Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,739
- Lorna...
- You have a mistress.
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,339
I lost my head. The baby...
3
00:00:04,340 --> 00:00:06,379
- Oh, she was my baby too!
- I know, I know.
4
00:00:06,380 --> 00:00:08,379
I've had police crawling
all over this house,
5
00:00:08,380 --> 00:00:10,660
touching everything,
going through all our things!
6
00:00:14,460 --> 00:00:17,979
Miss Pender!
Fancy seeing you here.
7
00:00:17,980 --> 00:00:20,139
Sit down.
This is Albert McDonald.
8
00:00:20,140 --> 00:00:21,860
Miss Ida Pender. Ida, Tank.
9
00:00:25,180 --> 00:00:27,419
So you'll come visit me
sometime, yeah?
10
00:00:27,420 --> 00:00:30,140
- Help me while away the hours?
- You can count on it.
11
00:00:32,900 --> 00:00:36,100
I said, "I can't sleep."
12
00:00:38,100 --> 00:00:40,179
Who was it fired the gun, then?
13
00:00:40,180 --> 00:00:41,740
It was Tank.
14
00:00:44,220 --> 00:00:45,939
It's too risky for her here.
15
00:00:45,940 --> 00:00:47,459
She's under lock and key.
16
00:00:47,460 --> 00:00:50,619
Mark my words, he will find
a way to get to her.
17
00:00:50,620 --> 00:00:52,899
She needs protection
until she testifies.
18
00:00:52,900 --> 00:00:56,059
I saw her talking to Piggott
with my own eyes!
19
00:00:56,060 --> 00:00:59,219
The jacks, they know
everything. She dogged us!
20
00:00:59,220 --> 00:01:01,339
And now they've
hidden her somewhere.
21
00:01:01,340 --> 00:01:04,979
And if she testifies,
you go down for life.
22
00:01:04,980 --> 00:01:07,179
Fair few quid in it
for the bloke
23
00:01:07,180 --> 00:01:09,900
who gives this a happy ending
for us, Joe.
24
00:01:10,900 --> 00:01:13,020
Bang, bang, Taylor.
25
00:01:17,180 --> 00:01:20,699
There isn't a word
for what I am.
26
00:01:20,700 --> 00:01:23,740
I'm not a good bloke.
27
00:01:25,180 --> 00:01:28,579
You could say
I'm a community-minded man,
28
00:01:28,580 --> 00:01:31,179
except my community's
very different to yours.
29
00:01:31,180 --> 00:01:35,139
It's got a whole different
set of rules and values,
30
00:01:35,140 --> 00:01:37,899
none of them all that good
for you people.
31
00:01:37,900 --> 00:01:41,779
But it's you,
your squarehead way of life -
32
00:01:41,780 --> 00:01:44,139
that's what I prey on.
33
00:01:44,140 --> 00:01:45,619
I'll steal your silverware.
34
00:01:45,620 --> 00:01:47,099
I'll fuck your daughters.
35
00:01:47,100 --> 00:01:49,659
And if I hear that you've
gone running to the jacks,
36
00:01:49,660 --> 00:01:53,180
I will hunt you down and I will
put a bullet between your eyes.
37
00:01:54,460 --> 00:01:58,419
'Cause I'm a thieving, cheating,
violent shit of a man,
38
00:01:58,420 --> 00:02:01,300
and I'm celebrated for it...
39
00:02:02,420 --> 00:02:04,339
in the papers.
40
00:02:04,340 --> 00:02:06,820
You all bloody love me!
41
00:02:08,060 --> 00:02:10,700
So, what does that say
about you?
42
00:02:11,468 --> 00:02:42,061
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
43
00:02:42,487 --> 00:02:44,406
As 1921 wore on
44
00:02:44,407 --> 00:02:46,727
and Squizzy Taylor
remained at large,
45
00:02:46,769 --> 00:02:48,769
so his notoriety grew.
46
00:02:48,970 --> 00:02:51,210
He lived in the city
of Melbourne openly,
47
00:02:51,224 --> 00:02:52,904
thumbing his nose at the law.
48
00:02:53,126 --> 00:02:54,605
Mr Taylor, my pleasure.
49
00:02:54,606 --> 00:02:56,605
- Nice to see you.
- Lovely to see you.
50
00:02:56,606 --> 00:02:58,125
Oh, you've got a prop, hey?
51
00:02:58,126 --> 00:03:00,085
Jeez, who's that handsome
bugger on the cover?
52
00:03:00,086 --> 00:03:01,725
- I wonder.
- Ha-ha-ha.
53
00:03:01,726 --> 00:03:03,285
Melbourne's
most notorious criminal.
54
00:03:03,286 --> 00:03:04,485
Oh, the country's.
55
00:03:04,486 --> 00:03:06,405
Most famous in the world,
surely.
56
00:03:06,406 --> 00:03:09,445
Yeah, well, I did knock that
Ataturk bloke off the cover.
57
00:03:09,446 --> 00:03:11,845
Perhaps Detectives
Brophy, Piggott and Bruce
58
00:03:11,846 --> 00:03:13,325
were biding their time,
59
00:03:13,326 --> 00:03:16,565
patiently waiting to build
an ironclad case against him,
60
00:03:16,566 --> 00:03:19,165
or perhaps it was
police tip-offs
61
00:03:19,166 --> 00:03:21,765
that allowed him
to repeatedly evade capture.
62
00:03:21,766 --> 00:03:24,645
Tank will see you
on the way out.
63
00:03:24,646 --> 00:03:27,245
- We can count on your silence?
- Of course.
64
00:03:27,246 --> 00:03:29,365
'Cause I know
where you live, darling.
65
00:03:29,366 --> 00:03:32,205
My back door is always open
to you, Mr Taylor.
66
00:03:32,206 --> 00:03:34,725
- How we lookin'?
- 28 quid.
67
00:03:34,726 --> 00:03:37,565
Which makes you the most
expensive freak show in town.
68
00:03:37,566 --> 00:03:39,645
You ought to join the circus.
69
00:03:39,646 --> 00:03:44,285
Or do something
about that fizgig Ida!
70
00:03:44,286 --> 00:03:47,366
- If you please, my good lady.
- Oh, thank you.
71
00:03:49,606 --> 00:03:52,325
Of course, the
flipside to living in the open
72
00:03:52,326 --> 00:03:53,805
like an honest man -
73
00:03:53,806 --> 00:03:56,846
your enemies know
exactly where to find you.
74
00:03:59,846 --> 00:04:03,245
- My great honour.
- And mine, Mr Taylor.
75
00:04:03,246 --> 00:04:04,725
Just stand there.
76
00:04:04,726 --> 00:04:07,685
We all need a little help
sometimes.
77
00:04:07,686 --> 00:04:09,246
Deep breath.
78
00:04:11,126 --> 00:04:13,286
Hold still.
79
00:04:45,566 --> 00:04:47,806
You're next, sir.
80
00:04:48,886 --> 00:04:51,925
Ready for your photo
with the great man?
81
00:04:51,926 --> 00:04:54,845
You'll find Mr Taylor
a very personable fellow.
82
00:04:54,846 --> 00:04:57,525
Where are you going?
It's your turn next.
83
00:04:57,526 --> 00:05:00,245
- We've gotta fuckin' find her.
- No, you've gotta find her.
84
00:05:00,246 --> 00:05:02,005
It's not me she's giggin',
it's you,
85
00:05:02,006 --> 00:05:04,205
which doesn't surprise me,
because you were being
86
00:05:04,206 --> 00:05:05,725
an unpleasant arsehole to her.
87
00:05:05,726 --> 00:05:07,685
She's gigging you too, mate.
The sooner you accept that...
88
00:05:07,686 --> 00:05:08,765
Nah, that's bullshit!
89
00:05:08,766 --> 00:05:11,045
Right, she would die before
giving the jacks anything.
90
00:05:11,046 --> 00:05:13,005
She's already done it,
ya fuckwit!
91
00:05:13,006 --> 00:05:16,045
She has got no loyalty to ya!
You got rid of her!
92
00:05:16,046 --> 00:05:18,005
And that is why
they have got her in hiding!
93
00:05:18,006 --> 00:05:20,245
Just give us a minute, would ya?
94
00:05:20,246 --> 00:05:23,325
Wasn't exactly a bust-up.
I don't know what it was.
95
00:05:23,326 --> 00:05:25,525
Oh, I've gotta get to her.
96
00:05:25,526 --> 00:05:26,525
Good!
97
00:05:26,526 --> 00:05:29,045
If there's one thing
I know about that girl
98
00:05:29,046 --> 00:05:31,885
it's she reads the papers
every bloody day.
99
00:05:31,886 --> 00:05:34,406
That's what I gotta get on.
I'm gonna do the newspapers.
100
00:05:38,806 --> 00:05:42,365
"Dear sir, in reference to the
article in Friday's 'Enterprise'
101
00:05:42,366 --> 00:05:45,125
"referring to
Miss Ida Pender..."
102
00:05:45,126 --> 00:05:47,045
Miss Ida Pender!
103
00:05:47,046 --> 00:05:50,125
"..I think it is only right
that I should deny
104
00:05:50,126 --> 00:05:52,925
"that the young lady is sharing
my hiding place.
105
00:05:52,926 --> 00:05:56,285
"It is taking me all my time
to keep myself in baulk
106
00:05:56,286 --> 00:05:58,646
"without having to look after
a second person."
107
00:05:59,646 --> 00:06:01,285
That's not true.
108
00:06:01,286 --> 00:06:03,285
"I hold Miss Pender
in the highest esteem
109
00:06:03,286 --> 00:06:04,765
"and would never deign to keep
110
00:06:04,766 --> 00:06:07,005
"a lady of such virtue
and good standing
111
00:06:07,006 --> 00:06:09,165
"in conditions
beneath her station.
112
00:06:09,166 --> 00:06:12,885
"However, it must be said
she is my boon companion
113
00:06:12,886 --> 00:06:14,925
"and each day we are separated
114
00:06:14,926 --> 00:06:18,485
"is a day of aching loss
on my part.
115
00:06:18,486 --> 00:06:21,765
"When asked, I tell people
Ida is my true wife,
116
00:06:21,766 --> 00:06:24,685
"for that is the best
description of our relationship.
117
00:06:24,686 --> 00:06:26,965
"She is no fair-weather friend.
118
00:06:26,966 --> 00:06:31,286
"She is my unwavering ally
in good and bad."
119
00:06:38,446 --> 00:06:40,765
Nice to see you again,
Mrs Taylor.
120
00:06:40,766 --> 00:06:43,006
Where is the little maggot?
121
00:06:44,006 --> 00:06:46,365
Why don't you ask
Miss Ida Pender?
122
00:06:46,366 --> 00:06:48,645
Thorough search, room by room.
123
00:06:48,646 --> 00:06:51,525
When did you last
see your husband?
124
00:06:51,526 --> 00:06:53,645
August.
125
00:06:53,646 --> 00:06:55,685
Early August.
126
00:06:55,686 --> 00:06:57,605
You look about four months gone
to me.
127
00:06:57,606 --> 00:07:02,165
Hardly respectful, him naming
his current tart in the papers.
128
00:07:02,166 --> 00:07:04,445
Must be quite upsetting
for you, Mrs Taylor.
129
00:07:04,446 --> 00:07:06,325
I think Mrs Taylor's
been affronted enough.
130
00:07:06,326 --> 00:07:09,285
I'm not affronted, Mr Bruce.
Just confused.
131
00:07:09,286 --> 00:07:11,725
From what I know,
Mr Brophy fared well
132
00:07:11,726 --> 00:07:14,205
from my husband's trough
for quite some time.
133
00:07:14,206 --> 00:07:16,685
Got rather fat off my husband,
didn't you?
134
00:07:16,686 --> 00:07:19,485
Not quite as fat as you, madam.
135
00:07:19,486 --> 00:07:21,646
Detective.
136
00:07:24,406 --> 00:07:27,406
I'll take up
no more of your time, ma'am.
137
00:07:32,686 --> 00:07:34,165
What?
138
00:07:34,166 --> 00:07:35,645
Serious allegations.
139
00:07:35,646 --> 00:07:38,405
I'm surprised you didn't
challenge her further on it.
140
00:07:38,406 --> 00:07:40,285
After 22 years of marriage,
James,
141
00:07:40,286 --> 00:07:44,405
you learn not to stand in
the way of an emotional woman.
142
00:07:44,406 --> 00:07:46,045
I wonder how much she does know.
143
00:07:46,046 --> 00:07:48,285
She knows as much
as Taylor wants to tell her.
144
00:07:48,286 --> 00:07:49,765
I wouldn't put any stock
145
00:07:49,766 --> 00:07:51,725
in what she says,
or the Pender woman.
146
00:07:51,726 --> 00:07:54,085
Taylor only ever goes
for the low-hanging fruit.
147
00:07:54,086 --> 00:07:57,366
Easy to get to,
bound to disappoint.
148
00:08:12,366 --> 00:08:15,045
- Cigarette, Mr Bruce?
- No.
149
00:08:15,046 --> 00:08:16,605
Thank you, sister. I, um...
150
00:08:16,606 --> 00:08:18,445
Clears the thinking, I find,
151
00:08:18,446 --> 00:08:20,605
when faced with vexing dilemmas.
152
00:08:20,606 --> 00:08:23,685
Thank you.
153
00:08:23,686 --> 00:08:25,566
Miss Pender...
154
00:08:26,606 --> 00:08:29,925
I trust she's been...
behaving herself.
155
00:08:29,926 --> 00:08:31,805
By the Lord's guiding hand,
156
00:08:31,806 --> 00:08:35,245
this was intercepted
before it could reach the post.
157
00:08:35,246 --> 00:08:37,165
A reply from Miss Pender
158
00:08:37,166 --> 00:08:39,125
to one of Taylor's
recent letters
159
00:08:39,126 --> 00:08:40,725
to the 'Enterprise' newspaper,
160
00:08:40,726 --> 00:08:44,765
addressed to the Senior Editor,
requesting urgent publication.
161
00:08:44,766 --> 00:08:46,125
- May I?
- No.
162
00:08:46,126 --> 00:08:47,965
You most certainly may not.
163
00:08:47,966 --> 00:08:52,405
I'll not allow you
to be polluted by its content.
164
00:08:52,406 --> 00:08:55,885
There is a word, Mr Bruce,
165
00:08:55,886 --> 00:08:58,965
a Greek term - 'pornographos' -
166
00:08:58,966 --> 00:09:00,805
which suitably describes
167
00:09:00,806 --> 00:09:03,525
the carnal nature
of its message.
168
00:09:03,526 --> 00:09:08,285
This is a woman without morals,
without boundaries.
169
00:09:08,286 --> 00:09:10,605
This is not a reformatory,
Mr Bruce,
170
00:09:10,606 --> 00:09:13,245
and it is certainly not
a permanent situation.
171
00:09:13,246 --> 00:09:14,245
Certainly not.
172
00:09:14,246 --> 00:09:17,645
I think you'll find we've
upheld our end of the bargain.
173
00:09:17,646 --> 00:09:21,165
The trouble is Mr Taylor
continues to elude us.
174
00:09:21,166 --> 00:09:24,726
We need you to keep Miss Pender
in your care a little longer.
175
00:09:29,486 --> 00:09:32,326
Is it a matter of expenses?
176
00:09:39,126 --> 00:09:40,845
Mr Bruce?
177
00:09:40,846 --> 00:09:43,205
Afternoon, Ida.
178
00:09:43,206 --> 00:09:44,926
Nice suit.
179
00:09:47,686 --> 00:09:50,046
Tried to make him hate me.
180
00:09:55,486 --> 00:09:57,086
Look after yourself.
181
00:09:58,806 --> 00:10:02,445
Interesting idea - hiding the
witness so we can't turn 'em.
182
00:10:02,446 --> 00:10:04,805
How about you talk
to some of your tame jacks,
183
00:10:04,806 --> 00:10:06,285
find out where they've got her?
184
00:10:06,286 --> 00:10:09,245
Sorry, Les.
Your problem, you fix it.
185
00:10:09,246 --> 00:10:11,845
She knows everything, Henry.
186
00:10:11,846 --> 00:10:14,725
Not just the robberies
and the sly grog. Your joint.
187
00:10:14,726 --> 00:10:18,725
Her big mouth is gonna bring
down the house on all of us.
188
00:10:18,726 --> 00:10:20,365
And if I find her?
189
00:10:20,366 --> 00:10:22,926
I'll stop trying
to fuck your wife.
190
00:10:28,366 --> 00:10:30,845
I don't think she's
into little boys, old son.
191
00:10:30,846 --> 00:10:33,925
But if she changes her mind,
I'll let you know.
192
00:10:33,926 --> 00:10:35,565
Next grog shipment's on me.
193
00:10:35,566 --> 00:10:37,205
- Deal.
- You're a gent, Henry.
194
00:10:37,206 --> 00:10:38,685
It's on your head, this shit.
195
00:10:38,686 --> 00:10:40,325
If you'd have just backed me
and tried
196
00:10:40,326 --> 00:10:42,325
to get along with her,
none of this'd be happening.
197
00:10:42,326 --> 00:10:44,565
- Don't put it on me.
- I am putting it on you!
198
00:10:44,566 --> 00:10:46,365
Right, if I say
I like licorice allsorts,
199
00:10:46,366 --> 00:10:49,205
then you get a taste for aniseed
or you fuck off, alright?!
200
00:10:49,206 --> 00:10:51,645
"Is that your girl, Les? Well,
oh, she's the fuckin' queen.
201
00:10:51,646 --> 00:10:54,485
"I should get down on me hands
and knees and kiss her feet."
202
00:10:54,486 --> 00:10:57,045
- But instead you undermine me!
- Les?
203
00:10:57,046 --> 00:10:58,885
Mate, this grog shipment's
coming out of your pocket
204
00:10:58,886 --> 00:11:01,245
'cause I'm sick and tired
of paying for your screw-ups.
205
00:11:01,246 --> 00:11:03,446
- Squizzy Taylor!
- Hey, Squizzy!
206
00:11:04,686 --> 00:11:08,005
Ida had come to resent
the strictures of convent life
207
00:11:08,006 --> 00:11:10,205
and her role as
police informer.
208
00:11:10,206 --> 00:11:12,805
She missed the dance halls
and the parties.
209
00:11:12,806 --> 00:11:15,565
Above all,
she missed her lover.
210
00:11:15,566 --> 00:11:18,806
It was time
to renegotiate the contract.
211
00:11:20,446 --> 00:11:24,205
This will be perfect for you.
212
00:11:24,206 --> 00:11:25,885
Oh, Ida.
213
00:11:25,886 --> 00:11:27,806
It's beautiful.
214
00:11:42,286 --> 00:11:44,085
Would you mind?
215
00:11:44,086 --> 00:11:46,766
Oh, yes! Yeah.
216
00:11:56,366 --> 00:11:58,245
What are you doing?
217
00:11:58,246 --> 00:12:00,725
Well, we're playing dress-ups,
aren't we?
218
00:12:00,726 --> 00:12:02,726
Oh.
219
00:12:24,926 --> 00:12:27,365
- What's wrong?
- Ahh!
220
00:12:27,366 --> 00:12:29,405
Ida, what are you doing?
221
00:12:29,406 --> 00:12:31,525
- Ida, please stop!
- Ahh!
222
00:12:31,526 --> 00:12:33,765
Ida, please...
223
00:12:33,766 --> 00:12:36,126
What are you doing?!
224
00:13:01,486 --> 00:13:04,245
As much as I love
the little runt,
225
00:13:04,246 --> 00:13:07,966
he could do a lot of damage
on his way down.
226
00:13:09,206 --> 00:13:10,645
Indeed.
227
00:13:10,646 --> 00:13:13,205
Ida's at the convent
up the bush.
228
00:13:13,206 --> 00:13:15,446
I'll draw you a map.
229
00:13:24,966 --> 00:13:29,245
Of course, when Mr Bruce told me
Ida was safe in your care,
230
00:13:29,246 --> 00:13:31,405
you can imagine
a father's relief.
231
00:13:31,406 --> 00:13:32,566
Imagine.
232
00:13:34,886 --> 00:13:37,686
In gratefulness
for all your trouble, sister...
233
00:13:39,126 --> 00:13:41,006
keeping Ida safe and all.
234
00:13:44,726 --> 00:13:49,645
And, um...
this very fine bottle of claret.
235
00:13:49,646 --> 00:13:51,605
- For the, uh...
- Sacrament?
236
00:13:51,606 --> 00:13:53,686
Yes. Yes.
237
00:13:55,486 --> 00:13:57,165
What's the saying?
238
00:13:57,166 --> 00:14:00,045
"A fish rots from the head."
239
00:14:00,046 --> 00:14:03,685
You, Mr Pender,
are the head of the house,
240
00:14:03,686 --> 00:14:06,205
and your daughter's
the rotten fish.
241
00:14:06,206 --> 00:14:08,725
Sister, believe me,
her mother and I have tried...
242
00:14:08,726 --> 00:14:10,205
She has no place here.
243
00:14:10,206 --> 00:14:12,405
The police are collecting her
as we speak.
244
00:14:12,406 --> 00:14:15,086
If you hurry,
you might still catch her.
245
00:14:17,766 --> 00:14:19,285
Godspeed.
246
00:14:19,286 --> 00:14:20,766
Ma'am.
247
00:14:26,006 --> 00:14:28,365
Don't you wanna hear
my side of the story?
248
00:14:28,366 --> 00:14:30,285
No, Ida, I'd prefer not.
249
00:14:30,286 --> 00:14:35,045
Ida, you do realise that
this is for your own protection?
250
00:14:35,046 --> 00:14:36,685
Yeah, I understand.
251
00:14:36,686 --> 00:14:37,685
Alright.
252
00:14:37,686 --> 00:14:41,245
Mr Bruce, may I just have
a moment for the toilet?
253
00:14:41,246 --> 00:14:42,885
Yes, of course you can.
254
00:14:42,886 --> 00:14:45,286
- Go. Go ahead. Quickly.
- Thank you.
255
00:15:01,206 --> 00:15:02,685
The jacks are here.
256
00:15:02,686 --> 00:15:04,526
They're taking her.
257
00:15:06,246 --> 00:15:07,405
Shit!
258
00:15:07,406 --> 00:15:10,645
Alright, go and find her.
259
00:15:10,646 --> 00:15:12,446
In the toilet, sir?
260
00:15:13,846 --> 00:15:15,686
Find a sister. She'll find her.
261
00:15:45,206 --> 00:15:46,726
Constable!
262
00:15:56,265 --> 00:15:58,424
- You fucking gigged me!
- I didn't, Les. I didn't.
263
00:15:58,425 --> 00:16:01,824
- You gigged Tank!
- No, I didn't, I didn't.
264
00:16:01,825 --> 00:16:03,624
I know what you did,
why you did it.
265
00:16:03,625 --> 00:16:05,464
I know why
they had you holed up there!
266
00:16:05,465 --> 00:16:06,944
I fuckin' trusted you.
267
00:16:06,945 --> 00:16:09,024
I never said anything
about you.
268
00:16:09,025 --> 00:16:12,064
I...I wouldn't. I love you.
269
00:16:12,065 --> 00:16:13,784
They wanted me to stay stuff,
270
00:16:13,785 --> 00:16:16,464
and I said something about Tank
so that they'd let up,
271
00:16:16,465 --> 00:16:18,104
so that they'd stop about you.
272
00:16:18,105 --> 00:16:20,784
I...I wouldn't. I...
273
00:16:20,785 --> 00:16:23,184
I love you. I wouldn't...
274
00:16:23,185 --> 00:16:25,424
Is this
what you want me to do, huh?!
275
00:16:25,425 --> 00:16:27,704
- Tank, is this what you want?!
- No, Les!
276
00:16:27,705 --> 00:16:30,464
- I'll fuckin' kill her!
- That's enough!
277
00:16:30,465 --> 00:16:32,345
Pull over.
278
00:16:59,105 --> 00:17:02,104
I had this trick when
the police were questioning me.
279
00:17:02,105 --> 00:17:04,144
Who were they, the cops?
280
00:17:04,145 --> 00:17:05,904
There was Mr Bruce.
281
00:17:05,905 --> 00:17:08,504
He was there most.
He was tall and he had...
282
00:17:08,505 --> 00:17:10,144
Well, so what
if he's fuckin' tall?
283
00:17:10,145 --> 00:17:12,904
- I'm just describing him.
- I know what he looks like.
284
00:17:12,905 --> 00:17:14,624
I had his place bombed once.
285
00:17:14,625 --> 00:17:16,104
- Did you?
- Mm-hm.
286
00:17:16,105 --> 00:17:18,264
- Why?
- For being tall.
287
00:17:18,265 --> 00:17:21,264
- No. Why?
- Just tell me your trick.
288
00:17:21,265 --> 00:17:25,664
Well, they were at me
to tell 'em about this place.
289
00:17:25,665 --> 00:17:27,864
"Where's his lair?"
290
00:17:27,865 --> 00:17:29,864
'Lair' -
they actually used that word.
291
00:17:29,865 --> 00:17:31,504
They did?
292
00:17:31,505 --> 00:17:34,025
And they kept pushing me
to tell 'em.
293
00:17:36,025 --> 00:17:38,745
There was no way
I was saying anything.
294
00:17:39,945 --> 00:17:43,064
'Cause all I was thinking about
was you.
295
00:17:43,065 --> 00:17:45,104
Why did you gig Tank?
296
00:17:45,105 --> 00:17:47,504
- I already told you.
- You don't get it.
297
00:17:47,505 --> 00:17:49,304
He's one of us.
298
00:17:49,305 --> 00:17:52,184
No-one's gonna have
anything to do with you.
299
00:17:52,185 --> 00:17:54,064
I gotta get rid of you.
300
00:17:54,065 --> 00:17:56,344
- You're the king, aren't you?
- Mmm.
301
00:17:56,345 --> 00:17:59,504
The king can fuck
whoever he wants, can't he?
302
00:17:59,505 --> 00:18:01,665
As long as it's me.
303
00:18:07,025 --> 00:18:10,585
Saw what you did. I saw
what you bloody did to him.
304
00:18:16,305 --> 00:18:19,064
Disappointing news
about Miss Pender, James.
305
00:18:19,065 --> 00:18:22,064
Delivered by a grateful member
of the public.
306
00:18:22,065 --> 00:18:25,184
It seems not everybody thinks
we're a laughing stock.
307
00:18:25,185 --> 00:18:27,065
Taylor's grog?
308
00:18:28,665 --> 00:18:30,944
He's still out there.
309
00:18:30,945 --> 00:18:34,584
I want all his old haunts
turned over, every one of 'em.
310
00:18:34,585 --> 00:18:37,065
Don't come back till it's done.
311
00:18:38,185 --> 00:18:39,465
Move!
312
00:18:46,265 --> 00:18:48,145
You're right.
313
00:18:49,425 --> 00:18:51,865
It is the low-hanging fruit
he goes for.
314
00:19:20,505 --> 00:19:22,304
What is that music?
315
00:19:22,305 --> 00:19:23,904
God knows.
316
00:19:23,905 --> 00:19:26,904
They're Annie's pets.
She found 'em down at the docks.
317
00:19:26,905 --> 00:19:29,065
They look
a little retarded to me.
318
00:19:30,345 --> 00:19:32,625
Whoo, Ida!
319
00:19:33,665 --> 00:19:35,984
Ooh, Ida! Hello, Ida!
320
00:19:35,985 --> 00:19:37,624
Mwah!
321
00:19:37,625 --> 00:19:40,864
Oh, God! Henry, do you remember
when I had tits like these?
322
00:19:40,865 --> 00:19:42,344
Uh, no.
323
00:19:42,345 --> 00:19:44,905
Come on, let's get
some happy juice into you.
324
00:19:45,945 --> 00:19:48,904
Dog only bites me once, Les.
325
00:19:48,905 --> 00:19:51,144
Well, how do you explain me,
then, Henry?
326
00:19:51,145 --> 00:19:53,024
Squizzy Taylor?
327
00:19:53,025 --> 00:19:55,104
No, I don't know
anyone by that name.
328
00:19:55,105 --> 00:19:57,544
Let's get a bottle of whisky
for the veteran of the Belgians.
329
00:19:57,545 --> 00:19:59,744
- I'm about to go.
- No, no, no.
330
00:19:59,745 --> 00:20:03,304
She did the wrong thing,
and she's an idiot,
331
00:20:03,305 --> 00:20:06,144
but she's my idiot.
332
00:20:06,145 --> 00:20:10,185
I love ya, brother,
but don't make me choose.
333
00:20:15,305 --> 00:20:17,024
To your good health.
334
00:20:17,025 --> 00:20:18,504
What about friendship?
335
00:20:18,505 --> 00:20:20,705
Oh, that's a given,
isn't it, mate?
336
00:20:22,865 --> 00:20:25,344
Oi, shove off, mate, you perv!
What are you trying to do?!
337
00:20:25,345 --> 00:20:27,704
- No, no, no, Les, listen.
- Mr Taylor, Eric Harrison.
338
00:20:27,705 --> 00:20:30,784
Oh, you're Eric, hey? You wanna
play with my hands, you pervert?
339
00:20:30,785 --> 00:20:33,184
I'm a producer of photoplays,
Mr Taylor.
340
00:20:33,185 --> 00:20:37,905
He makes MOVIES, Les,
and he wants us in his movie.
341
00:20:49,905 --> 00:20:51,704
I don't know where he is.
342
00:20:51,705 --> 00:20:53,424
Why are you protecting him?
343
00:20:53,425 --> 00:20:55,584
He doesn't care
a thing about you.
344
00:20:55,585 --> 00:20:58,224
How do you live there,
knowing what pays for it?
345
00:20:58,225 --> 00:21:00,704
Isn't it enough you breaking
into my house almost every day?
346
00:21:00,705 --> 00:21:03,464
Do you now have to humiliate me
in front of my friends?
347
00:21:03,465 --> 00:21:06,584
I don't think you have
any friends, Mrs Taylor.
348
00:21:06,585 --> 00:21:10,024
Your old ones,
well, they don't care about you.
349
00:21:10,025 --> 00:21:11,984
And your new ones,
your husband's,
350
00:21:11,985 --> 00:21:14,664
well, you're not exactly
one of them, are you?
351
00:21:14,665 --> 00:21:17,224
- What do you want from me?
- An address.
352
00:21:17,225 --> 00:21:18,704
Tell me where he goes.
353
00:21:18,705 --> 00:21:21,744
No-one will know it came from you.
The humiliations will end.
354
00:21:21,745 --> 00:21:23,544
He's my husband.
355
00:21:23,545 --> 00:21:26,465
On paper only.
You must realise that by now.
356
00:21:27,465 --> 00:21:29,465
You're a good woman, Mrs Taylor.
357
00:21:31,705 --> 00:21:33,264
I can see that.
358
00:21:33,265 --> 00:21:35,424
You deserve better.
359
00:21:35,425 --> 00:21:38,304
And he doesn't deserve
your loyalty.
360
00:21:38,305 --> 00:21:40,305
Good day, Mr Bruce.
361
00:22:14,445 --> 00:22:17,125
Where is he?!
362
00:22:17,218 --> 00:22:18,678
Anyone else in the house?!
Huh?!
363
00:22:18,732 --> 00:22:21,811
I'll blow your pretty head off
if you fib on me!
364
00:22:21,812 --> 00:22:23,371
- Where is he?!
- I don't know!
365
00:22:23,372 --> 00:22:26,412
- Yeah, you do.
- I DON'T KNOW!
366
00:22:28,972 --> 00:22:30,571
No, I'm with child!
367
00:22:30,572 --> 00:22:32,092
Lift your dress up.
368
00:22:33,492 --> 00:22:35,091
Do it.
369
00:22:35,092 --> 00:22:36,451
NO!
370
00:22:36,452 --> 00:22:38,931
- Do it!
- NOOO!
371
00:22:38,932 --> 00:22:42,492
- NO, NO, NOOO!
- Fuckin' crazy bitch!
372
00:23:13,554 --> 00:23:15,193
G'day.
373
00:23:15,194 --> 00:23:17,193
Our director, John Flemming.
374
00:23:17,194 --> 00:23:19,354
- Pleasure to meet you.
- Great honour, Mr Taylor.
375
00:23:19,381 --> 00:23:20,860
Yeah, I'm sure it is.
376
00:23:20,861 --> 00:23:22,461
Hello.
377
00:23:22,508 --> 00:23:23,987
Ida Pender.
378
00:23:23,988 --> 00:23:25,987
Very good to meet you.
379
00:23:25,988 --> 00:23:28,548
Leslie, Ida.
380
00:23:50,988 --> 00:23:52,987
Uh, see, I'd never do that.
381
00:23:52,988 --> 00:23:54,827
- But it says...
- Yeah, I know what it says.
382
00:23:54,828 --> 00:23:56,307
But it'd never happen like that.
383
00:23:56,308 --> 00:23:58,547
I mean, that clam talks
to my girl like that,
384
00:23:58,548 --> 00:24:00,347
I would snap the prick in two.
385
00:24:00,348 --> 00:24:01,827
He's the chief steward.
386
00:24:01,828 --> 00:24:03,467
He'd kick you off the course
immediately.
387
00:24:03,468 --> 00:24:06,187
Kick ME off the course?
I'd beat the shit out of him.
388
00:24:06,188 --> 00:24:08,987
Now, I think it's better if
it's, you know, something like,
389
00:24:08,988 --> 00:24:10,867
"You know,
you listen to me, mate.
390
00:24:10,868 --> 00:24:12,907
"And I will fuckin' stomp
on your head!"
391
00:24:12,908 --> 00:24:14,987
You know, something like that,
that's much better.
392
00:24:14,988 --> 00:24:15,987
He would.
393
00:24:15,988 --> 00:24:17,467
- That's better.
- I don't doubt it.
394
00:24:17,468 --> 00:24:19,707
- Do you like that? It's better.
- Leslie, just... Yeah.
395
00:24:19,708 --> 00:24:21,427
What happens
if you get arrested
396
00:24:21,428 --> 00:24:23,627
before we've wound up
photography?
397
00:24:23,628 --> 00:24:27,027
Oh, there's nothing to worry
about. The cops can't touch me.
398
00:24:27,028 --> 00:24:30,387
There's a strong possibility
that, uh...
399
00:24:30,388 --> 00:24:32,747
the financiers have
withdrawn all support
400
00:24:32,748 --> 00:24:35,427
till your legal situation
becomes more stable.
401
00:24:35,428 --> 00:24:37,427
Until you face court
and you're acquitted,
402
00:24:37,428 --> 00:24:40,108
which you will do
in your own inimitable fashion.
403
00:24:53,028 --> 00:24:57,187
This will certainly make an impact
with the ladies, Mr Taylor.
404
00:24:57,188 --> 00:24:59,987
There's only one lady
I'm out to impress, Leo.
405
00:24:59,988 --> 00:25:01,827
That's Lady Justice.
406
00:25:01,828 --> 00:25:03,708
Smile for the birdie.
407
00:25:04,708 --> 00:25:06,707
Now, you take that one
to the 'Argus',
408
00:25:06,708 --> 00:25:08,187
that goes to the 'Truth',
409
00:25:08,188 --> 00:25:09,747
and that one goes
to the 'Enterprise'.
410
00:25:09,748 --> 00:25:11,347
OK, you ask for the editor.
411
00:25:11,348 --> 00:25:13,147
You won't speak to anyone
but the editor.
412
00:25:13,148 --> 00:25:16,028
You tell 'em Squizzy Taylor
sent you. It's big news.
413
00:25:37,428 --> 00:25:38,987
Why'd you give
yourself up, Squizzy?
414
00:25:38,988 --> 00:25:41,347
What are your chances of
a fair trial, Squizzy?
415
00:25:41,348 --> 00:25:42,867
What's your relationship
with Miss Pender?
416
00:25:42,868 --> 00:25:45,227
How long you been on the run
with Miss Pender, Squizzy?
417
00:25:45,228 --> 00:25:46,947
Is this all part
of an elaborate plan?
418
00:25:46,948 --> 00:25:49,267
- Squizzy, why'd you do it?
- Come on, just a few questions.
419
00:25:49,268 --> 00:25:52,027
You think you'll get
a fair trial, Squizzy?
420
00:25:52,028 --> 00:25:54,627
- Well, here I am.
- Hello, Squizzy.
421
00:25:54,628 --> 00:25:56,147
Squizzy, what are your chances?
422
00:25:56,148 --> 00:25:58,227
We'll just have to wait
and see, gentlemen.
423
00:25:58,228 --> 00:26:02,107
We demand the offender,
Mr Joseph Leslie Taylor,
424
00:26:02,108 --> 00:26:03,907
be remanded in custody
until such time...
425
00:26:03,908 --> 00:26:06,907
Remand him? For goodness sake,
the man gave himself up.
426
00:26:06,908 --> 00:26:09,107
That is not to be
underestimated.
427
00:26:09,108 --> 00:26:12,107
Could bail him on a shilling
and he'll show up in court.
428
00:26:12,108 --> 00:26:14,667
Mr Taylor will be true
to his word,
429
00:26:14,668 --> 00:26:16,547
and bail is set at Ј100.
430
00:26:16,548 --> 00:26:19,147
Fortunately,
I have just that amount.
431
00:26:19,148 --> 00:26:21,507
No, no, I won't have it.
Listen to me. Listen to me.
432
00:26:21,508 --> 00:26:23,547
This is a criminal of
the lowest... Back off!
433
00:26:23,548 --> 00:26:25,787
This is a criminal
of the lowest order.
434
00:26:25,788 --> 00:26:27,227
Scurrilous innuendo!
435
00:26:27,228 --> 00:26:28,707
The freedom
to commit further crime.
436
00:26:28,708 --> 00:26:30,508
Desist immediately!
437
00:26:32,308 --> 00:26:35,587
There will be no threatening
witnesses or juries.
438
00:26:35,588 --> 00:26:38,227
They'll be out of your reach.
I'll make sure of it this time.
439
00:26:38,228 --> 00:26:40,427
Out of my reach, huh? Really?
440
00:26:40,428 --> 00:26:42,027
Why'd you turn
yourself in, Squizzy?
441
00:26:42,028 --> 00:26:43,507
Why'd you turn yourself in,
Squizzy?
442
00:26:43,508 --> 00:26:44,907
To clear the air.
443
00:26:44,908 --> 00:26:46,907
Right, if you believe
everything you read,
444
00:26:46,908 --> 00:26:48,627
I'm a dangerous, vicious thug.
445
00:26:48,628 --> 00:26:51,107
Right, I intimidate
witnesses, juries,
446
00:26:51,108 --> 00:26:53,267
even using extreme violence
against them,
447
00:26:53,268 --> 00:26:55,027
sometimes murder, right?
448
00:26:55,028 --> 00:26:56,507
Now, I am confident
449
00:26:56,508 --> 00:26:59,467
that there is not
a right-minded jury out there
450
00:26:59,468 --> 00:27:02,387
that would find me guilty
of what is nothing more
451
00:27:02,388 --> 00:27:06,348
than a fit-up by the police
for the Scales Warehouse job.
452
00:27:08,508 --> 00:27:09,987
Thank you, gentlemen.
453
00:27:09,988 --> 00:27:11,787
Just one more question, Squizzy.
454
00:27:11,788 --> 00:27:14,227
Oh, come on, Squizzy,
just a few questions.
455
00:27:14,228 --> 00:27:17,228
You think you'll get
a fair trial, Squizzy?
456
00:27:31,828 --> 00:27:33,628
It's time, Buckley.
457
00:27:34,668 --> 00:27:36,947
I'll be going now, Angus.
458
00:27:36,948 --> 00:27:38,507
Good luck.
459
00:27:38,508 --> 00:27:40,148
I'll not forget ya.
460
00:27:48,228 --> 00:27:51,187
Angus Murray
wasn't the only one with problems.
461
00:27:51,188 --> 00:27:53,667
Squizzy had put himself
back in the frame
462
00:27:53,668 --> 00:27:55,667
for the Scales Warehouse
break and enter,
463
00:27:55,668 --> 00:27:58,547
the unhinged gunman Joe Cotter
was hunting him,
464
00:27:58,548 --> 00:28:02,307
and now a psychopath who didn't
understand the word 'no'
465
00:28:02,308 --> 00:28:05,468
was beating a path to his door.
466
00:28:12,229 --> 00:28:15,632
Oh, look at that! That's guy.
467
00:28:18,026 --> 00:28:20,186
Oh, great shot.
Look at the horsemanship.
468
00:28:20,193 --> 00:28:21,393
Horsemanship!
469
00:28:35,953 --> 00:28:37,752
Bring him home!
470
00:28:37,753 --> 00:28:39,792
And feeling good.
471
00:28:39,793 --> 00:28:42,353
Huh? Not bad, is it?
472
00:28:52,376 --> 00:28:53,376
Cut!
473
00:28:54,896 --> 00:28:56,496
Cut!
474
00:28:57,776 --> 00:28:59,256
CUT!
475
00:29:04,416 --> 00:29:06,936
And THAT is how you kiss a girl.
476
00:29:10,456 --> 00:29:11,935
A word, Les?
477
00:29:11,936 --> 00:29:14,175
- Ida, if you don't mind.
- No, no, she can stay.
478
00:29:14,176 --> 00:29:15,855
It's fine.
479
00:29:15,856 --> 00:29:17,335
Some financiers here today
480
00:29:17,336 --> 00:29:18,935
observing
the magic of filmmaking,
481
00:29:18,936 --> 00:29:20,975
and they've asked me
a question,
482
00:29:20,976 --> 00:29:23,855
and I've said
emphatically, "No."
483
00:29:23,856 --> 00:29:28,535
But reassure me that
your stake in this film,
484
00:29:28,536 --> 00:29:30,495
it's from a legitimate
business, isn't it?
485
00:29:30,496 --> 00:29:32,735
Or did I rob a bank
to buy into this movie?
486
00:29:32,736 --> 00:29:36,456
A jewellery store...
in Prahran... last week?
487
00:29:38,776 --> 00:29:41,695
One of these men is an
associate of the victim and...
488
00:29:41,696 --> 00:29:44,015
Eric, you're so funny.
Les doesn't do that anymore.
489
00:29:44,016 --> 00:29:47,576
I just have to ask, Les.
Tell me to fuck off.
490
00:29:48,576 --> 00:29:51,575
I did not rob
his mate's jewellery store.
491
00:29:51,576 --> 00:29:52,575
Thank you.
492
00:29:52,576 --> 00:29:54,336
Now kindly fuck off. Huh?
493
00:30:06,216 --> 00:30:07,696
Sit down.
494
00:30:11,656 --> 00:30:14,055
Oh, shit! Fuck!
495
00:30:14,056 --> 00:30:16,255
- Fuck.
- You looking for this?
496
00:30:16,256 --> 00:30:18,535
Who the hell are you?
497
00:30:18,536 --> 00:30:21,135
Don't tell me you've forgotten
old Richard Buckley.
498
00:30:21,136 --> 00:30:22,455
Dick?
499
00:30:22,456 --> 00:30:24,935
You're a lot bigger
than you used to be, Les.
500
00:30:24,936 --> 00:30:27,935
You haven't changed a bit -
you're still old.
501
00:30:27,936 --> 00:30:30,455
Angus Murray sent me.
502
00:30:30,456 --> 00:30:32,976
What, he told you
about this place, did he?
503
00:30:34,016 --> 00:30:36,776
Angus and I got pretty close
in jail.
504
00:30:42,256 --> 00:30:44,336
- Go for a walk.
- I don't...
505
00:30:49,816 --> 00:30:51,535
How is he?
506
00:30:51,536 --> 00:30:54,135
Couple of boys from the Narrows
don't like him that much,
507
00:30:54,136 --> 00:30:56,495
but that's pretty much down
to his relationship with you.
508
00:30:56,496 --> 00:30:58,335
Anyway, I made sure
nobody hurt him.
509
00:30:58,336 --> 00:31:00,255
I looked after him
because I heard
510
00:31:00,256 --> 00:31:01,735
he's pretty special to you.
511
00:31:01,736 --> 00:31:04,135
He said if I looked after him
that you'd look after me,
512
00:31:04,136 --> 00:31:05,735
said he sent you
a letter about it.
513
00:31:05,736 --> 00:31:08,456
- I never got it.
- Well, he said you would.
514
00:31:10,216 --> 00:31:12,296
He did favours for you, did he?
515
00:31:13,296 --> 00:31:14,776
Yeah.
516
00:31:18,096 --> 00:31:19,775
You're a hard man, Dick.
517
00:31:19,776 --> 00:31:21,775
Pretty boys do favours
for hard men -
518
00:31:21,776 --> 00:31:23,375
that's how it's always been.
519
00:31:23,376 --> 00:31:25,495
But Gus doesn't
owe you anything.
520
00:31:25,496 --> 00:31:29,535
So if you came here
expecting me to suck your cock,
521
00:31:29,536 --> 00:31:31,295
then you can walk
right out that door.
522
00:31:31,296 --> 00:31:32,975
Hey, I want some work.
523
00:31:32,976 --> 00:31:36,095
I'm not doing any more jobs.
I'm in the movie business now.
524
00:31:36,096 --> 00:31:37,935
What's a movie business?
525
00:31:37,936 --> 00:31:40,216
There's no more work, Richard!
526
00:31:41,216 --> 00:31:42,895
Talk to Angus.
527
00:31:42,896 --> 00:31:44,376
He'll tell ya.
528
00:32:00,136 --> 00:32:02,136
Five minutes.
529
00:32:03,256 --> 00:32:05,695
See you haven't lost
your sartorial flair, Les.
530
00:32:05,696 --> 00:32:07,695
Sorry I didn't come sooner.
531
00:32:07,696 --> 00:32:09,255
Fuck, Angus.
532
00:32:09,256 --> 00:32:12,175
Narrows boys say hi.
533
00:32:12,176 --> 00:32:13,976
You got any friends in here?
534
00:32:16,816 --> 00:32:19,655
What about you?
What's happening in your world?
535
00:32:19,656 --> 00:32:21,415
I'm making a movie.
536
00:32:21,416 --> 00:32:24,855
Gonna be
a movie star. How's that?
537
00:32:24,856 --> 00:32:27,335
- You gonna be in the movies?
- Mmm.
538
00:32:27,336 --> 00:32:31,055
You were always the one.
You were always going somewhere.
539
00:32:31,056 --> 00:32:33,416
I'm happy for you.
540
00:32:35,416 --> 00:32:37,056
Buckley.
541
00:32:38,696 --> 00:32:41,415
Yeah, sorry about that.
Something of a force of nature.
542
00:32:41,416 --> 00:32:43,615
- What did you say I'd give him?
- Nothing.
543
00:32:43,616 --> 00:32:45,135
But he just kept coming at me.
544
00:32:45,136 --> 00:32:47,135
I mean, you don't know
what it's like...
545
00:32:47,136 --> 00:32:49,775
I know EXACTLY what it's like,
but you protect your friends.
546
00:32:49,776 --> 00:32:52,455
Fuck, Gus, he even knew
where to find me.
547
00:32:52,456 --> 00:32:55,055
- I'm sorry.
- I got nothing for him.
548
00:32:55,056 --> 00:32:56,735
OK, alright.
Well, then that's that...
549
00:32:56,736 --> 00:32:58,575
Oh, you think 'no's
gonna cut the mustard,
550
00:32:58,576 --> 00:33:00,055
do you,
with fuckin' Richard Buckley?
551
00:33:00,056 --> 00:33:02,735
- I held out for as long as...
- Oh, stop that!
552
00:33:02,736 --> 00:33:04,695
Get a grip on yourself.
553
00:33:04,696 --> 00:33:06,575
- Sorry.
- And stop fuckin' saying sorry!
554
00:33:06,576 --> 00:33:08,135
Alright? Harden the fuck up!
555
00:33:08,136 --> 00:33:10,495
You got six years left
in this place.
556
00:33:10,496 --> 00:33:12,016
That's something to hold onto.
557
00:33:13,856 --> 00:33:15,776
Guard!
558
00:33:27,136 --> 00:33:29,016
Now sit down!
559
00:33:30,256 --> 00:33:33,415
Les, it would be advantageous
for opening arguments tomorrow
560
00:33:33,416 --> 00:33:36,895
to have a reason for your
presence in Scales Warehouse
561
00:33:36,896 --> 00:33:38,495
at the time of your arrest.
562
00:33:38,496 --> 00:33:40,255
You remember that little matter
you absconded over?
563
00:33:40,256 --> 00:33:41,855
I mean, it is bloody ridiculous
564
00:33:41,856 --> 00:33:43,735
that they are hiding
juries' names now.
565
00:33:43,736 --> 00:33:45,575
Yes, apparently publishing
details of the jury
566
00:33:45,576 --> 00:33:47,055
is open for corruption.
567
00:33:47,056 --> 00:33:49,295
I had a look, Les.
They don't put 'em up anymore.
568
00:33:49,296 --> 00:33:50,975
We've got a friend
who can help us.
569
00:33:50,976 --> 00:33:53,415
Not at General Sessions.
570
00:33:53,416 --> 00:33:55,935
I can't hear you anymore,
gentlemen.
571
00:33:55,936 --> 00:33:59,295
Has canary here got an office?
I've got a business to run.
572
00:33:59,296 --> 00:34:01,975
I would be more worried about
Judge Woinarski presiding.
573
00:34:01,976 --> 00:34:04,175
He didn't like you
when he was a crown prosecutor.
574
00:34:04,176 --> 00:34:06,535
He's going to like you less
now he's on the bench.
575
00:34:06,536 --> 00:34:08,055
Eugene,
with you bleeding me dry,
576
00:34:08,056 --> 00:34:10,535
a little old judge is
the least of me worries.
577
00:34:10,536 --> 00:34:13,215
Right, we need one name
on this list.
578
00:34:13,216 --> 00:34:14,695
We can do that.
579
00:34:14,696 --> 00:34:16,655
Anyway, I gotta go
have an argument
580
00:34:16,656 --> 00:34:18,335
with a producer about a writer.
581
00:34:18,336 --> 00:34:20,535
One fuckin' scene change.
That's all I'm asking.
582
00:34:20,536 --> 00:34:23,255
Les? Why were you
in the warehouse?
583
00:34:23,256 --> 00:34:25,376
I don't know.
We'll work something out.
584
00:34:30,696 --> 00:34:33,016
Papers! Get your papers here!
585
00:34:41,336 --> 00:34:43,856
- Papers! Get your papers!
- Oi, Squizzy!
586
00:34:44,856 --> 00:34:46,336
You remember me?
587
00:34:47,376 --> 00:34:48,936
Joseph Cotter.
588
00:34:54,056 --> 00:34:55,656
This is from
the brothers Whiting!
589
00:35:44,542 --> 00:35:45,908
Yes. Mr. Taylor?
590
00:35:46,690 --> 00:35:49,190
Why were you
in Scales Warehouse that day?
591
00:35:49,340 --> 00:35:52,580
And old rival of mine
had made threats against me.
592
00:35:52,675 --> 00:35:55,455
One of his associates was
pursuing me in the street
593
00:35:55,499 --> 00:35:58,479
and I saw an open door
and took refuge inside.
594
00:35:58,563 --> 00:36:01,083
And did you believe
your life was under threat?
595
00:36:02,203 --> 00:36:03,842
Absolutely.
596
00:36:03,843 --> 00:36:06,802
Have you seen this man since,
this associate, Joseph Cotter?
597
00:36:06,803 --> 00:36:08,682
Yes, a fortnight ago.
598
00:36:08,683 --> 00:36:11,443
- What happened on that occasion?
- Well, he shot me.
599
00:36:14,323 --> 00:36:16,882
If the gallery
cannot control itself,
600
00:36:16,883 --> 00:36:19,482
ejections will follow.
601
00:36:19,483 --> 00:36:21,442
Joseph Cotter may as well
602
00:36:21,443 --> 00:36:23,403
have handed Squizzy
a free pardon.
603
00:36:24,403 --> 00:36:27,242
The Scales Warehouse case
was thrown out,
604
00:36:27,243 --> 00:36:30,803
and the filming of
'In Emergency Colours' resumed.
605
00:36:35,963 --> 00:36:37,442
What a day.
606
00:36:37,443 --> 00:36:39,643
I know, it's beautiful.
607
00:36:42,603 --> 00:36:44,123
What do you think?
608
00:36:45,123 --> 00:36:46,602
Who's that?
609
00:36:46,603 --> 00:36:48,242
He's playing the chief steward.
He's nice.
610
00:36:48,243 --> 00:36:50,082
And Eric said
I can keep the dress.
611
00:36:50,083 --> 00:36:51,562
Ah, there he is.
612
00:36:51,563 --> 00:36:53,842
Now, regarding the scene
with the chief steward,
613
00:36:53,843 --> 00:36:55,562
OK, the writer's made
a couple of compromises
614
00:36:55,563 --> 00:36:57,042
I think you'll like.
615
00:36:57,043 --> 00:36:59,602
You confront the man regarding
his unsavoury behaviour
616
00:36:59,603 --> 00:37:01,202
towards the good lady
617
00:37:01,203 --> 00:37:04,642
and you tell him what you'll do
to him should he not refrain.
618
00:37:04,643 --> 00:37:08,162
And then through
the sheer power of personality,
619
00:37:08,163 --> 00:37:10,402
you win the day.
620
00:37:10,403 --> 00:37:12,522
So I threaten him
and he backs off?
621
00:37:12,523 --> 00:37:14,443
I think it's very good.
622
00:37:21,083 --> 00:37:22,843
Places, please!
623
00:37:38,083 --> 00:37:40,042
Cut!
624
00:37:40,043 --> 00:37:42,283
Ooh! Ooh!
625
00:37:43,843 --> 00:37:45,323
Cut!
626
00:37:50,523 --> 00:37:52,722
OK, you fuck.
627
00:37:52,723 --> 00:37:55,003
Calm down. Calm down.
628
00:38:04,963 --> 00:38:06,962
Did you talk to Angus?
629
00:38:06,963 --> 00:38:08,963
I got nothing for ya.
630
00:38:14,643 --> 00:38:16,442
But if I did,
631
00:38:16,443 --> 00:38:22,043
I'd need to know
that you work for me...
632
00:38:23,763 --> 00:38:26,762
that your loyalties are to me
and me only.
633
00:38:26,763 --> 00:38:29,923
Whatever I say,
you do without a question.
634
00:38:31,643 --> 00:38:33,162
So prove it to me.
635
00:38:33,163 --> 00:38:35,683
You're the boss.
636
00:38:38,243 --> 00:38:39,763
Prove it.
637
00:38:41,523 --> 00:38:43,562
What do you want me to do?
638
00:38:43,563 --> 00:38:46,203
Are you a hard man
or a pretty boy?
639
00:38:50,043 --> 00:38:52,043
Well, I'm not a pretty boy.
640
00:38:53,043 --> 00:38:55,003
Pretty boy.
641
00:38:57,483 --> 00:39:00,402
Stuff ya, then.
I don't wanna know ya.
642
00:39:00,403 --> 00:39:02,243
Pretty boy.
643
00:39:14,683 --> 00:39:16,163
Good.
644
00:39:24,123 --> 00:39:25,843
Into positions, everybody!
645
00:39:32,243 --> 00:39:33,762
I love you.
646
00:39:33,763 --> 00:39:35,763
- What?
- You heard me.
647
00:39:37,043 --> 00:39:38,522
Stop everything!
648
00:39:38,523 --> 00:39:41,122
- Who's in charge?
- I'm in charge.
649
00:39:41,123 --> 00:39:42,762
On orders
of the government censor,
650
00:39:42,763 --> 00:39:44,282
you're to immediately cease
all production
651
00:39:44,283 --> 00:39:46,082
or public screening
of the film.
652
00:39:46,083 --> 00:39:49,202
Mate, you and your cronies
can't stop us.
653
00:39:49,203 --> 00:39:52,362
Uh... yes, they can, Les.
654
00:39:52,363 --> 00:39:54,082
The censors have deemed it
655
00:39:54,083 --> 00:39:56,162
"inadvisable
in the public interest
656
00:39:56,163 --> 00:39:58,322
"to produce films
that glorify the doings
657
00:39:58,323 --> 00:40:01,962
"of those who adopt an attitude
of defiance to the law."
658
00:40:01,963 --> 00:40:04,922
That's you, Taylor.
You and your scum class.
659
00:40:04,923 --> 00:40:07,802
You smug piece of shit.
660
00:40:07,803 --> 00:40:10,682
What, you think one little piece
of paper's gonna stop us?
661
00:40:10,683 --> 00:40:13,042
Movie's over, little pony.
662
00:40:13,043 --> 00:40:15,242
- It's over.
- You fuckin'...
663
00:40:15,243 --> 00:40:16,922
Hey, don't walk away!
664
00:40:16,923 --> 00:40:19,363
Don't you fuckin' walk away!
665
00:40:43,683 --> 00:40:45,682
The movie was never completed.
666
00:40:45,683 --> 00:40:49,002
Sadly for
the historical record,
667
00:40:49,003 --> 00:40:53,163
not a single reel of
'In Emergency Colours' survives.
668
00:41:01,677 --> 00:41:03,697
The movie producer's
shot through.
669
00:41:03,700 --> 00:41:05,180
Cotter's been arrested,
670
00:41:05,206 --> 00:41:07,565
and the Whitings,
they still wanna kill you.
671
00:41:07,566 --> 00:41:09,986
I'll meet you back at the hotel.
672
00:41:10,030 --> 00:41:13,630
- No, I wanna stay here.
- Nah, we gotta talk business.
673
00:41:17,550 --> 00:41:19,030
Sit down.
674
00:41:23,270 --> 00:41:25,789
I wanna start back pulling jobs.
675
00:41:25,790 --> 00:41:27,869
But firstly, I've got
676
00:41:27,870 --> 00:41:32,149
a little pain in me leg
that I want to go away.
677
00:41:32,150 --> 00:41:34,829
I want that fuck Cotter.
678
00:41:34,830 --> 00:41:37,470
He's in the watch-house
I last heard.
679
00:41:38,870 --> 00:41:41,950
Well, we're gonna
pay him a visit.
680
00:42:10,230 --> 00:42:11,749
- What's your name again?
- GUARD!
681
00:42:11,750 --> 00:42:13,029
That's alright.
682
00:42:13,030 --> 00:42:14,829
You can scream all you like.
683
00:42:14,830 --> 00:42:16,630
GUARD, HELP!
684
00:42:18,310 --> 00:42:20,310
GUARD!
685
00:42:21,350 --> 00:42:24,510
So you tried to make
a name for yourself, did ya?
686
00:42:25,990 --> 00:42:27,629
Sorry.
687
00:42:27,630 --> 00:42:29,429
Sorry, mate.
688
00:42:29,430 --> 00:42:31,669
Who are you?
689
00:42:31,670 --> 00:42:33,949
Say your name for me.
690
00:42:33,950 --> 00:42:35,549
Joseph Cotter.
691
00:42:35,550 --> 00:42:37,149
Who?
692
00:42:37,150 --> 00:42:38,669
Joseph Cotter.
693
00:42:38,670 --> 00:42:41,749
You know, I don't know
anyone by that name.
694
00:42:41,750 --> 00:42:43,429
Who are ya?
695
00:42:43,430 --> 00:42:45,309
Jos... Joseph Cotter.
696
00:42:45,310 --> 00:42:46,789
- Nah.
- I'm...
697
00:42:46,790 --> 00:42:48,269
- What?
- I'm, uh...
698
00:42:48,270 --> 00:42:50,070
- You're...
- Sorry.
699
00:43:47,190 --> 00:43:49,669
Squizzy Taylor
was never gonna find fame
700
00:43:49,670 --> 00:43:51,229
on the silver screen.
701
00:43:51,230 --> 00:43:54,509
He was no actor.
He knew exactly what he was.
702
00:43:54,510 --> 00:43:57,709
And a scorpion can never
change it's nature.
703
00:43:57,710 --> 00:44:00,309
Once again,
the good people of Melbourne
704
00:44:00,310 --> 00:44:01,576
were about to be stung.
705
00:44:01,577 --> 00:45:01,525
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
52204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.