Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,495 --> 00:00:12,669
The fuck?
2
00:00:12,747 --> 00:00:14,411
Speakin Mandarin...
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:27,992 --> 00:00:29,414
Hey.
5
00:00:30,421 --> 00:00:31,899
Hey.
6
00:00:32,858 --> 00:00:34,274
Hey!
7
00:00:34,730 --> 00:00:36,433
Are you out of your mind?
8
00:00:36,992 --> 00:00:38,399
Get back.
9
00:00:39,672 --> 00:00:41,060
Get back.
All right?
10
00:00:41,137 --> 00:00:43,442
Get back before
that thing eats somebody.
11
00:00:43,558 --> 00:00:45,048
It seems friendly.
12
00:00:45,125 --> 00:00:48,047
Well, it's not.
Now get back.
13
00:00:48,279 --> 00:00:49,900
Okay, we won't
get any closer.
14
00:00:51,948 --> 00:00:54,882
You see that fence?
That's mine.
15
00:00:54,959 --> 00:00:57,556
That fucking fence down there,
that's mine too.
16
00:00:57,646 --> 00:00:59,583
Everything this side of
that mountain,
17
00:00:59,660 --> 00:01:02,462
all the way over here,
mine too.
18
00:01:02,740 --> 00:01:04,603
You're trespassing.
19
00:01:05,186 --> 00:01:06,514
Trespassing.
20
00:01:06,591 --> 00:01:08,696
Speaking Mandarin...
21
00:01:18,975 --> 00:01:21,080
- They don't believe you.
- What?
22
00:01:25,349 --> 00:01:27,140
What's he saying?
23
00:01:27,529 --> 00:01:29,041
What's he saying?
24
00:01:29,118 --> 00:01:32,272
Says that it's wrong
for one man to own all this.
25
00:01:32,349 --> 00:01:33,973
He says you should share it
with all the people.
26
00:01:34,050 --> 00:01:35,513
Yeah.
27
00:01:50,539 --> 00:01:54,743
This is America.
We don't share land here.
28
00:03:00,216 --> 00:03:03,320
*YELLOWSTONE*
Season 01 Episode 07
29
00:03:03,456 --> 00:03:06,632
Episode Title: "A Monster Is Among Us"
30
00:03:07,330 --> 00:03:10,452
Sync corrections by srjanapala
31
00:03:11,335 --> 00:03:13,826
- She's ready to go.
- Okay, let's prep this.
32
00:03:18,094 --> 00:03:19,659
Scalpel.
33
00:03:20,009 --> 00:03:22,006
Record first incision, 21:54.
34
00:03:22,269 --> 00:03:24,100
21:54 recorded.
35
00:03:26,299 --> 00:03:27,713
Drill.
36
00:03:29,422 --> 00:03:31,295
Drilling.
37
00:03:31,373 --> 00:03:33,146
Let's irrigate this.
38
00:03:37,690 --> 00:03:39,260
Saw.
39
00:03:41,191 --> 00:03:42,924
Sawing.
40
00:03:59,199 --> 00:04:00,996
She suffered
an epidural hematoma.
41
00:04:01,073 --> 00:04:03,304
- Is she alive?
- She's alive.
42
00:04:03,381 --> 00:04:05,819
She's in recovery.
Uh, we had to perform
43
00:04:05,896 --> 00:04:07,587
what's called a craniotomy,
44
00:04:07,710 --> 00:04:09,505
where we remove
a piece of her skull,
45
00:04:09,582 --> 00:04:12,264
and we use the suction
to remove the hematoma.
46
00:04:12,341 --> 00:04:14,704
We got her on a ventilator
to help her breathe,
47
00:04:14,855 --> 00:04:16,912
and then, uh, we just continue
to relieve the pressure.
48
00:04:16,989 --> 00:04:18,798
Is she gonna be okay?
49
00:04:19,112 --> 00:04:20,983
With brain injuries,
it's impossible
50
00:04:21,060 --> 00:04:24,079
to form an accurate prognosis
so soon after the trauma.
51
00:04:24,156 --> 00:04:27,524
But, uh, she survived
the surgery, many don't.
52
00:04:27,732 --> 00:04:30,376
And she's young
and she's strong.
53
00:04:30,916 --> 00:04:32,556
You have reason to hope.
54
00:04:32,633 --> 00:04:34,329
Can we see her?
55
00:04:37,466 --> 00:04:40,445
- I don't recommend it.
- How about just me then?
56
00:05:04,396 --> 00:05:06,907
You were right.
57
00:05:07,934 --> 00:05:10,165
I shouldn't have seen her.
58
00:05:24,117 --> 00:05:26,018
I wanna see my mom.
59
00:05:26,420 --> 00:05:28,135
It's pretty cool, huh?
60
00:05:28,242 --> 00:05:30,663
I wanna see my mom.
Can you take me to her?
61
00:05:30,740 --> 00:05:32,745
Your dad wants you
to stay here.
62
00:05:33,013 --> 00:05:35,860
- Hey, you need to stay here.
- Move your arm.
63
00:05:35,937 --> 00:05:37,967
- Hey, you need to calm down.
- Code White.
64
00:05:38,044 --> 00:05:39,934
Code White, Code White.
65
00:05:40,011 --> 00:05:42,401
- Let me go.
- Code White.
66
00:05:43,013 --> 00:05:45,218
Let me go.
67
00:05:46,453 --> 00:05:49,123
- Hey.
- Oh, calm down.
68
00:05:49,200 --> 00:05:50,589
Get off.
69
00:05:50,846 --> 00:05:53,155
- Calm down.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
70
00:05:53,232 --> 00:05:55,011
Stop.
Stop!
71
00:05:56,023 --> 00:05:57,800
What did you do?
72
00:05:58,343 --> 00:06:01,128
I didn't do anything.
He was Code White.
73
00:06:01,242 --> 00:06:04,139
Okay, you need to take
a little break from this place.
74
00:06:04,216 --> 00:06:05,551
I'm staying with my wife.
75
00:06:05,628 --> 00:06:07,772
That is not an option
until you can find someone
76
00:06:07,849 --> 00:06:10,722
- who can supervise him.
- He's a kid.
77
00:06:10,857 --> 00:06:12,561
He didn't do anything wrong.
They were holding him
78
00:06:12,638 --> 00:06:13,967
on the ground
like a fucking animal.
79
00:06:14,044 --> 00:06:16,358
Right or wrong is not my job.
Keeping people safe is.
80
00:06:16,435 --> 00:06:18,883
And this is not safe.
So you can come back
81
00:06:18,960 --> 00:06:20,769
when you find someone
he'll listen to,
82
00:06:20,846 --> 00:06:23,526
because he clearly will not
listen to the nurse.
83
00:06:23,879 --> 00:06:27,486
- His grandfather's on the way.
- Well, he is not here now.
84
00:06:27,617 --> 00:06:30,889
So you take a break.
You need it.
85
00:06:34,208 --> 00:06:36,175
Come on, buddy.
86
00:06:42,774 --> 00:06:44,479
Fucking cowboys.
87
00:06:46,922 --> 00:06:50,102
Since 1886,
88
00:06:50,179 --> 00:06:55,526
every Dutton who died is buried
300 yards from my back porch.
89
00:06:56,657 --> 00:06:59,378
From my
great-great-grandfather,
90
00:06:59,715 --> 00:07:04,284
to my wife,
and my oldest son.
91
00:07:04,508 --> 00:07:06,933
When a tree grows on my ranch,
92
00:07:07,089 --> 00:07:09,026
I know exactly what fed it,
93
00:07:09,265 --> 00:07:10,653
and that's the best
we can hope for,
94
00:07:10,730 --> 00:07:14,175
because nothing
we do is for today.
95
00:07:14,496 --> 00:07:16,025
Ranching is the only business
96
00:07:16,102 --> 00:07:18,300
where the goal
is to break even.
97
00:07:18,901 --> 00:07:21,401
Survive another season.
98
00:07:22,004 --> 00:07:24,800
Last long enough for your
children to continue the cycle,
99
00:07:24,877 --> 00:07:27,026
and maybe, just maybe,
100
00:07:27,443 --> 00:07:31,616
the land is still theirs
when a tree sprouts from you.
101
00:07:35,124 --> 00:07:37,648
Lord God,
102
00:07:39,021 --> 00:07:41,581
Lord God, give us rain
103
00:07:41,957 --> 00:07:44,086
and a little luck,
and we'll do the rest.
104
00:07:44,163 --> 00:07:46,163
Amen.
105
00:08:29,898 --> 00:08:32,558
This is my favorite part
of the campaign.
106
00:08:32,687 --> 00:08:36,163
Before the room is packed
with people shouting,
107
00:08:36,240 --> 00:08:38,923
the terror of
the polling numbers.
108
00:08:39,314 --> 00:08:41,255
No sleep and cold pizza.
109
00:08:41,332 --> 00:08:45,650
Not a very good
sales pitch of the process.
110
00:08:47,248 --> 00:08:50,343
It's hell.
In every sense of the word.
111
00:08:50,420 --> 00:08:52,790
You know, but it's
also exhilarating.
112
00:08:53,162 --> 00:08:55,564
The sense that we
can make a difference.
113
00:08:55,771 --> 00:08:58,681
Shaping ideas into policy.
114
00:09:12,815 --> 00:09:14,900
You know,
I gotta be honest with you,
115
00:09:15,131 --> 00:09:17,501
I'm not an idealist.
116
00:09:18,396 --> 00:09:21,446
I don't want you to think
my goal is changing the world.
117
00:09:21,557 --> 00:09:23,587
Well, what is your goal?
118
00:09:23,974 --> 00:09:26,084
Power.
119
00:09:27,006 --> 00:09:29,211
You... you already have power.
120
00:09:29,420 --> 00:09:31,829
I want more.
121
00:09:32,534 --> 00:09:36,314
Mm, what will you do
with it if you get it?
122
00:09:37,443 --> 00:09:40,540
Protect my family,
and the families like it.
123
00:09:40,742 --> 00:09:42,671
Stop the hemorrhaging
of Montana's resources
124
00:09:42,748 --> 00:09:44,868
to people in other states.
125
00:09:45,654 --> 00:09:48,150
My goal is
the opposite of change.
126
00:09:50,404 --> 00:09:52,989
That's the most
idealistic thing
127
00:09:53,066 --> 00:09:56,134
I've ever heard
a politician say.
128
00:10:02,817 --> 00:10:04,232
Oh.
129
00:10:09,584 --> 00:10:12,516
I don't know what it
is about break rooms.
130
00:10:14,279 --> 00:10:16,431
It's not the break room.
131
00:10:18,914 --> 00:10:20,998
It's you.
132
00:10:28,068 --> 00:10:29,873
Mm.
133
00:10:41,959 --> 00:10:43,412
Dad.
134
00:10:43,716 --> 00:10:45,954
Dad, you awake?
135
00:11:05,451 --> 00:11:08,353
You know what a fool
I looked like
136
00:11:08,864 --> 00:11:11,356
when no member of my family
is beside me
137
00:11:11,433 --> 00:11:13,689
at the dinner
my office sponsors?
138
00:11:15,185 --> 00:11:18,343
Well, my campaign office
opens tomorrow, I...
139
00:11:18,427 --> 00:11:19,865
While I was in the room
140
00:11:19,942 --> 00:11:22,509
with the votes you should
be campaigning for.
141
00:11:22,753 --> 00:11:26,454
- We already have those votes.
- Well, don't bet on it.
142
00:11:29,466 --> 00:11:31,509
What happened?
143
00:11:32,646 --> 00:11:34,431
Don't know.
144
00:11:34,690 --> 00:11:37,064
I feel a shift.
145
00:11:40,164 --> 00:11:42,329
What did the governor say?
146
00:11:44,310 --> 00:11:46,345
She didn't talk to me.
147
00:11:49,422 --> 00:11:52,900
- I'll go see her tomorrow.
- That would be wise.
148
00:11:53,521 --> 00:11:55,837
Where's your sister?
149
00:11:57,240 --> 00:11:59,259
Pick the bar, Dad.
150
00:12:13,849 --> 00:12:16,658
♪ Come they told me ♪
151
00:12:16,735 --> 00:12:20,125
♪ Pa rum pum pum pum ♪
152
00:12:20,202 --> 00:12:23,110
♪ A new born king to see ♪
153
00:12:23,205 --> 00:12:26,978
♪ Pa rum pum pum pum ♪
154
00:12:27,209 --> 00:12:30,268
Oh.
155
00:12:30,345 --> 00:12:33,585
♪ Pa rum pum pum pum ♪
156
00:12:33,662 --> 00:12:37,806
- ♪ To lay before the king ♪
- Thank you.
157
00:12:38,754 --> 00:12:40,983
Lee.
Here's a present for you.
158
00:12:41,060 --> 00:12:42,712
Thanks, bud.
159
00:12:43,102 --> 00:12:46,439
Jamie, I got a present
for you too.
160
00:12:46,982 --> 00:12:48,349
Thanks.
161
00:12:48,427 --> 00:12:51,642
♪ Pa rum pum pum pum ♪
162
00:12:51,888 --> 00:12:53,743
Why can't we just
start without her?
163
00:12:53,903 --> 00:12:55,912
Because you can't, son.
164
00:12:58,866 --> 00:13:00,529
Beth.
165
00:13:04,246 --> 00:13:06,999
Oh, she's the only child
on the planet
166
00:13:07,076 --> 00:13:09,314
that would show up
late for Christmas.
167
00:13:11,145 --> 00:13:12,990
Beth.
168
00:13:15,889 --> 00:13:17,107
Beth.
169
00:13:17,185 --> 00:13:19,470
I'm in the bathroom.
170
00:13:20,201 --> 00:13:22,696
Mom, close the door.
171
00:13:33,809 --> 00:13:36,814
I'm sorry.
Oh.
172
00:13:37,380 --> 00:13:40,095
Honey, you don't have
anything to be sorry for.
173
00:13:41,316 --> 00:13:44,983
Why don't you
take a warm bath?
174
00:13:45,060 --> 00:13:47,220
It'll help with the cramps.
175
00:13:47,713 --> 00:13:49,826
Evelyn?
176
00:13:50,535 --> 00:13:52,603
Don't come in here.
177
00:13:53,380 --> 00:13:54,888
Ah.
178
00:13:55,309 --> 00:13:57,618
Just give us a few minutes.
179
00:13:58,451 --> 00:14:00,501
Let the boys open a present.
180
00:14:00,682 --> 00:14:02,860
Is she okay?
181
00:14:04,739 --> 00:14:06,728
She's fine.
182
00:14:17,713 --> 00:14:21,639
I'm gonna tell you something
my mother told me,
183
00:14:21,798 --> 00:14:24,764
and you're not gonna like it.
184
00:14:25,260 --> 00:14:27,592
Everything's different now.
185
00:14:27,950 --> 00:14:32,458
All those boys you used
to outrun and outwrestle,
186
00:14:32,682 --> 00:14:34,779
that's all done.
187
00:14:35,070 --> 00:14:37,819
And they're gonna
look at you different.
188
00:14:38,479 --> 00:14:40,897
See you different.
189
00:14:42,237 --> 00:14:46,842
And then they're gonna look
at you like you're less.
190
00:14:48,016 --> 00:14:50,622
Like you're somehow
weaker today
191
00:14:50,815 --> 00:14:52,983
than you were yesterday.
192
00:14:56,491 --> 00:14:58,108
You're not, though.
193
00:14:58,193 --> 00:15:02,404
You're stronger
than all of them.
194
00:15:02,643 --> 00:15:05,951
Because if men were responsible
for giving birth,
195
00:15:06,322 --> 00:15:09,594
the human race wouldn't have
lasted two generations.
196
00:15:13,081 --> 00:15:16,358
But after being treated
like you're weaker
197
00:15:16,604 --> 00:15:18,748
long enough,
198
00:15:19,326 --> 00:15:21,912
you'll start to believe it too.
199
00:15:24,152 --> 00:15:27,334
It's why I'm gonna have to be
hard on you, honey.
200
00:15:28,438 --> 00:15:33,092
I have to turn you into the man
most men will never be.
201
00:15:33,995 --> 00:15:36,795
And I'm sorry in advance
for doing it.
202
00:15:37,363 --> 00:15:39,826
Because you're gonna hate it,
sweetheart.
203
00:15:42,721 --> 00:15:44,740
I know I did.
204
00:15:45,273 --> 00:15:47,514
But I look back
205
00:15:47,909 --> 00:15:50,553
and I know my mother was right.
206
00:15:52,495 --> 00:15:55,248
It was the best gift
she ever gave me.
207
00:15:57,537 --> 00:16:00,115
Now I have to give it to you.
208
00:17:14,266 --> 00:17:15,844
Whoa.
209
00:17:30,445 --> 00:17:34,051
Damn, you got buckaroo'd
right onto your peanut.
210
00:17:34,149 --> 00:17:36,054
Repeat that in English.
211
00:17:36,180 --> 00:17:38,319
I don't speak dipshit.
212
00:17:50,797 --> 00:17:52,343
You wanna run, motherfucker?
213
00:17:52,420 --> 00:17:53,915
Huh?
214
00:18:03,685 --> 00:18:05,904
Oh, damn.
215
00:18:17,148 --> 00:18:20,324
You don't speak fucking horse
neither, do you?
216
00:18:44,138 --> 00:18:46,617
How do you do that?
217
00:18:50,226 --> 00:18:52,688
Turn around and I can show you.
218
00:19:01,715 --> 00:19:03,115
How's that feel?
219
00:19:03,192 --> 00:19:06,453
Like you're three seconds
away from being pepper sprayed.
220
00:19:07,475 --> 00:19:09,380
Yeah, well, that's what
that horse is thinking
221
00:19:09,457 --> 00:19:11,031
when you get on him.
222
00:19:11,372 --> 00:19:13,164
Come on,
tell me how that feels.
223
00:19:13,272 --> 00:19:15,102
It don't feel bad.
224
00:19:15,717 --> 00:19:17,766
How about that?
225
00:19:18,747 --> 00:19:20,482
Feels like you're scared.
226
00:19:20,559 --> 00:19:24,039
Mm-hmm.
And how about that?
227
00:19:24,559 --> 00:19:26,649
Feels like you wanna hurt me.
228
00:19:26,864 --> 00:19:28,512
Yeah.
229
00:19:30,083 --> 00:19:31,433
Think about this.
230
00:19:31,510 --> 00:19:34,563
That horse can feel a fly
land on its back.
231
00:19:35,262 --> 00:19:37,844
Imagine all
it's feeling from you.
232
00:19:41,356 --> 00:19:43,813
Every emotion,
every thought.
233
00:19:47,378 --> 00:19:50,789
If you're thinking it,
you bet he's feeling it.
234
00:19:55,692 --> 00:19:57,352
Get on him again
235
00:19:57,559 --> 00:19:58,810
and make your body tell him
236
00:19:58,887 --> 00:20:01,164
that everything's
gonna be okay.
237
00:20:04,199 --> 00:20:06,083
Come on.
238
00:20:24,708 --> 00:20:27,953
No.
Leave those down on his neck.
239
00:20:28,770 --> 00:20:30,836
Don't use the reins?
240
00:20:31,626 --> 00:20:34,188
You're asking him
to trust you.
241
00:20:35,450 --> 00:20:37,945
You ain't gonna trust him?
242
00:20:42,738 --> 00:20:44,374
Ride him out.
243
00:21:06,226 --> 00:21:09,230
First good thing
I've seen in weeks.
244
00:21:09,922 --> 00:21:12,402
New hand's a real
horse whisperer, huh?
245
00:21:12,656 --> 00:21:15,245
Yeah, he is something.
246
00:21:18,206 --> 00:21:20,594
I saw a Grizzly
in the north pasture.
247
00:21:20,671 --> 00:21:22,749
I know, I saw him down there
by the river.
248
00:21:22,826 --> 00:21:24,788
Let's bring all
the fall calves down.
249
00:21:24,865 --> 00:21:27,120
Get everything to the barn.
250
00:21:54,213 --> 00:21:56,303
Oh, Great Spirit.
251
00:22:01,936 --> 00:22:04,789
May she walk with the Creator.
252
00:22:06,559 --> 00:22:08,865
Back into my life.
253
00:22:18,381 --> 00:22:20,119
What the hell are you doing?
254
00:22:20,196 --> 00:22:22,971
Get security.
Just sage.
255
00:22:25,189 --> 00:22:27,775
And that's pure oxygen.
You're gonna blow the place up.
256
00:22:27,852 --> 00:22:29,783
Let go of me.
257
00:22:29,948 --> 00:22:31,717
Stop it.
258
00:22:34,214 --> 00:22:36,275
Okay, you out.
259
00:22:38,846 --> 00:22:40,768
I need a doctor.
260
00:22:42,033 --> 00:22:43,607
The property's
essentially worthless
261
00:22:43,684 --> 00:22:45,893
without a water source.
Worthless?
262
00:22:46,100 --> 00:22:49,474
A 90-acre hobby farm sold
for $6 million down the street.
263
00:22:49,551 --> 00:22:50,988
With a water source.
264
00:22:51,065 --> 00:22:53,224
The water table on
our property is 25 feet.
265
00:22:53,301 --> 00:22:54,829
I could dig a fucking well
by hand.
266
00:22:54,906 --> 00:22:56,127
I'd love to see that.
267
00:22:56,204 --> 00:22:58,162
Your client already
accepted our offer.
268
00:22:58,239 --> 00:23:00,435
All you're supposed to do
is red line the fine print.
269
00:23:00,512 --> 00:23:01,966
The fine print sucks.
270
00:23:02,043 --> 00:23:04,602
You get our land for free
and then write off
271
00:23:04,679 --> 00:23:07,539
construction costs for years
before we see a dime.
272
00:23:07,616 --> 00:23:10,074
Fucking Indian tribe's
trying to steal your land.
273
00:23:10,151 --> 00:23:11,746
The only reason
you're not choking on irony
274
00:23:11,823 --> 00:23:13,344
is the size
of your mouth.
275
00:23:13,421 --> 00:23:15,783
Can I remind everyone
that our goal here
276
00:23:15,860 --> 00:23:17,390
is to make a deal?
277
00:23:17,467 --> 00:23:20,097
We agreed to a percentage
as payoff.
278
00:23:20,249 --> 00:23:23,391
I can't afford your asking
price and build a casino.
279
00:23:23,468 --> 00:23:25,860
I... I... I know how this works.
280
00:23:25,937 --> 00:23:29,093
You won't spend a dime
on construction.
281
00:23:29,971 --> 00:23:32,888
You'll go to Key Bank
or TFA Capital
282
00:23:32,965 --> 00:23:36,750
and take a loan for the build.
You'll outsource management,
283
00:23:36,878 --> 00:23:40,880
except for cushy jobs you hold
for friends and family members.
284
00:23:40,957 --> 00:23:44,414
You'll negotiate a nice, fat
consulting fee for yourself.
285
00:23:44,552 --> 00:23:46,614
Then give speeches about
how much money it'll make
286
00:23:46,691 --> 00:23:48,140
for the school system.
287
00:23:48,314 --> 00:23:51,331
Look, I oversaw
the California Lottery.
288
00:23:51,408 --> 00:23:53,313
I wrote the book
on this bullshit.
289
00:23:53,390 --> 00:23:55,132
And I'm fine with all of this.
290
00:23:55,263 --> 00:23:59,901
But my piece of the pie will be
as big as yours. Period.
291
00:23:59,978 --> 00:24:03,327
I have no family
to give cushy jobs to.
292
00:24:03,404 --> 00:24:07,958
And every penny of profit will
go exactly where I say it goes.
293
00:24:08,035 --> 00:24:11,502
We want the same thing, Dan.
Just for different reasons.
294
00:24:11,579 --> 00:24:14,019
I look at this contract,
and I can't tell what you want.
295
00:24:14,096 --> 00:24:17,398
I want everything
that John Dutton has.
296
00:24:17,985 --> 00:24:19,898
I want the Yellowstone.
297
00:24:20,645 --> 00:24:23,357
Do this with me,
and I'll split it with you.
298
00:24:23,434 --> 00:24:24,949
There may be ten men
on this planet
299
00:24:25,026 --> 00:24:26,287
that can afford
the Yellowstone,
300
00:24:26,364 --> 00:24:28,039
and you and I
ain't one of them.
301
00:24:28,162 --> 00:24:30,501
I have a plan for that too.
302
00:24:30,922 --> 00:24:33,705
Yeah?
Well, what is it?
303
00:24:33,782 --> 00:24:35,954
I only tell my partners
that plan.
304
00:24:36,098 --> 00:24:40,238
And you are not my partner yet.
Call me when you are.
305
00:24:45,146 --> 00:24:47,746
Oh, that went well.
306
00:24:52,941 --> 00:24:55,216
I'm not trying to sabotage
the deal here,
307
00:24:55,293 --> 00:24:59,011
but, uh, if you cede ownership
of the land...
308
00:25:01,329 --> 00:25:04,386
he will push you out.
You will get nothing.
309
00:25:05,031 --> 00:25:06,400
That's his plan.
310
00:25:06,477 --> 00:25:08,482
Is there a way that the
percentage of the profit
311
00:25:08,559 --> 00:25:11,539
could become a percentage
of ownership in the casino?
312
00:25:11,616 --> 00:25:14,456
Mm, Tribal Gaming Commission
will never license you.
313
00:25:14,976 --> 00:25:16,730
What about the hotel?
314
00:25:17,011 --> 00:25:18,749
We'll make the casino
a separate structure.
315
00:25:18,826 --> 00:25:21,042
I own the hotel,
he owns the casino.
316
00:25:21,119 --> 00:25:22,706
That might work.
317
00:25:24,285 --> 00:25:26,088
Okay.
Find a way to present it.
318
00:25:26,165 --> 00:25:28,410
- I'll draft a proposal.
- Okay.
319
00:25:32,059 --> 00:25:34,669
Speaking of that,
what are we doing?
320
00:25:34,746 --> 00:25:36,691
I have attorneys
for Clean Water Resource
321
00:25:36,768 --> 00:25:38,192
filing a lawsuit against him
322
00:25:38,269 --> 00:25:40,421
for altering
the flow of the waterway.
323
00:25:40,568 --> 00:25:43,445
Once we file,
we can present it to the EPA.
324
00:25:43,671 --> 00:25:46,542
Yellowstone Cutthroat Trout
spawns in that stream,
325
00:25:46,619 --> 00:25:49,179
which is a food source
of the Grizzly Bear.
326
00:25:49,333 --> 00:25:52,265
That's a violation of
the Endangered Species Act.
327
00:25:52,410 --> 00:25:55,515
And that is a felony.
328
00:25:57,018 --> 00:25:58,479
Ah, well, as John Dutton
would say,
329
00:25:58,556 --> 00:26:01,261
he fucked the wrong bull.
Or fucked with it.
330
00:26:01,383 --> 00:26:03,632
I don't know, I can't keep
these redneck sayings straight.
331
00:26:03,709 --> 00:26:05,226
But good job, Melanie.
332
00:26:05,746 --> 00:26:07,328
Good job.
333
00:26:08,289 --> 00:26:11,128
Very good.
Very good.
334
00:26:14,802 --> 00:26:17,652
- Stay still, Mr. Dutton.
- Yeah, I will.
335
00:26:18,072 --> 00:26:19,556
I'm just...
336
00:26:19,633 --> 00:26:22,312
I'm just worried
I'm flashing the nurse.
337
00:26:22,389 --> 00:26:24,730
She's seen it all before.
338
00:26:42,029 --> 00:26:44,759
The blood work looks good,
but I saw something on the scan
339
00:26:44,836 --> 00:26:47,228
I wanna look into.
Let's schedule a endoscopy
340
00:26:47,305 --> 00:26:50,027
- in the next month.
- Can't wait.
341
00:26:50,104 --> 00:26:54,379
Just wish I should've gotten
a more dignified cancer.
342
00:27:09,991 --> 00:27:12,308
What're you doing here, Tate?
343
00:27:50,798 --> 00:27:52,996
- Can I help you?
- You're John Dutton?
344
00:27:53,134 --> 00:27:54,863
He's not here.
345
00:27:55,184 --> 00:27:56,629
- What do you got there?
- Mm?
346
00:27:56,706 --> 00:27:58,376
Behind your back.
347
00:27:58,472 --> 00:28:00,801
You know when John Dutton...
When he'll be home?
348
00:28:00,878 --> 00:28:02,543
Let me see your hands.
349
00:28:03,017 --> 00:28:04,788
Let me see your hand.
350
00:28:04,979 --> 00:28:07,238
Oh, no, no, no, no gun.
Ah, wait.
351
00:28:07,315 --> 00:28:08,939
- Show me your hands.
- Wait.
352
00:28:09,016 --> 00:28:11,012
- Show me your hands.
- Wait, don't...
353
00:28:11,089 --> 00:28:12,737
Show me your hands.
354
00:28:14,249 --> 00:28:16,729
I'm not here to hurt him.
355
00:28:17,480 --> 00:28:19,352
I got something
I can only give to him.
356
00:28:19,429 --> 00:28:21,188
I'm his son,
and his attorney.
357
00:28:21,265 --> 00:28:22,807
Give it to me.
358
00:28:22,889 --> 00:28:25,034
- His attorney?
- Yeah.
359
00:28:25,566 --> 00:28:27,295
You're right.
I can give it to you.
360
00:28:27,372 --> 00:28:28,492
Eh.
361
00:28:28,569 --> 00:28:30,549
- Easy.
- I can give it to you.
362
00:28:33,808 --> 00:28:35,593
Easy.
363
00:28:36,327 --> 00:28:37,991
Slow.
364
00:28:38,879 --> 00:28:40,882
Put the...
365
00:28:41,782 --> 00:28:44,104
He's been served.
366
00:28:50,830 --> 00:28:53,838
So you wanna walk me through
what the fuck we're doing here?
367
00:28:53,952 --> 00:28:56,065
Looking for a bear.
368
00:28:56,624 --> 00:28:59,291
What're we supposed to do
when we find it?
369
00:28:59,733 --> 00:29:02,315
Shoot, shovel,
and shut the fuck up.
370
00:29:20,935 --> 00:29:23,604
Jimmy, hand me the rifle.
371
00:29:23,838 --> 00:29:25,667
Give me the fucking rifle.
372
00:29:25,744 --> 00:29:28,463
I thought you said you were
gonna grab the rifle.
373
00:29:30,108 --> 00:29:31,844
You got a gun on you?
374
00:29:31,921 --> 00:29:34,893
I can't have no gun.
I'm a goddamn felon.
375
00:29:35,436 --> 00:29:36,577
So what do we do?
376
00:29:36,654 --> 00:29:38,555
Story of my fucking life.
377
00:29:38,632 --> 00:29:40,870
Okay, we're gonna
haze it out of here.
378
00:29:42,608 --> 00:29:44,155
We're gonna run right at it.
379
00:29:44,232 --> 00:29:45,920
That sounds
like a really bad idea.
380
00:29:45,997 --> 00:29:47,918
- Ready?
- Fuck it.
381
00:29:47,995 --> 00:29:49,729
- Come on.
- Hyah!
382
00:29:50,238 --> 00:29:52,343
Oh, this is fucking insane.
383
00:30:12,019 --> 00:30:13,397
Oh, God.
384
00:30:13,677 --> 00:30:15,221
Oh, God, help me.
385
00:30:15,819 --> 00:30:17,789
Help me.
386
00:30:17,867 --> 00:30:20,620
Oh, my God, help me.
Ryan.
387
00:30:21,115 --> 00:30:22,214
Help me!
388
00:30:22,346 --> 00:30:24,217
Oh, my God, help me.
389
00:30:24,298 --> 00:30:27,094
Ryan.
Oh, God, new guy, help me.
390
00:30:27,171 --> 00:30:28,517
Help me.
391
00:30:28,645 --> 00:30:30,650
Ryan.
Ryan!
392
00:30:30,771 --> 00:30:32,531
How good a friend
is this sumbitch?
393
00:30:32,608 --> 00:30:33,885
How good do you rope?
394
00:30:33,962 --> 00:30:36,497
A bit early to get this
western, ain't it?
395
00:30:36,574 --> 00:30:38,418
Am I heading or heeling?
396
00:30:39,167 --> 00:30:41,305
Whichever you can catch.
397
00:30:42,516 --> 00:30:43,754
You gotta help me.
Help me.
398
00:30:45,019 --> 00:30:47,090
Oh, my God, help me.
399
00:30:50,991 --> 00:30:52,462
There you go.
There you go.
400
00:31:23,488 --> 00:31:25,311
What's your name?
401
00:31:26,496 --> 00:31:28,222
Jimmy.
402
00:31:29,246 --> 00:31:31,718
Jimmy, you owe me a rope.
403
00:31:36,390 --> 00:31:39,162
- Hey, where's my horse?
- Halfway to Kentucky.
404
00:31:39,433 --> 00:31:41,905
One of these days we'll find
one you don't fall off of.
405
00:31:42,128 --> 00:31:44,515
Hey, can you guys
walk a little slower?
406
00:31:44,777 --> 00:31:47,116
Fuck you, Jimmy.
407
00:31:47,948 --> 00:31:51,022
Yeah, fuck you, Jimmy.
408
00:31:51,923 --> 00:31:53,769
Okay.
409
00:31:54,949 --> 00:31:56,608
Can you feel that?
410
00:31:56,857 --> 00:31:59,374
Okay, let me see you
wiggle your toes.
411
00:31:59,451 --> 00:32:01,521
Wiggle your toes.
I'm doing it.
412
00:32:01,625 --> 00:32:04,601
Okay.
Other foot.
413
00:32:08,936 --> 00:32:11,952
Very good.
Wiggle your toes for me.
414
00:32:12,123 --> 00:32:14,195
Very good.
Very good.
415
00:32:14,308 --> 00:32:16,837
Okay, you know, we're gonna
take you up to radiology.
416
00:32:16,914 --> 00:32:19,583
When you get back, I'd like
to see you eat something.
417
00:32:19,730 --> 00:32:21,679
Can you do that?
418
00:32:22,116 --> 00:32:25,218
- I'm not hungry.
- I'd like to see you try.
419
00:32:29,023 --> 00:32:30,804
How serious is this?
420
00:32:30,924 --> 00:32:32,789
Well,
she's through the worse.
421
00:32:32,866 --> 00:32:35,419
Which is surprising.
I wasn't optimistic at all.
422
00:32:35,496 --> 00:32:38,002
But I'm encouraged by the fact
that she has speech.
423
00:32:38,079 --> 00:32:40,249
She seems to be aware
of her surroundings.
424
00:32:40,367 --> 00:32:42,859
And she's got some feeling
in her extremities,
425
00:32:42,936 --> 00:32:45,166
but I am concerned about
the lack of motor skills.
426
00:32:45,243 --> 00:32:46,800
Those will come back,
hopefully,
427
00:32:46,877 --> 00:32:48,858
when there is
sensation present.
428
00:32:49,019 --> 00:32:50,702
We'll watch for bleeds.
429
00:32:50,779 --> 00:32:53,218
That's the most severe risk
at the moment.
430
00:32:53,347 --> 00:32:56,448
But a shower from the fire
sprinklers is not gonna help.
431
00:32:56,525 --> 00:32:58,647
No more sage, okay?
432
00:32:58,769 --> 00:33:00,515
Worked, though,
didn't it?
433
00:33:00,654 --> 00:33:02,851
Why don't I take Tate
back to the ranch?
434
00:33:03,021 --> 00:33:05,115
But I wanna stay with Mom.
435
00:33:05,192 --> 00:33:07,588
- This is no place for a boy.
- You gotta take him.
436
00:33:07,665 --> 00:33:08,831
Yeah.
437
00:33:08,909 --> 00:33:11,848
We're gonna send your mom
to a CT scan, okay?
438
00:33:11,957 --> 00:33:13,589
Let's go.
439
00:33:14,214 --> 00:33:17,026
Tate, you should
come with me.
440
00:33:20,305 --> 00:33:22,059
Love you, baby.
441
00:34:46,975 --> 00:34:48,852
Ah, hey, hey.
442
00:34:48,929 --> 00:34:50,887
Help, please.
Help us.
443
00:34:50,964 --> 00:34:53,007
You gotta be
fucking kidding me.
444
00:34:53,084 --> 00:34:55,424
- Help us, please.
- No, I'll help you.
445
00:34:55,501 --> 00:34:57,432
Just give me a minute.
446
00:35:06,709 --> 00:35:08,919
You're in a real pickle.
I ain't gonna lie to you.
447
00:35:08,996 --> 00:35:10,216
How'd you get here?
448
00:35:10,293 --> 00:35:13,851
Uh, we went for hike
and we got lost
449
00:35:13,928 --> 00:35:15,553
- and then a bear chased us
- I'm not looking...
450
00:35:15,630 --> 00:35:16,606
- and we jumped down here
- I'm not looking for
451
00:35:16,683 --> 00:35:18,751
Uh, it don't much matter now.
452
00:35:20,327 --> 00:35:22,185
Is that your boyfriend?
453
00:35:22,262 --> 00:35:25,398
- Does he speak English?
- No.
454
00:35:25,599 --> 00:35:27,985
- What's your name?
- Kim.
455
00:35:28,062 --> 00:35:29,990
All right, Kim,
well, here's the deal.
456
00:35:30,067 --> 00:35:32,139
I'm gonna drop
this rope down to you.
457
00:35:32,216 --> 00:35:34,708
Put it under your arms
and I'll pull you up.
458
00:35:34,785 --> 00:35:36,352
You catch it,
you hear?
459
00:35:38,515 --> 00:35:40,804
- We put it around us both.
- What? No.
460
00:35:40,881 --> 00:35:42,509
That's too heavy.
I can't pull up both of you.
461
00:35:42,586 --> 00:35:43,922
Listen to me.
462
00:35:43,999 --> 00:35:47,040
Explain it to him that I can't
fucking lift both of you!
463
00:35:47,232 --> 00:35:49,235
- speaking Mandarin...
- No, no, no, no, no, no, hey.
464
00:35:49,312 --> 00:35:50,941
Hey.
465
00:35:54,161 --> 00:35:56,433
Hey, grab it with both hands.
466
00:35:59,366 --> 00:36:02,172
Listen to me.
Grab it with both hands.
467
00:36:49,683 --> 00:36:51,462
It's tricky, Tom.
468
00:36:51,539 --> 00:36:53,464
At a minimum,
it's assault.
469
00:36:53,541 --> 00:36:55,129
And if Monica...
470
00:36:55,406 --> 00:36:58,847
If Monica dies, it's
involuntary manslaughter.
471
00:36:59,092 --> 00:37:01,455
Now we're waiting to hear
from Tribal General Council
472
00:37:01,532 --> 00:37:05,188
and the federal prosecutor to
decide how they wanna charge.
473
00:37:05,265 --> 00:37:07,464
Feds don't have
jurisdiction on this.
474
00:37:07,601 --> 00:37:09,956
- Need to tell them that.
- I will.
475
00:37:10,343 --> 00:37:12,142
He showing any remorse?
476
00:37:12,336 --> 00:37:14,018
Remorse is all he's showing.
477
00:37:14,095 --> 00:37:17,231
- For her or himself?
- A little bit of both.
478
00:37:17,577 --> 00:37:19,371
He's not a bad kid.
479
00:37:19,713 --> 00:37:23,246
He's just had a rough life.
Who hasn't?
480
00:37:24,281 --> 00:37:26,004
Can I talk to him?
481
00:37:26,155 --> 00:37:28,393
On the record or off?
482
00:37:28,655 --> 00:37:31,227
There won't be
any record of this.
483
00:37:33,593 --> 00:37:35,175
How's she doing?
484
00:37:35,254 --> 00:37:37,035
Hard to say.
485
00:37:37,531 --> 00:37:39,613
Am I going to jail?
486
00:37:40,600 --> 00:37:42,636
I don't know.
487
00:37:43,003 --> 00:37:44,925
I didn't mean to do it.
488
00:37:45,147 --> 00:37:47,207
That's the inmate's motto.
489
00:37:47,441 --> 00:37:49,550
How about you scream
something else?
490
00:37:49,701 --> 00:37:53,386
You can't let killing her be
your contribution to this life.
491
00:37:53,578 --> 00:37:54,867
Say that.
492
00:37:55,115 --> 00:37:56,918
I won't let it.
493
00:37:58,320 --> 00:38:00,464
If she dies,
we gotta charge you.
494
00:38:00,787 --> 00:38:02,566
No way around it.
495
00:38:03,023 --> 00:38:06,066
But if she lives,
you get one chance.
496
00:38:06,326 --> 00:38:08,457
And it's your last chance.
497
00:38:09,162 --> 00:38:12,074
There's only two roads
in this life.
498
00:38:12,432 --> 00:38:15,988
One's wide as a highway,
full of choices.
499
00:38:16,750 --> 00:38:18,741
The other one's pencil thin
500
00:38:18,836 --> 00:38:21,152
with only two directions.
501
00:38:22,000 --> 00:38:24,566
You're on
the skinny road right now.
502
00:38:31,151 --> 00:38:34,839
Be very careful
where you put your feet.
503
00:38:43,296 --> 00:38:44,658
What do you
wanna do with him?
504
00:38:44,735 --> 00:38:47,604
Let him go.
For now.
505
00:39:08,380 --> 00:39:10,552
This isn't what I expected,
Mo.
506
00:39:10,680 --> 00:39:12,699
What did you expect?
507
00:39:13,859 --> 00:39:17,550
Well, I had big ideas
about how to elevate...
508
00:39:20,200 --> 00:39:22,449
I thought it'd be easier.
509
00:39:23,170 --> 00:39:25,785
That's what
the last Chairman said.
510
00:39:27,679 --> 00:39:30,699
Sometimes I wonder if I'll
make any difference at all.
511
00:39:31,173 --> 00:39:33,285
He said that too.
512
00:39:57,359 --> 00:39:59,261
Are you okay,
Grandpa?
513
00:39:59,406 --> 00:40:00,774
Yeah.
514
00:40:01,107 --> 00:40:03,050
When's the last time you ate?
515
00:40:03,343 --> 00:40:05,277
I don't know.
516
00:40:06,072 --> 00:40:08,808
What... what do you mean
you don't know?
517
00:40:10,141 --> 00:40:12,277
Well, let's fix that.
518
00:40:38,851 --> 00:40:40,367
Stay.
519
00:40:40,796 --> 00:40:42,972
Stay here, grandson.
520
00:40:43,650 --> 00:40:45,454
I need a complete portfolio
521
00:40:45,531 --> 00:40:47,404
on Paradise Valley
Development Holdings.
522
00:40:47,481 --> 00:40:48,645
Everything.
523
00:40:48,722 --> 00:40:52,026
Then bring my computer and
meet me at my father's ranch.
524
00:40:52,411 --> 00:40:54,190
Yes, in Montana.
525
00:40:54,820 --> 00:40:56,618
Yes, it will be cold.
526
00:40:56,695 --> 00:40:58,526
I don't know how cold.
527
00:40:58,832 --> 00:41:00,560
Pack like you're going skiing,
Jason.
528
00:41:00,637 --> 00:41:02,636
You'll be just fine.
529
00:41:03,749 --> 00:41:06,886
- Where's your brother?
- Don't know. Not here.
530
00:41:08,331 --> 00:41:09,664
What're you doing?
531
00:41:09,741 --> 00:41:11,998
Being part of the solution,
Daddy.
532
00:41:12,075 --> 00:41:13,612
Just like you asked.
533
00:41:14,648 --> 00:41:16,296
I, uh...
534
00:41:16,683 --> 00:41:20,870
I need you to watch Tate.
He's... he's in the other room.
535
00:41:21,210 --> 00:41:23,116
Babysitting
is where I draw the line.
536
00:41:23,193 --> 00:41:25,378
God damn it, Beth, I'm not...
537
00:41:26,288 --> 00:41:28,323
I'm not asking.
538
00:41:29,360 --> 00:41:31,064
Are you okay?
539
00:41:31,145 --> 00:41:33,542
He's in the kitchen.
540
00:41:49,983 --> 00:41:53,222
- Who are you?
- I'm your aunt.
541
00:41:56,423 --> 00:41:58,515
Hungry?
542
00:41:58,592 --> 00:42:02,385
- Kind of.
- What do you want?
543
00:42:02,462 --> 00:42:05,825
- What can you make?
- Cheese plate.
544
00:42:05,902 --> 00:42:07,599
Ugh.
545
00:42:09,903 --> 00:42:11,833
All right, I got an idea.
546
00:42:12,138 --> 00:42:14,911
You wanna go see what the
cowboys are having for supper?
547
00:42:15,072 --> 00:42:16,507
Sure.
548
00:42:36,118 --> 00:42:38,447
[grunting
549
00:42:56,845 --> 00:42:58,630
Where's Tate?
550
00:42:59,127 --> 00:43:01,529
He's at the ranch.
551
00:43:03,156 --> 00:43:06,583
- Where's my grandfather?
- Right here, darling.
552
00:43:07,041 --> 00:43:08,510
Oh.
553
00:43:08,955 --> 00:43:10,286
There you are.
554
00:43:10,363 --> 00:43:12,435
Yes, ma'am,
here I am.
555
00:43:12,515 --> 00:43:14,861
Here, let's try
to eat some more, okay?
556
00:43:15,088 --> 00:43:17,575
Yay, more pudding.
557
00:43:30,439 --> 00:43:32,650
It's okay.
558
00:43:37,633 --> 00:43:39,958
Here you go.
559
00:43:44,174 --> 00:43:47,260
I don't understand why they
feed you things in the hospital
560
00:43:47,337 --> 00:43:49,029
we won't let our son eat.
561
00:43:50,329 --> 00:43:53,029
Next thing you know,
they'll be bringing me bacon.
562
00:43:56,760 --> 00:43:59,399
Speaking of our son,
where is he?
563
00:44:02,627 --> 00:44:04,997
He's at the ranch, baby.
564
00:44:15,508 --> 00:44:18,622
It's very exciting
to have you all here.
565
00:44:19,002 --> 00:44:21,657
It's humbling that you would
donate your time,
566
00:44:21,734 --> 00:44:24,818
your passion,
to the causes I believe in.
567
00:44:25,400 --> 00:44:28,318
That must mean that you
believe in them too.
568
00:44:28,708 --> 00:44:33,130
I promise you this,
no matter how hard you work,
569
00:44:33,283 --> 00:44:34,943
I'll work harder.
570
00:44:35,381 --> 00:44:37,716
But the campaign is
just the beginning.
571
00:44:37,951 --> 00:44:40,389
The real work starts
after we've won
572
00:44:40,502 --> 00:44:42,833
and I'm your new
Attorney General.
573
00:45:01,832 --> 00:45:03,800
Hey, Jamie.
I need you.
574
00:45:03,877 --> 00:45:06,282
Give me a call when you
get this, will you?
575
00:45:13,620 --> 00:45:15,815
I'm sorry to bother you again,
sir, but, uh,
576
00:45:15,892 --> 00:45:17,760
we need the sheriff out here.
577
00:45:17,838 --> 00:45:21,247
So when you get this,
give me a call, will you?
578
00:45:27,300 --> 00:45:29,639
Ah, it hurts.
579
00:45:32,972 --> 00:45:35,904
You gotta help me here.
I'm...
580
00:45:36,569 --> 00:45:38,825
I'm not ready for this.
581
00:45:40,647 --> 00:45:43,302
God damn it,
I got too much to do.
582
00:45:49,589 --> 00:45:51,568
I'm gonna get some coffee.
583
00:45:51,735 --> 00:45:54,685
You want some?
I'm all right.
584
00:45:55,322 --> 00:45:57,338
Okay.
585
00:45:58,020 --> 00:46:01,669
♪ Yesterday
just came and went ♪
586
00:46:03,503 --> 00:46:07,181
♪ And the day dealt me
another hand ♪
587
00:46:07,258 --> 00:46:09,712
♪ Of heartache
that I'll play ♪
588
00:46:09,789 --> 00:46:13,082
♪ What we said
and what we meant ♪
589
00:46:14,660 --> 00:46:20,171
♪ Two different things,
just some words and rings ♪
590
00:46:20,248 --> 00:46:25,887
♪ And time keeps
raising the stakes ♪
591
00:46:41,547 --> 00:46:44,414
Let me tell her.
You let me tell her.
592
00:46:45,702 --> 00:46:48,107
♪ There was nothing to gain,
I found ♪
593
00:46:48,184 --> 00:46:51,599
♪ Running the other way ♪
594
00:46:51,676 --> 00:46:56,078
♪ Had to stand my ground
Keep the wolves at bay ♪
595
00:46:59,893 --> 00:47:03,039
♪ Well, I knew somehow ♪
596
00:47:05,732 --> 00:47:08,453
♪ There'd be better days ♪
597
00:47:11,204 --> 00:47:13,883
♪ I stood my ground ♪
598
00:47:14,140 --> 00:47:17,687
Looks like you brought
the music festival to me.
599
00:47:29,422 --> 00:47:31,872
♪ Wrong side of town ♪
600
00:47:31,949 --> 00:47:34,355
♪ Darkened alleyways ♪
601
00:47:34,560 --> 00:47:37,148
♪ Wolves gather around ♪
602
00:47:37,254 --> 00:47:40,216
♪ Yellow wires and blades ♪
603
00:47:40,293 --> 00:47:42,662
♪ There was no one
coming around ♪
604
00:47:42,739 --> 00:47:45,859
♪ To save me from the fray ♪
605
00:47:45,989 --> 00:47:50,773
♪ Had to stand my ground
Keep the wolves at bay ♪
606
00:47:54,269 --> 00:47:57,539
♪ Well, I knew somehow ♪
607
00:47:59,848 --> 00:48:02,272
♪ There'd be better days ♪
608
00:48:03,305 --> 00:48:09,696
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.