06:59,656 They've got the best balloons. 136 00:06:59,774 --> 00:07:01,214 (ALARM SOUNDS) 137 00:07:02,746 --> 00:07:05,793 - Is that important? - No, not really. It's just Earth. 138 00:07:05,826 --> 00:07:08,898 I leave a little alarm on, as it's your home, just in case. 139 00:07:08,945 --> 00:07:11,328 - Oh, that's bad. - What? 140 00:07:11,362 --> 00:07:13,441 Oh, that's worse. That's... 141 00:07:13,466 --> 00:07:14,905 ...worse than worse! 142 00:07:14,906 --> 00:07:15,945 Oi, what are you getting? 143 00:07:15,946 --> 00:07:20,528 Something, or some things, non-terrestrial 144 00:07:20,586 --> 00:07:22,425 are attempting a spatial shift. 145 00:07:22,426 --> 00:07:24,585 I'm homing in on the convergence pattern. 146 00:07:24,586 --> 00:07:26,845 - Ooh. Anywhere exciting? - Sheffield. 147 00:07:31,026 --> 00:07:32,625 (SOFT THUMP) 148 00:07:32,626 --> 00:07:33,906 What was that? 149 00:07:34,946 --> 00:07:36,546 - Did you see anything? - No. 150 00:07:37,866 --> 00:07:39,226 Could be a rat. 151 00:07:41,482 --> 00:07:43,361 I think there's something missing. 152 00:07:43,463 --> 00:07:45,463 Must have taken one of the bags. 153 00:07:45,668 --> 00:07:47,593 That is one cheeky rat. 154 00:07:48,306 --> 00:07:49,866 I'll take a look. 155 00:07:55,186 --> 00:07:57,346 (WATER SPLASHES SOFTLY) 156 00:08:04,026 --> 00:08:05,626 - (BREATHY NOISE) - (GASPS) 157 00:08:09,866 --> 00:08:11,706 (WATER SPLASHES SOFTLY) 158 00:08:26,306 --> 00:08:27,466 (GASPS) 159 00:08:37,746 --> 00:08:40,546 (TARDIS WHIRRS IN DISTANCE) 160 00:08:45,506 --> 00:08:49,381 Oh... my... God! 161 00:08:51,866 --> 00:08:53,740 Oh! What's your name? 162 00:08:53,786 --> 00:08:56,217 Mitch. Y-you just appeared out of thin air! 163 00:08:56,248 --> 00:08:58,126 - H-how did you do that? - I'm the Doctor. 164 00:08:58,151 --> 00:09:00,385 These are my best friends, Ryan, Yaz and Graham. 165 00:09:00,386 --> 00:09:01,705 - Hello. - All right? 166 00:09:01,706 --> 00:09:02,985 Right. Okay. 167 00:09:02,986 --> 00:09:04,578 Spend a lot of time in zoos, do you, Mitch? 168 00:09:04,625 --> 00:09:07,179 Uh, uh... w-we're excavating an ancient burial site. 169 00:09:07,226 --> 00:09:08,425 When you say "we"... 170 00:09:08,426 --> 00:09:10,225 Uh... Lin's through here. 171 00:09:10,275 --> 00:09:12,505 Lin?! Where are you? 172 00:09:12,564 --> 00:09:15,915 Hey. There you are. Uh, these guys just sort of arrived. 173 00:09:15,970 --> 00:09:18,558 Hi. Seen anything unusual, then? 174 00:09:18,586 --> 00:09:21,761 Y... y-yeah. There's something on the wall back there. 175 00:09:22,092 --> 00:09:23,692 What sort of something? 176 00:09:31,480 --> 00:09:32,839 It's moved. 177 00:09:32,872 --> 00:09:34,351 What did it look like? 178 00:09:34,352 --> 00:09:37,272 Like a massive sort of squid thing. 179 00:09:40,192 --> 00:09:43,031 Ugh. Really? Doc, are you sure that's safe? 180 00:09:43,056 --> 00:09:44,613 Can you get me something to store this in 181 00:09:44,641 --> 00:09:46,937 - for analysis, please, Mitch? - Yeah. 182 00:09:46,992 --> 00:09:48,272 So, Doc? 183 00:09:49,272 --> 00:09:51,071 If it was there and it's not there now, 184 00:09:51,072 --> 00:09:54,911 I assume it's roaming around here... in the water. 185 00:09:54,912 --> 00:09:56,551 Should we be worried? 186 00:09:56,552 --> 00:09:57,791 Probably. 187 00:09:57,792 --> 00:09:59,831 Looks like it... it slid down this wall 188 00:09:59,832 --> 00:10:01,471 and into the water. 189 00:10:01,472 --> 00:10:03,191 Where are we exactly? 190 00:10:03,192 --> 00:10:05,471 Underneath Sheffield Town Hall. 191 00:10:05,472 --> 00:10:07,671 And where do these sewers lead? 192 00:10:07,672 --> 00:10:09,911 All the way under the city. 193 00:10:09,912 --> 00:10:11,672 It could be anywhere. 194 00:10:14,912 --> 00:10:16,591 I want you out of these tunnels right now. 195 00:10:16,592 --> 00:10:18,391 I'm putting your site under quarantine. 196 00:10:18,392 --> 00:10:19,791 Yaz will escort you. 197 00:10:19,792 --> 00:10:21,871 And if you see any sort of creature, don't go near it. 198 00:10:21,872 --> 00:10:23,471 Not until we've worked out what it is. 199 00:10:23,472 --> 00:10:25,231 Assume proximity is a risk. 200 00:10:25,232 --> 00:10:27,432 Come on. Let's get you out of here. 201 00:10:29,032 --> 00:10:30,471 What about the site? 202 00:10:30,472 --> 00:10:32,870 Look, there are valuable historical artefacts down here. 203 00:10:32,895 --> 00:10:34,355 We've been working on this for months. 204 00:10:34,380 --> 00:10:36,030 We'll make sure it's all kept safe. 205 00:10:36,055 --> 00:10:37,044 I've got your details now. 206 00:10:37,068 --> 00:10:39,523 So we'll let you know when it's okay to come back down. 207 00:10:41,432 --> 00:10:43,968 - Come on, Yaz! - (TARDIS WHIRRS) 208 00:10:44,032 --> 00:10:45,515 That was weird, right? 209 00:10:45,552 --> 00:10:47,607 Yeah. 210 00:10:47,632 --> 00:10:49,341 I'll call the department tomorrow, 211 00:10:49,365 --> 00:10:51,137 - let them know what's happened. - Okay. 212 00:10:51,200 --> 00:10:53,031 I guess we could go for that drink, though. 213 00:10:53,032 --> 00:10:54,231 Not right now. 214 00:10:54,286 --> 00:10:56,169 No. Right. Course. I-I didn't mean to... 215 00:10:56,215 --> 00:10:57,511 I'm a bit freaked out. 216 00:10:57,512 --> 00:10:59,791 I'll call you if I hear anything from them. 217 00:10:59,792 --> 00:11:02,467 - Maybe we'll be back in tomorrow. - Yeah. 218 00:11:10,024 --> 00:11:11,704 (TYPES ON PHONE) 219 00:11:11,774 --> 00:11:13,939 _ 220 00:11:14,352 --> 00:11:15,992 (PHONE CHIMES) 221 00:11:17,272 --> 00:11:19,272 (THUNDER RUMBLES) 222 00:11:26,232 --> 00:11:28,111 DOCTOR: I've got the TARDIS scanning the sewers 223 00:11:28,167 --> 00:11:30,575 for non-terrestrial life signals. 224 00:11:30,608 --> 00:11:32,207 So, where are we actually going? 225 00:11:32,232 --> 00:11:34,511 - Your house, of course. - What?! 226 00:11:34,536 --> 00:11:36,296 - No! - Whoa! 227 00:11:37,752 --> 00:11:38,952 (GASPS) 228 00:11:40,192 --> 00:11:42,945 - Oh, whoops. - You've landed on my chair! 229 00:11:44,072 --> 00:11:46,231 - Sorry. - You broke my chair! 230 00:11:46,232 --> 00:11:48,271 Well, if you will leave chairs around the place... 231 00:11:48,272 --> 00:11:50,671 - This is my front room! - Where's your kitchen? 232 00:11:50,672 --> 00:11:51,779 I just need to get some eggs 233 00:11:51,803 --> 00:11:53,351 to check the protein alignments in the goo. 234 00:11:53,376 --> 00:11:54,545 (DOORBELL RINGS) 235 00:11:54,569 --> 00:11:55,582 Oh! 236 00:11:55,607 --> 00:11:57,568 Is that your intruder alert or mine? 237 00:11:57,592 --> 00:11:59,712 - It's the doorbell. - Oh, yeah. Sorry. 238 00:12:01,072 --> 00:12:02,672 No! 239 00:12:04,112 --> 00:12:05,391 - Who was it? - Wrong number. 240 00:12:05,392 --> 00:12:07,557 - (DOORBELL RINGS) - Intruder alert again? 241 00:12:07,582 --> 00:12:09,921 - It's a doorbell... (GROANS) - I'll go tell them to go away. 242 00:12:09,952 --> 00:12:11,791 No, Ryan... (SIGHS) 243 00:12:11,792 --> 00:12:14,692 - Is everything all right? - Not really, Yaz, no. 244 00:12:19,360 --> 00:12:21,052 YAZ: Ryan, you okay? 245 00:12:22,752 --> 00:12:25,514 This is Yaz. And the Doctor. 246 00:12:25,552 --> 00:12:27,151 Hi. 247 00:12:27,152 --> 00:12:29,431 (SIGHS) This is my dad. 248 00:12:29,432 --> 00:12:30,551 BOTH: Oh. 249 00:12:30,552 --> 00:12:32,319 Graham. 250 00:12:32,352 --> 00:12:34,072 Hi, Ryan's dad. 251 00:12:35,312 --> 00:12:37,912 - Aaron. - You weren't at Grace's funeral. 252 00:12:39,560 --> 00:12:41,480 - No. - Ryan waited for you. 253 00:12:42,791 --> 00:12:44,311 You let him down. 254 00:12:49,550 --> 00:12:53,214 Uh... I was thinking maybe if we could grab a coffee... 255 00:12:53,272 --> 00:12:55,991 Um, yeah, right. Uh, sure. 256 00:12:56,030 --> 00:12:58,108 Uh, is it all right if we, um...? 257 00:12:58,152 --> 00:13:01,191 We're just gonna go out. Is that okay, if...? 258 00:13:01,192 --> 00:13:03,406 If you're needing somewhere to go, 259 00:13:03,430 --> 00:13:04,871 the cafe around the corner's open. 260 00:13:04,896 --> 00:13:08,576 Yeah. Yeah. Good shout. Good shout. I'll just get my coat. 261 00:13:10,512 --> 00:13:12,712 Aaron, uh, can I have a word? 262 00:13:15,113 --> 00:13:17,113 (SIGHS) Ryan's dad. 263 00:13:18,312 --> 00:13:19,831 It's complicated. 264 00:13:19,832 --> 00:13:22,313 Yeah. Dads are. 265 00:13:23,312 --> 00:13:24,832 So I've heard. 266 00:13:27,192 --> 00:13:31,007 So... why are you here? 267 00:13:31,410 --> 00:13:34,265 New Year's Day. Turning over a new leaf. 268 00:13:35,472 --> 00:13:39,391 Right, well, um... be gentle. He's been through a lot. 269 00:13:39,392 --> 00:13:41,048 - I know. - No. 270 00:13:41,098 --> 00:13:43,498 You have no idea. 271 00:13:46,314 --> 00:13:50,572 I just want... me and him to be a family again. 272 00:13:51,292 --> 00:13:53,895 Family isn't just about DNA, Aaron. 273 00:13:53,936 --> 00:13:55,512 Or a name. 274 00:13:56,792 --> 00:13:58,511 It's about what you do. 275 00:13:58,512 --> 00:14:00,911 And you haven't done enough. 276 00:14:00,912 --> 00:14:02,511 (FOOTSTEPS DESCEND STAIRS) 277 00:14:02,512 --> 00:14:04,032 Are we off, then? 278 00:14:07,632 --> 00:14:09,858 - See you later, Gramps. - (CHUCKLES) 279 00:14:09,912 --> 00:14:11,392 "Gramps"? 280 00:14:15,130 --> 00:14:17,111 - See you later, son. - (DOOR OPENS) 281 00:14:17,112 --> 00:14:18,592 (CHUCKLES) 282 00:14:26,672 --> 00:14:28,551 (GRUNTS UNSTEADILY) 283 00:14:28,951 --> 00:14:31,310 WOMAN: (CALLS OUT) Lin? Is that you? 284 00:14:31,365 --> 00:14:32,711 Yep. 285 00:14:32,712 --> 00:14:35,206 I made some pasta if you want some. 286 00:14:35,232 --> 00:14:37,588 (GRUNTS) I'm just gonna have a shower. 287 00:14:37,632 --> 00:14:39,071 Did you see Mitch? 288 00:14:39,072 --> 00:14:41,311 - (SIGHS) Oh, God! - How did it go? 289 00:14:41,312 --> 00:14:43,672 (BREATHES RAGGEDLY) 290 00:14:45,032 --> 00:14:46,352 (GASPS) 291 00:14:47,512 --> 00:14:48,983 Oh, my God! 292 00:14:50,672 --> 00:14:52,592 Oh! (PANTS) 293 00:14:58,952 --> 00:15:00,912 (GASPS) 294 00:15:04,392 --> 00:15:06,217 DEEP VOICE: No! 295 00:15:06,264 --> 00:15:07,663 Wh... 296 00:15:07,732 --> 00:15:09,311 What are you? 297 00:15:09,342 --> 00:15:12,912 I am your pilot now. 298 00:15:14,312 --> 00:15:18,607 Do not fight me. I have control of your body. 299 00:15:18,677 --> 00:15:22,708 All brain and motor functions are under my power. 300 00:15:22,755 --> 00:15:24,427 Please, no! 301 00:15:24,497 --> 00:15:28,031 Silence! See how I control you. 302 00:15:28,032 --> 00:15:29,991 - Turn! - (GRUNTS, GASPS) 303 00:15:29,992 --> 00:15:31,592 Look! 304 00:15:33,152 --> 00:15:34,712 (GRUNTS) 305 00:15:39,032 --> 00:15:42,563 You are my prisoner now. 306 00:15:45,712 --> 00:15:50,011 You are my... puppet. 307 00:15:50,058 --> 00:15:52,792 (GROWLS) 308 00:15:55,731 --> 00:15:57,824 DOCTOR: Bio profiling nearly complete. 309 00:15:57,872 --> 00:16:00,871 - (DING!) - Yes! A match! 310 00:16:00,918 --> 00:16:02,512 Let's see what we've got. 311 00:16:05,472 --> 00:16:07,143 No. 312 00:16:07,307 --> 00:16:08,911 It can't be. 313 00:16:09,018 --> 00:16:11,792 Doctor, I don't like it when you go quiet. 314 00:16:15,432 --> 00:16:18,918 This is the DNA of the most dangerous creature in the universe. 315 00:16:18,992 --> 00:16:20,352 Does it have a name? 316 00:16:22,072 --> 00:16:23,472 A Dalek. 317 00:16:26,570 --> 00:16:28,192 DALEK: Cover me. 318 00:16:30,432 --> 00:16:31,752 Sit. 319 00:16:33,272 --> 00:16:35,672 Now, open the machine. 320 00:16:37,072 --> 00:16:41,723 I must know everything of this planet's capability. 321 00:16:41,752 --> 00:16:45,715 Its systems, its weapons and its armies. 322 00:16:45,762 --> 00:16:49,170 Everything that must be destroyed. 323 00:16:49,992 --> 00:16:53,559 No. I won't... do this. 324 00:16:53,584 --> 00:16:54,831 You have no choice. 325 00:16:54,832 --> 00:16:56,475 Do not struggle, 326 00:16:56,512 --> 00:17:02,100 or your friends will die at your hands. 327 00:17:02,152 --> 00:17:04,037 What do you want? 328 00:17:04,100 --> 00:17:08,319 To fulfil my purpose at last. 329 00:17:08,352 --> 00:17:12,031 A Dalek is a mutated remnant of a warring race, 330 00:17:12,075 --> 00:17:15,607 genetically created and housed within a metal case. 331 00:17:15,632 --> 00:17:18,191 Designed to be a relentless killing machine. 332 00:17:18,231 --> 00:17:20,877 Lin said she saw a creature that looked more like a squid. 333 00:17:20,902 --> 00:17:22,391 It sounds as though the internal creature 334 00:17:22,392 --> 00:17:24,089 has become separated from its casing. 335 00:17:24,128 --> 00:17:26,128 Well, then it's vulnerable. 336 00:17:26,152 --> 00:17:29,711 Oh, come on, Doc. Look, one squid versus 7 billion humans and you. 337 00:17:29,712 --> 00:17:31,632 The odds have got to be in our favour, surely. 338 00:17:33,592 --> 00:17:35,671 I always think I'm rid of them. 339 00:17:35,755 --> 00:17:37,607 Never am. 340 00:17:37,654 --> 00:17:40,912 Trust me, Graham. Even if it's just one, it's enough. 341 00:17:40,952 --> 00:17:43,711 It's gonna kill anyone that gets in its path 342 00:17:43,755 --> 00:17:47,200 and it's not gonna stop until it's taken control of this planet. 343 00:17:47,272 --> 00:17:49,151 There's an alien on the loose in an archaeological dig. 344 00:17:49,152 --> 00:17:51,231 - Is that where it started? - I don't know. 345 00:17:51,232 --> 00:17:54,231 - LIN: Hi. This is Lin's phone... - (SIGHS) Voicemail. 346 00:17:54,232 --> 00:17:57,431 Lin. Hi. It's Yasmin Khan. 347 00:17:57,479 --> 00:18:01,431 We met in the sewers earlier. Can you give me a call? 348 00:18:01,432 --> 00:18:04,672 Part of its shell. It can't have got far. 349 00:18:05,992 --> 00:18:07,682 But how is it getting about? 350 00:18:08,672 --> 00:18:10,311 (TYRES SCREECH) 351 00:18:10,312 --> 00:18:12,512 (HORNS HONK) 352 00:18:14,919 --> 00:18:16,552 DALEK: Faster! 353 00:18:23,072 --> 00:18:27,472 Increase speed. Nothing shall halt the mission. 354 00:18:29,392 --> 00:18:31,751 (POLICE SIREN WAILS) 355 00:18:31,752 --> 00:18:35,048 I sense your thoughts. 356 00:18:35,112 --> 00:18:38,275 That sound is no rescue. 357 00:18:38,352 --> 00:18:41,470 It is combat. 358 00:18:54,830 --> 00:18:57,272 Will you wind your window down for me, please, love? 359 00:19:01,168 --> 00:19:03,047 Do you know what speed you were doing, love? 360 00:19:03,455 --> 00:19:05,592 103 miles per hour. 361 00:19:06,912 --> 00:19:08,552 What have you got to say about that? 362 00:19:09,552 --> 00:19:12,976 You are an enemy of the Daleks. 363 00:19:13,320 --> 00:19:15,453 I'm what, sorry? 364 00:19:15,512 --> 00:19:18,854 You are an enemy of the Daleks. 365 00:19:18,912 --> 00:19:20,712 (SIGHS WEARILY) 366 00:19:22,032 --> 00:19:24,152 And how are you spelling that? 367 00:19:33,192 --> 00:19:35,032 Flippin' heck! 368 00:19:48,792 --> 00:19:50,912 (TYRES SCREECH, SIREN WAILS) 369 00:19:55,792 --> 00:19:59,552 DALEK: You are a useful soldier. 370 00:20:02,428 --> 00:20:06,043 Look, this one's a combination, microwave and full oven. 371 00:20:06,072 --> 00:20:08,311 Both functions are the best quality you can get. 372 00:20:08,312 --> 00:20:10,111 I swear, this is the best you can have. 373 00:20:10,112 --> 00:20:12,392 Nah. Sorry. Not for me, mate. 374 00:20:23,672 --> 00:20:25,392 This is a new thing you're doing? 375 00:20:26,552 --> 00:20:29,391 Only so long a man can work offshore. 376 00:20:29,392 --> 00:20:31,152 Given up being on the rigs? 377 00:20:32,352 --> 00:20:37,392 Let's just say I've been examining my life choices lately. 378 00:20:39,632 --> 00:20:41,552 I'm not sure if this is the answer. 379 00:20:42,952 --> 00:20:44,512 Get them online, can't you? 380 00:20:46,432 --> 00:20:49,231 Yep. Yes. Yes. 381 00:20:49,232 --> 00:20:52,596 Except... for this one. 382 00:20:52,632 --> 00:20:54,690 It's actually really good. 383 00:20:54,862 --> 00:20:58,311 A mate of mine makes it. I helped him with some of the specs. 384 00:20:58,350 --> 00:21:00,631 It's the best working oven you can get. 385 00:21:00,686 --> 00:21:03,592 (CHUCKLES) But I make it sound like a con. 386 00:21:05,272 --> 00:21:08,391 So, maybe I'm not cut out for that. 387 00:21:08,448 --> 00:21:12,712 Maybe it's... back to engineering. 388 00:21:12,792 --> 00:21:14,712 We'll see. 389 00:21:14,752 --> 00:21:17,865 So... how have you been doing? 390 00:21:18,123 --> 00:21:21,014 Seriously? That's where you start? 391 00:21:21,084 --> 00:21:22,791 - What? - That's all you got? 392 00:21:22,792 --> 00:21:24,352 How do you think I'm doing? 393 00:21:25,432 --> 00:21:28,026 I know it's been hard for both of us... 394 00:21:28,080 --> 00:21:29,713 Okay, stop. 395 00:21:29,752 --> 00:21:31,751 I don't care how it's been for you. 396 00:21:31,752 --> 00:21:34,831 This ain't about us commiserating with each other. 397 00:21:34,832 --> 00:21:37,351 This is about you making things right. 398 00:21:37,352 --> 00:21:39,231 This is how you talk to your dad? 399 00:21:39,232 --> 00:21:41,471 I don't know, 'cause he ain't been around. 400 00:21:41,472 --> 00:21:45,893 So don't come walking back in demanding respect, 401 00:21:45,952 --> 00:21:48,192 'cause that ain't where we are. 402 00:21:55,203 --> 00:21:58,963 What do you need me to say? Hmm? 403 00:22:00,592 --> 00:22:02,272 Because I want to say it. 404 00:22:07,067 --> 00:22:08,747 Okay. 405 00:22:09,428 --> 00:22:12,896 You say, "Ryan... 406 00:22:14,392 --> 00:22:15,912 "..I'm sorry. 407 00:22:18,472 --> 00:22:20,032 "I've messed up. 408 00:22:21,632 --> 00:22:23,072 "I haven't been good enough. 409 00:22:24,816 --> 00:22:27,576 "I've let you down... a lot. 410 00:22:29,752 --> 00:22:32,312 "And I know this made life hard for you. 411 00:22:34,112 --> 00:22:35,952 "And if it meant... 412 00:22:37,392 --> 00:22:42,147 "...that over the years, you ever felt lonely or abandoned, 413 00:22:42,216 --> 00:22:47,930 "or didn't know where to turn, or who to talk to, or how to be, 414 00:22:48,032 --> 00:22:50,399 "..then I'm sorry. 415 00:22:51,371 --> 00:22:52,771 "'Cause... 416 00:22:53,392 --> 00:22:56,952 "'Cause you mustn't ever think that you didn't deserve my love." 417 00:22:59,256 --> 00:23:01,462 - You didn't ever think that? - (SCOFFS) 418 00:23:04,565 --> 00:23:06,365 Yeah. 419 00:23:08,085 --> 00:23:09,805 Why wouldn't you? 420 00:23:15,792 --> 00:23:18,712 Okay. Listen. 421 00:23:23,072 --> 00:23:26,712 Here's what you find out when you get older. 422 00:23:29,232 --> 00:23:31,752 There are things you've done in your life. 423 00:23:34,011 --> 00:23:35,451 To others. 424 00:23:36,792 --> 00:23:38,752 The decisions you've made. 425 00:23:41,032 --> 00:23:42,672 Maybe when... 426 00:23:45,192 --> 00:23:46,792 ...things were difficult. 427 00:23:48,165 --> 00:23:49,685 You get it wrong. 428 00:23:51,389 --> 00:23:53,869 But by the time you realise you got it wrong... 429 00:23:55,352 --> 00:23:57,008 ...it's too late. 430 00:23:57,969 --> 00:24:00,592 You can't fix it, because the damage is done. 431 00:24:04,960 --> 00:24:07,002 And so you run. 432 00:24:08,432 --> 00:24:10,352 Because you're too ashamed... 433 00:24:12,072 --> 00:24:13,632 ...to make it right. 434 00:24:19,712 --> 00:24:21,632 That's what I did. 435 00:24:22,792 --> 00:24:24,586 No. 436 00:24:25,195 --> 00:24:27,635 You hid when I needed you. 437 00:24:28,143 --> 00:24:31,712 First Mum, then Nan. 438 00:24:40,752 --> 00:24:43,232 I'm not hiding anymore. 439 00:24:46,565 --> 00:24:48,558 MITCH: We reckon 9th or 10th century. 440 00:24:48,605 --> 00:24:50,071 Part of our funding came from a group 441 00:24:50,072 --> 00:24:52,031 who think it could be Alfred the... Great... 442 00:24:52,089 --> 00:24:53,991 - YAZ: Mitch? - (TARDIS WHIRRS) 443 00:24:53,992 --> 00:24:55,352 Are you there? 444 00:24:57,393 --> 00:24:59,671 - There you are! - But I'm on the phone to you. 445 00:24:59,672 --> 00:25:02,151 - We followed your signal. - DOCTOR: Have you got him? Come on. 446 00:25:02,152 --> 00:25:05,191 - How does it do that?! - Oh, it's even better than that! 447 00:25:05,707 --> 00:25:07,267 Deep breath, Mitch. 448 00:25:08,924 --> 00:25:11,142 Welcome to the TARDIS. 449 00:25:13,672 --> 00:25:15,151 (THUMP!) 450 00:25:15,152 --> 00:25:18,271 Now we've got the DNA, maybe I could rig up the TARDIS 451 00:25:18,272 --> 00:25:22,151 to scan for any other traces in this tiny corner of space and time. 452 00:25:22,152 --> 00:25:23,711 No way! 453 00:25:23,712 --> 00:25:26,538 The internal dimensions are bigger than the box's external dimensions. 454 00:25:26,585 --> 00:25:28,788 - No biggie. - No, that is quite a biggie. 455 00:25:28,819 --> 00:25:30,325 Look. Got time over. 456 00:25:30,350 --> 00:25:32,794 Was there anything alien-looking that you uncovered? 457 00:25:32,819 --> 00:25:34,631 What? No. They're historical artefacts. 458 00:25:34,656 --> 00:25:36,136 They've been there for centuries. 459 00:25:37,232 --> 00:25:40,671 Wait. You're not from the Order of the Custodians? 460 00:25:40,672 --> 00:25:42,911 What's the Order of the Custodians? 461 00:25:42,912 --> 00:25:45,831 So, these guys reckon there was a battle. 462 00:25:45,832 --> 00:25:47,471 This mythic creature was killed 463 00:25:47,472 --> 00:25:50,101 and it was split and buried all over the world. 464 00:25:50,928 --> 00:25:52,781 The spatial shift we detected. 465 00:25:52,828 --> 00:25:55,866 Parts of the creature coming back together. 466 00:25:55,912 --> 00:25:57,231 Oh! 467 00:25:57,232 --> 00:25:58,551 Don't tell me. 468 00:25:58,552 --> 00:25:59,991 When you uncover something, 469 00:25:59,992 --> 00:26:03,351 you leave it under the ultraviolet lights you had in the sewers. 470 00:26:03,352 --> 00:26:04,431 Yeah. 471 00:26:04,432 --> 00:26:07,511 Ultraviolet light activates the dormant creature, 472 00:26:07,512 --> 00:26:09,311 bringing it back to life. 473 00:26:09,312 --> 00:26:10,911 Did you say 9th century? 474 00:26:10,912 --> 00:26:12,112 Yeah. 475 00:26:13,592 --> 00:26:15,112 (PAPER RUSTLES) 476 00:26:16,712 --> 00:26:20,552 There's been a Dalek buried on earth since the 9th century. 477 00:26:21,992 --> 00:26:23,791 Waiting to revive. 478 00:26:23,792 --> 00:26:25,471 I'm sorry, a what? 479 00:26:25,472 --> 00:26:27,591 Alien psychopath. 480 00:26:27,592 --> 00:26:29,311 - Are you kidding? - No. 481 00:26:29,312 --> 00:26:30,751 But where is it? 482 00:26:30,752 --> 00:26:32,631 How is it getting about? Come on, think. 483 00:26:32,632 --> 00:26:33,951 Have you told Lin? 484 00:26:33,952 --> 00:26:35,196 I tried. 485 00:26:35,220 --> 00:26:37,407 Phone's going to voice-mail and she's not replying to texts. 486 00:26:37,432 --> 00:26:39,711 What? No. She keeps her phone on all the time. 487 00:26:39,712 --> 00:26:42,392 It's a running joke between us. She's an instant replier. 488 00:26:43,392 --> 00:26:45,231 In the sewers, were you together all the time? 489 00:26:45,232 --> 00:26:46,920 No. She went off to look for... 490 00:26:47,632 --> 00:26:49,071 ...one of the missing artefacts. 491 00:26:49,072 --> 00:26:50,631 That's where she found the squid. 492 00:26:50,632 --> 00:26:52,711 Tell me she's safe. 493 00:26:52,712 --> 00:26:54,072 I can't. 494 00:27:00,672 --> 00:27:02,151 Where are you going? What are you doing? 495 00:27:02,152 --> 00:27:03,671 Just follow her and do what she says, Mitch. 496 00:27:03,672 --> 00:27:05,391 Lin's number is in Yaz's phone. 497 00:27:05,392 --> 00:27:07,471 If I connect it to the TARDIS, we can locate her. 498 00:27:07,472 --> 00:27:09,911 (RINGING TONE) 499 00:27:09,912 --> 00:27:11,471 Getting something. 500 00:27:11,472 --> 00:27:13,572 No. Lost it. 501 00:27:14,312 --> 00:27:16,268 - (BLEEPING) - There! 502 00:27:16,312 --> 00:27:19,400 Biofix on the location of the Dalek DNA. 503 00:27:19,432 --> 00:27:21,072 Right. 504 00:27:22,592 --> 00:27:26,672 Cross-reference with the signal triangulation of Lin's phone. 505 00:27:28,872 --> 00:27:30,767 It's the same place. 506 00:27:30,792 --> 00:27:33,222 Lin and that creature, they're together. 507 00:27:33,272 --> 00:27:35,231 You mean it's holding her hostage? 508 00:27:35,269 --> 00:27:37,471 I'm really sorry, Mitch. I think it's crueller than that. 509 00:27:37,519 --> 00:27:40,071 I think it's using her to move about. 510 00:27:40,072 --> 00:27:41,751 How can you be so sure? 511 00:27:41,752 --> 00:27:44,232 I learned to think like a Dalek a long time ago. 512 00:27:45,312 --> 00:27:47,639 Hello? It's us. 513 00:27:48,872 --> 00:27:51,225 I need to use the... you know. 514 00:27:51,272 --> 00:27:53,617 Dad, you know you can say 'toilet', you know. 515 00:27:54,392 --> 00:27:56,795 Can you get to Lin? You have to help her. 516 00:27:56,820 --> 00:27:58,671 - How did it go with your dad? - Don't ask. 517 00:27:58,672 --> 00:28:00,511 I don't want him here. 518 00:28:00,512 --> 00:28:01,591 Take this, will you? 519 00:28:01,592 --> 00:28:03,031 You can't just leave him outside, can you? 520 00:28:03,032 --> 00:28:04,392 (BLEEPING) 521 00:28:05,432 --> 00:28:07,231 - Oh! - YAZ: What just happened? 522 00:28:07,232 --> 00:28:09,471 It can't do that! How did it do that?! 523 00:28:10,112 --> 00:28:12,312 It's blown the systems! 524 00:28:13,329 --> 00:28:15,328 Shorted the navigation. 525 00:28:15,392 --> 00:28:19,071 Fallback blast from the creature itself. 526 00:28:19,072 --> 00:28:21,980 But it can't do that. Unless... 527 00:28:23,272 --> 00:28:24,871 ...it's a reconnaissance scout. 528 00:28:24,872 --> 00:28:26,232 In English? 529 00:28:28,232 --> 00:28:32,071 Recon scouts have capabilities beyond the normal Dalek soldier. 530 00:28:32,096 --> 00:28:35,169 Specially advanced from the basic Dalek. 531 00:28:35,193 --> 00:28:37,360 The first to leave Skaro. 532 00:28:37,592 --> 00:28:39,951 Possibly the first to reach Earth. 533 00:28:39,952 --> 00:28:43,162 So... it's even worse than the really bad thing 534 00:28:43,235 --> 00:28:45,388 you was worried about in the first place? 535 00:28:45,752 --> 00:28:48,631 - Graham! Emergency peanut butter run. - What? 536 00:28:48,632 --> 00:28:50,831 I need to grease the geotheodal locks quick. 537 00:28:50,832 --> 00:28:53,351 - Chop, chop, Grandad. - Oh. I'm just the gofer! 538 00:28:53,376 --> 00:28:54,998 (PANTS) 539 00:28:55,023 --> 00:28:56,295 I'm not having this. 540 00:29:11,552 --> 00:29:13,391 Whoa! (CHUCKLES) 541 00:29:13,392 --> 00:29:14,551 You gave me a fright. 542 00:29:14,552 --> 00:29:16,431 I wasn't expecting... It's just... 543 00:29:16,432 --> 00:29:18,807 Who has access to the archives? 544 00:29:19,072 --> 00:29:21,231 Today, it's just me. Ooh! (CHUCKLES) 545 00:29:21,232 --> 00:29:23,391 Most secure digits in Yorkshire. 546 00:29:23,392 --> 00:29:25,032 That's what I tell my boyfriend, anyway. 547 00:29:26,512 --> 00:29:29,591 Uh, I probably shouldn't be telling you that. Uh... 548 00:29:29,592 --> 00:29:30,872 I'm new at this. 549 00:29:31,672 --> 00:29:32,792 Why? 550 00:29:34,992 --> 00:29:36,872 (DRAGS BODY) 551 00:29:40,392 --> 00:29:42,072 (WHIRRING) 552 00:29:43,672 --> 00:29:45,072 (LOCK CLANKS) 553 00:30:23,152 --> 00:30:26,351 (DALEK SPEAKS INDISTINCTLY) 554 00:30:26,352 --> 00:30:27,771 DOCTOR: Stop. 555 00:30:27,832 --> 00:30:29,592 I know you can hear me right now. 556 00:30:30,712 --> 00:30:33,662 Who... are you? 557 00:30:33,712 --> 00:30:36,201 I'm your secret conscience. 558 00:30:36,232 --> 00:30:38,591 Not really. We both know you don't have one. 559 00:30:38,592 --> 00:30:40,591 How are you communicating? 560 00:30:40,592 --> 00:30:43,031 You might have temporarily disabled my navigation, 561 00:30:43,032 --> 00:30:44,471 but I still know a trick or two. 562 00:30:44,472 --> 00:30:47,232 Like I know you're a refugee from the planet Skaro. 563 00:30:48,112 --> 00:30:50,185 What sort of Dalek are you, anyway? 564 00:30:50,232 --> 00:30:53,567 My mission is reconnaissance and conquest. 565 00:30:53,592 --> 00:30:56,511 Just as I thought. Recon scout. 566 00:30:56,512 --> 00:30:59,900 All humanity is my prisoner now. 567 00:30:59,952 --> 00:31:01,135 In your dreams, mate. 568 00:31:01,159 --> 00:31:04,361 You've got no casing, no weapons and no chance. 569 00:31:04,392 --> 00:31:07,244 I have weapons. 570 00:31:08,281 --> 00:31:10,240 Right. Okay. 571 00:31:10,287 --> 00:31:14,342 Well, whoopty-doo. You've got a weapon after all. 572 00:31:14,392 --> 00:31:16,076 Lot of good it's gonna do you. 573 00:31:16,112 --> 00:31:20,516 This planet is now the property of the Daleks. 574 00:31:20,552 --> 00:31:23,471 I know 7 billion people who may have something to say about that. 575 00:31:23,472 --> 00:31:28,071 Now, you might have a weapon, but you're a long way from conquest. 576 00:31:28,072 --> 00:31:30,471 Release the woman you're holding prisoner. 577 00:31:30,472 --> 00:31:33,472 (LAUGHS) 578 00:31:37,912 --> 00:31:39,151 What's it doing? 579 00:31:39,223 --> 00:31:40,672 I think it's laughing. 580 00:31:44,032 --> 00:31:45,392 (ZAPPING) 581 00:31:47,592 --> 00:31:50,231 Now, do that again to my face. 582 00:31:50,232 --> 00:31:52,751 What is this? 583 00:31:52,798 --> 00:31:55,649 These are my serious text skillz. 584 00:31:55,688 --> 00:31:57,311 And yes, that is with a Z. 585 00:31:57,312 --> 00:32:00,431 Biotracking fused to whole projection. 586 00:32:00,432 --> 00:32:02,911 Won't last long, but I need you to see 587 00:32:02,912 --> 00:32:04,751 just how serious my face is right now. 588 00:32:04,752 --> 00:32:06,912 But it's not just you I want to talk to. 589 00:32:07,832 --> 00:32:09,191 - Lin! - (LIN GROANS) 590 00:32:09,192 --> 00:32:10,212 I know you can hear me. 591 00:32:10,236 --> 00:32:12,287 I need you to know we're coming for you. 592 00:32:12,312 --> 00:32:14,191 So keep fighting. 593 00:32:14,192 --> 00:32:16,031 - Mitch is here with us. - And I'm not leaving you. 594 00:32:16,032 --> 00:32:17,751 - I know you're scared. - (WHIMPERS) 595 00:32:17,752 --> 00:32:18,952 Keep fighting! 596 00:32:19,992 --> 00:32:21,312 (GROANS) 597 00:32:22,164 --> 00:32:26,127 DALEK: This feeble vessel will not fight. 598 00:32:26,152 --> 00:32:29,272 The Daleks are supreme. 599 00:32:30,232 --> 00:32:31,518 (ELECTRONIC TRILLING) 600 00:32:31,588 --> 00:32:33,791 Yeah? If you're so supreme, 601 00:32:33,816 --> 00:32:37,152 how come you let me keep you chatting while I rebooted my systems? 602 00:32:38,593 --> 00:32:41,992 Here's my new year's resolution. I'm coming for you, Dalek. 603 00:32:42,032 --> 00:32:43,831 Lin, hold on. 604 00:32:43,832 --> 00:32:45,329 Blocking signal! 605 00:32:49,632 --> 00:32:51,392 Not getting away from me now. 606 00:32:52,792 --> 00:32:54,592 (TYRES SQUEAL) 607 00:33:00,215 --> 00:33:01,575 Where'd they go? 608 00:33:02,472 --> 00:33:04,311 Did they... take the cabinet? 609 00:33:04,312 --> 00:33:06,431 They've gone without me. 610 00:33:06,432 --> 00:33:08,192 (ALL GRUNT) 611 00:33:10,392 --> 00:33:12,967 MDZ Research. What was it doing there? 612 00:33:12,992 --> 00:33:15,271 Uh, they're a weapons research company. 613 00:33:15,272 --> 00:33:17,391 The Order of Custodians claim that MDZ were buying up 614 00:33:17,392 --> 00:33:19,431 any non-terrestrial weaponry on the black market. 615 00:33:19,432 --> 00:33:21,471 What do you think it got there? 616 00:33:21,472 --> 00:33:23,352 - I don't know. - (BLEEPING) 617 00:33:24,392 --> 00:33:25,888 Oh! 618 00:33:25,952 --> 00:33:27,432 It's blocking the biofix now. 619 00:33:28,872 --> 00:33:30,192 I'm going old-school. 620 00:33:31,832 --> 00:33:35,346 Tracking CCTV cameras, GPS and numberplate tracking. 621 00:33:40,775 --> 00:33:43,231 It's shooting out the cameras to stop us tracking it. 622 00:33:43,232 --> 00:33:44,431 (GROANS) 623 00:33:44,432 --> 00:33:46,831 He's taken out the whole junction box! Right. 624 00:33:46,832 --> 00:33:48,971 Switching to satellite monitoring. 625 00:33:48,996 --> 00:33:51,111 See? He can't get away that easy. 626 00:33:51,112 --> 00:33:54,071 Where's it going? What's it doing? 627 00:33:54,072 --> 00:33:56,591 If I knew that, I wouldn't be this panicked. 628 00:33:56,592 --> 00:33:58,031 (ZAP!) 629 00:33:58,032 --> 00:33:59,592 We're gonna need some help. 630 00:34:03,552 --> 00:34:05,032 (RINGING TONE) 631 00:34:06,072 --> 00:34:09,111 UK Security Helpline. This is Polly. How can I help? 632 00:34:09,112 --> 00:34:10,393 I'm sorry, what? 633 00:34:10,418 --> 00:34:12,057 UK Security Helpline. 634 00:34:12,081 --> 00:34:13,591 How can I help? 635 00:34:13,592 --> 00:34:16,514 Get me Kate Stewart at UNIT. 636 00:34:16,538 --> 00:34:18,607 This is a Code Zero emergency. 637 00:34:18,632 --> 00:34:20,631 I don't know what that is, I'm afraid. 638 00:34:20,632 --> 00:34:23,031 Which organisation did you say? 639 00:34:23,032 --> 00:34:24,511 UNIT. 640 00:34:24,512 --> 00:34:28,251 Unified Intelligence Taskforce. 641 00:34:28,305 --> 00:34:29,955 This is incredibly urgent. 642 00:34:29,979 --> 00:34:32,939 The fate of the entire planet is at stake. 643 00:34:34,032 --> 00:34:36,992 I'm checking for you. (TYPES) 644 00:34:38,392 --> 00:34:39,791 Oh, I'm so sorry. 645 00:34:39,792 --> 00:34:43,151 UNIT operations have been suspended pending review. 646 00:34:43,152 --> 00:34:45,711 What?! No, it can't have been. 647 00:34:45,712 --> 00:34:49,111 UNIT is a fundamentally vital protection for Planet Earth 648 00:34:49,112 --> 00:34:50,391 against alien invasion. 649 00:34:50,392 --> 00:34:51,991 Yes, but when did that last happen? 650 00:34:51,992 --> 00:34:53,865 Now! Right now! 651 00:34:53,890 --> 00:34:55,356 What happened to it? 652 00:34:55,792 --> 00:34:57,911 I'm just checking. 653 00:34:57,912 --> 00:35:01,551 All UNIT operations were put on hold following financial disputes 654 00:35:01,552 --> 00:35:03,391 and subsequent funding withdrawal 655 00:35:03,392 --> 00:35:05,832 by the UK's major international partners. 656 00:35:07,112 --> 00:35:08,391 You're kidding? 657 00:35:08,392 --> 00:35:10,311 Other armed forces are available 658 00:35:10,312 --> 00:35:12,031 if you can answer a couple of questions... 659 00:35:12,032 --> 00:35:13,752 - (SIGHS) - ...to help me best direct your call. 660 00:35:19,672 --> 00:35:20,872 We're on our own. 661 00:35:25,192 --> 00:35:27,791 - Since you're here... - AARON: What's this? 662 00:35:27,792 --> 00:35:29,592 Have a look. 663 00:35:32,712 --> 00:35:34,722 When my mum died, 664 00:35:34,785 --> 00:35:37,878 my dad got rid of all her things super quick. 665 00:35:38,768 --> 00:35:40,967 Yeah, he couldn't bear to have it in the house. 666 00:35:40,992 --> 00:35:44,031 "She's gone now and that's the end of it," is what he said. Yeah. 667 00:35:44,032 --> 00:35:45,712 Funny old bloke, my dad. 668 00:35:46,904 --> 00:35:49,264 Course, now I realise that was his way of dealing with it. 669 00:35:51,792 --> 00:35:55,952 When your mum died, I had to go through all her stuff. 670 00:35:57,912 --> 00:35:59,591 But this is all mine. 671 00:35:59,592 --> 00:36:01,152 Yeah, I know. She kept it all. 672 00:36:07,392 --> 00:36:08,952 She once said to me, um... 673 00:36:10,312 --> 00:36:15,764 ..."If anyone ever asks about me after I'm gone, 674 00:36:15,832 --> 00:36:17,872 "you tell 'em I was lucky. 675 00:36:19,272 --> 00:36:23,072 "Tell 'em I gave someone life and I watched them grow... 676 00:36:24,672 --> 00:36:26,592 "...and I was proud." 677 00:36:35,318 --> 00:36:37,764 Why didn't you come, Aaron? 678 00:36:37,832 --> 00:36:41,506 Not for your mum or for Ryan, but for yourself? 679 00:36:42,072 --> 00:36:43,672 I don't know. 680 00:36:50,472 --> 00:36:52,032 Maybe I thought if... 681 00:36:53,512 --> 00:36:55,712 ...I wasn't there, she wasn't gone. 682 00:37:03,512 --> 00:37:05,752 I wish I was better at life, Graham. 683 00:37:12,512 --> 00:37:15,592 Well, there's still time. 684 00:37:28,592 --> 00:37:29,991 Can I help you? 685 00:37:29,992 --> 00:37:31,472 What do you want? 'Cause I'm busy. 686 00:37:33,152 --> 00:37:34,911 The work will commence. 687 00:37:34,912 --> 00:37:36,351 What work? 688 00:37:36,352 --> 00:37:38,548 I shall be reborn. 689 00:37:38,592 --> 00:37:41,591 Humanity will be destroyed. 690 00:37:41,592 --> 00:37:44,031 All right, enough. Go on. Off my farm. 691 00:37:44,032 --> 00:37:46,831 I don't care what you've been told, all that stuff's been paid for, 692 00:37:46,832 --> 00:37:48,693 and I can prove it. 693 00:37:48,752 --> 00:37:51,058 You will be exterminated. 694 00:37:53,504 --> 00:37:55,344 (GRUNTS) 695 00:38:14,672 --> 00:38:16,072 (METAL CLANKS) 696 00:38:50,232 --> 00:38:51,591 (PANTS) 697 00:38:51,592 --> 00:38:55,151 DALEK: No. Do not stop. Return to the work. 698 00:38:55,152 --> 00:38:58,591 You will obey. The work must be completed. 699 00:38:58,592 --> 00:39:00,751 You are weakening. 700 00:39:00,752 --> 00:39:02,711 No. 701 00:39:02,712 --> 00:39:04,552 You are. 702 00:39:06,232 --> 00:39:07,951 (GROANS) 703 00:39:07,952 --> 00:39:10,911 You will stop this. You cannot escape me. 704 00:39:10,912 --> 00:39:14,391 I... will... fight! 705 00:39:14,392 --> 00:39:16,712 - (GRUNTS) - (SCREECHES) Stop! 706 00:39:18,392 --> 00:39:20,351 Satellite signal's tracked the car to here. 707 00:39:20,352 --> 00:39:22,832 - So Lin's here? - Hey! Doctor! 708 00:39:34,152 --> 00:39:36,392 Has all the signs of a Dalek weapon. 709 00:39:40,832 --> 00:39:42,832 That's what was at MDZ. 710 00:39:44,512 --> 00:39:46,711 He went and found it after all this time. 711 00:39:46,712 --> 00:39:48,592 (THUMP!) 712 00:39:49,952 --> 00:39:52,071 - You don't have to come. - RYAN: Course we do. 713 00:39:52,072 --> 00:39:53,432 We're always with you. 714 00:40:01,672 --> 00:40:02,991 (LIN WHIMPERS IN DISTANCE) 715 00:40:02,992 --> 00:40:05,324 Listen. Can you hear that? 716 00:40:06,232 --> 00:40:08,072 - Help me! - That's Lin. 717 00:40:11,992 --> 00:40:13,431 I need to take a look at you. 718 00:40:13,432 --> 00:40:15,716 It's okay. I'm here. We're all here. 719 00:40:16,872 --> 00:40:18,512 Everything's all right, Lin. 720 00:40:19,992 --> 00:40:21,591 Is she gonna be okay? 721 00:40:21,592 --> 00:40:22,748 Whatever that thing secretes 722 00:40:22,772 --> 00:40:24,772 acted like a plug on her neck once it left. 723 00:40:25,712 --> 00:40:27,431 Otherwise she'd be dead. 724 00:40:27,432 --> 00:40:28,871 I'm sorry. 725 00:40:28,872 --> 00:40:31,591 You have nothing to be sorry about. 726 00:40:31,592 --> 00:40:33,511 You fought and you won. 727 00:40:33,512 --> 00:40:35,071 No, listen. 728 00:40:35,072 --> 00:40:36,632 It's still here. 729 00:40:50,432 --> 00:40:53,471 You three help her stand, get her back to the TARDIS. 730 00:40:53,472 --> 00:40:55,911 There's supplies there that'll help with the healing. 731 00:40:55,912 --> 00:40:58,351 - What about you? - I'm gonna find that creature. 732 00:40:58,352 --> 00:41:00,671 - You can't do that on your own. - Always have done. 733 00:41:01,245 --> 00:41:03,552 Me and a Dalek, it's personal. 734 00:41:04,752 --> 00:41:05,991 Go on, get her safe. 735 00:41:06,021 --> 00:41:07,272 Come on. 736 00:41:43,352 --> 00:41:45,112 (MOTOR WHIRRS) 737 00:42:03,352 --> 00:42:05,346 Exterminate! 738 00:42:06,112 --> 00:42:08,217 Blocking your laser signals, mate! 739 00:42:08,272 --> 00:42:10,232 You're not fully in sync yet. 740 00:42:11,712 --> 00:42:13,983 So that's what you've been doing. 741 00:42:14,032 --> 00:42:16,889 Reconstructing yourself from memory... 742 00:42:16,952 --> 00:42:18,546 ...and remnants... 743 00:42:18,592 --> 00:42:21,398 ...and... spare parts. 744 00:42:21,472 --> 00:42:23,663 I am rebuilt! 745 00:42:25,792 --> 00:42:28,336 What do you call this look? Junkyard chic? 746 00:42:28,392 --> 00:42:32,471 Earth is now under the control of the Daleks! 747 00:42:32,524 --> 00:42:35,870 No. It's not. You couldn't even control one person. 748 00:42:35,912 --> 00:42:38,269 Humanity will surrender! 749 00:42:38,312 --> 00:42:40,911 They really won't. Trust me. I've seen them in action. 750 00:42:40,912 --> 00:42:43,111 They've fought off so many things, 751 00:42:43,147 --> 00:42:46,218 including the worst of their own people. 752 00:42:46,272 --> 00:42:49,512 They're really stubborn. Have you not worked that out yet? 753 00:42:50,507 --> 00:42:53,847 Even the recon scout Daleks, the first ones out of Skaro, 754 00:42:53,872 --> 00:42:56,351 humanity bands together, vanquishes you 755 00:42:56,352 --> 00:42:58,351 and buries you for centuries. 756 00:42:58,352 --> 00:43:00,791 Yet I survived! 757 00:43:00,792 --> 00:43:02,032 Yeah. 758 00:43:03,168 --> 00:43:05,063 You're good at that. 759 00:43:05,112 --> 00:43:07,118 But it won't be enough. 760 00:43:07,192 --> 00:43:11,351 This planet is annexed! The fleet will be summoned! 761 00:43:11,376 --> 00:43:14,435 You don't have the ability. You don't have the strength. 762 00:43:14,472 --> 00:43:16,435 You are weak! 763 00:43:16,472 --> 00:43:18,271 Humanity is weak! 764 00:43:18,310 --> 00:43:19,302 Except... 765 00:43:19,357 --> 00:43:21,255 I'm not human. 766 00:43:21,992 --> 00:43:23,472 Have a scan. 767 00:43:27,872 --> 00:43:31,191 Who are you? Identify! 768 00:43:31,254 --> 00:43:33,311 Oh, mate. 769 00:43:33,371 --> 00:43:36,902 I'm the Doctor. Ring any bells? 770 00:43:39,273 --> 00:43:41,907 Sonic device override! 771 00:43:41,948 --> 00:43:43,727 I'll take that as a yes! 772 00:43:43,752 --> 00:43:46,426 The Doctor is an enemy of all Daleks! 773 00:43:46,450 --> 00:43:48,450 Exterminate! 774 00:43:49,592 --> 00:43:51,391 Yes, I am. 775 00:43:51,430 --> 00:43:54,311 You want this planet, you have to come through me. 776 00:43:54,312 --> 00:43:56,991 So why don't you make it easy on yourself and leave now? 777 00:43:56,992 --> 00:43:59,871 Conquest has already started! 778 00:43:59,872 --> 00:44:03,527 - I have all the information I need! - What information? 779 00:44:03,552 --> 00:44:08,391 Humanity will surrender! Dalek invasion fleet will be summoned! 780 00:44:08,439 --> 00:44:13,832 Total conquest of Earth predicted in 9,376 rels! 781 00:44:24,632 --> 00:44:26,271 (SIGHS) 782 00:44:26,272 --> 00:44:29,412 Now, I must remember... How long's a rel? 783 00:44:31,432 --> 00:44:32,911 How'd it go? What happened? 784 00:44:32,912 --> 00:44:34,791 - Did you get rid of it? - Not quite. 785 00:44:34,792 --> 00:44:37,674 - How much not quite? - Not at all. 786 00:44:37,699 --> 00:44:39,871 Slightly rattled it, then let it get away. 787 00:44:39,872 --> 00:44:40,872 What? 788 00:44:40,873 --> 00:44:42,911 And now it's in a tank, trying to summon the fleet. 789 00:44:42,912 --> 00:44:44,031 - Oh! - Doctor! 790 00:44:44,056 --> 00:44:46,367 All right! Don't go on about it. I know. 791 00:44:46,391 --> 00:44:48,304 They're really persistent. 792 00:44:48,712 --> 00:44:50,631 (EXPLOSIVE BLAST) 793 00:44:50,632 --> 00:44:53,528 - How are you feeling, Lin? - Uh... shaky. 794 00:44:53,559 --> 00:44:55,111 I'm not surprised. You will for a while. 795 00:44:55,168 --> 00:44:57,312 But you kept fighting it. Thank you. 796 00:45:00,392 --> 00:45:02,431 Take these. Three a minute for four minutes. 797 00:45:02,432 --> 00:45:05,106 Don't take with alcohol, you'll grow an extra head. 798 00:45:05,152 --> 00:45:06,952 That was an embarrassing party. 799 00:45:09,472 --> 00:45:11,232 It was ready to kill me. 800 00:45:12,432 --> 00:45:17,687 I-I could feel its hatred enveloping me. I... 801 00:45:17,752 --> 00:45:20,124 Is that what it's gonna do to the world? 802 00:45:20,168 --> 00:45:23,407 No. Because I'm gonna stop it. We're gonna stop it. 803 00:45:23,432 --> 00:45:27,111 Somehow. Before humans start engaging with it. 804 00:45:27,112 --> 00:45:31,151 It's flying right through their airspace. Where's it going? 805 00:45:31,152 --> 00:45:33,751 (PHONE RINGS) 806 00:45:33,752 --> 00:45:35,151 What? 807 00:45:35,152 --> 00:45:37,175 - Where are you?! - In the TARDIS. 808 00:45:37,200 --> 00:45:38,551 You'd better be coming to pick me up! 809 00:45:38,552 --> 00:45:40,951 - Okay, fine. - Right. Thank you! 810 00:45:40,976 --> 00:45:45,191 Um... Aaron, mate, a little thing we haven't told you. 811 00:45:45,192 --> 00:45:47,351 Tiny thing, so, word of warning. 812 00:45:47,352 --> 00:45:49,387 You know that blue cabinet? 813 00:45:49,411 --> 00:45:51,271 That is just about to blow your mind. 814 00:45:51,272 --> 00:45:52,672 What do you mean? 815 00:45:55,192 --> 00:45:56,887 It travels... 816 00:45:57,872 --> 00:45:59,895 ...in space and time! 817 00:46:04,632 --> 00:46:06,191 Come on, quick. 818 00:46:06,192 --> 00:46:09,086 The Doc said you can come too, but Graham will have to explain. 819 00:46:25,192 --> 00:46:26,912 MAN: Go! Go! 820 00:46:29,192 --> 00:46:30,952 Take positions! 821 00:46:38,632 --> 00:46:40,671 Intercepted unknown drone. 822 00:46:40,718 --> 00:46:42,546 We have it surrounded. 823 00:46:42,592 --> 00:46:44,912 Surrender! 824 00:46:46,552 --> 00:46:48,231 Did it just talk? 825 00:46:48,232 --> 00:46:51,231 Allocated surrender period has expired! 826 00:46:51,232 --> 00:46:53,552 Consequence, extermination! 827 00:46:55,872 --> 00:46:57,632 Open fire! 828 00:47:14,592 --> 00:47:17,037 - Run. - What? 829 00:47:17,072 --> 00:47:19,392 Run! That's an order! 830 00:47:20,948 --> 00:47:25,995 The Dalek race is supreme! 831 00:47:42,192 --> 00:47:44,632 (GUNFIRE) 832 00:47:50,392 --> 00:47:52,232 (FLAMES CRACKLE) 833 00:48:03,912 --> 00:48:05,272 Left. 834 00:48:13,712 --> 00:48:15,952 Get out! Get out! 835 00:48:20,336 --> 00:48:22,484 Oh! Huge heat signal! 836 00:48:22,523 --> 00:48:25,755 And a non-terrestrial form moving away from it fast. 837 00:48:25,780 --> 00:48:26,787 I'm on its tail. 838 00:48:26,811 --> 00:48:29,367 Sorry, the TARDIS isn't designed for these short hops. 839 00:48:29,392 --> 00:48:30,752 - (CRASH!) - Oh! 840 00:48:31,752 --> 00:48:34,071 Oh! A microwave. 841 00:48:34,072 --> 00:48:35,631 Who brought a microwave with them? 842 00:48:35,632 --> 00:48:38,351 It's actually an oven and a microwave. 843 00:48:38,594 --> 00:48:39,907 Nice. 844 00:48:40,952 --> 00:48:42,751 What is this place? 845 00:48:42,806 --> 00:48:44,831 This is where I've been since Nan died. 846 00:48:44,832 --> 00:48:46,551 Travelling the universe with these guys. 847 00:48:46,552 --> 00:48:49,351 Even if we track this Dalek thing, how do we stop it? 848 00:48:49,352 --> 00:48:50,471 I'm still working on that. 849 00:48:50,472 --> 00:48:51,791 The Custodians managed it. 850 00:48:51,792 --> 00:48:53,831 If we take the same approach as those drawings... 851 00:48:53,832 --> 00:48:55,631 Those documents aren't reliable, Mitch. 852 00:48:55,632 --> 00:48:57,671 Yeah, except all the rumours have proved to be true. 853 00:48:57,672 --> 00:48:59,767 It's shown here. 854 00:48:59,792 --> 00:49:02,191 Short version, alien psychopath in its own tank 855 00:49:02,192 --> 00:49:03,574 trying to bring loads more to Earth. 856 00:49:03,599 --> 00:49:05,471 I guess this is how they attacked it last time. 857 00:49:05,472 --> 00:49:07,951 - What's it made of? - Remnants of its original shell. 858 00:49:07,952 --> 00:49:10,511 Patched up with all sorts of spare parts. Mainly metal. 859 00:49:10,512 --> 00:49:12,991 - We can use my oven. - It's not gonna fit in there. 860 00:49:12,992 --> 00:49:14,551 That's not what I meant. 861 00:49:14,552 --> 00:49:15,991 Help me break it up. 862 00:49:15,992 --> 00:49:18,231 (BLEEPING) 863 00:49:18,232 --> 00:49:19,552 (CRASH!) 864 00:49:20,592 --> 00:49:22,129 Whoa! 865 00:49:22,192 --> 00:49:24,591 That Dalek's moving fast, but where's it going? 866 00:49:24,592 --> 00:49:26,591 Ryan, help me get the element out. 867 00:49:26,592 --> 00:49:28,511 - RYAN: Why? - It's metal. 868 00:49:28,512 --> 00:49:30,471 Oh, you're good, Ryan's dad. 869 00:49:30,472 --> 00:49:32,631 You're almost making up for your parenting deficit. 870 00:49:32,632 --> 00:49:34,432 (BLEEPING) 871 00:49:35,912 --> 00:49:37,711 I know where it's heading. 872 00:49:37,712 --> 00:49:40,596 The biggest communications resource in the country! 873 00:49:41,148 --> 00:49:44,510 _ 874 00:49:55,493 --> 00:49:57,551 - (TAPS KEY) - (DISTANT CRASH, SCREAMING) 875 00:49:57,552 --> 00:50:00,592 (CRASHING CONTINUES, GROWS NEARER) 876 00:50:05,352 --> 00:50:07,192 (CRASH!) 877 00:50:16,660 --> 00:50:19,191 I don't mean you... any harm! 878 00:50:19,192 --> 00:50:21,072 Exterminate! 879 00:50:23,128 --> 00:50:26,567 Communication Headquarters acquired. 880 00:50:26,592 --> 00:50:29,551 Aligning all signals to Dalek fleet. 881 00:50:29,552 --> 00:50:34,594 All power will be diverted towards fleet signal transmission. 882 00:50:41,632 --> 00:50:43,951 Earth is annexed. 883 00:50:43,952 --> 00:50:47,270 It's diverting every bit of power it can take from the whole of the UK 884 00:50:47,332 --> 00:50:49,352 to power the transmission. 885 00:50:51,352 --> 00:50:54,747 It's shutting down the Wi-Fi! The phone signals! 886 00:50:55,952 --> 00:50:59,504 Whoa! That Dalek just shut down the whole of Britain's internet! 887 00:50:59,529 --> 00:51:01,711 What, on New Year's Day? 888 00:51:01,712 --> 00:51:04,064 When everything's shut and everyone's hung over? 889 00:51:04,872 --> 00:51:06,111 What a monster. 890 00:51:06,112 --> 00:51:07,712 (COMPUTER KEYS TAP) _ 891 00:51:08,872 --> 00:51:10,720 The Wi-Fi's gone off! 892 00:51:10,752 --> 00:51:12,271 Everything's gone off. 893 00:51:12,272 --> 00:51:14,871 No Wi-Fi, no phone signal. It's all down. 894 00:51:14,872 --> 00:51:16,512 Not even Netflix? 895 00:51:18,152 --> 00:51:19,551 Nothing. 896 00:51:19,552 --> 00:51:20,712 What do we do? 897 00:51:21,992 --> 00:51:23,312 I suppose... 898 00:51:24,352 --> 00:51:26,672 ...we'll have to have a conversation. 899 00:51:28,072 --> 00:51:29,796 BOTH: What?! 900 00:51:29,912 --> 00:51:32,072 (TARDIS WHIRRS) 901 00:51:39,072 --> 00:51:40,511 Don't shoot! 902 00:51:40,512 --> 00:51:42,032 Exterminate! 903 00:51:45,592 --> 00:51:48,511 Do you think I'm daft enough to stand here without shields? 904 00:51:48,512 --> 00:51:50,484 It's safe, gang! 905 00:51:51,216 --> 00:51:53,968 Hide behind your shield, Doctor! 906 00:51:54,023 --> 00:51:57,694 You and your human friends, you have failed! 907 00:51:57,719 --> 00:51:59,231 Say hello to a Dalek. 908 00:51:59,232 --> 00:52:02,738 Signal activation in nine rels. 909 00:52:02,786 --> 00:52:04,698 The fleet shall be summoned. 910 00:52:04,699 --> 00:52:05,711 No, it won't. 911 00:52:05,712 --> 00:52:09,391 No matter how many times you try, no matter how long you wait, 912 00:52:09,392 --> 00:52:13,071 I will always be in your way, backed up by the best of humanity. 913 00:52:13,072 --> 00:52:16,911 Now, final, final, final warning. 914 00:52:16,912 --> 00:52:19,951 'Cause I'm nice. I really do try my best. 915 00:52:19,952 --> 00:52:23,567 Stop this signal, get off this planet. 916 00:52:23,592 --> 00:52:26,520 You are not my commander! 917 00:52:27,992 --> 00:52:31,471 That's right. You heard me, right? I tried. I gave it a chance. 918 00:52:31,472 --> 00:52:33,271 - You did, you did. - Yep. Yep. 919 00:52:33,272 --> 00:52:35,712 I'm fast enough, right? I'm fast enough for this plan? 920 00:52:36,712 --> 00:52:37,751 Uh, probably. 921 00:52:37,752 --> 00:52:38,752 - Maybe. - Possibly. 922 00:52:38,777 --> 00:52:40,416 Well, that one needs work. 923 00:52:41,672 --> 00:52:43,831 Here's a new year message for you to send. 924 00:52:43,832 --> 00:52:48,391 Earth is protected by me and my mates this year and every other. 925 00:52:48,392 --> 00:52:50,172 - Here we go! - (SONIC SCREWDRIVER WHIRRS) 926 00:52:56,272 --> 00:53:01,152 DALEK: Exterminate the Doctor! The Doctor must be destroyed! 927 00:53:02,032 --> 00:53:03,311 Now, gang! 928 00:53:03,312 --> 00:53:06,511 Do not approach! None of you will survive! 929 00:53:06,512 --> 00:53:07,991 Aim the gun at the servers! 930 00:53:08,554 --> 00:53:10,834 Weaponry not working! 931 00:53:11,272 --> 00:53:13,505 - Now attach the parts. - Weapon failure! 932 00:53:13,552 --> 00:53:15,271 - YAZ: Time to run, Doctor! - Get clear! 933 00:53:15,272 --> 00:53:17,271 What is on my casing?! 934 00:53:17,272 --> 00:53:19,169 The Custodians burned your shell, 935 00:53:19,193 --> 00:53:20,831 and we've got something they didn't have. 936 00:53:20,832 --> 00:53:23,711 A nicely designed portable combination oven. 937 00:53:23,712 --> 00:53:26,871 Transformers, primary and secondary coils 938 00:53:26,872 --> 00:53:28,686 going from high voltage, low ampage 939 00:53:28,711 --> 00:53:31,352 to low voltage, very, very high ampage! 940 00:53:33,872 --> 00:53:36,078 - Get down! - (EXPLOSION) 941 00:53:36,112 --> 00:53:38,111 (DALEK SCREAMS) 942 00:53:38,112 --> 00:53:40,112 (SILENCE) 943 00:53:44,352 --> 00:53:45,592 RYAN: Is it dead? 944 00:53:50,392 --> 00:53:52,071 (SONIC SCREWDRIVER BLEEPS) 945 00:53:52,072 --> 00:53:54,271 Signal never sent. 946 00:53:54,272 --> 00:53:57,020 I think that was my best skid ever. 947 00:53:57,068 --> 00:53:58,111 I'm so chuffed! 948 00:53:58,112 --> 00:53:59,511 Well done, team. 949 00:53:59,512 --> 00:54:02,311 Gang. Extended fam. 950 00:54:02,312 --> 00:54:05,352 (DALEK CHUCKLES) 951 00:54:08,192 --> 00:54:09,712 Dad? 952 00:54:11,632 --> 00:54:14,152 You underestimate me... 953 00:54:15,432 --> 00:54:17,692 ...Doctor! 954 00:54:17,752 --> 00:54:20,111 Daleks survive. 955 00:54:20,112 --> 00:54:21,791 Doctor, do something! 956 00:54:22,237 --> 00:54:23,717 I'm sorry, Aaron. 957 00:54:24,712 --> 00:54:26,111 I miscalculated. 958 00:54:26,112 --> 00:54:29,379 You will take me... to the Dalek fleet. 959 00:54:31,432 --> 00:54:32,671 Resist... 960 00:54:32,672 --> 00:54:34,152 (AARON GROANS) 961 00:54:35,792 --> 00:54:38,671 ...and this body will be destroyed. 962 00:54:38,672 --> 00:54:39,912 Doctor, do something! 963 00:54:41,352 --> 00:54:42,927 Fine. 964 00:54:42,952 --> 00:54:44,842 Doctor! Seriously? 965 00:54:44,872 --> 00:54:47,147 My decision. 966 00:54:47,389 --> 00:54:50,312 Whatever you want, just promise me you'll let him go. 967 00:54:54,312 --> 00:54:57,592 You are my prisoners now. 968 00:55:02,832 --> 00:55:08,155 The glory of the TARDIS shall be ours. 969 00:55:08,827 --> 00:55:11,452 - Help him. - Trust me? 970 00:55:15,152 --> 00:55:16,471 We've landed. 971 00:55:16,472 --> 00:55:20,164 Finally, my mission is complete. 972 00:55:20,232 --> 00:55:22,890 The Earth and the Doctor 973 00:55:22,952 --> 00:55:27,272 shall submit before the Dalek fleet. 974 00:55:29,072 --> 00:55:30,311 (ROARS) 975 00:55:30,312 --> 00:55:32,272 Doctor! What are you doing?! 976 00:55:35,032 --> 00:55:36,841 Sorry, did I not mention? 977 00:55:36,912 --> 00:55:40,919 No fleet. Only a sun going supernova. 978 00:55:40,992 --> 00:55:46,151 And a squid-sized vacuum corridor about to pull you out into space! 979 00:55:46,152 --> 00:55:47,311 Dad! 980 00:55:47,312 --> 00:55:50,071 You're too weak, Dalek! You can't hold on! 981 00:55:50,072 --> 00:55:52,471 Except it is holding on, Doctor! 982 00:55:52,472 --> 00:55:53,712 All right! 983 00:55:54,822 --> 00:55:58,447 (GROANS) The vacuum corridor's expanding! I can't control it! 984 00:55:58,472 --> 00:55:59,831 What do you mean? 985 00:55:59,832 --> 00:56:01,671 It's gonna take Aaron with it! 986 00:56:01,672 --> 00:56:03,711 (SCREAMS) 987 00:56:03,712 --> 00:56:05,272 Everybody hold on! 988 00:56:06,152 --> 00:56:07,271 Oh! 989 00:56:07,272 --> 00:56:08,992 - MITCH: Grab my arm! - Mitch! 990 00:56:10,112 --> 00:56:11,752 (GROANS) 991 00:56:15,552 --> 00:56:16,816 Dad! 992 00:56:16,872 --> 00:56:19,629 - Doctor, help him! - (GROANS) 993 00:56:19,665 --> 00:56:21,504 (GROANS) 994 00:56:21,552 --> 00:56:23,147 Dad! Hold on! 995 00:56:23,190 --> 00:56:24,600 Ryan! 996 00:56:27,787 --> 00:56:30,231 Dad! Dad, I know you can hear me! 997 00:56:30,271 --> 00:56:32,767 DALEK: No! 998 00:56:33,216 --> 00:56:35,739 He is mine now! 999 00:56:35,792 --> 00:56:37,151 No, he's not! (GRUNTS) 1000 00:56:37,152 --> 00:56:38,472 He's mine! 1001 00:56:40,201 --> 00:56:41,726 Dad. 1002 00:56:41,792 --> 00:56:43,272 Dad, I'm here for you. 1003 00:56:45,512 --> 00:56:46,792 I forgive you. 1004 00:56:49,472 --> 00:56:51,133 I love you, Dad. 1005 00:56:53,633 --> 00:56:56,329 Take my hand! Hurry! 1006 00:56:56,392 --> 00:56:58,032 Take my hand! 1007 00:57:06,912 --> 00:57:08,187 (GRUNTS) 1008 00:57:08,241 --> 00:57:10,991 Leave my dad alone! 1009 00:57:10,992 --> 00:57:13,272 (DALEK SCREAMS) 1010 00:57:28,672 --> 00:57:30,392 (GASPS) We've got you! 1011 00:57:32,152 --> 00:57:34,351 Not bad for a kid with dyspraxia, right? 1012 00:57:34,812 --> 00:57:36,532 Not bad at all. 1013 00:57:54,432 --> 00:57:56,311 I think that's everything back in place. 1014 00:57:56,376 --> 00:57:59,251 Next time, you go looking for anything that goes missing. 1015 00:58:00,352 --> 00:58:03,751 You're really going in there? This is what you do? 1016 00:58:03,776 --> 00:58:05,456 Yeah. You fancy a trip? 1017 00:58:07,585 --> 00:58:09,385 (CHUCKLES) No. 1018 00:58:11,393 --> 00:58:13,192 Call me when you get back. 1019 00:58:13,232 --> 00:58:16,472 - You are coming back? - Yeah, of course. 1020 00:58:17,480 --> 00:58:19,752 - Look after him. - Always! 1021 00:58:29,873 --> 00:58:32,313 Come on, then, you lot. Places to go. 1022 00:58:33,528 --> 00:58:37,155 When you say "places to go", where are you thinking? 1023 00:58:37,192 --> 00:58:38,632 Where to next? 1024 00:58:39,632 --> 00:58:41,032 I was thinking... 1025 00:58:44,472 --> 00:58:46,140 ...everywhere. 1026 00:58:49,546 --> 00:58:53,413 AARON: (NARRATES) On the first day of the year 2019, 1027 00:58:53,472 --> 00:58:56,124 across the land and sky of Britain, 1028 00:58:56,192 --> 00:58:58,720 an army of unlikely friends came together 1029 00:58:58,752 --> 00:59:01,361 to face an impossible opponent 1030 00:59:01,592 --> 00:59:03,376 and prevailed. 1031 00:59:09,415 --> 00:59:14,415 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 73388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.